All language subtitles for Love.Battlefield.2004.CHINESE.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,750 --> 00:01:07,791 Miss. 4 00:01:08,375 --> 00:01:09,500 Let me help you. 5 00:01:11,958 --> 00:01:14,083 -Be careful! -Thank you. 6 00:01:14,166 --> 00:01:15,208 Don't mention it. 7 00:01:32,875 --> 00:01:34,791 -Thank you. -Don't mention it. 8 00:01:35,375 --> 00:01:37,375 Are you a local? 9 00:01:38,250 --> 00:01:40,458 -I'm from Hong Kong. -Really? 10 00:01:40,541 --> 00:01:42,541 I live in Hong Kong, on holiday here. 11 00:01:42,625 --> 00:01:44,125 I'm also from Hong Kong. 12 00:01:47,708 --> 00:01:51,208 Let me drive you. Let me drive you. 13 00:01:51,291 --> 00:01:53,833 -It's too much to ask for. -This bike is good. 14 00:01:53,916 --> 00:01:54,833 -Really? -Really. 15 00:01:54,916 --> 00:01:56,166 All right, thanks. 16 00:01:57,375 --> 00:01:58,458 Take your time. 17 00:02:01,750 --> 00:02:03,541 Okay. 18 00:02:07,875 --> 00:02:09,041 Sorry. 19 00:02:56,666 --> 00:02:58,708 -Are you watching an X-rated DVD? -No. 20 00:03:02,125 --> 00:03:04,375 I don't care. Throw it away. 21 00:03:04,625 --> 00:03:07,208 Told you not to add too much water. How can anyone eat such mushy rice? 22 00:03:07,291 --> 00:03:10,125 Why don't you admit your mistakes? 23 00:03:10,208 --> 00:03:12,458 -Drink the soup. -I'm not drinking it. 24 00:03:22,916 --> 00:03:24,958 I thought you've learned swimming. 25 00:03:25,166 --> 00:03:26,083 Don't you know? 26 00:03:26,166 --> 00:03:28,500 It's been two years since we went swimming. 27 00:03:28,666 --> 00:03:30,250 You always said you'd learn. 28 00:03:30,333 --> 00:03:32,375 I wanted to, but haven't had the time. 29 00:03:33,000 --> 00:03:35,416 Then don't plan this trip to Guam. 30 00:03:37,041 --> 00:03:38,916 I thought you wanted to go. 31 00:03:40,791 --> 00:03:44,208 Not Guam. I want to go to Europe. 32 00:03:44,375 --> 00:03:46,291 You know I'm afraid of the cold. 33 00:03:58,791 --> 00:04:04,000 Restaurant 34 00:04:08,291 --> 00:04:10,250 -Hey. -Hey, why are you so late? 35 00:04:10,333 --> 00:04:11,458 Any table yet? 36 00:04:11,541 --> 00:04:12,416 Of course not. 37 00:04:12,500 --> 00:04:14,208 I'm late on purpose. 38 00:04:14,291 --> 00:04:16,250 When I'm late, you never get seats. 39 00:04:16,333 --> 00:04:18,791 What do you mean? What's wrong? 40 00:04:18,875 --> 00:04:20,958 Take this and talk to Sis. 41 00:04:21,041 --> 00:04:22,291 You know Sis. 42 00:04:22,375 --> 00:04:24,583 No. 48, a long way to go. 43 00:04:24,708 --> 00:04:26,750 We were only an hour late. 44 00:04:29,041 --> 00:04:30,291 Chi-bo must love you a lot. 45 00:04:30,375 --> 00:04:31,583 You're off work early, where to? 46 00:04:31,666 --> 00:04:33,166 Get the payout for her. 47 00:04:35,208 --> 00:04:36,375 Chef. 48 00:04:38,708 --> 00:04:39,833 What do you want? 49 00:04:39,916 --> 00:04:41,500 Pan-fried veggies with pork, please. 50 00:04:41,791 --> 00:04:44,750 -Bitter cucumber. -I'd like bitter cucumber with pork. 51 00:04:44,833 --> 00:04:46,583 Bitter cucumber soup. 52 00:04:46,666 --> 00:04:49,791 Hey, hold on. Everything you order is bitter. 53 00:04:49,875 --> 00:04:52,125 Why don't you eat poop? 54 00:04:52,791 --> 00:04:54,625 -Very funny? -Quite. 55 00:04:54,708 --> 00:04:56,166 Let me order. 56 00:04:56,250 --> 00:04:59,875 Braised chicken, pork in soya sauce. Pig's intestine with pickles. 57 00:04:59,958 --> 00:05:02,500 Steamed pomfret, fried spare ribs. 58 00:05:03,708 --> 00:05:06,458 -And a corn soup with fish maw. -Okay. 59 00:05:06,541 --> 00:05:08,291 Didn't you want salted chicken? 60 00:05:09,083 --> 00:05:11,625 It will be the seventh dish. 61 00:05:11,750 --> 00:05:14,208 -That's unlucky. -Don't order it. 62 00:05:14,291 --> 00:05:15,500 She likes it. 63 00:05:15,583 --> 00:05:17,458 I told you it's unlucky. 64 00:05:18,666 --> 00:05:19,833 Order if you like it. 65 00:05:20,041 --> 00:05:21,416 -One... -I don't want it. 66 00:05:23,041 --> 00:05:24,375 She doesn't want it, thanks. 67 00:05:25,583 --> 00:05:27,750 Fried noodles with spare ribs, thanks. 68 00:05:27,833 --> 00:05:30,416 -Why did you order more? -You are crazy! 69 00:05:30,500 --> 00:05:34,208 I don't like what you ordered. You still expect us to pay? 70 00:05:34,291 --> 00:05:37,958 Let's go Dutch. We'll pay only for what we've ordered. 71 00:05:38,041 --> 00:05:41,666 -Are you OK? -Here... 72 00:05:41,750 --> 00:05:42,791 Why are you so late? 73 00:05:42,875 --> 00:05:44,458 Police here to check your ID. 74 00:05:44,541 --> 00:05:46,208 Can you be more serious? 75 00:05:46,291 --> 00:05:47,583 -I saw you in the Police Magazine. -Really? 76 00:05:47,708 --> 00:05:50,375 -The one who cheated on the old lady. -That's right. 77 00:05:51,083 --> 00:05:53,166 -Have you guys ordered yet? -Yes, we have. 78 00:05:53,291 --> 00:05:57,208 Have you ordered for salted chicken? That's your favorite dish. 79 00:05:57,375 --> 00:05:58,250 Please add a salted chicken. 80 00:05:58,333 --> 00:06:01,083 -Regular size? -A half chicken, there're many of us. 81 00:06:01,166 --> 00:06:03,250 -Make it a whole chicken. -Okay. 82 00:06:17,791 --> 00:06:20,416 Overtake him. Nobody's around. 83 00:06:20,583 --> 00:06:23,625 It'll mark my record. In a hurry? 84 00:06:23,791 --> 00:06:26,958 No, stop the car for all I care. 85 00:06:33,000 --> 00:06:35,333 It's a red light! 86 00:06:36,083 --> 00:06:37,291 You're in a hurry. 87 00:06:46,291 --> 00:06:48,583 Hey, kid, do you know how to drive? 88 00:06:49,041 --> 00:06:51,041 You're the one who hit my car. 89 00:06:51,125 --> 00:06:54,125 Because you slammed on the brakes. 90 00:06:57,125 --> 00:06:59,500 What an attitude! You've hit my car. 91 00:06:59,583 --> 00:07:00,916 You slammed on the brakes. 92 00:07:01,000 --> 00:07:02,208 And you didn't? 93 00:07:02,333 --> 00:07:03,375 You get hit every time you brake? 94 00:07:03,458 --> 00:07:04,750 Do I need to pay you back? 95 00:07:04,833 --> 00:07:08,041 Just wait till the cops get here. What a thug! I can be one, too! 96 00:07:08,166 --> 00:07:10,500 Pay for my broken lights. Don't go. 97 00:07:10,583 --> 00:07:14,000 Okay, calm down. Wait for the cops. We'll just take the alcohol test. 98 00:07:14,375 --> 00:07:16,458 And see who's right. Don't go! 99 00:07:16,541 --> 00:07:18,458 You can't even take on a challenge. 100 00:07:18,541 --> 00:07:19,791 Looks like it. 101 00:07:19,875 --> 00:07:21,666 We should check it on his ID card. 102 00:07:21,750 --> 00:07:23,333 These people don't have ID cards. Refugees! 103 00:07:23,416 --> 00:07:26,583 -Refugees! -Refugees! 104 00:07:31,541 --> 00:07:36,541 I'm screwed. Maybe it'll leave a scar. I'd rather die. 105 00:07:38,625 --> 00:07:42,041 There's no need to kill yourself. Life's precious. 106 00:07:45,333 --> 00:07:46,541 Excuse me. 107 00:07:48,416 --> 00:07:49,666 Hello? 108 00:07:49,791 --> 00:07:53,250 I'm at the travel agent. Which part of Europe do you want to go to? 109 00:07:53,333 --> 00:07:55,583 Wherever you like. 110 00:07:57,250 --> 00:08:00,375 What are you doing? You're working. 111 00:08:00,458 --> 00:08:03,541 Talking on the phone? Ridiculous! 112 00:08:04,375 --> 00:08:05,958 Talk to you later. I've to work. 113 00:08:13,250 --> 00:08:14,791 What's the matter? Why so urgent? 114 00:08:21,500 --> 00:08:23,416 I lent you money and you bought a car? 115 00:08:23,500 --> 00:08:27,541 Look at me. I came in such a hurry. 116 00:08:27,625 --> 00:08:30,000 I didn't even take off the goggles. 117 00:08:30,083 --> 00:08:34,375 If I wasn't sincere, I won't be here telling you. 118 00:08:34,458 --> 00:08:36,250 I don't have money. 119 00:08:40,166 --> 00:08:43,875 Do you want to see me so petty? 120 00:08:44,750 --> 00:08:46,666 You are an ER nurse. 121 00:08:46,750 --> 00:08:49,458 You've got a girlfriend, a car. 122 00:08:49,541 --> 00:08:51,333 Me? I'm a car mechanic. 123 00:08:51,416 --> 00:08:53,750 Two girls, no car. 124 00:08:53,833 --> 00:08:56,375 I really need the money, man. 125 00:08:56,458 --> 00:08:58,791 Look at it from my perspective, please. 126 00:08:58,875 --> 00:09:03,250 Travel? You're only wasting money. 127 00:09:05,375 --> 00:09:08,041 No fun. Go borrow from the sharks. 128 00:09:08,625 --> 00:09:09,958 I'll find you a guarantor. 129 00:09:13,083 --> 00:09:15,666 I really can't borrow anymore. 130 00:09:15,750 --> 00:09:17,791 My credit's all bad. 131 00:09:25,708 --> 00:09:28,208 Then I'm leaving. 132 00:09:37,416 --> 00:09:39,541 Thanks, please wait for my receipt. 133 00:09:39,625 --> 00:09:40,791 Thank you. 134 00:09:40,875 --> 00:09:43,666 Travel Agency 135 00:09:44,375 --> 00:09:47,208 It's your money. I'll pay you back. 136 00:09:49,375 --> 00:09:50,583 Don't worry. 137 00:10:21,458 --> 00:10:24,000 Brush your teeth. 138 00:10:24,083 --> 00:10:25,041 It's very cold there. 139 00:10:25,125 --> 00:10:25,958 Weather Forecast 140 00:10:26,041 --> 00:10:28,000 -Okay, there's no time, brush now. -Okay. 141 00:10:38,958 --> 00:10:39,958 What? 142 00:10:40,916 --> 00:10:41,916 Nothing. 143 00:12:43,500 --> 00:12:45,625 -Good morning. -Good morning. 144 00:12:45,708 --> 00:12:46,625 Where're you going so early? 145 00:12:46,708 --> 00:12:48,458 We're going to China, and you? 146 00:12:48,541 --> 00:12:49,958 Really? We're going to Europe. 147 00:12:50,041 --> 00:12:51,416 -Wow! That's great! -Yes! 148 00:12:51,500 --> 00:12:53,833 Did you call your folks? 149 00:12:54,000 --> 00:12:54,875 Why do I have to call them? 150 00:12:54,958 --> 00:12:56,208 Just to let them know. 151 00:12:56,291 --> 00:12:58,791 I did, I left a message. 152 00:12:59,291 --> 00:13:01,333 Where should we park our car? 153 00:13:01,416 --> 00:13:04,083 We can park at the airport 154 00:13:04,166 --> 00:13:08,875 because it's not expensive there. 155 00:13:08,958 --> 00:13:11,083 -Really not expensive? -Yes. 156 00:13:16,166 --> 00:13:20,000 Where's the car? Did you park elsewhere? 157 00:13:20,125 --> 00:13:22,625 No, it was here last night. 158 00:13:22,708 --> 00:13:24,791 Then it should be here. 159 00:13:24,875 --> 00:13:28,750 How come it has disappeared? We don't have time. 160 00:13:29,791 --> 00:13:30,666 Call the cops. 161 00:13:30,750 --> 00:13:33,416 Then we'll have to go with them. We don't have time. 162 00:13:33,500 --> 00:13:37,000 -But the luggage is in the car... -Don't worry, we can buy stuff there. 163 00:13:38,583 --> 00:13:39,958 I'll go and find a cop. 164 00:13:40,041 --> 00:13:43,166 That's the same as going there. We don't have time. 165 00:13:43,250 --> 00:13:44,291 I think I should call them. 166 00:13:44,375 --> 00:13:45,916 Are we still going, or not? 167 00:13:46,000 --> 00:13:49,125 Do you think I can still enjoy myself? How can I have fun now? 168 00:13:49,208 --> 00:13:51,750 But we've paid 60 grand for it. 169 00:13:51,833 --> 00:13:53,041 I'll pay you back. 170 00:13:53,125 --> 00:13:55,833 If you could, I wouldn't have had to pay. 171 00:13:59,291 --> 00:14:01,333 I have to go because you've paid? 172 00:14:02,625 --> 00:14:03,875 You said you want to go. 173 00:14:03,958 --> 00:14:07,583 No, you wanted to go to Europe. 174 00:14:07,750 --> 00:14:11,208 Then you never wanted to go? I'll go alone. 175 00:14:15,500 --> 00:14:16,833 Let's go together... 176 00:14:17,000 --> 00:14:18,333 Don't go if you don't want to! 177 00:14:18,416 --> 00:14:19,875 What do you want? 178 00:14:20,083 --> 00:14:22,250 I want to enjoy traveling with you. 179 00:14:22,333 --> 00:14:25,541 How can I be happy and smile at you? My car has disappeared! 180 00:14:25,625 --> 00:14:27,583 Go look for your car. I'm going. 181 00:14:29,125 --> 00:14:31,833 -You're so unreasonable! -I'm not going! 182 00:14:36,333 --> 00:14:37,583 I'm not going! 183 00:14:40,083 --> 00:14:42,916 I did what you wanted. Now, what? 184 00:14:43,000 --> 00:14:44,458 You always do what I want? 185 00:14:44,541 --> 00:14:46,291 I've cooked when you've asked me to. 186 00:14:46,375 --> 00:14:49,750 I've gone scuba diving with you, even when I couldn't swim well. 187 00:14:49,833 --> 00:14:52,416 You want to travel and be happy... What else do you want me to do? 188 00:14:52,500 --> 00:14:54,583 I don't want you to brush me off! 189 00:14:54,666 --> 00:14:58,125 Did you have fun scuba diving? How you were sulking afterwards. 190 00:14:58,208 --> 00:15:00,583 You cooked mushy rice on purpose. 191 00:15:00,666 --> 00:15:02,166 I cooked mushy rice on purpose? 192 00:15:02,250 --> 00:15:04,500 Yes! You did that on purpose! 193 00:15:05,541 --> 00:15:07,583 You knew we needed money, so, why lend it? 194 00:15:07,666 --> 00:15:09,916 I lent it to him long ago. 195 00:15:10,000 --> 00:15:11,708 Why didn't you tell me? 196 00:15:11,791 --> 00:15:13,791 Did you not consider my feelings? 197 00:15:13,875 --> 00:15:16,541 I didn't consider your feelings? 198 00:15:16,625 --> 00:15:18,416 Then you wouldn't watch those dirty videos. 199 00:15:18,500 --> 00:15:20,416 Why do you have to bring that up? 200 00:15:20,750 --> 00:15:23,916 Sex is all that matters for you. 201 00:15:24,041 --> 00:15:25,416 It's hard to be with you! 202 00:15:25,500 --> 00:15:27,458 -Me, too. -Then let's break up! 203 00:16:24,750 --> 00:16:26,416 To the police station, please. 204 00:16:38,958 --> 00:16:40,083 Hello? 205 00:16:41,125 --> 00:16:42,333 Can you hear me? 206 00:16:44,416 --> 00:16:46,708 Yes, clearly. You can keep talking. 207 00:16:46,791 --> 00:16:49,541 Isn't that watch great? 208 00:16:50,250 --> 00:16:52,208 A movie after dinner, okay? 209 00:17:04,166 --> 00:17:07,041 If we have it, we won't be parted. 210 00:17:07,125 --> 00:17:10,125 You can find me and I can find you. 211 00:17:17,000 --> 00:17:18,916 Please turn back. 212 00:17:43,916 --> 00:17:45,125 Stop, please. 213 00:19:17,416 --> 00:19:18,916 Get in the car. 214 00:20:02,541 --> 00:20:04,041 What are you doing? 215 00:20:04,125 --> 00:20:05,833 My friend isn't feeling well. 216 00:20:05,916 --> 00:20:07,500 -I don't know them! -Stand still! 217 00:20:08,291 --> 00:20:10,416 -Show me your ID card. -Stand still! 218 00:20:10,500 --> 00:20:12,916 Come over. ID card. 219 00:20:13,166 --> 00:20:14,375 Slowly. 220 00:20:17,000 --> 00:20:18,166 What's inside the bag? 221 00:20:18,875 --> 00:20:20,458 Put the bag down. 222 00:20:20,625 --> 00:20:22,750 I told you to put it down! 223 00:20:26,458 --> 00:20:31,291 -Hands up! -Freeze! 224 00:20:32,083 --> 00:20:33,666 Hands up! 225 00:20:33,750 --> 00:20:35,083 Take out your hands! 226 00:20:50,583 --> 00:20:53,458 29901, what's happening there? 227 00:21:27,291 --> 00:21:28,208 I'm innocent! 228 00:21:28,291 --> 00:21:29,625 Shut up! 229 00:21:44,500 --> 00:21:46,416 How long have you been a nurse? 230 00:21:55,083 --> 00:21:56,375 Zhang Jiayui 231 00:21:58,333 --> 00:21:59,416 Five years. 232 00:22:00,083 --> 00:22:01,500 You can speak in Cantonese. 233 00:22:03,291 --> 00:22:04,666 In which department? 234 00:22:06,625 --> 00:22:07,666 ER. 235 00:22:08,791 --> 00:22:10,375 Can you perform surgery? 236 00:22:11,416 --> 00:22:13,291 Learned that at school. 237 00:22:14,666 --> 00:22:18,208 Bro, we've three hours until the deal. 238 00:22:19,125 --> 00:22:22,375 The cops have seen this car. 239 00:22:22,541 --> 00:22:23,750 Go to your home. 240 00:22:23,833 --> 00:22:25,291 There might be someone there. 241 00:22:42,541 --> 00:22:44,625 Which floor? Which flat? 242 00:22:52,083 --> 00:22:53,291 4C. 243 00:22:57,958 --> 00:23:01,250 -Drive. -Where to? 244 00:24:09,166 --> 00:24:10,708 Why are you calling and not saying anything? 245 00:24:11,375 --> 00:24:13,625 I'm hanging up if you don't talk. 246 00:24:40,250 --> 00:24:41,791 Find a space to park. 247 00:25:12,541 --> 00:25:13,916 Help! 248 00:25:14,416 --> 00:25:16,958 -Help! -Pass it to me. 249 00:25:18,083 --> 00:25:19,833 Darn you! 250 00:25:42,083 --> 00:25:44,000 Don't! No! 251 00:25:54,750 --> 00:25:56,541 You're a troublemaker. 252 00:26:07,250 --> 00:26:10,916 Ching! Ching! 253 00:26:13,208 --> 00:26:14,583 Fourth floor? 254 00:26:14,666 --> 00:26:17,875 Ching! Ching! 255 00:26:20,125 --> 00:26:21,250 Come out! 256 00:26:23,166 --> 00:26:24,625 Help him immediately. 257 00:26:29,916 --> 00:26:34,041 Lie back. Slowly. 258 00:26:38,041 --> 00:26:39,250 His pulse is very weak. 259 00:26:40,458 --> 00:26:42,500 Does he have a heart disease? 260 00:26:42,750 --> 00:26:44,833 Yes he does! You'd better help him! 261 00:26:47,125 --> 00:26:49,458 He's lost too much blood. Gunshot? 262 00:26:51,166 --> 00:26:52,500 Is he in danger? 263 00:26:53,083 --> 00:26:54,541 Let go. 264 00:26:54,625 --> 00:26:56,333 Is he in danger? 265 00:26:57,208 --> 00:26:58,541 I don't know. 266 00:27:07,250 --> 00:27:11,166 He's breathing normally. His lungs seem fine. 267 00:27:15,333 --> 00:27:16,875 Mister! 268 00:27:19,375 --> 00:27:23,458 Wake up! What are you doing? 269 00:27:27,208 --> 00:27:29,166 It's okay. 270 00:27:45,958 --> 00:27:47,000 It's me. 271 00:27:47,750 --> 00:27:50,541 We've had an accident. Don't worry. 272 00:27:51,416 --> 00:27:54,375 We'll call when we're there. Bye. 273 00:28:05,375 --> 00:28:07,958 We're fine here. Don't worry. 274 00:28:14,083 --> 00:28:17,708 I've cleaned his wound. It will hurt. 275 00:28:17,791 --> 00:28:20,000 Let me wrap him up first. 276 00:28:20,083 --> 00:28:22,583 Good, you have to save him. 277 00:28:22,666 --> 00:28:24,750 If he doesn't survive, you're dead. 278 00:28:57,583 --> 00:28:58,708 Get out of my way! 279 00:29:07,125 --> 00:29:10,666 Help him change. 280 00:29:38,041 --> 00:29:41,708 Ching and Yui 281 00:29:47,708 --> 00:29:49,125 I'm very hungry. 282 00:29:51,625 --> 00:29:52,916 Go make something to eat. 283 00:30:09,291 --> 00:30:10,458 I can see that... 284 00:30:13,166 --> 00:30:14,625 ...you don't know how to cook. 285 00:30:20,625 --> 00:30:22,833 Your girlfriend takes care of you? 286 00:30:25,708 --> 00:30:27,041 What an idiot you are. 287 00:30:32,916 --> 00:30:35,333 No wonder he didn't answer my call. 288 00:30:36,166 --> 00:30:37,416 You've really left him? 289 00:30:38,416 --> 00:30:41,666 Only a gesture, isn't it? 290 00:31:00,833 --> 00:31:03,500 It's my fault. I'm bad. 291 00:31:04,083 --> 00:31:05,000 Why is it your fault? 292 00:31:05,083 --> 00:31:09,041 Shut up. You've even packed? 293 00:31:15,583 --> 00:31:17,416 He lent me money. Did you know? 294 00:31:21,958 --> 00:31:24,333 You probably do. 295 00:31:25,208 --> 00:31:29,833 Or else, he would not threaten me to pay him back. 296 00:31:32,083 --> 00:31:33,458 Here's 50 grand. 297 00:31:34,291 --> 00:31:38,250 It's for him. I'm giving it to you. 298 00:31:42,541 --> 00:31:45,041 Take it, or you two will be over. 299 00:31:45,125 --> 00:31:46,958 Why think so much? 300 00:31:47,041 --> 00:31:50,708 If I borrowed from you, your relationship is still over. 301 00:31:52,416 --> 00:31:54,875 What's crucial in a relationship? 302 00:31:55,541 --> 00:31:57,333 It's love. 303 00:31:58,708 --> 00:32:01,541 There'll be times that it's boring. 304 00:32:02,291 --> 00:32:04,833 But he still cares about you. 305 00:32:07,041 --> 00:32:09,833 No matter what, take it. 306 00:32:10,625 --> 00:32:11,791 Hey. 307 00:32:21,541 --> 00:32:22,666 You eat first. 308 00:32:47,875 --> 00:32:48,791 Oh, shoot! 309 00:32:48,875 --> 00:32:50,625 So mushy! How can I eat it? 310 00:32:50,958 --> 00:32:52,750 There's some soup. I'll heat it up. 311 00:33:53,750 --> 00:33:56,750 Somebody answered! Quick! 312 00:34:03,625 --> 00:34:04,791 Hello? 313 00:34:09,208 --> 00:34:10,833 Why aren't you saying anything? 314 00:34:20,458 --> 00:34:21,583 Where are you? 315 00:34:22,750 --> 00:34:23,875 What's it to you? 316 00:34:32,166 --> 00:34:34,000 If you don't talk, I'll hang up. 317 00:34:34,250 --> 00:34:35,333 Wait. 318 00:34:42,458 --> 00:34:43,541 Sorry. 319 00:35:10,833 --> 00:35:12,791 I'm bringing her back now. All right. 320 00:35:12,958 --> 00:35:14,708 Don't! 321 00:35:17,916 --> 00:35:19,666 I just want to tell her not to. 322 00:35:19,750 --> 00:35:21,416 It's her bad luck if she comes. 323 00:35:21,708 --> 00:35:25,625 I only told her not to come back. It's bad for you if she comes back. 324 00:36:30,333 --> 00:36:32,458 Go in. Don't pretend. 325 00:36:33,583 --> 00:36:35,875 Don't worry, it'll be okay. 326 00:36:35,958 --> 00:36:37,458 You shut up. 327 00:36:38,250 --> 00:36:39,458 ER! 328 00:36:47,041 --> 00:36:49,000 Looks like no one's inside. 329 00:36:49,833 --> 00:36:53,291 -Chi-bo, call him. -Me again? 330 00:36:57,833 --> 00:36:59,333 Answering machine. 331 00:37:01,208 --> 00:37:03,583 How can he leave without saying anything? 332 00:37:30,500 --> 00:37:31,750 Blood! 333 00:38:04,000 --> 00:38:05,333 Gently. 334 00:38:09,750 --> 00:38:14,666 Yui? Are you Yui? 335 00:38:23,000 --> 00:38:24,416 Don't be so rough. 336 00:38:25,000 --> 00:38:27,375 -Yui! Is that you? -Hey. 337 00:38:27,541 --> 00:38:28,833 Yui, are you there? 338 00:38:29,875 --> 00:38:30,875 Is it him? 339 00:38:30,958 --> 00:38:32,625 He must be somewhere near. 340 00:38:34,416 --> 00:38:39,000 Yui, are you there? Are you okay? 341 00:38:41,583 --> 00:38:42,875 Get out of my way! 342 00:38:42,958 --> 00:38:44,416 Help me hold him down. 343 00:38:44,500 --> 00:38:46,875 Yui, are you there? Are you okay? 344 00:38:46,958 --> 00:38:50,833 Yui! Yui, here are you? Yui! 345 00:38:50,916 --> 00:38:52,583 Yui! 346 00:38:52,666 --> 00:38:56,000 Yui! Where are you? 347 00:39:10,875 --> 00:39:14,333 Yui! Yui! Yui! 348 00:39:17,208 --> 00:39:18,458 Do you think that's him? 349 00:39:24,083 --> 00:39:27,875 Come here! Help him! He's having a hard time. Quick! 350 00:39:27,958 --> 00:39:29,958 Cold... 351 00:39:36,000 --> 00:39:37,375 How is he? 352 00:39:38,500 --> 00:39:39,583 Critical. 353 00:39:42,083 --> 00:39:43,333 So cold. 354 00:40:00,291 --> 00:40:01,750 He'll die if he takes any more. 355 00:40:03,208 --> 00:40:04,833 It's none of your business. 356 00:40:10,791 --> 00:40:12,375 Don't sleep! Wake up! 357 00:40:14,041 --> 00:40:15,583 You're a thief! Don't sleep! 358 00:40:15,666 --> 00:40:17,916 Bro, don't give up! 359 00:40:41,125 --> 00:40:43,416 Sir, we've waited for a long time. 360 00:40:43,500 --> 00:40:46,416 We know your boss, Mr. Ho. 361 00:40:46,500 --> 00:40:49,208 Mr. Ho is very busy. Please wait. 362 00:40:50,166 --> 00:40:51,625 Okay. 363 00:40:51,708 --> 00:40:55,333 Please put out the cigarette. No smoking in the police station. 364 00:40:58,041 --> 00:41:00,541 Why are they so busy? 365 00:41:01,458 --> 00:41:04,500 Many cops died this morning. 366 00:41:04,583 --> 00:41:08,333 Don't you know the taboo of cops? Cops are being killed by someone. 367 00:41:12,750 --> 00:41:16,125 Sis, where are you going? Sis... 368 00:41:16,208 --> 00:41:19,958 Tell me the truth now! 369 00:41:22,291 --> 00:41:23,500 Shooting a movie? 370 00:41:23,958 --> 00:41:26,333 -Sir. -Who let you guys in? 371 00:41:26,416 --> 00:41:30,583 Sir, I told them to wait outside, but they just barged in. 372 00:41:30,708 --> 00:41:31,916 We don't want to cause you trouble. 373 00:41:32,000 --> 00:41:34,166 But something's happened to Ka-yui. 374 00:41:35,375 --> 00:41:37,416 Yui was kidnapped. 375 00:41:37,500 --> 00:41:40,416 Go out first. Go out first! 376 00:41:40,666 --> 00:41:42,000 No, he really did... 377 00:41:42,916 --> 00:41:44,375 Okay. 378 00:41:48,833 --> 00:41:50,250 How did he get kidnapped? 379 00:41:50,791 --> 00:41:54,083 It looked like he had been kidnapped when I saw him. 380 00:41:55,291 --> 00:41:57,791 And you. Did you guys see it? 381 00:41:59,625 --> 00:42:02,500 They didn't see it, only you did. 382 00:42:03,333 --> 00:42:06,208 Something's wrong, just now I saw... 383 00:42:06,291 --> 00:42:08,041 You guys quarreled in the morning. 384 00:42:08,125 --> 00:42:10,583 He left, you think he's kidnapped. 385 00:42:10,666 --> 00:42:13,041 Then he comes home, can't find you. 386 00:42:13,125 --> 00:42:14,833 He thinks you're missing. 387 00:42:15,875 --> 00:42:18,541 Should I report both the cases? 388 00:42:18,625 --> 00:42:20,625 Then sue you for wasting our time? 389 00:42:21,166 --> 00:42:23,375 Don't make a big deal about it. 390 00:42:23,458 --> 00:42:26,625 We're here 'cause you're a friend. 391 00:42:26,791 --> 00:42:30,375 Sorry, all the cops are busy. 392 00:42:32,875 --> 00:42:34,958 If you need anything, call 999. 393 00:42:36,125 --> 00:42:37,500 Should we report it? 394 00:42:38,791 --> 00:42:39,708 Yes. 395 00:42:43,541 --> 00:42:45,625 -Comrade. -Sir. 396 00:42:46,500 --> 00:42:48,291 Take them to the reporting room. 397 00:42:48,416 --> 00:42:50,791 All of you, please come with me. 398 00:43:09,375 --> 00:43:11,125 Brother? Brother? 399 00:43:11,500 --> 00:43:12,583 How's he now? 400 00:43:14,750 --> 00:43:15,750 Very stable. 401 00:43:16,541 --> 00:43:18,125 You said not to let him sleep. 402 00:43:20,833 --> 00:43:24,291 Let him rest. It's important. 403 00:44:26,166 --> 00:44:27,750 You stay with your brother. 404 00:44:49,958 --> 00:44:54,333 Bro, there's something wrong here. We'd better leave. 405 00:44:56,416 --> 00:44:57,458 We can't. 406 00:44:58,708 --> 00:45:00,875 We lost a brother's life for this. 407 00:45:03,541 --> 00:45:04,958 Second bro is dead. 408 00:45:17,791 --> 00:45:20,791 After the deal, we'll let you go. 409 00:45:21,916 --> 00:45:23,958 You know why I hit your head? 410 00:45:25,708 --> 00:45:27,791 To save your life, so you could help my bro. 411 00:45:36,750 --> 00:45:38,125 You two are very close? 412 00:45:46,500 --> 00:45:49,875 He is badly hurt. If something... 413 00:45:50,000 --> 00:45:51,208 What did you say? 414 00:45:54,458 --> 00:45:55,875 He is really badly hurt. 415 00:45:58,250 --> 00:46:01,166 I'm here. Where are you? 416 00:46:02,291 --> 00:46:06,958 You tried so hard to get the goods. Why risk your lives now? 417 00:46:07,916 --> 00:46:10,208 Why live on with no money? 418 00:46:11,166 --> 00:46:14,791 Leave the goods. I'll let you live. 419 00:46:14,875 --> 00:46:18,166 Or else, you'll lose your life and the goods. 420 00:46:19,041 --> 00:46:22,583 You can't trust Hong Kong people. 421 00:46:22,666 --> 00:46:26,375 You're in Hong Kong. Who allowed you to speak, you fool! 422 00:46:39,583 --> 00:46:41,500 Brother! 423 00:46:42,541 --> 00:46:43,625 Why is he like this? 424 00:46:45,458 --> 00:46:47,208 Wake him up for me! 425 00:47:04,041 --> 00:47:05,541 Let go of me! 426 00:47:33,791 --> 00:47:34,916 Jerk! 427 00:48:32,625 --> 00:48:33,791 Somebody! 428 00:48:34,500 --> 00:48:38,208 Help! Help! 429 00:48:46,166 --> 00:48:48,083 Are you all right? 430 00:48:48,250 --> 00:48:50,750 -Is there pain? -Yes. 431 00:48:59,125 --> 00:49:00,333 Sit down. 432 00:49:04,541 --> 00:49:05,583 Relax. 433 00:49:05,791 --> 00:49:07,916 My stomach... 434 00:49:08,041 --> 00:49:09,791 Relax, I'll help you. 435 00:49:12,458 --> 00:49:15,708 -Don't yell... -Don't yell! 436 00:49:23,666 --> 00:49:24,791 What's wrong here? 437 00:49:24,875 --> 00:49:26,250 It's all their people on the boat. 438 00:49:27,458 --> 00:49:30,000 It's lucky I saw him in time. 439 00:49:33,625 --> 00:49:34,500 Put pressure on it. 440 00:49:34,583 --> 00:49:36,083 When will the boat come? 441 00:49:36,166 --> 00:49:37,958 Elbow up and lie down. 442 00:49:38,041 --> 00:49:39,208 I'll call you. 443 00:49:46,041 --> 00:49:47,625 How many months? 444 00:49:47,958 --> 00:49:49,000 Seven. 445 00:49:50,958 --> 00:49:51,958 First baby? 446 00:49:54,375 --> 00:49:55,833 Still painful? 447 00:50:00,958 --> 00:50:02,083 Okay. 448 00:50:09,750 --> 00:50:11,666 Take away your hands. 449 00:50:43,458 --> 00:50:45,333 I've done all I can! What else can I do? 450 00:50:46,416 --> 00:50:49,041 Do you remember what I said to you? 451 00:50:56,250 --> 00:50:58,833 Hey! He needs to be hospitalized. 452 00:50:58,916 --> 00:51:00,250 What else do you want of me? 453 00:51:00,333 --> 00:51:03,500 If not for your wife, I'd be gone. 454 00:51:03,583 --> 00:51:05,666 How many people have you killed? 455 00:51:05,750 --> 00:51:08,625 I saved you, but you killed them. 456 00:51:08,708 --> 00:51:12,625 Don't their lives matter? 457 00:51:12,708 --> 00:51:14,708 Those with guns survive! 458 00:51:15,541 --> 00:51:18,083 Your lives? There it goes! 459 00:51:50,875 --> 00:51:51,750 Come out! 460 00:51:51,833 --> 00:51:53,125 Come on, out! 461 00:51:53,208 --> 00:51:54,500 Come out! 462 00:51:55,333 --> 00:51:56,541 Come out! 463 00:51:59,625 --> 00:52:00,875 Come out! 464 00:52:02,666 --> 00:52:08,708 Come out! Come out! 465 00:52:09,500 --> 00:52:11,875 Come out! 466 00:52:11,958 --> 00:52:13,458 Come on! 467 00:52:28,875 --> 00:52:30,291 Who will drive if we kill him? 468 00:52:33,791 --> 00:52:34,958 Take Papa Shun with us. 469 00:53:01,750 --> 00:53:04,500 Why isn't there air-conditioning here? 470 00:53:07,166 --> 00:53:10,208 Honestly, the cops are really busy, 471 00:53:11,041 --> 00:53:14,458 or else we wouldn't have had to wait for an hour. 472 00:53:15,750 --> 00:53:16,750 I'm leaving. 473 00:53:18,750 --> 00:53:20,666 It's none of my business. 474 00:53:20,750 --> 00:53:24,000 I really got to work, excuse me. 475 00:53:24,125 --> 00:53:27,375 Wah. Some nerve... 476 00:53:32,500 --> 00:53:38,041 We've waited for so long. Why don't we go out and try finding him? 477 00:53:41,333 --> 00:53:44,333 I'm really busy. 478 00:53:45,541 --> 00:53:47,750 I'll lend you my beloved. 479 00:53:47,833 --> 00:53:51,333 I'll come after I finish my work. 480 00:53:53,833 --> 00:53:54,875 Thank you. 481 00:53:55,708 --> 00:53:56,875 Deal. 482 00:53:59,500 --> 00:54:00,875 Don't go! 483 00:54:04,166 --> 00:54:05,375 What's wrong? 484 00:54:05,458 --> 00:54:06,583 Both of you, follow me. 485 00:54:11,708 --> 00:54:14,208 You, follow me. 486 00:54:14,291 --> 00:54:17,375 What's the matter? Follow you? Separately? Why? 487 00:54:17,458 --> 00:54:18,333 Walk. 488 00:54:18,416 --> 00:54:20,541 -We are only here to report a case. -Come here! 489 00:54:22,875 --> 00:54:25,750 Could you give us a minute? 490 00:54:31,583 --> 00:54:33,416 Have you heard anything about Yui? 491 00:54:35,916 --> 00:54:37,833 Who does Yui hang out with? 492 00:54:45,333 --> 00:54:47,583 You and I both know his friends. 493 00:54:50,833 --> 00:54:53,083 Do you know for sure what he does? 494 00:54:58,250 --> 00:54:59,500 What about him? 495 00:55:00,791 --> 00:55:04,875 At 7:30 this morning, six cops were 496 00:55:04,958 --> 00:55:06,625 shot to death on the street. 497 00:55:07,666 --> 00:55:13,916 Half an hour later, in a car park, a security guard was assaulted. 498 00:55:14,333 --> 00:55:18,958 An hour ago in another car park, there was a gun fight. 499 00:55:20,125 --> 00:55:22,041 Eight bodies were left on the scene. 500 00:55:23,250 --> 00:55:27,541 A witness saw someone escape. 501 00:55:29,750 --> 00:55:31,791 He took a picture. 502 00:55:33,375 --> 00:55:36,666 If I can recognize him, so can you. 503 00:55:39,666 --> 00:55:42,958 It can't be him. Crazy! 504 00:55:43,041 --> 00:55:44,166 Tell me, 505 00:55:45,750 --> 00:55:49,375 do you know what he does? 506 00:55:49,458 --> 00:55:50,375 You can't even answer me! 507 00:55:50,458 --> 00:55:52,458 I saw somebody kidnap him! 508 00:55:52,541 --> 00:55:57,708 I can't figure out why the crooks are keeping him. 509 00:56:04,708 --> 00:56:07,958 You've gotta stay here for 48 hrs. 510 00:56:14,791 --> 00:56:15,833 Hello? 511 00:56:38,250 --> 00:56:40,500 Grandma, it's dirty now. 512 00:57:35,583 --> 00:57:36,625 Damn it! 513 00:57:51,625 --> 00:57:52,791 How dare you? 514 00:57:54,958 --> 00:57:56,500 Get out of here! 515 00:57:56,583 --> 00:57:58,125 -Let go of me! -Just helping a friend! 516 00:57:58,208 --> 00:58:01,291 -Go! -Let me go! 517 00:58:01,958 --> 00:58:05,750 -Help a friend. -Let me go! 518 00:58:37,916 --> 00:58:38,833 Stop the car! 519 00:58:47,916 --> 00:58:49,000 Let's go. 520 00:58:52,791 --> 00:58:55,500 The goods are gone. We can't go. 521 00:59:16,791 --> 00:59:18,375 Go downtown. 522 01:00:24,583 --> 01:00:27,416 -Do you want a drink? -A cup of hot milk tea. 523 01:00:48,791 --> 01:00:50,291 Drive. 524 01:00:50,500 --> 01:00:51,708 Where to? 525 01:00:52,333 --> 01:00:53,541 Drive! 526 01:01:41,958 --> 01:01:45,875 Are you nearby, Yui? 527 01:01:51,875 --> 01:01:53,041 Turn right. 528 01:02:30,666 --> 01:02:31,916 Drive into it. 529 01:02:36,416 --> 01:02:37,666 Drive right into it! 530 01:03:56,583 --> 01:03:57,875 -Ching! -Yui! 531 01:04:02,791 --> 01:04:05,208 Yui, come out! 532 01:04:05,458 --> 01:04:06,833 Ching! 533 01:04:07,750 --> 01:04:09,166 Yui! 534 01:04:13,500 --> 01:04:14,708 Yui, come out! 535 01:04:16,833 --> 01:04:18,083 Just go! 536 01:04:20,166 --> 01:04:23,250 Yui, please come out! 537 01:04:23,458 --> 01:04:24,916 Ching! 538 01:04:27,333 --> 01:04:28,583 Ching! 539 01:04:39,458 --> 01:04:40,500 Drive. 540 01:04:41,666 --> 01:04:43,375 Just drive! 541 01:04:46,708 --> 01:04:48,916 If you don't, I'll shoot her! 542 01:05:13,666 --> 01:05:15,458 Yui! 543 01:06:30,041 --> 01:06:31,291 Go save my husband. 544 01:06:33,000 --> 01:06:35,416 I told you to go save my husband! 545 01:06:38,166 --> 01:06:41,000 I let her go. I don't want to hurt her. 546 01:06:41,083 --> 01:06:43,958 Go save him! Go! 547 01:06:52,375 --> 01:06:53,500 Do it. 548 01:06:57,208 --> 01:06:58,833 See how my brother is. 549 01:07:12,833 --> 01:07:14,041 I'm fine. 550 01:07:26,333 --> 01:07:27,625 How is he? 551 01:07:30,708 --> 01:07:32,458 Not sure of his internal organs. 552 01:07:34,833 --> 01:07:36,541 What should we do? 553 01:07:38,416 --> 01:07:39,583 When will your ship come? 554 01:07:41,208 --> 01:07:42,500 In two hours. 555 01:07:44,625 --> 01:07:46,625 Can you hang on till then? 556 01:07:47,875 --> 01:07:50,708 You need a blood transfusion to live. 557 01:07:52,750 --> 01:07:54,291 Where is the blood bank? 558 01:07:54,791 --> 01:07:56,666 It's not easy. I can't help you. 559 01:08:02,875 --> 01:08:04,291 Nobody can recognize me now. 560 01:08:12,541 --> 01:08:13,666 Wait for me. 561 01:08:14,291 --> 01:08:16,041 Wait. 562 01:08:42,958 --> 01:08:44,833 You guys aren't worth being saved. 563 01:09:01,666 --> 01:09:03,791 You never told me what happened. 564 01:09:03,875 --> 01:09:05,125 How can I help you? 565 01:09:07,125 --> 01:09:10,041 I can't tell you, but it's crucial. 566 01:09:32,250 --> 01:09:34,583 Your boyfriend is with me. 567 01:09:36,166 --> 01:09:37,958 What do you want? 568 01:09:38,875 --> 01:09:40,833 Do what I tell you. 569 01:09:41,125 --> 01:09:44,125 Get four bags of O-positive blood. 570 01:09:44,958 --> 01:09:47,541 I'll tell you where to send it to. 571 01:09:48,333 --> 01:09:51,541 Hello? Hello? Hello? 572 01:09:55,375 --> 01:09:58,250 Last time, I left. Now, we're even. 573 01:10:00,791 --> 01:10:01,708 Thank you. 574 01:10:03,708 --> 01:10:05,458 I'll lose my job. 575 01:10:08,500 --> 01:10:12,125 That's okay. I have very few friends. 576 01:10:14,250 --> 01:10:17,875 I don't know what's going on. I just want Yui to be safe and sound. 577 01:10:22,625 --> 01:10:23,958 Hello? 578 01:10:24,041 --> 01:10:26,041 Take the blood to the fifth floor. 579 01:10:26,125 --> 01:10:29,416 Ward 3, bed 6. Hurry up. 580 01:10:31,041 --> 01:10:32,458 What's up? 581 01:10:32,541 --> 01:10:33,791 I have to go. Thank you. 582 01:10:41,000 --> 01:10:43,208 Excuse me, where is Ward 3? 583 01:10:43,291 --> 01:10:44,375 Just go straight. 584 01:11:28,500 --> 01:11:30,666 Wait outside, doctors are working. 585 01:11:30,791 --> 01:11:32,541 Please leave, doctors are working. 586 01:11:32,791 --> 01:11:34,958 Please wait outside, miss. 587 01:12:16,500 --> 01:12:17,708 Wait a second! 588 01:13:12,958 --> 01:13:15,541 Excuse me? 589 01:14:10,250 --> 01:14:11,916 -Madam. -What's up? 590 01:14:14,083 --> 01:14:16,833 Hubby, we've a situation, so I can't come. 591 01:14:16,916 --> 01:14:19,583 Or else, you should let him sleep. 592 01:14:20,458 --> 01:14:21,833 What's wrong, miss? 593 01:14:22,916 --> 01:14:25,041 Where is the ER? 594 01:14:25,125 --> 01:14:27,458 -Downstairs. -Thanks. 595 01:14:56,083 --> 01:14:59,708 Call your hubby and tell him to release my man. 596 01:15:06,708 --> 01:15:08,791 Where's my boyfriend? Release him! 597 01:15:16,166 --> 01:15:18,416 Yui, is that you? 598 01:15:18,583 --> 01:15:19,708 Ching? 599 01:15:20,666 --> 01:15:23,666 Why did you involve my girl? It doesn't concern her! 600 01:15:23,750 --> 01:15:26,458 I've done all you said. Keep her out of this! 601 01:15:28,666 --> 01:15:32,958 You can't get the blood without her. 602 01:15:37,750 --> 01:15:40,666 Release my wife, or I'll kill him. 603 01:15:40,750 --> 01:15:42,750 Let him go, or I'll hurt your wife! 604 01:15:44,250 --> 01:15:47,625 Give them to her. I'll let him go. 605 01:15:49,250 --> 01:15:50,583 Don't believe him! 606 01:15:50,666 --> 01:15:53,416 He's lying. He won't release me! 607 01:15:53,708 --> 01:15:56,458 Blood is all you want. Let him go. 608 01:15:57,333 --> 01:15:59,916 He'll be fine after the transfusion. 609 01:16:00,041 --> 01:16:02,375 Give me the phone, or we'll all die. 610 01:16:02,750 --> 01:16:04,625 I'd rather die than save you! 611 01:16:05,708 --> 01:16:07,458 I know you won't let me go. 612 01:16:07,541 --> 01:16:10,500 Because this is thieves' instinct. 613 01:16:12,583 --> 01:16:14,041 You'll kill me for sure. 614 01:16:15,375 --> 01:16:16,958 But my girlfriend is innocent. 615 01:16:36,333 --> 01:16:38,333 -Ching. -Yui, how are you? 616 01:16:39,666 --> 01:16:40,750 Listen to me. 617 01:16:42,541 --> 01:16:45,041 Just drop the blood and leave. 618 01:16:46,583 --> 01:16:49,666 No, I've got to see you first. 619 01:16:51,833 --> 01:16:56,166 I'm all right. Don't worry. I'll be fine. 620 01:16:56,250 --> 01:16:59,291 -Leave now. -No way. 621 01:16:59,375 --> 01:17:02,625 I'll be fine. You've saved me. 622 01:17:03,416 --> 01:17:04,625 Listen to me. 623 01:17:07,458 --> 01:17:08,708 Wait for me at home. 624 01:17:12,125 --> 01:17:13,583 I will come back for you. 625 01:17:19,333 --> 01:17:21,333 We'll travel together again. 626 01:17:47,416 --> 01:17:52,166 Believe what your boyfriend said. Let my wife bring me the blood. 627 01:17:58,416 --> 01:18:02,500 After all this, we've nowhere to go. 628 01:18:03,916 --> 01:18:05,708 We'll definitely be busted. 629 01:18:07,416 --> 01:18:11,958 It doesn't matter if your man is alive. 630 01:18:15,916 --> 01:18:19,250 No matter what, we can't give up. 631 01:18:21,416 --> 01:18:23,000 We will certainly let him go. 632 01:18:24,416 --> 01:18:27,916 If anything happens to one of us, 633 01:18:29,250 --> 01:18:31,083 nobody can leave. 634 01:18:32,458 --> 01:18:36,250 The blood will decide our fate. 635 01:19:07,583 --> 01:19:08,708 What do you say? 636 01:19:10,875 --> 01:19:12,416 Make sure you do what you say. 637 01:19:13,916 --> 01:19:14,833 Of course. 638 01:19:17,750 --> 01:19:19,750 Give the phone to my wife first. 639 01:19:27,416 --> 01:19:28,416 Bring her with you. 640 01:19:30,041 --> 01:19:31,666 Why don't you leave her alone? 641 01:19:47,250 --> 01:19:48,666 Take me to my boyfriend. 642 01:19:54,958 --> 01:19:56,458 Your boyfriend is a nice guy. 643 01:19:59,541 --> 01:20:01,083 That's none of your business. 644 01:20:12,541 --> 01:20:15,250 My husband never lets me help him. 645 01:20:23,625 --> 01:20:25,791 So, he made my boyfriend drive. 646 01:20:27,333 --> 01:20:31,125 Do you think your hubby's a great man? He's not even a human being. 647 01:20:37,708 --> 01:20:41,125 I guess he doesn't want you to go. 648 01:20:49,375 --> 01:20:52,166 Would you watch your hubby die? 649 01:21:11,291 --> 01:21:13,291 -Do you love him? -I do. 650 01:21:15,916 --> 01:21:17,500 I wish your love will last always. 651 01:21:19,833 --> 01:21:20,791 We surely will! 652 01:21:43,291 --> 01:21:45,333 I saved you! Now, you wanna kill me? 653 01:22:21,375 --> 01:22:22,625 Drop the gun! 654 01:22:41,833 --> 01:22:43,083 Drop the gun! 655 01:22:44,625 --> 01:22:47,083 My gang has followed me for five years. 656 01:22:49,625 --> 01:22:51,625 They all died today. 657 01:22:54,083 --> 01:22:57,083 I wanted to treat you as a friend. 658 01:22:58,750 --> 01:23:00,291 Drop the gun! 659 01:23:06,125 --> 01:23:11,166 'Cause your life is way too easy, you don't cherish it. 660 01:23:22,791 --> 01:23:25,250 I'll shoot if you don't drop it! 661 01:23:36,750 --> 01:23:37,958 Yui! 662 01:23:47,375 --> 01:23:48,541 Yui! 663 01:23:50,833 --> 01:23:52,166 Ching! 664 01:24:00,375 --> 01:24:01,541 Ching! 665 01:24:03,791 --> 01:24:04,750 Ching! 666 01:24:06,916 --> 01:24:08,083 Ching! 667 01:24:27,083 --> 01:24:29,208 Where's my girlfriend? 668 01:24:31,708 --> 01:24:33,250 Where's my girlfriend? 669 01:24:56,916 --> 01:24:58,041 Ching! 670 01:25:00,291 --> 01:25:01,583 Ching! 671 01:25:03,041 --> 01:25:04,375 Ching! 672 01:25:17,291 --> 01:25:18,500 Ching! 673 01:25:41,125 --> 01:25:45,083 I can tell you love her very much. 674 01:25:45,458 --> 01:25:46,833 Yes! 675 01:25:47,083 --> 01:25:50,166 It's my bad luck that I ran into you. 676 01:25:50,708 --> 01:25:52,333 But she did nothing. 677 01:25:52,416 --> 01:25:54,500 Why didn't you leave her alone? 678 01:25:58,750 --> 01:26:02,375 I've done so much and saved you. 679 01:26:03,375 --> 01:26:05,916 I didn't even think of my life. 680 01:26:07,625 --> 01:26:09,166 I've done nothing for her. 681 01:26:10,625 --> 01:26:14,375 I've done more for you than her. Why don't you leave her alone? 682 01:26:27,750 --> 01:26:29,041 I did say 683 01:26:30,125 --> 01:26:34,833 that if anything happens to one of us, nobody can go. 684 01:27:20,833 --> 01:27:23,166 Everyone has died. 685 01:27:24,458 --> 01:27:25,916 But you can come into this world. 686 01:27:27,375 --> 01:27:28,833 Be a good person. 687 01:27:34,458 --> 01:27:35,833 You always do what I want? 688 01:27:35,916 --> 01:27:37,708 I've cooked when you've asked me to. 689 01:27:37,791 --> 01:27:41,083 I've gone scuba diving with you, even when I couldn't swim well. 690 01:27:41,166 --> 01:27:43,791 You want to travel and be happy... What else do you want me to do? 691 01:27:43,875 --> 01:27:46,083 I don't want you to brush me off! 692 01:27:46,166 --> 01:27:47,416 It's hard to be with you. 693 01:27:47,500 --> 01:27:49,375 -I feel the same! -Then let's break up! 694 01:27:58,125 --> 01:28:02,916 Love is to follow you all my life. 695 01:28:07,208 --> 01:28:09,250 I wish I can 696 01:28:10,125 --> 01:28:14,625 fight until the end. 43136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.