All language subtitles for Love-360-2022-Esubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,453 --> 00:02:33,201 Ram! 2 00:02:35,413 --> 00:02:36,537 Where are you? 3 00:02:37,846 --> 00:02:39,014 Why do you ask my love? 4 00:02:39,883 --> 00:02:40,631 What happened? 5 00:02:41,316 --> 00:02:43,068 I'm petrified. 6 00:02:43,493 --> 00:02:44,661 When will you come? 7 00:02:45,977 --> 00:02:47,101 Don't be scared my love. 8 00:02:47,245 --> 00:02:48,037 Be brave. 9 00:02:48,360 --> 00:02:49,360 I will come by morning. 10 00:02:49,385 --> 00:02:51,117 You will take me home right? 11 00:02:51,315 --> 00:02:52,191 Sure my love. 12 00:02:52,285 --> 00:02:52,993 Here... 13 00:03:06,296 --> 00:03:07,756 Humans are born 14 00:03:08,594 --> 00:03:09,718 to struggle. 15 00:03:11,100 --> 00:03:12,140 For money. 16 00:03:13,038 --> 00:03:14,038 for desires, 17 00:03:14,785 --> 00:03:15,869 for power, 18 00:03:16,992 --> 00:03:18,368 the struggle has been constant. 19 00:03:19,614 --> 00:03:20,778 But my struggle 20 00:03:22,109 --> 00:03:23,401 is for my Jaanu. 21 00:03:24,510 --> 00:03:25,718 If I live 22 00:03:26,013 --> 00:03:26,845 or even if I die... 23 00:03:27,731 --> 00:03:29,107 it is only for her. 24 00:03:30,201 --> 00:03:31,409 For her love. 25 00:03:48,444 --> 00:03:49,543 Wait a minute. 26 00:03:49,796 --> 00:03:51,365 First three years, no kids. 27 00:03:51,390 --> 00:03:52,503 Even a fly shouldn’t come 28 00:03:52,528 --> 00:03:53,304 between us. 29 00:03:53,329 --> 00:03:53,960 Ok dear. 30 00:03:54,493 --> 00:03:55,500 Fine my love. 31 00:04:03,201 --> 00:04:04,085 One more thing. 32 00:04:04,923 --> 00:04:06,030 After three years, 33 00:04:06,055 --> 00:04:06,947 no shopping, no 34 00:04:06,959 --> 00:04:08,136 trips, no cinema. 35 00:04:08,493 --> 00:04:10,403 All that money has to be utilized 36 00:04:10,415 --> 00:04:12,037 for our children's future. 37 00:04:12,037 --> 00:04:13,234 Fine my love. 38 00:04:17,784 --> 00:04:18,383 Here. 39 00:04:18,408 --> 00:04:19,032 Sign it. 40 00:04:24,060 --> 00:04:24,852 Take the pen my love. 41 00:04:29,191 --> 00:04:30,319 Five years deadline. 42 00:04:30,352 --> 00:04:31,195 We cannot stay at 43 00:04:31,220 --> 00:04:32,512 a rented house after that. 44 00:04:32,537 --> 00:04:33,356 By then we have 45 00:04:33,368 --> 00:04:34,476 to arrange the down 46 00:04:34,488 --> 00:04:36,312 payment and buy our own house. 47 00:04:36,515 --> 00:04:37,515 Fine my love. 48 00:04:45,089 --> 00:04:46,720 Even after my hair becomes ripe 49 00:04:46,745 --> 00:04:47,350 even after I 50 00:04:47,362 --> 00:04:48,544 become afflicted with 51 00:04:48,556 --> 00:04:49,636 B.P, sugar or asthma 52 00:04:49,661 --> 00:04:50,578 your love for 53 00:04:50,590 --> 00:04:52,304 me shouldn't diminish. 54 00:04:52,517 --> 00:04:53,873 You should keep saying' Fine 55 00:04:53,898 --> 00:04:55,114 my love. Sure my love.' 56 00:04:55,139 --> 00:04:57,303 like Metro train announcements. 57 00:04:58,888 --> 00:04:59,848 Fine my love. 58 00:05:07,498 --> 00:05:08,078 Dear god 59 00:05:08,401 --> 00:05:09,267 please make this 60 00:05:09,279 --> 00:05:10,245 dream come true. 61 00:05:12,139 --> 00:05:13,347 Oh my god. 62 00:05:13,461 --> 00:05:15,253 I only ask this. 63 00:05:15,599 --> 00:05:16,431 My brother... 64 00:05:17,993 --> 00:05:19,574 My brother has cheated me 65 00:05:19,586 --> 00:05:21,062 off from my wealth. 66 00:05:21,285 --> 00:05:22,775 Make him loose everything 67 00:05:22,787 --> 00:05:23,984 and beg for alms. 68 00:05:24,537 --> 00:05:25,584 If possible, 69 00:05:25,609 --> 00:05:27,587 make him plead and beg atthe 70 00:05:27,599 --> 00:05:29,745 very stairs of this temple. 71 00:05:29,785 --> 00:05:30,637 And I should put 72 00:05:30,649 --> 00:05:32,161 one rupee coin to his plate. 73 00:05:32,201 --> 00:05:34,070 Please make this happen. 74 00:05:37,909 --> 00:05:39,510 Have you sent this child 75 00:05:39,535 --> 00:05:40,798 to share my pain? 76 00:05:40,823 --> 00:05:41,960 Come here my child. 77 00:05:46,111 --> 00:05:46,927 Please pray that 78 00:05:46,939 --> 00:05:47,974 my brother see his 79 00:05:47,999 --> 00:05:49,500 hell and break this coconut. 80 00:06:06,536 --> 00:06:07,660 What Jaanu? 81 00:06:07,685 --> 00:06:09,151 I asked you to break the 82 00:06:09,176 --> 00:06:10,654 coconut. Not that car! 83 00:06:19,393 --> 00:06:19,893 What? 84 00:06:20,500 --> 00:06:21,706 Why do you stare like an owl 85 00:06:21,999 --> 00:06:23,667 after damaging my car! 86 00:06:31,909 --> 00:06:33,209 If he catches me, he 87 00:06:33,234 --> 00:06:34,546 will strip me off. 88 00:06:34,807 --> 00:06:36,055 I will flee. 89 00:06:36,396 --> 00:06:36,856 Speak! 90 00:06:37,300 --> 00:06:38,829 Don't act innocent and 91 00:06:38,854 --> 00:06:40,279 I won't spare you. 92 00:06:40,304 --> 00:06:40,833 Do you know 93 00:06:40,858 --> 00:06:41,941 the value of this car? 94 00:06:42,688 --> 00:06:43,732 What happened my love? 95 00:06:44,182 --> 00:06:44,939 Ram, 96 00:06:44,964 --> 00:06:47,478 I was breaking the coconuts. 97 00:06:47,503 --> 00:06:48,694 It hit the car 98 00:06:48,706 --> 00:06:50,829 glass and shattered it. 99 00:06:51,622 --> 00:06:52,286 You! 100 00:06:52,994 --> 00:06:54,162 How dare do you laugh? 101 00:06:54,701 --> 00:06:55,423 Do you know the 102 00:06:55,435 --> 00:06:56,413 cost of this car? 103 00:06:57,815 --> 00:06:58,859 Excuse me sir. 104 00:06:59,245 --> 00:06:59,841 She is not to be 105 00:06:59,853 --> 00:07:00,571 blamed for this. 106 00:07:00,596 --> 00:07:01,428 You idiot! 107 00:07:01,617 --> 00:07:03,323 She has confessed her guilt. 108 00:07:03,877 --> 00:07:05,846 So why do you poke in between? 109 00:07:05,993 --> 00:07:06,537 Because 110 00:07:07,201 --> 00:07:08,010 she is the sweetest girl 111 00:07:08,022 --> 00:07:08,701 you can ever find. 112 00:07:08,901 --> 00:07:10,317 Like Mysore pak. 113 00:07:10,808 --> 00:07:11,867 But a small pebble has 114 00:07:11,892 --> 00:07:12,861 got mixed with it. 115 00:07:13,211 --> 00:07:13,711 What? 116 00:07:14,002 --> 00:07:15,710 Pebble! I mean a small problem. 117 00:07:16,194 --> 00:07:17,446 Selective memory loss. 118 00:07:17,539 --> 00:07:18,877 She will forget what has 119 00:07:18,902 --> 00:07:19,976 happened now within 120 00:07:20,001 --> 00:07:20,986 the next moment. 121 00:07:21,393 --> 00:07:22,273 But she will remember it 122 00:07:22,298 --> 00:07:23,032 on some other day. 123 00:07:23,057 --> 00:07:24,107 By then lots of incidents like 124 00:07:24,132 --> 00:07:25,006 this keep happening. 125 00:07:25,899 --> 00:07:26,315 Sir, 126 00:07:26,571 --> 00:07:27,320 the guy who was breaking 127 00:07:27,345 --> 00:07:28,040 nuts along with her, 128 00:07:28,201 --> 00:07:29,636 knows about her condition. 129 00:07:29,893 --> 00:07:31,062 So he blamed his crime 130 00:07:31,087 --> 00:07:32,698 onher and has fled from here. 131 00:07:37,180 --> 00:07:37,760 Tell me. 132 00:07:37,987 --> 00:07:40,195 How do you eat food? 133 00:07:40,399 --> 00:07:41,107 Like this right? 134 00:07:41,161 --> 00:07:41,621 Yes. 135 00:07:41,903 --> 00:07:43,369 Then why are you telling 136 00:07:43,394 --> 00:07:44,872 her tale convolutedly? 137 00:07:45,083 --> 00:07:46,207 Be blunt and say it. 138 00:07:46,584 --> 00:07:47,659 She is mad. 139 00:07:50,953 --> 00:07:52,362 Jaanu! Jaanu! Don't. 140 00:07:58,829 --> 00:08:00,052 People who are 141 00:08:00,064 --> 00:08:01,940 mentally challenged 142 00:08:03,071 --> 00:08:04,491 are potentially dangerous 143 00:08:04,621 --> 00:08:05,580 to live unbridled among 144 00:08:05,592 --> 00:08:06,121 the society 145 00:08:16,324 --> 00:08:17,116 Jaanu! 146 00:08:17,166 --> 00:08:18,206 Don't touch it. 147 00:08:18,231 --> 00:08:19,399 I want it. 148 00:08:19,446 --> 00:08:19,975 The cops will 149 00:08:20,000 --> 00:08:20,915 admonish us. Sit here. 150 00:08:23,314 --> 00:08:23,898 Shh. 151 00:08:27,279 --> 00:08:28,323 Sir.- Hmm. 152 00:08:28,396 --> 00:08:29,352 Namaskara sir. 153 00:08:29,377 --> 00:08:30,585 Who are these gentlemen? 154 00:08:30,993 --> 00:08:31,577 We had seized 155 00:08:31,589 --> 00:08:32,596 the lorries involved 156 00:08:32,608 --> 00:08:33,701 in illegal sand mining. 157 00:08:33,701 --> 00:08:34,785 They are its drivers. 158 00:08:34,995 --> 00:08:37,274 Sir we are migratory labourers. 159 00:08:37,299 --> 00:08:37,715 You! 160 00:08:38,121 --> 00:08:39,022 Spit it out from your mouth 161 00:08:39,034 --> 00:08:39,917 and talk decently. 162 00:08:41,091 --> 00:08:41,507 Sir, 163 00:08:41,537 --> 00:08:43,085 my job is to follow my 164 00:08:43,097 --> 00:08:44,285 owner's orders. 165 00:08:44,701 --> 00:08:45,803 Yeah even the terrorists say the 166 00:08:45,815 --> 00:08:46,785 same after getting caught. 167 00:08:48,831 --> 00:08:49,499 Kiran, 168 00:08:49,998 --> 00:08:50,414 Sir, 169 00:08:50,807 --> 00:08:51,552 it is Arun sir. 170 00:08:51,615 --> 00:08:52,159 Yeah that one. 171 00:08:52,537 --> 00:08:53,785 What happened to the paint? 172 00:08:53,913 --> 00:08:54,753 I have taken the quotation 173 00:08:54,765 --> 00:08:55,263 and forwarded it 174 00:08:55,275 --> 00:08:55,913 to the department. 175 00:08:56,037 --> 00:08:56,709 The pain has worn 176 00:08:56,721 --> 00:08:57,565 out and our station 177 00:08:57,577 --> 00:08:58,701 looks like a public toilet. 178 00:08:58,937 --> 00:09:00,888 Mail them to hurry the process. 179 00:09:00,913 --> 00:09:01,701 Namaskara sir. 180 00:09:03,183 --> 00:09:04,599 Yes Mr. 360. 181 00:09:05,092 --> 00:09:06,220 What have you done now? 182 00:09:06,283 --> 00:09:07,323 Sir...- Excuse me. 183 00:09:08,007 --> 00:09:10,255 Is he a cricketer like ABD? 184 00:09:10,706 --> 00:09:11,246 Yes. 185 00:09:12,006 --> 00:09:12,798 ABD 186 00:09:13,037 --> 00:09:13,710 strikes the ball 187 00:09:13,722 --> 00:09:14,535 to every nook and 188 00:09:14,547 --> 00:09:15,701 corner and became Mr. 360. 189 00:09:16,007 --> 00:09:16,591 But he 190 00:09:16,980 --> 00:09:18,291 keeps on roaming around her 191 00:09:18,316 --> 00:09:19,537 and has become Mr. 360. 192 00:09:19,893 --> 00:09:20,822 This girl is unfit 193 00:09:20,834 --> 00:09:22,121 to live in this society. 194 00:09:22,539 --> 00:09:23,499 She bit my hand! 195 00:09:23,636 --> 00:09:24,008 See. 196 00:09:24,631 --> 00:09:26,215 Sir it is not Jaanu's fault. 197 00:09:27,621 --> 00:09:29,161 Please listen to me sir. 198 00:09:29,229 --> 00:09:30,161 Sir please. 199 00:09:30,413 --> 00:09:31,329 Sir. 200 00:09:33,526 --> 00:09:33,993 Sir. 201 00:09:40,008 --> 00:09:41,968 This is SI Deshpande here. 202 00:09:41,993 --> 00:09:42,661 Namaste sir. 203 00:09:42,686 --> 00:09:43,522 Namaste to you too. 204 00:09:43,907 --> 00:09:44,927 There is 20 year 205 00:09:44,939 --> 00:09:46,745 old patient in our station. 206 00:09:47,077 --> 00:09:47,635 Can you come and 207 00:09:47,647 --> 00:09:48,537 collect her immediately? 208 00:09:48,953 --> 00:09:49,918 Sir you will have tocall 209 00:09:49,930 --> 00:09:50,745 a general hospital. 210 00:09:50,858 --> 00:09:52,159 This is a physciatrist hospital 211 00:09:52,745 --> 00:09:53,773 I called you precisely for 212 00:09:53,785 --> 00:09:54,493 the same reason. 213 00:09:54,518 --> 00:09:55,698 Is the girl abnormal 214 00:09:56,621 --> 00:09:57,701 No I'm! 215 00:09:57,829 --> 00:09:59,413 But you just said it is a girl! 216 00:10:02,698 --> 00:10:03,446 Listen madam, 217 00:10:03,991 --> 00:10:05,531 please don't infuriate me. 218 00:10:05,994 --> 00:10:06,942 Please send four 219 00:10:06,967 --> 00:10:08,587 strong ward boys and a van. 220 00:10:08,891 --> 00:10:09,723 Can you do that? 221 00:10:09,882 --> 00:10:10,422 Fine. 222 00:10:10,744 --> 00:10:11,328 Thank you. 223 00:10:15,547 --> 00:10:16,434 Every sunrise 224 00:10:16,459 --> 00:10:17,980 brings a new headache. 225 00:10:18,201 --> 00:10:19,037 Shobha 226 00:10:19,384 --> 00:10:19,968 Yes sir. 227 00:10:19,993 --> 00:10:21,121 Can you check my B.P? 228 00:10:26,913 --> 00:10:27,839 It is fine sir. 229 00:10:28,037 --> 00:10:29,413 Your BP seems normal. 230 00:10:29,927 --> 00:10:31,635 I should thank that doctor. 231 00:10:32,207 --> 00:10:33,415 Which doctor? 232 00:10:33,453 --> 00:10:35,257 The one who tried to harass you 233 00:10:35,269 --> 00:10:36,661 when you were a nurse. 234 00:10:37,209 --> 00:10:37,959 Why should you 235 00:10:37,984 --> 00:10:39,346 be grateful to that scum? 236 00:10:39,493 --> 00:10:40,249 If he wouldn't 237 00:10:40,261 --> 00:10:41,577 have tried to harass you 238 00:10:41,701 --> 00:10:42,709 would you have joined 239 00:10:42,721 --> 00:10:43,537 our department? 240 00:10:43,785 --> 00:10:44,909 Would I have got such 241 00:10:44,921 --> 00:10:45,829 free treatment? 242 00:10:57,392 --> 00:10:58,516 Who is the patient here? 243 00:10:58,600 --> 00:10:59,560 The one who is sitting here. 244 00:10:59,621 --> 00:11:00,161 She. 245 00:11:00,692 --> 00:11:01,220 She, is it? 246 00:11:01,245 --> 00:11:02,077 Wait a minute. 247 00:11:02,121 --> 00:11:04,077 Inspector sir, please come out. 248 00:11:04,342 --> 00:11:05,987 Sir! Please hurry up. 249 00:11:06,384 --> 00:11:07,136 Aye! 250 00:11:07,493 --> 00:11:08,147 If you act smart I 251 00:11:08,159 --> 00:11:09,121 will kick you to the cell. 252 00:11:09,121 --> 00:11:09,993 What did you say? 253 00:11:10,037 --> 00:11:10,794 Not you dear. Wait 254 00:11:10,806 --> 00:11:11,621 I will call back. 255 00:11:11,928 --> 00:11:13,468 Haven't I warned you before? 256 00:11:13,577 --> 00:11:15,161 To admit her to an asylum. 257 00:11:15,413 --> 00:11:16,913 Sir my Jaanu is not mad! 258 00:11:16,913 --> 00:11:18,829 She hasn't hurt anyone. 259 00:11:18,953 --> 00:11:19,525 Then is he mad 260 00:11:19,537 --> 00:11:20,537 to complain against her? 261 00:11:20,893 --> 00:11:21,603 Sir, take back 262 00:11:21,628 --> 00:11:22,661 your complaint. Or else... 263 00:11:22,701 --> 00:11:23,432 Or else? 264 00:11:24,037 --> 00:11:24,807 I will put a post on 265 00:11:24,819 --> 00:11:25,913 social media that this creep 266 00:11:26,037 --> 00:11:26,560 in spite of knowing 267 00:11:26,572 --> 00:11:27,305 that the child like girl 268 00:11:27,317 --> 00:11:27,797 is suffering from 269 00:11:27,809 --> 00:11:28,329 memory condition 270 00:11:28,369 --> 00:11:29,857 has humiliated her for some 271 00:11:29,869 --> 00:11:31,369 scratch on his car glass. 272 00:11:31,495 --> 00:11:32,522 Just imagine the damage 273 00:11:32,534 --> 00:11:33,534 it may do to your social status. 274 00:11:35,954 --> 00:11:36,874 Look at him sir. 275 00:11:36,961 --> 00:11:38,253 He has realised his guilt. 276 00:11:38,369 --> 00:11:39,785 He will take back his complaint. 277 00:11:39,829 --> 00:11:41,245 Please send them back. 278 00:11:41,401 --> 00:11:42,085 I'll make sure that 279 00:11:42,097 --> 00:11:43,285 this doesn't repeat ever again. 280 00:11:43,329 --> 00:11:44,037 I swear. 281 00:11:50,998 --> 00:11:52,038 Mr. 360, 282 00:11:52,991 --> 00:11:54,071 this is your last warning. 283 00:11:54,677 --> 00:11:57,261 If I ever see you here again, 284 00:11:57,839 --> 00:11:58,458 I will make sure 285 00:11:58,470 --> 00:11:59,146 that both of you 286 00:11:59,158 --> 00:12:00,285 are admitted to the asylum. 287 00:12:01,582 --> 00:12:02,246 Uncle. 288 00:12:04,121 --> 00:12:04,862 She meant you sir. 289 00:12:12,993 --> 00:12:13,621 Varun! 290 00:12:14,453 --> 00:12:15,161 It is Arun sir. 291 00:12:15,161 --> 00:12:15,745 Whatever. 292 00:12:15,913 --> 00:12:16,745 Take them away. 293 00:12:17,413 --> 00:12:18,161 Get out. 294 00:12:34,893 --> 00:12:35,651 That is the last of your 295 00:12:35,663 --> 00:12:36,285 medicine my love. 296 00:12:36,413 --> 00:12:37,067 We have to see the 297 00:12:37,079 --> 00:12:37,745 doctor tomorrow. 298 00:12:39,993 --> 00:12:40,329 Here. 299 00:12:45,499 --> 00:12:46,039 Dear, 300 00:12:46,621 --> 00:12:47,348 what should one 301 00:12:47,360 --> 00:12:48,493 do when they get angry? 302 00:12:50,399 --> 00:12:50,939 (Chants) Om 303 00:12:50,993 --> 00:12:52,537 Gata krodhaya namaha 304 00:12:52,661 --> 00:12:53,201 Om 305 00:12:53,201 --> 00:12:54,245 Gata krodhaya namaha 306 00:12:54,270 --> 00:12:55,478 One should chant this mantra. 307 00:12:55,503 --> 00:12:56,711 Excellent my love. 308 00:12:56,922 --> 00:12:58,006 No matter what 309 00:12:58,077 --> 00:12:58,734 you should not 310 00:12:58,746 --> 00:12:59,701 forget this mantra. 311 00:13:00,201 --> 00:13:00,577 Fine. 312 00:13:01,507 --> 00:13:02,339 Because 313 00:13:02,537 --> 00:13:03,407 people mistake 314 00:13:03,419 --> 00:13:04,869 your anger for madness. 315 00:13:08,890 --> 00:13:10,766 Your memory should improve. 316 00:13:11,182 --> 00:13:12,850 Everyone should respect you. 317 00:13:13,421 --> 00:13:14,501 These are my only desires. 318 00:13:15,505 --> 00:13:16,253 You know why? 319 00:13:17,493 --> 00:13:18,315 Because you are my sole 320 00:13:18,327 --> 00:13:19,161 reason for existence. 321 00:13:35,962 --> 00:13:36,937 Ram. 322 00:13:36,993 --> 00:13:37,577 What? 323 00:13:37,577 --> 00:13:38,993 Something is wrong with the TV. 324 00:13:49,116 --> 00:13:49,745 Oh! 325 00:13:53,592 --> 00:13:54,344 Ram!! 326 00:13:54,369 --> 00:13:55,493 Somebody help him. 327 00:14:16,245 --> 00:14:19,432 "Oh my oasis in 328 00:14:19,459 --> 00:14:23,893 this barren desert" 329 00:14:26,413 --> 00:14:28,043 "You have sprout 330 00:14:28,055 --> 00:14:31,121 a thousand dreams within me." 331 00:14:31,537 --> 00:14:34,329 "My beautiful lass." 332 00:14:36,121 --> 00:14:38,128 "You brought a 333 00:14:38,140 --> 00:14:41,245 fresh breeze of air" 334 00:14:41,537 --> 00:14:44,369 "to this barren lonely life 335 00:14:44,369 --> 00:14:45,993 Oh my divine angel." 336 00:14:46,192 --> 00:14:50,360 "What can I ever give you?" 337 00:14:50,792 --> 00:14:54,920 "You are my world, my love." 338 00:14:55,908 --> 00:14:59,784 "You own my soul, my love." 339 00:15:01,001 --> 00:15:04,669 "You are my breath, my love." 340 00:15:06,319 --> 00:15:10,399 "You are my driving force." 341 00:15:11,082 --> 00:15:14,830 "You are my world, my girl." 342 00:15:16,137 --> 00:15:20,393 "You own my soul, my love." 343 00:15:21,331 --> 00:15:24,701 "You are my breath, my love." 344 00:15:26,577 --> 00:15:31,161 "You are my driving force." 345 00:15:31,489 --> 00:15:35,113 "You are my world." 346 00:15:40,201 --> 00:15:41,428 What are you staring at? 347 00:15:41,453 --> 00:15:42,037 Write. 348 00:15:43,393 --> 00:15:44,844 Write Jaanu. 349 00:15:44,869 --> 00:15:46,453 Why do you look at him? 350 00:15:46,453 --> 00:15:48,018 Fill in the blanks. 351 00:15:49,505 --> 00:15:50,629 I forgot. 352 00:15:50,654 --> 00:15:51,682 Forgot!!! 353 00:15:51,707 --> 00:15:52,747 Didn't I teach you yesterday? 354 00:15:52,772 --> 00:15:53,862 Stretch your hands. 355 00:16:17,993 --> 00:16:20,161 Her memory is weak. 356 00:16:20,161 --> 00:16:20,857 If you take care 357 00:16:20,869 --> 00:16:21,710 of her with love, 358 00:16:21,722 --> 00:16:22,869 then she will be alright. 359 00:16:24,326 --> 00:16:25,463 "I will compile all 360 00:16:25,488 --> 00:16:27,211 the happiness of this world 361 00:16:27,236 --> 00:16:29,736 and be stow it upon you." 362 00:16:29,761 --> 00:16:31,607 "I will make all 363 00:16:31,632 --> 00:16:34,358 your dreams come true." 364 00:16:34,383 --> 00:16:36,799 "No matter who comes before me" 365 00:16:36,824 --> 00:16:39,780 "I will always shield you." 366 00:16:39,805 --> 00:16:42,368 "I will stand before you 367 00:16:42,393 --> 00:16:44,734 and all your pains." 368 00:16:44,911 --> 00:16:47,005 "I will walk along 369 00:16:47,030 --> 00:16:49,880 with you like a shadow. 370 00:16:50,306 --> 00:16:52,863 And my affection will 371 00:16:52,888 --> 00:16:54,943 know no bounds." 372 00:16:55,105 --> 00:16:57,144 "To the life that 373 00:16:57,172 --> 00:17:00,121 was about to be drowned 374 00:17:00,121 --> 00:17:02,652 you embraced it and sparked 375 00:17:02,664 --> 00:17:04,913 life into it my angel." 376 00:17:04,953 --> 00:17:06,986 "What can I ever 377 00:17:06,998 --> 00:17:09,453 give you my love?" 378 00:17:09,803 --> 00:17:13,055 "You are my world, my love." 379 00:17:14,826 --> 00:17:18,698 "You own my soul, my love." 380 00:17:19,914 --> 00:17:24,538 "You are my breath, my love." 381 00:17:25,329 --> 00:17:29,621 "You are my driving force." 382 00:17:31,253 --> 00:17:35,169 "You are my world, my love." 383 00:17:36,365 --> 00:17:39,657 "You own my soul, my love." 384 00:17:41,430 --> 00:17:44,930 "You are my breath, my love." 385 00:17:46,785 --> 00:17:50,993 "You are my driving force." 386 00:17:51,514 --> 00:17:55,430 "You are my world, my love." 387 00:17:56,573 --> 00:18:00,157 "You own my soul, my love." 388 00:18:01,685 --> 00:18:05,477 "You are my breath, my love." 389 00:18:06,928 --> 00:18:12,512 "You are my driving force." 390 00:18:14,369 --> 00:18:19,329 "You are my world." 391 00:18:26,755 --> 00:18:27,423 Janaki, 392 00:18:27,884 --> 00:18:29,458 what did you have for breakfast? 393 00:18:36,869 --> 00:18:38,121 Masala dose. 394 00:18:41,340 --> 00:18:41,968 Jaanu 395 00:18:41,993 --> 00:18:42,285 Yes. 396 00:18:42,453 --> 00:18:43,869 You had uppittu today. 397 00:18:44,701 --> 00:18:46,785 No you got masala dose for me. 398 00:18:48,161 --> 00:18:49,066 That was a different 399 00:18:49,078 --> 00:18:50,453 day. She is mixing the events. 400 00:18:50,993 --> 00:18:52,449 It is only you and your love 401 00:18:52,474 --> 00:18:53,291 that have stayed 402 00:18:53,316 --> 00:18:54,716 constantin her subconscious. 403 00:18:55,061 --> 00:18:56,685 She never forgets that! 404 00:18:57,121 --> 00:18:58,369 Do something and cure her 405 00:18:58,381 --> 00:18:59,841 of this condition doctor. 406 00:18:59,953 --> 00:19:01,544 I will bear all the costs. 407 00:19:02,792 --> 00:19:04,000 I will be truthful. 408 00:19:04,245 --> 00:19:06,077 Your love is her cure. 409 00:19:07,913 --> 00:19:09,955 Because people fail to treat 410 00:19:09,967 --> 00:19:11,997 minor ailments with love 411 00:19:12,245 --> 00:19:12,925 I've seen even 412 00:19:12,937 --> 00:19:13,876 parents destroying 413 00:19:13,888 --> 00:19:15,121 their children's lives. 414 00:19:15,260 --> 00:19:18,008 If Janaki wouldn't have met you 415 00:19:18,121 --> 00:19:19,346 she would have become 416 00:19:19,358 --> 00:19:20,427 insane by now. 417 00:19:20,646 --> 00:19:21,630 But why does this 418 00:19:21,642 --> 00:19:23,413 society treat my Jaanu so badly? 419 00:19:25,492 --> 00:19:27,408 This world is not fair. 420 00:19:27,701 --> 00:19:29,239 It always fails to 421 00:19:29,251 --> 00:19:31,732 fathom truth and true love. 422 00:19:34,375 --> 00:19:35,291 Janaki, 423 00:19:35,577 --> 00:19:36,432 are you doing the 424 00:19:36,444 --> 00:19:38,169 exercises that I had prescribed? 425 00:19:42,784 --> 00:19:43,700 Very good. 426 00:19:44,291 --> 00:19:45,207 See. 427 00:19:45,584 --> 00:19:47,540 My treatment is working! 428 00:19:48,037 --> 00:19:48,874 I believe you 429 00:19:48,886 --> 00:19:50,453 are practicing yoga too? 430 00:19:52,107 --> 00:19:52,651 Fine 431 00:19:52,890 --> 00:19:54,930 Now show me couple of asana. 432 00:20:02,329 --> 00:20:02,788 So when are 433 00:20:02,800 --> 00:20:03,974 you getting married Ram? 434 00:20:05,077 --> 00:20:07,453 Let her memory increase by 50% 435 00:20:07,708 --> 00:20:08,708 Then I can plan our marriage. 436 00:20:09,661 --> 00:20:12,121 I keep telling Shilpa 437 00:20:12,829 --> 00:20:13,850 that Ram is 438 00:20:13,862 --> 00:20:16,615 the embodiment of true love. 439 00:20:18,680 --> 00:20:19,512 Shilpa. 440 00:20:19,537 --> 00:20:20,285 Yes father. 441 00:20:21,201 --> 00:20:22,405 Where are those medicines 442 00:20:22,417 --> 00:20:23,329 I got for Janaki? 443 00:20:23,592 --> 00:20:25,008 I'm not able to find it. 444 00:20:25,261 --> 00:20:26,345 It is upstairs. 445 00:20:26,552 --> 00:20:27,760 The ladder is broken. 446 00:20:27,785 --> 00:20:29,037 Send someone up. 447 00:20:30,413 --> 00:20:31,037 Ram. 448 00:20:31,201 --> 00:20:31,537 Sir. 449 00:20:31,693 --> 00:20:32,355 Please go up 450 00:20:32,367 --> 00:20:33,661 and get the medicines. 451 00:20:42,539 --> 00:20:43,039 Madam. 452 00:20:43,077 --> 00:20:44,037 where are the medicines? 453 00:20:47,100 --> 00:20:48,644 How many times have I told you? 454 00:20:50,297 --> 00:20:51,253 It is not madam. 455 00:20:52,121 --> 00:20:52,869 Shilpa. 456 00:21:03,369 --> 00:21:04,201 These 457 00:21:04,701 --> 00:21:06,242 are top mental healthcare 458 00:21:06,254 --> 00:21:07,349 centers in Karnataka. 459 00:21:08,413 --> 00:21:09,577 Let us admit 460 00:21:09,589 --> 00:21:11,745 Janaki in one of them. 461 00:21:12,305 --> 00:21:13,553 My Jaanu is not mad. 462 00:21:16,121 --> 00:21:16,953 But 463 00:21:17,285 --> 00:21:18,285 I've become mad. 464 00:21:19,178 --> 00:21:20,010 Mad for you. 465 00:21:22,537 --> 00:21:23,785 Be practical Ram. 466 00:21:25,429 --> 00:21:27,261 Don't compromise with life. 467 00:21:28,337 --> 00:21:29,377 Look at me. 468 00:21:31,148 --> 00:21:32,098 I left my husband because 469 00:21:32,123 --> 00:21:33,121 I didn't want to compromise. 470 00:21:34,869 --> 00:21:36,329 Leave that Jaanu. 471 00:21:37,405 --> 00:21:38,794 Love demands sacrifice. 472 00:21:39,096 --> 00:21:39,888 Without compromises 473 00:21:39,913 --> 00:21:41,037 love cannot exist. 474 00:21:41,192 --> 00:21:42,400 You can't understand it. 475 00:21:42,701 --> 00:21:43,661 Give the medicines. 476 00:21:44,084 --> 00:21:44,540 Ram 477 00:21:46,621 --> 00:21:47,661 I love you Ram. 478 00:21:48,993 --> 00:21:49,829 I need you 479 00:21:50,306 --> 00:21:51,682 for the rest of my life. 480 00:22:00,199 --> 00:22:00,823 Jaanu 481 00:22:02,702 --> 00:22:04,038 What is this my love? 482 00:22:05,993 --> 00:22:07,117 I love Ram. 483 00:22:07,200 --> 00:22:08,448 I need Ram. 484 00:22:11,400 --> 00:22:12,816 Shilpa is a bad girl. 485 00:22:13,220 --> 00:22:15,220 You shouldn't follow her. 486 00:22:15,278 --> 00:22:16,031 Then why did 487 00:22:16,056 --> 00:22:17,459 you hug that bad girl? 488 00:22:18,388 --> 00:22:19,844 You remember that! 489 00:22:19,993 --> 00:22:20,825 It was not me. 490 00:22:20,993 --> 00:22:22,890 She hugged me forcefully. 491 00:22:22,915 --> 00:22:24,167 You too hug me. 492 00:22:24,497 --> 00:22:25,662 First our marriage 493 00:22:25,674 --> 00:22:27,404 saree should embrace you. 494 00:22:27,608 --> 00:22:28,776 Our holy mangalasutra 495 00:22:28,999 --> 00:22:30,375 should hug you. 496 00:22:30,691 --> 00:22:32,505 Then I will hug you my love. 497 00:22:32,675 --> 00:22:33,215 No! 498 00:22:33,240 --> 00:22:34,200 Hug me now. 499 00:22:35,890 --> 00:22:37,103 This world 500 00:22:37,128 --> 00:22:39,896 keep smocking our love. 501 00:22:40,224 --> 00:22:41,379 Shouldn't we prove them 502 00:22:41,404 --> 00:22:42,231 wrong my love? 503 00:22:49,021 --> 00:22:49,937 Jaanu, 504 00:22:50,071 --> 00:22:50,823 what is this? 505 00:22:52,802 --> 00:22:53,802 Eggplant. 506 00:22:59,560 --> 00:23:00,224 Jaanu 507 00:23:01,077 --> 00:23:01,745 now what is this? 508 00:23:02,307 --> 00:23:03,555 Eggplant. 509 00:23:05,599 --> 00:23:06,344 Tell me. 510 00:23:06,492 --> 00:23:07,618 How do you plan 511 00:23:07,643 --> 00:23:09,465 to lead a life with her? 512 00:23:09,490 --> 00:23:10,269 Aren't you living along 513 00:23:10,294 --> 00:23:10,926 with your wife? 514 00:23:11,032 --> 00:23:12,516 Is she perfect? 515 00:23:13,266 --> 00:23:14,974 Why do you ask about my wife? 516 00:23:15,268 --> 00:23:16,768 Fine. You are the lucky one. 517 00:23:17,691 --> 00:23:18,899 Don't touch. 518 00:23:32,299 --> 00:23:32,923 Madam 519 00:24:45,131 --> 00:24:46,671 Keep practicing this step. 520 00:24:46,701 --> 00:24:47,285 Ok. 521 00:24:54,905 --> 00:24:55,529 Hey! 522 00:24:56,099 --> 00:24:57,431 I'm in dance class. 523 00:25:03,453 --> 00:25:03,829 Yeah. 524 00:25:04,282 --> 00:25:05,568 I will be there in 30 minutes. 525 00:25:06,029 --> 00:25:06,365 Ok. 526 00:25:06,625 --> 00:25:07,625 See you bye. 527 00:25:13,892 --> 00:25:14,392 Hey. 528 00:25:15,576 --> 00:25:16,567 What are you doing there? 529 00:25:16,739 --> 00:25:17,199 Leave. 530 00:25:17,578 --> 00:25:18,414 Dance. 531 00:25:18,493 --> 00:25:20,285 I want to dance. 532 00:25:21,785 --> 00:25:22,537 You idiot! 533 00:25:22,829 --> 00:25:23,745 It is dance. 534 00:25:23,983 --> 00:25:24,815 Not a drill 535 00:25:24,840 --> 00:25:26,132 to learn by mere watching. 536 00:25:26,161 --> 00:25:26,591 Leave. 537 00:25:26,701 --> 00:25:27,690 Hey idiot. 538 00:25:27,715 --> 00:25:29,091 I know dancing. 539 00:25:29,116 --> 00:25:29,532 See. 540 00:25:34,416 --> 00:25:35,208 Jaanu. 541 00:25:35,391 --> 00:25:36,475 What are you doing here? 542 00:25:36,596 --> 00:25:37,760 She is acting like a baboon. 543 00:25:37,902 --> 00:25:38,986 Take here from here. 544 00:25:41,404 --> 00:25:42,012 Come my love. 545 00:25:42,037 --> 00:25:42,453 Let's go. 546 00:25:44,344 --> 00:25:44,844 Ram 547 00:25:44,869 --> 00:25:46,245 Even I want to dance. 548 00:25:46,245 --> 00:25:47,621 Do it at home. 549 00:25:49,896 --> 00:25:51,388 I need anklets to dance. 550 00:25:51,472 --> 00:25:52,388 Fine. I will get it. 551 00:25:52,600 --> 00:25:53,927 I want it now. 552 00:26:56,506 --> 00:26:56,962 Ram 553 00:26:57,229 --> 00:26:58,467 classical dance is 554 00:26:58,492 --> 00:26:59,742 not an easy art. 555 00:27:00,308 --> 00:27:01,972 Neurotypicals themselves 556 00:27:01,997 --> 00:27:03,755 find it perplexing to 557 00:27:03,780 --> 00:27:05,296 remember mudras, 558 00:27:05,321 --> 00:27:07,286 expression and acting. 559 00:27:08,092 --> 00:27:09,632 This girl is... 560 00:27:09,919 --> 00:27:10,969 Madam, it is true that Jaanu 561 00:27:10,994 --> 00:27:12,052 has a memory condition. 562 00:27:12,077 --> 00:27:13,295 But she can remember things 563 00:27:13,307 --> 00:27:14,636 that she has interest in. 564 00:27:14,661 --> 00:27:15,661 Take me for instance. 565 00:27:15,686 --> 00:27:16,738 No matter what, she 566 00:27:16,765 --> 00:27:17,829 never forgets me. 567 00:27:17,869 --> 00:27:19,785 She will be same with dance. 568 00:27:20,103 --> 00:27:20,751 She just needs 569 00:27:20,776 --> 00:27:21,908 a good teacher like you. 570 00:27:22,329 --> 00:27:22,785 Ram 571 00:27:23,514 --> 00:27:24,554 This is a dance school. 572 00:27:25,092 --> 00:27:25,968 Not a hospital. 573 00:27:26,999 --> 00:27:28,415 Please try somewhere else. 574 00:27:30,872 --> 00:27:32,599 How does your dance benefit 575 00:27:32,611 --> 00:27:33,913 these girls madam? 576 00:27:34,732 --> 00:27:35,816 What do you mean? 577 00:27:36,107 --> 00:27:37,193 These girls can just 578 00:27:37,205 --> 00:27:38,785 get fame from your guidance. 579 00:27:39,137 --> 00:27:39,968 May be money. 580 00:27:39,993 --> 00:27:41,577 Or just to show off. 581 00:27:41,972 --> 00:27:43,804 But if you train my Jaanu 582 00:27:43,829 --> 00:27:45,285 her whole life will change. 583 00:27:50,990 --> 00:27:52,709 I have left no stone unturned 584 00:27:52,721 --> 00:27:54,077 to treat her memory. 585 00:27:54,325 --> 00:27:55,008 But she hasn't 586 00:27:55,020 --> 00:27:56,122 been able to recall 587 00:27:56,134 --> 00:27:57,512 anything like this dance. 588 00:27:57,537 --> 00:27:58,123 You can now 589 00:27:58,135 --> 00:27:59,493 resurrect her life madam. 590 00:27:59,621 --> 00:28:00,004 Please be 591 00:28:00,016 --> 00:28:01,201 magnanimous and accept her. 592 00:28:05,577 --> 00:28:05,993 Fine. 593 00:28:06,898 --> 00:28:09,146 If my art can help someone 594 00:28:09,795 --> 00:28:11,087 then I will give it a try. 595 00:28:12,175 --> 00:28:12,923 Thank you madam. 596 00:28:13,079 --> 00:28:13,882 I will forever 597 00:28:13,907 --> 00:28:15,012 be grateful to you. 598 00:28:15,107 --> 00:28:15,939 Jaanu. 599 00:28:16,391 --> 00:28:17,055 Come here. 600 00:28:19,599 --> 00:28:20,762 You teacher has agreed to 601 00:28:20,774 --> 00:28:22,121 train you. Touch her feet. 602 00:28:22,468 --> 00:28:22,974 No please! 603 00:28:22,999 --> 00:28:23,707 It is alright. 604 00:28:23,982 --> 00:28:24,844 Bring her a day after tomorrow. 605 00:28:24,869 --> 00:28:25,544 Fine madam. 606 00:28:27,482 --> 00:28:28,106 Teacher. 607 00:28:28,584 --> 00:28:29,292 Yes child? 608 00:28:29,568 --> 00:28:30,944 You are very good. 609 00:28:30,993 --> 00:28:32,201 Come to our wedding. 610 00:28:34,785 --> 00:28:35,493 Yeah. 611 00:28:35,692 --> 00:28:36,360 Sure. 612 00:28:37,092 --> 00:28:37,632 Jaanu, 613 00:28:38,068 --> 00:28:39,155 I feel our whole life 614 00:28:39,167 --> 00:28:40,413 will change from here on. 615 00:28:40,500 --> 00:28:41,084 What do you feel? 616 00:28:41,823 --> 00:28:43,075 I... 617 00:28:43,870 --> 00:28:45,615 I feel like drinking lassi. 618 00:28:51,410 --> 00:28:52,202 Leave me. 619 00:28:52,514 --> 00:28:53,390 Leave. 620 00:28:59,263 --> 00:29:00,515 Rot in hell scoundrels. 621 00:29:00,607 --> 00:29:01,557 You agreed for 2000 and 622 00:29:01,569 --> 00:29:02,248 now you cheat me 623 00:29:02,260 --> 00:29:02,993 with 500 rupees! 624 00:29:10,214 --> 00:29:11,546 You need money? 625 00:29:13,984 --> 00:29:14,440 Come. 626 00:29:14,815 --> 00:29:15,815 Come and get it. 627 00:29:18,216 --> 00:29:18,716 Come. 628 00:29:19,574 --> 00:29:20,742 You slut! 629 00:29:22,537 --> 00:29:23,913 You want more right. 630 00:29:23,938 --> 00:29:24,894 Take it. 631 00:29:45,207 --> 00:29:45,875 Super. 632 00:29:55,215 --> 00:29:55,883 Puppy! 633 00:29:56,506 --> 00:29:57,130 Puppy. 634 00:29:57,923 --> 00:29:58,967 Come here puppy. 635 00:29:59,519 --> 00:30:00,435 Puppy. 636 00:30:01,810 --> 00:30:02,478 Puppy. 637 00:30:03,801 --> 00:30:04,801 Come here puppy. 638 00:30:05,722 --> 00:30:06,474 Come. 639 00:30:06,815 --> 00:30:07,443 Puppy. 640 00:30:07,967 --> 00:30:08,547 Puppy 641 00:30:08,791 --> 00:30:09,539 Come. 642 00:30:09,993 --> 00:30:10,413 Come. 643 00:30:11,316 --> 00:30:12,232 Puppy. 644 00:30:12,691 --> 00:30:13,523 Come puppy. 645 00:30:13,785 --> 00:30:14,453 Puppy. 646 00:30:15,691 --> 00:30:16,063 Come. 647 00:30:16,683 --> 00:30:17,347 Puppy. 648 00:30:17,816 --> 00:30:18,192 Come. 649 00:30:19,786 --> 00:30:20,206 Come. 650 00:30:20,810 --> 00:30:21,770 Come puppy. 651 00:30:22,493 --> 00:30:23,201 Puppy. 652 00:30:24,184 --> 00:30:24,644 Puppy. 653 00:30:25,407 --> 00:30:26,021 Puppy. 654 00:30:26,407 --> 00:30:28,239 Bend more and call it. 655 00:30:29,318 --> 00:30:30,154 It will come. 656 00:30:32,999 --> 00:30:33,747 Puppy. 657 00:30:34,323 --> 00:30:35,115 Puppy. 658 00:30:36,598 --> 00:30:37,682 Puppy come. 659 00:30:38,310 --> 00:30:38,810 Come. 660 00:30:39,231 --> 00:30:39,859 Puppy. 661 00:30:40,722 --> 00:30:41,615 Come puppy. 662 00:30:43,076 --> 00:30:43,616 Puppy. 663 00:30:44,132 --> 00:30:44,548 Come. 664 00:30:44,716 --> 00:30:45,300 Jaanu. 665 00:30:45,453 --> 00:30:46,453 Let's go. It's late. 666 00:30:46,907 --> 00:30:47,239 Shit. 667 00:30:47,829 --> 00:30:48,369 Fine. 668 00:30:49,388 --> 00:30:49,888 Puppy. 669 00:30:49,913 --> 00:30:50,453 Take it. 670 00:30:51,492 --> 00:30:52,200 Bye. 671 00:31:02,161 --> 00:31:02,732 By the time we 672 00:31:02,744 --> 00:31:03,577 could have some fun 673 00:31:03,614 --> 00:31:04,782 he took the girl away 674 00:31:05,616 --> 00:31:07,240 we will get the girl 675 00:31:07,700 --> 00:31:09,284 and fun as well! 676 00:31:11,114 --> 00:31:12,943 She is the insane girl 677 00:31:14,005 --> 00:31:15,396 that we saw at the station. 678 00:31:16,188 --> 00:31:18,352 how much ever we have the fun 679 00:31:19,099 --> 00:31:20,075 no one will come to 680 00:31:20,100 --> 00:31:21,009 know about it. 681 00:31:53,121 --> 00:31:54,136 Very good. 682 00:31:54,215 --> 00:31:55,507 Enough for today. 683 00:31:55,708 --> 00:31:56,748 Ram might come now. 684 00:31:56,934 --> 00:31:58,148 Until then observe other 685 00:31:58,173 --> 00:31:59,239 students and learn. 686 00:31:59,303 --> 00:32:00,310 Fine teacher. 687 00:32:10,507 --> 00:32:11,007 (calls by sound) 688 00:32:12,661 --> 00:32:13,435 Turn on the fan. 689 00:32:19,329 --> 00:32:20,760 Teacher is sweating. 690 00:32:20,785 --> 00:32:21,216 See. 691 00:32:24,983 --> 00:32:26,191 If you switch on the fan 692 00:32:26,285 --> 00:32:27,577 he will be happy 693 00:32:27,794 --> 00:32:28,761 and show more interest 694 00:32:28,773 --> 00:32:29,537 in teaching you. 695 00:32:29,915 --> 00:32:30,415 Really? 696 00:32:31,014 --> 00:32:31,598 Yes. 697 00:32:46,507 --> 00:32:48,383 You imprudent fool. 698 00:32:49,198 --> 00:32:50,404 Can't you control your limbs? 699 00:32:50,708 --> 00:32:51,565 Did you have to switch 700 00:32:51,590 --> 00:32:52,329 on the fan now? 701 00:32:52,576 --> 00:32:53,247 Wait. 702 00:32:53,615 --> 00:32:54,787 I will complain against you 703 00:32:54,812 --> 00:32:55,556 and rusticate you 704 00:32:55,568 --> 00:32:56,413 from this school. 705 00:32:58,376 --> 00:32:59,292 Ram. 706 00:32:59,708 --> 00:33:00,628 What happened my love? 707 00:33:02,216 --> 00:33:03,121 Look. 708 00:33:03,161 --> 00:33:04,013 I had maintained 709 00:33:04,025 --> 00:33:05,537 this image for 20 years now. 710 00:33:05,577 --> 00:33:07,135 This girl recklessly destroyed 711 00:33:07,147 --> 00:33:08,208 it in 20 seconds. 712 00:33:12,391 --> 00:33:13,555 Please don't stress about it. 713 00:33:13,913 --> 00:33:15,077 They are your disciples. 714 00:33:15,369 --> 00:33:16,283 They will never reveal 715 00:33:16,295 --> 00:33:16,913 your secrets. 716 00:33:17,707 --> 00:33:18,585 Sisters please. 717 00:33:18,610 --> 00:33:20,260 I'm pleading on behalf of Jaanu. 718 00:33:20,285 --> 00:33:21,126 Please don't share this 719 00:33:21,138 --> 00:33:21,913 secret with anyone. 720 00:33:24,191 --> 00:33:25,899 See. They have all agreed. 721 00:33:25,998 --> 00:33:27,874 Please forgive Jaanu this time. 722 00:33:27,985 --> 00:33:29,029 I can't. 723 00:33:29,310 --> 00:33:30,642 She should be punished 724 00:33:30,667 --> 00:33:31,878 for her audacity. 725 00:33:33,785 --> 00:33:34,121 Sir. 726 00:33:34,785 --> 00:33:35,859 If you throw her out 727 00:33:35,871 --> 00:33:36,785 of this school, 728 00:33:36,829 --> 00:33:38,259 your secret will be known 729 00:33:38,271 --> 00:33:39,529 to the whole town. 730 00:33:39,682 --> 00:33:40,890 Think about it. 731 00:33:40,915 --> 00:33:41,915 That's true. 732 00:33:42,200 --> 00:33:42,616 Hey. 733 00:33:42,948 --> 00:33:44,864 Your guess was right. 734 00:33:45,052 --> 00:33:46,388 Side lock is white. 735 00:33:46,607 --> 00:33:47,579 But his upper hair 736 00:33:47,604 --> 00:33:49,244 is black. I knew it was a wig. 737 00:33:49,324 --> 00:33:50,734 I used that screwbal land 738 00:33:50,759 --> 00:33:51,741 cleared my doubt. 739 00:33:52,099 --> 00:33:53,415 From now Janaki is the 740 00:33:53,427 --> 00:33:54,336 court jester of 741 00:33:54,348 --> 00:33:55,453 our boring class. 742 00:34:04,993 --> 00:34:05,909 Very nice. 743 00:34:06,730 --> 00:34:08,726 Admitting her to the dance class 744 00:34:08,751 --> 00:34:10,371 was the wisest move Ram. 745 00:34:10,787 --> 00:34:11,489 The way she 746 00:34:11,514 --> 00:34:13,136 remembers the dance moves 747 00:34:13,161 --> 00:34:14,632 will definitely improve 748 00:34:14,644 --> 00:34:15,453 her memory. 749 00:34:15,493 --> 00:34:16,318 But don't stop her 750 00:34:16,330 --> 00:34:17,260 medication because 751 00:34:17,272 --> 00:34:18,329 of these improvements. 752 00:34:18,402 --> 00:34:19,268 No sir.- That will 753 00:34:19,293 --> 00:34:20,123 definitely help. 754 00:34:21,699 --> 00:34:22,571 Shilpa. 755 00:34:23,115 --> 00:34:25,575 Janaki has improved a lot. 756 00:34:25,715 --> 00:34:27,631 Increase the dosage slightly. 757 00:34:27,993 --> 00:34:28,700 Fine. 758 00:34:29,329 --> 00:34:29,993 I will leave. 759 00:34:30,121 --> 00:34:30,661 Fine sir. 760 00:34:34,086 --> 00:34:34,714 Madam. 761 00:34:35,499 --> 00:34:36,375 Madam. 762 00:34:36,808 --> 00:34:37,808 I'm upstairs Ram. 763 00:34:39,829 --> 00:34:40,413 Dear. 764 00:34:40,746 --> 00:34:42,114 Be seated. I will go and come. 765 00:34:53,408 --> 00:34:53,868 Madam. 766 00:34:54,183 --> 00:34:54,975 Medicines please. 767 00:34:57,501 --> 00:34:58,753 I have kept it in the room. 768 00:34:58,991 --> 00:34:59,615 Take it. 769 00:35:23,804 --> 00:35:25,388 In western countries 770 00:35:25,413 --> 00:35:27,201 they call sex as love making. 771 00:35:28,031 --> 00:35:28,907 You know why? 772 00:35:30,200 --> 00:35:31,660 Love is nothing but 773 00:35:32,408 --> 00:35:33,200 sex. 774 00:35:34,490 --> 00:35:35,694 You are an innocent boy. So you 775 00:35:35,706 --> 00:35:36,913 haven't experienced it yet. 776 00:35:37,576 --> 00:35:38,200 Hence 777 00:35:38,723 --> 00:35:39,763 you are in delusion. 778 00:35:41,077 --> 00:35:42,701 Today 779 00:35:43,294 --> 00:35:44,506 I'm going to free you. 780 00:35:45,497 --> 00:35:46,397 You are committing 781 00:35:46,409 --> 00:35:47,577 a grave mistake madam. 782 00:35:48,880 --> 00:35:50,094 Everything is fair 783 00:35:50,119 --> 00:35:51,523 in love and war Ram. 784 00:35:56,466 --> 00:35:57,022 Love cannot be 785 00:35:57,047 --> 00:35:57,888 born in one's body 786 00:35:57,913 --> 00:35:59,121 It should bloom in one's heart. 787 00:35:59,299 --> 00:36:00,467 This is not love. 788 00:36:00,714 --> 00:36:01,878 This is lust. 789 00:36:02,537 --> 00:36:03,453 Ram. 790 00:36:04,599 --> 00:36:05,716 Ram stop there. 791 00:36:06,005 --> 00:36:06,493 Ram. 792 00:36:06,913 --> 00:36:07,544 Please Ram. 793 00:36:07,708 --> 00:36:08,370 Ram! 794 00:36:08,626 --> 00:36:09,450 You are doing a very 795 00:36:09,475 --> 00:36:10,223 big mistake Ram. 796 00:36:10,714 --> 00:36:11,130 See. 797 00:36:11,396 --> 00:36:12,293 If you reject me and 798 00:36:12,318 --> 00:36:13,215 go behind her, 799 00:36:13,240 --> 00:36:13,948 sooner or later you 800 00:36:13,960 --> 00:36:15,121 will become mad like her. 801 00:36:15,161 --> 00:36:16,201 Listen to me. 802 00:36:16,201 --> 00:36:17,121 Leave this mad girl. 803 00:36:17,121 --> 00:36:18,260 Leave me.- Please Ram. 804 00:36:18,285 --> 00:36:20,075 Try to understand. Ouch! 805 00:36:20,707 --> 00:36:21,999 You!- Jaanu! 806 00:36:22,472 --> 00:36:23,636 Jaanu leave her. 807 00:36:23,661 --> 00:36:24,953 Come Jaanu let's leave. 808 00:36:25,144 --> 00:36:26,392 Come. 809 00:36:48,761 --> 00:36:50,637 Why is my darling Jaanu angry? 810 00:36:51,577 --> 00:36:52,413 She... 811 00:36:53,200 --> 00:36:53,824 Who she? 812 00:36:54,745 --> 00:36:56,453 She... she... 813 00:36:58,817 --> 00:36:59,653 Shilpa! 814 00:36:59,832 --> 00:37:01,124 She hugged you! 815 00:37:05,913 --> 00:37:07,493 What's wrong in hugging? 816 00:37:10,512 --> 00:37:11,720 I get angry. 817 00:37:11,807 --> 00:37:12,763 I will bite. 818 00:37:13,573 --> 00:37:14,427 No one should 819 00:37:14,452 --> 00:37:15,918 hug you other than me. 820 00:37:25,037 --> 00:37:25,621 Spanner. 821 00:37:35,677 --> 00:37:36,345 Screw driver. 822 00:37:43,493 --> 00:37:44,037 Cutter. 823 00:37:51,721 --> 00:37:53,429 What's this Shilpa aunty? 824 00:37:57,275 --> 00:37:57,859 Wow! 825 00:37:58,185 --> 00:37:58,897 Laddoos! 826 00:37:58,922 --> 00:37:59,506 Hmm. 827 00:38:05,245 --> 00:38:05,953 Ram. 828 00:38:06,115 --> 00:38:07,114 Can we have these 829 00:38:07,126 --> 00:38:08,615 exact laddoos for our wedding? 830 00:38:12,329 --> 00:38:12,993 Ram. 831 00:38:14,413 --> 00:38:15,577 I'm very sorry. 832 00:38:17,458 --> 00:38:18,662 I realise that my 833 00:38:18,674 --> 00:38:20,829 behaviour was not appropriate. 834 00:38:20,913 --> 00:38:22,367 I will never ever come in 835 00:38:22,379 --> 00:38:23,661 between both of you. 836 00:38:30,584 --> 00:38:31,752 Shilpa aunty, 837 00:38:31,829 --> 00:38:33,453 please come to our wedding. 838 00:38:36,021 --> 00:38:36,437 Well, 839 00:38:36,462 --> 00:38:37,394 I didn't come here 840 00:38:37,419 --> 00:38:38,475 only to apologise. 841 00:38:38,583 --> 00:38:39,578 Father has prescribed 842 00:38:39,603 --> 00:38:40,993 these new medicines for Janaki. 843 00:38:41,081 --> 00:38:42,293 So wanted to handover 844 00:38:42,318 --> 00:38:43,426 this prescription. 845 00:38:43,522 --> 00:38:44,122 Start these 846 00:38:44,147 --> 00:38:45,371 medicines from today. 847 00:38:46,316 --> 00:38:48,944 But we don't have this in stock. 848 00:38:49,316 --> 00:38:50,167 The pharmacy 849 00:38:50,192 --> 00:38:51,701 next to the bus stop 850 00:38:51,745 --> 00:38:52,577 will have it. 851 00:38:52,974 --> 00:38:53,850 Please give. 852 00:38:53,913 --> 00:38:54,537 Well, 853 00:38:55,785 --> 00:38:56,997 I needed some medicines 854 00:38:57,009 --> 00:38:58,121 for our clinic too. 855 00:38:58,201 --> 00:38:59,577 I have to go there. 856 00:39:00,491 --> 00:39:01,279 So if you could join, 857 00:39:01,369 --> 00:39:01,774 we can get 858 00:39:01,786 --> 00:39:02,745 our medicines together. 859 00:39:07,115 --> 00:39:08,373 I have realized that there is 860 00:39:08,385 --> 00:39:09,413 no Janaki without Ram 861 00:39:09,453 --> 00:39:11,869 and no Ram without Janaki. 862 00:39:13,245 --> 00:39:14,161 Get her too. 863 00:39:25,453 --> 00:39:26,121 Ram. 864 00:39:26,927 --> 00:39:27,902 This is prescription for 865 00:39:27,914 --> 00:39:28,785 Janaki's medicines. 866 00:39:28,953 --> 00:39:30,037 This is for my clinic. 867 00:39:30,129 --> 00:39:30,629 Ok? 868 00:39:34,121 --> 00:39:34,413 Here. 869 00:39:35,053 --> 00:39:35,364 Take it. 870 00:39:38,537 --> 00:39:39,285 Janaki 871 00:39:39,285 --> 00:39:39,577 Yes. 872 00:39:39,745 --> 00:39:40,537 Stay here. 873 00:39:40,537 --> 00:39:41,537 Let Ram get it. 874 00:39:41,707 --> 00:39:42,716 I will be with her. 875 00:39:42,741 --> 00:39:43,537 Go and get it. 876 00:39:45,869 --> 00:39:46,661 What Ram? 877 00:39:47,121 --> 00:39:48,413 Don't you trust me? 878 00:39:49,999 --> 00:39:50,804 Stay here my love.I 879 00:39:50,829 --> 00:39:51,621 will get back soon. 880 00:39:51,646 --> 00:39:52,062 Fine. 881 00:40:07,577 --> 00:40:08,285 Janaki. 882 00:40:08,329 --> 00:40:08,745 Yes. 883 00:40:09,406 --> 00:40:10,458 Do you want to eat cake? 884 00:40:11,090 --> 00:40:11,997 Sure. 885 00:40:13,269 --> 00:40:14,397 Come. I will get you one. 886 00:40:16,391 --> 00:40:18,888 Goa. Goa. Nonstop express. 887 00:40:18,913 --> 00:40:19,785 Goa. 888 00:40:20,329 --> 00:40:22,161 Goa Goa. Nonstop express. 889 00:40:22,369 --> 00:40:24,248 Last call for passengers going 890 00:40:24,260 --> 00:40:25,369 to Goa. Hurry up 891 00:40:25,394 --> 00:40:27,044 Aunty, where is the cake? 892 00:40:27,306 --> 00:40:28,430 Cake right?- Yes. 893 00:40:28,514 --> 00:40:29,974 Do you see a bus there? 894 00:40:30,314 --> 00:40:31,232 It is inside it. 895 00:40:31,530 --> 00:40:32,822 Now listen carefully. 896 00:40:33,193 --> 00:40:34,408 Aboard that bus and get 897 00:40:34,420 --> 00:40:35,747 a cake for yourself. 898 00:40:39,369 --> 00:40:40,077 Right. 899 00:40:40,421 --> 00:40:42,005 Uncle stop.- Hey stop the bus. 900 00:40:42,722 --> 00:40:43,598 Get inside. 901 00:40:45,005 --> 00:40:46,129 Right. Get moving. 902 00:40:49,993 --> 00:40:50,493 Where to? 903 00:41:03,077 --> 00:41:03,661 Hello. 904 00:41:05,441 --> 00:41:06,317 Correct. 905 00:41:07,923 --> 00:41:08,839 I know. 906 00:41:08,864 --> 00:41:09,696 Jaanu!- I know. 907 00:41:09,874 --> 00:41:10,454 Jaanu...!? 908 00:41:11,944 --> 00:41:12,612 Madam! 909 00:41:12,722 --> 00:41:13,682 Where is Janaki? 910 00:41:13,829 --> 00:41:14,993 She was here... 911 00:41:16,121 --> 00:41:16,621 Oh my! 912 00:41:16,829 --> 00:41:17,869 She was right here! 913 00:41:18,190 --> 00:41:19,870 I had to attend this call. 914 00:41:19,895 --> 00:41:21,451 So I came out to talk. 915 00:41:21,476 --> 00:41:23,104 Where did she go by then? 916 00:41:23,782 --> 00:41:25,344 Fine. Don't get stressed. 917 00:41:25,369 --> 00:41:25,940 She may be 918 00:41:25,952 --> 00:41:27,701 somewhere around. Let's search. 919 00:41:28,621 --> 00:41:29,590 Ticket. Ticket. Who else 920 00:41:29,602 --> 00:41:30,413 has to buy ticket? 921 00:41:30,661 --> 00:41:31,544 Where to child? 922 00:41:33,493 --> 00:41:33,953 Cake. 923 00:41:34,453 --> 00:41:35,245 Cake?- Yes. 924 00:41:35,270 --> 00:41:36,646 There is no stop by that name. 925 00:41:37,373 --> 00:41:38,829 I want to eat a cake. 926 00:41:38,854 --> 00:41:40,802 Cake!!! 927 00:41:45,098 --> 00:41:45,904 Jaanu! 928 00:41:46,526 --> 00:41:47,234 Jaanu. 929 00:41:47,512 --> 00:41:48,264 Jaanu. 930 00:41:49,313 --> 00:41:50,437 What happened? Did you get her? 931 00:41:50,462 --> 00:41:51,838 No madam!- Look here. 932 00:41:52,701 --> 00:41:53,577 Jaanu. 933 00:41:53,602 --> 00:41:54,052 Ram 934 00:41:54,077 --> 00:41:55,245 Search there. 935 00:41:56,884 --> 00:41:57,592 Ram. 936 00:41:57,998 --> 00:41:59,538 I want to go to my Ram. 937 00:41:59,608 --> 00:42:00,566 You have been repeating it 938 00:42:00,591 --> 00:42:01,388 for some time now. 939 00:42:01,413 --> 00:42:02,369 Who are you? 940 00:42:02,413 --> 00:42:03,493 Where have you come from? 941 00:42:03,537 --> 00:42:04,701 Who are your parents? 942 00:42:04,701 --> 00:42:05,745 Say something. 943 00:42:19,121 --> 00:42:19,701 Ram 944 00:42:20,637 --> 00:42:21,889 I'm very sorry Ram. 945 00:42:22,513 --> 00:42:24,137 I'm responsible for this. 946 00:42:25,483 --> 00:42:26,523 Let's do something. 947 00:42:26,745 --> 00:42:27,489 Let's go and file 948 00:42:27,501 --> 00:42:28,745 acomplaint with the police. 949 00:42:29,092 --> 00:42:29,884 Not required. 950 00:42:30,044 --> 00:42:31,767 I will prove you that my 951 00:42:31,792 --> 00:42:33,037 Jaanu is not mad. 952 00:42:35,150 --> 00:42:36,447 Have you escaped from 953 00:42:36,472 --> 00:42:37,577 any asylum child? 954 00:42:37,904 --> 00:42:39,867 Rajanna, get her off the bus. 955 00:42:39,892 --> 00:42:41,308 This will come to our heads. 956 00:42:46,493 --> 00:42:47,161 My love. 957 00:42:47,413 --> 00:42:48,607 What will you do 958 00:42:48,619 --> 00:42:50,201 if you don't find me? 959 00:42:57,698 --> 00:42:58,282 Pen? 960 00:42:58,921 --> 00:42:59,337 Pen please. 961 00:42:59,701 --> 00:43:00,621 Here. Have it. 962 00:43:11,121 --> 00:43:12,577 (Writes Ram's mobile number) 963 00:43:17,285 --> 00:43:17,745 Ram. 964 00:43:18,608 --> 00:43:19,360 You can't find 965 00:43:19,385 --> 00:43:21,077 Jaanu through this blind faith. 966 00:43:25,337 --> 00:43:25,753 Hello. 967 00:43:26,193 --> 00:43:26,985 Ram! 968 00:43:27,390 --> 00:43:28,014 My love. 969 00:43:28,569 --> 00:43:30,653 Ram, take me home. 970 00:43:30,993 --> 00:43:32,201 I will come right now. 971 00:43:32,329 --> 00:43:33,661 Give the phone to someone. 972 00:43:39,182 --> 00:43:40,033 I know you did 973 00:43:40,058 --> 00:43:41,161 this deliberately. 974 00:43:43,037 --> 00:43:43,704 I had some 975 00:43:43,716 --> 00:43:45,413 respect for you till now. 976 00:43:45,701 --> 00:43:46,829 You lost all that today. 977 00:44:00,592 --> 00:44:01,344 Jaanu. 978 00:44:01,422 --> 00:44:02,052 Jaanu! 979 00:44:02,077 --> 00:44:02,701 Ram. 980 00:44:02,993 --> 00:44:03,993 Ram. 981 00:44:04,185 --> 00:44:04,937 Jaanu. 982 00:44:08,829 --> 00:44:09,369 (Sighs) 983 00:44:21,869 --> 00:44:22,785 Ok girls. 984 00:44:22,892 --> 00:44:24,016 Let's take a break. 985 00:44:24,085 --> 00:44:24,961 Ok mam. 986 00:44:30,493 --> 00:44:31,037 Hello. 987 00:44:31,583 --> 00:44:32,583 Miss Dancing doll. 988 00:44:32,993 --> 00:44:34,077 Take a break. 989 00:44:45,091 --> 00:44:46,091 Bathroom. 990 00:44:46,198 --> 00:44:47,614 I will go the loo. 991 00:44:47,913 --> 00:44:48,493 Go. 992 00:44:49,014 --> 00:44:50,974 But don't start dancing there. 993 00:44:56,329 --> 00:44:57,245 Girls. 994 00:44:57,270 --> 00:44:58,398 Let's have fun. 995 00:44:58,453 --> 00:44:58,993 Watch. 996 00:45:10,646 --> 00:45:11,146 Hey. 997 00:45:11,285 --> 00:45:11,913 There she is. 998 00:45:11,993 --> 00:45:13,577 See what will happen now. 999 00:45:16,076 --> 00:45:16,952 My anklets? 1000 00:45:21,209 --> 00:45:22,669 I want my anklets. 1001 00:45:22,913 --> 00:45:23,874 But you kept it 1002 00:45:23,886 --> 00:45:25,505 in teacher's cupboard right? 1003 00:45:27,507 --> 00:45:28,507 Did I? 1004 00:45:35,714 --> 00:45:37,590 No! I had kept it exactly here. 1005 00:45:39,329 --> 00:45:40,701 Janaki is clever. 1006 00:45:40,726 --> 00:45:42,142 Vibha, you are fooled. 1007 00:45:43,498 --> 00:45:44,954 I had seen it myself. 1008 00:45:45,121 --> 00:45:45,667 You had kept 1009 00:45:45,679 --> 00:45:46,701 it teacher's cupboard. 1010 00:45:46,726 --> 00:45:47,245 Go and see. 1011 00:45:47,537 --> 00:45:48,668 Your eyes are blurred..I 1012 00:45:48,680 --> 00:45:49,537 had kept it here. 1013 00:45:49,859 --> 00:45:50,275 Hey! 1014 00:45:50,329 --> 00:45:51,515 Didn't I tell you it is 1015 00:45:51,527 --> 00:45:52,453 in the cupboard? 1016 00:45:52,493 --> 00:45:53,121 Go and check there. 1017 00:45:53,146 --> 00:45:53,858 Mental. 1018 00:46:06,537 --> 00:46:07,329 Leave me. 1019 00:46:07,953 --> 00:46:09,201 Get away from me. 1020 00:46:09,245 --> 00:46:10,037 You insane! 1021 00:46:20,182 --> 00:46:20,818 Yes madam. 1022 00:46:26,066 --> 00:46:28,136 I admitted Janaki here assuming 1023 00:46:28,161 --> 00:46:29,411 that she is a child. 1024 00:46:29,891 --> 00:46:30,475 But, 1025 00:46:31,029 --> 00:46:32,649 I never thought she would 1026 00:46:32,661 --> 00:46:33,919 behave so violently. 1027 00:46:34,537 --> 00:46:35,869 She doesn't get agitated without 1028 00:46:35,881 --> 00:46:36,661 being instigated. 1029 00:46:36,686 --> 00:46:37,854 She must have done something. 1030 00:46:38,152 --> 00:46:38,900 Jaanu?! 1031 00:46:39,161 --> 00:46:39,599 Yes. 1032 00:46:40,453 --> 00:46:40,829 Tell me. 1033 00:46:41,201 --> 00:46:42,201 What did she do? 1034 00:46:48,537 --> 00:46:48,993 Yes! 1035 00:46:49,201 --> 00:46:50,829 I went to the loo. 1036 00:46:50,913 --> 00:46:51,369 Then? 1037 00:46:52,201 --> 00:46:53,621 Then? 1038 00:46:57,311 --> 00:46:58,891 I don't remember. 1039 00:47:00,621 --> 00:47:01,329 Sorry Ram. 1040 00:47:02,053 --> 00:47:03,747 If I allow her to attend classes 1041 00:47:03,772 --> 00:47:04,982 in spite of all this, 1042 00:47:05,615 --> 00:47:07,455 it will be very detrimental 1043 00:47:07,480 --> 00:47:08,548 to our school. 1044 00:47:09,674 --> 00:47:10,506 So please. 1045 00:47:10,984 --> 00:47:12,108 Take her from here. 1046 00:47:12,474 --> 00:47:13,244 What time should 1047 00:47:13,269 --> 00:47:14,333 I come tomorrow teacher? 1048 00:47:26,661 --> 00:47:27,201 Ram. 1049 00:47:27,644 --> 00:47:28,308 Ram 1050 00:47:28,684 --> 00:47:29,352 Ram 1051 00:47:29,891 --> 00:47:30,891 Ram. 1052 00:47:32,285 --> 00:47:33,245 What happened my love? 1053 00:47:34,201 --> 00:47:34,913 Vibha... 1054 00:47:35,245 --> 00:47:37,413 I shouldn't have done that. 1055 00:47:37,490 --> 00:47:39,406 Please forgive me. 1056 00:47:39,993 --> 00:47:40,993 Excellent my love. 1057 00:47:41,880 --> 00:47:42,994 Then come let'sgo 1058 00:47:43,006 --> 00:47:43,880 and meet Vibha. 1059 00:47:45,745 --> 00:47:46,913 At this hour? 1060 00:47:46,943 --> 00:47:47,483 Then when? 1061 00:47:47,701 --> 00:47:48,993 Didn't you say 1062 00:47:49,138 --> 00:47:50,304 that I will be admitted 1063 00:47:50,329 --> 00:47:51,200 to dance school 1064 00:47:51,225 --> 00:47:52,536 only after apologising to Vibha? 1065 00:47:54,161 --> 00:47:54,732 Let Vibha's 1066 00:47:54,744 --> 00:47:56,121 anger subside for a while. 1067 00:47:56,238 --> 00:47:57,282 Then we will go to her. 1068 00:47:57,621 --> 00:48:00,413 Until then practice apologising. 1069 00:48:01,037 --> 00:48:02,220 You shouldn't 1070 00:48:02,232 --> 00:48:04,513 forget to apologise later. 1071 00:48:08,754 --> 00:48:09,382 Fine. 1072 00:48:10,089 --> 00:48:10,837 Vibha. 1073 00:48:10,953 --> 00:48:12,621 I shouldn't have done that. 1074 00:48:12,873 --> 00:48:14,453 Please forgive me. 1075 00:48:14,701 --> 00:48:15,413 Vibha. 1076 00:48:15,577 --> 00:48:17,285 I shouldn't have done that. 1077 00:48:17,329 --> 00:48:18,953 Please forgive me. 1078 00:48:18,953 --> 00:48:19,621 Vibha 1079 00:48:19,677 --> 00:48:21,221 I shouldn't have done that. 1080 00:48:21,413 --> 00:48:23,037 Please forgive me. 1081 00:48:23,369 --> 00:48:24,161 Vibha. 1082 00:48:24,610 --> 00:48:29,650 "The ocean has roared and asked 1083 00:48:29,745 --> 00:48:34,537 what else is higher than this?" 1084 00:48:34,869 --> 00:48:36,445 "Only love is 1085 00:48:36,457 --> 00:48:39,369 your guardian O human, 1086 00:48:39,913 --> 00:48:44,369 every night and each day" 1087 00:48:51,621 --> 00:48:52,413 Wow. 1088 00:48:52,705 --> 00:48:53,581 Puppy! 1089 00:48:53,701 --> 00:48:54,493 Do you want it? 1090 00:48:54,574 --> 00:48:55,614 Yes. 1091 00:48:57,399 --> 00:48:58,107 Puppy. 1092 00:48:58,422 --> 00:48:59,506 Hey puppy! 1093 00:49:00,006 --> 00:49:01,298 Come here puppy. 1094 00:49:01,621 --> 00:49:02,136 Come here. 1095 00:49:02,161 --> 00:49:02,896 Puppy. 1096 00:49:02,946 --> 00:49:03,906 Come here puppy. 1097 00:49:04,898 --> 00:49:05,690 Puppy. 1098 00:49:05,993 --> 00:49:06,745 Puppy. 1099 00:49:07,453 --> 00:49:08,245 Puppy. 1100 00:49:31,391 --> 00:49:32,227 Jaanu. 1101 00:49:34,421 --> 00:49:35,213 Jaanu! 1102 00:49:36,935 --> 00:49:37,811 Jaanu. 1103 00:49:38,621 --> 00:49:39,413 Jaanu 1104 00:49:48,281 --> 00:49:49,197 Jaanu. 1105 00:49:49,537 --> 00:49:50,621 Who are you searching? 1106 00:49:50,874 --> 00:49:52,082 Did you see a girl? 1107 00:49:52,369 --> 00:49:52,918 I saw a girl 1108 00:49:52,930 --> 00:49:53,913 running behind a pup. 1109 00:49:53,953 --> 00:49:54,621 Where? 1110 00:49:54,701 --> 00:49:55,329 There. 1111 00:50:02,785 --> 00:50:04,037 Jaanu. 1112 00:50:16,701 --> 00:50:19,245 "Kindness, endurance 1113 00:50:19,285 --> 00:50:21,701 and compassion 1114 00:50:21,726 --> 00:50:24,724 are the only qualities that 1115 00:50:24,736 --> 00:50:26,413 make us human." 1116 00:50:26,835 --> 00:50:29,207 "How can you forget it 1117 00:50:29,391 --> 00:50:31,732 and gloat?" 1118 00:50:31,913 --> 00:50:36,329 "Is your conscience dead?" 1119 00:50:36,852 --> 00:50:40,461 "Do remember that this 1120 00:50:40,486 --> 00:50:43,708 is an ephemeral life." 1121 00:50:45,369 --> 00:50:46,869 I will finish and come. 1122 00:50:46,913 --> 00:50:47,369 Leave. 1123 00:50:47,724 --> 00:50:48,472 Brother. 1124 00:50:48,497 --> 00:50:49,453 I was the one 1125 00:50:49,465 --> 00:50:50,810 who caught that dog. 1126 00:50:51,037 --> 00:50:52,277 If you have all the 1127 00:50:52,289 --> 00:50:54,115 fun what will be left for me? 1128 00:50:55,919 --> 00:50:57,201 Get lost and come later. 1129 00:50:57,306 --> 00:50:57,974 Fine. 1130 00:51:34,499 --> 00:51:35,375 Jaanu. 1131 00:53:32,201 --> 00:53:33,104 This hand should 1132 00:53:33,116 --> 00:53:34,661 never touch any other girl. 1133 00:53:44,727 --> 00:53:46,226 Never ever should you be 1134 00:53:46,251 --> 00:53:47,521 able bend your knees. 1135 00:54:02,690 --> 00:54:03,676 You should never be able 1136 00:54:03,701 --> 00:54:04,743 to drool over any girl. 1137 00:54:25,121 --> 00:54:25,956 For touching my 1138 00:54:25,968 --> 00:54:27,096 Jaanu I banish you 1139 00:54:27,108 --> 00:54:28,745 from touching any other girl 1140 00:54:33,427 --> 00:54:35,190 Only when you hear my voice, you 1141 00:54:35,215 --> 00:54:36,785 can assume that we are safe. 1142 00:54:36,829 --> 00:54:38,473 Don't open your eyes till then 1143 00:54:38,485 --> 00:54:39,913 no matter what you hear. 1144 00:54:40,527 --> 00:54:41,067 Jaanu 1145 00:54:41,577 --> 00:54:42,037 Jaanu. 1146 00:54:46,785 --> 00:54:47,453 Jaanu. 1147 00:55:02,891 --> 00:55:03,435 Jaanu. 1148 00:55:03,943 --> 00:55:05,004 I need to fill petrol 1149 00:55:05,029 --> 00:55:06,493 and air. Sit there for a while. 1150 00:55:17,829 --> 00:55:18,537 Vibha. 1151 00:55:19,483 --> 00:55:20,983 I have to apologise to her. 1152 00:55:21,475 --> 00:55:22,458 Vibha! 1153 00:55:25,806 --> 00:55:26,806 Vibha. 1154 00:55:31,906 --> 00:55:32,782 Vibha. 1155 00:55:34,230 --> 00:55:35,146 Vibha. 1156 00:55:43,413 --> 00:55:43,993 Vibha. 1157 00:55:44,305 --> 00:55:45,929 I shouldn't have done that. 1158 00:55:45,985 --> 00:55:47,349 Please forgive me. 1159 00:55:52,844 --> 00:55:53,596 Vibha. 1160 00:55:53,621 --> 00:55:55,329 I shouldn't have done that. 1161 00:55:55,329 --> 00:55:56,786 Please forgive me. 1162 00:56:05,029 --> 00:56:05,888 Vibha. 1163 00:56:05,913 --> 00:56:07,577 I shouldn't have done that. 1164 00:56:07,602 --> 00:56:09,018 Please forgive me. 1165 00:56:09,043 --> 00:56:09,959 Hey you. 1166 00:56:11,089 --> 00:56:12,169 Where are you going? 1167 00:56:12,877 --> 00:56:13,629 Vibha! 1168 00:56:14,285 --> 00:56:15,369 I want Vibha. 1169 00:56:15,490 --> 00:56:17,574 There is no Vibhaor Shubha here. 1170 00:56:17,853 --> 00:56:20,269 Only demons come here. 1171 00:56:20,453 --> 00:56:21,037 Go 1172 00:56:21,221 --> 00:56:22,053 Go back to your home. 1173 00:56:43,413 --> 00:56:44,493 Vibha? 1174 00:56:48,222 --> 00:56:49,474 Why are you crying? 1175 00:56:49,975 --> 00:56:51,515 Why do you care? Leave. 1176 00:56:51,853 --> 00:56:53,853 Why are you crying Vibha? 1177 00:56:54,286 --> 00:56:55,635 Can't you understand when 1178 00:56:55,647 --> 00:56:56,913 said once? Get lost. 1179 00:56:58,745 --> 00:57:00,745 Om Gata krodhaya namaha. 1180 00:57:00,785 --> 00:57:02,869 Chant this mantra repeatedly. 1181 00:57:07,782 --> 00:57:09,215 If you don't leave now, 1182 00:57:09,240 --> 00:57:10,896 I will crush you with this rock. 1183 00:57:18,869 --> 00:57:19,621 Jaanu. 1184 00:57:21,245 --> 00:57:22,121 Jaanu. 1185 00:57:22,701 --> 00:57:23,413 Jaanu. 1186 00:57:23,577 --> 00:57:24,493 Ram 1187 00:57:24,882 --> 00:57:25,630 My dear! 1188 00:57:28,089 --> 00:57:29,958 You shouldn't come here alone! 1189 00:57:32,785 --> 00:57:34,537 Will demons come? 1190 00:57:36,423 --> 00:57:37,383 Yes. So let's leave. 1191 00:57:38,552 --> 00:57:39,344 Ram. 1192 00:57:39,369 --> 00:57:41,993 I should apologise to Vibha. 1193 00:57:42,083 --> 00:57:42,707 Fine. 1194 00:57:43,077 --> 00:57:44,121 I will take you to her tomorrow. 1195 00:58:08,228 --> 00:58:09,104 What is the name of the corpse? 1196 00:58:10,090 --> 00:58:11,006 Vibha Shetty. 1197 00:58:13,993 --> 00:58:14,953 Corpse's father? 1198 00:58:15,661 --> 00:58:16,453 Anil Shetty. 1199 00:58:18,201 --> 00:58:19,329 What did he do? 1200 00:58:19,715 --> 00:58:20,547 He is a hotelier. 1201 00:58:20,879 --> 00:58:22,007 It's a high profile case. 1202 00:58:22,914 --> 00:58:23,206 (Spits) 1203 00:58:24,122 --> 00:58:24,830 What happened sir? 1204 00:58:26,192 --> 00:58:27,944 The nut tasted bad. 1205 00:58:46,061 --> 00:58:47,145 Shobha.- Yes sir. 1206 00:58:47,497 --> 00:58:48,466 Tell our people 1207 00:58:48,478 --> 00:58:49,913 to search thoroughly. 1208 00:58:50,027 --> 00:58:51,775 We shouldn't miss a single clue. 1209 00:58:51,800 --> 00:58:52,468 Sure sir. 1210 00:58:54,087 --> 00:58:55,839 What a rogue! 1211 00:58:55,883 --> 00:58:56,588 Has murdered in 1212 00:58:56,613 --> 00:58:57,856 a place reserved for love! 1213 00:58:58,785 --> 00:58:59,329 Sir. 1214 00:59:01,493 --> 00:59:02,661 Look beneath the corpse. 1215 00:59:07,577 --> 00:59:09,604 Vibha I shouldn't haved one 1216 00:59:09,616 --> 00:59:11,577 that. Please forgive me. 1217 00:59:11,810 --> 00:59:13,835 Vibha I shouldn't haved one 1218 00:59:13,847 --> 00:59:15,869 that. Please forgive me. 1219 00:59:16,245 --> 00:59:18,293 Vibha I shouldn't haved one 1220 00:59:18,305 --> 00:59:20,285 that. Please forgive me. 1221 00:59:20,310 --> 00:59:22,294 Vibha I shouldn't haved one 1222 00:59:22,319 --> 00:59:24,239 that. Please forgive me. 1223 00:59:24,584 --> 00:59:26,740 Vibha I shouldn't haved one 1224 00:59:26,765 --> 00:59:28,849 that. Please forgive me. 1225 00:59:29,064 --> 00:59:31,177 Vibha I shouldn't haved one 1226 00:59:31,202 --> 00:59:33,245 that. Please forgive me. 1227 00:59:34,329 --> 00:59:35,369 Yes. What do you want? 1228 00:59:35,394 --> 00:59:36,443 Bro, I just want to... 1229 01:00:04,545 --> 01:00:05,505 Excuse me for a minute. 1230 01:00:06,037 --> 01:00:06,537 Hey! 1231 01:00:07,074 --> 01:00:08,030 Leave me. 1232 01:00:09,581 --> 01:00:10,537 Sir!!!! 1233 01:00:10,866 --> 01:00:12,782 Where are you taking my Jaanu? 1234 01:00:13,892 --> 01:00:15,308 Normally 1235 01:00:15,591 --> 01:00:17,243 when elders say something to 1236 01:00:17,255 --> 01:00:19,037 young, it is called advice. 1237 01:00:19,099 --> 01:00:20,110 But when cops say such things 1238 01:00:20,122 --> 01:00:21,245 it is considered as warning. 1239 01:00:21,270 --> 01:00:22,310 What are you saying? 1240 01:00:22,413 --> 01:00:23,705 Didn't I tell you enough times? 1241 01:00:23,730 --> 01:00:25,314 To admit her to an asylum? 1242 01:00:25,339 --> 01:00:26,507 Now what did she do? 1243 01:00:28,714 --> 01:00:29,462 Vibha's murder. 1244 01:00:29,487 --> 01:00:30,363 Vibha's murder!!!??? 1245 01:00:30,914 --> 01:00:31,454 Sir! 1246 01:00:31,646 --> 01:00:32,204 Someone has 1247 01:00:32,216 --> 01:00:33,245 misled you with lies. 1248 01:00:33,730 --> 01:00:34,898 Humans might lie. 1249 01:00:35,037 --> 01:00:36,201 Not evidence. 1250 01:00:36,245 --> 01:00:37,829 Ram remove this. 1251 01:00:37,869 --> 01:00:39,245 Don't listen to her. Take her. 1252 01:00:39,245 --> 01:00:41,077 Sir my Jaanu is no murderer! 1253 01:00:41,102 --> 01:00:42,096 Someone has lied to you! 1254 01:00:42,121 --> 01:00:43,369 Go aside.- Sir! 1255 01:00:43,394 --> 01:00:45,018 Ram it is hurting me. 1256 01:00:45,043 --> 01:00:46,127 Be quite. Come. 1257 01:00:46,152 --> 01:00:46,958 Nothing will happen 1258 01:00:46,983 --> 01:00:47,636 to you Jaanu. 1259 01:00:47,661 --> 01:00:49,245 Ram they are hurting my hand. 1260 01:00:49,245 --> 01:00:50,245 Sir!!! 1261 01:00:50,285 --> 01:00:51,745 Don't scream and get inside. 1262 01:00:51,745 --> 01:00:52,670 Sir sir please.- Can't 1263 01:00:52,682 --> 01:00:53,577 you understand once? 1264 01:00:53,621 --> 01:00:54,829 Go away. 1265 01:00:54,869 --> 01:00:55,633 Please leave her sir 1266 01:00:55,645 --> 01:00:56,537 she is innocent.- Ram! 1267 01:00:56,537 --> 01:00:58,577 Get back.- You be quiet. 1268 01:00:58,577 --> 01:00:59,745 Sir please listen! 1269 01:00:59,745 --> 01:01:00,476 Jaanu don't worry.- 1270 01:01:00,488 --> 01:01:01,661 Didn't I tell you stay quiet. 1271 01:01:02,245 --> 01:01:03,953 RAM!!!!! 1272 01:01:04,289 --> 01:01:05,621 Come soon Ram. 1273 01:01:06,193 --> 01:01:07,905 Jaanu!!!- Ram!!!! 1274 01:01:08,829 --> 01:01:09,829 Ram. 1275 01:01:10,829 --> 01:01:11,577 Ram. 1276 01:01:12,890 --> 01:01:14,266 Ram 1277 01:01:15,277 --> 01:01:17,445 RAM!!!!!!!- JAANU!!! 1278 01:01:40,521 --> 01:01:41,061 Sir! 1279 01:01:41,561 --> 01:01:42,313 Can I go inside? 1280 01:01:43,191 --> 01:01:44,342 Sir has strictly ordered 1281 01:01:44,367 --> 01:01:45,232 to not let you in. 1282 01:01:45,523 --> 01:01:46,318 I thought I 1283 01:01:46,343 --> 01:01:47,893 could adjust something. 1284 01:01:47,893 --> 01:01:49,075 But nothing is working. 1285 01:01:49,467 --> 01:01:50,786 Then give my 500 back. 1286 01:01:51,393 --> 01:01:51,977 Listen. 1287 01:01:52,269 --> 01:01:54,312 Sir is already agitated that 1288 01:01:54,324 --> 01:01:55,525 the painting work 1289 01:01:55,537 --> 01:01:57,029 has not finished. 1290 01:01:57,577 --> 01:01:58,794 You will have to wait. 1291 01:01:58,819 --> 01:02:00,099 She can't endure hunger.At 1292 01:02:00,124 --> 01:02:01,416 least give her this cake. 1293 01:02:01,630 --> 01:02:02,044 Cake? 1294 01:02:02,069 --> 01:02:02,441 Yes. 1295 01:02:03,360 --> 01:02:04,316 Give it to me. 1296 01:02:04,341 --> 01:02:05,677 Let me give it myself. 1297 01:02:06,330 --> 01:02:07,428 What is important? 1298 01:02:07,453 --> 01:02:09,107 You giving it or her eating it 1299 01:02:20,313 --> 01:02:20,981 What? 1300 01:02:21,258 --> 01:02:22,674 Your favorite cake. 1301 01:02:24,238 --> 01:02:26,114 I was passing the bakery. 1302 01:02:26,139 --> 01:02:27,555 I started thinking of you. 1303 01:02:27,595 --> 01:02:30,343 So I got it only for you. 1304 01:02:54,398 --> 01:02:55,774 What are you eating? 1305 01:02:56,110 --> 01:02:58,526 Give it to me too. I'm hungry. 1306 01:03:01,440 --> 01:03:02,360 Do you know this? 1307 01:03:03,305 --> 01:03:04,513 Injection! 1308 01:03:05,295 --> 01:03:06,879 It hurts a lot. 1309 01:03:08,865 --> 01:03:10,645 I will ask you some questions. 1310 01:03:10,707 --> 01:03:12,291 If you answer them correctly 1311 01:03:12,413 --> 01:03:13,219 then I won't sting 1312 01:03:13,244 --> 01:03:13,926 you with this. 1313 01:03:22,814 --> 01:03:25,013 Yesterday evening, you were 1314 01:03:25,038 --> 01:03:27,009 searching Vibha. Why? 1315 01:03:27,687 --> 01:03:28,727 Vibha... 1316 01:03:30,940 --> 01:03:32,064 she was crying. 1317 01:03:32,584 --> 01:03:33,708 Why was she crying? 1318 01:03:33,914 --> 01:03:34,874 Did you hit her? 1319 01:03:34,921 --> 01:03:35,297 What! 1320 01:03:35,639 --> 01:03:36,208 No! 1321 01:03:36,789 --> 01:03:37,351 The needle is 1322 01:03:37,376 --> 01:03:38,302 the perfect solution. 1323 01:03:41,245 --> 01:03:42,366 I will keep piercing 1324 01:03:42,391 --> 01:03:43,401 you with needles 1325 01:03:43,413 --> 01:03:44,497 till you tell me the truth. 1326 01:03:44,997 --> 01:03:45,621 Speak. 1327 01:03:46,015 --> 01:03:47,515 Why did you murder Vibha? 1328 01:03:49,283 --> 01:03:50,823 What is murder? 1329 01:03:51,147 --> 01:03:52,355 You...- NO! 1330 01:03:57,061 --> 01:03:58,122 You bloody... 1331 01:04:01,793 --> 01:04:02,793 You mental! 1332 01:04:07,067 --> 01:04:07,775 Ram! 1333 01:04:07,934 --> 01:04:10,474 Ram. 1334 01:04:13,593 --> 01:04:14,137 Sir. 1335 01:04:14,244 --> 01:04:15,496 Did Janaki eat the cake? 1336 01:04:15,521 --> 01:04:16,101 Yes. 1337 01:04:16,177 --> 01:04:16,721 She ate nicely. 1338 01:04:19,192 --> 01:04:19,648 Sir. 1339 01:04:19,893 --> 01:04:21,313 It is time for her medicines. 1340 01:04:22,300 --> 01:04:23,958 Haven't you got TV.pillow 1341 01:04:23,983 --> 01:04:25,185 and mattress too? 1342 01:04:25,229 --> 01:04:26,448 You want so muchfor 1343 01:04:26,460 --> 01:04:27,561 mere 500 rupees! 1344 01:04:27,889 --> 01:04:28,513 Sir! 1345 01:04:28,893 --> 01:04:29,477 Get lost. 1346 01:04:50,577 --> 01:04:51,890 You let a mad girlto 1347 01:04:51,926 --> 01:04:53,185 roam around freely 1348 01:04:53,210 --> 01:04:53,953 and took away 1349 01:04:53,978 --> 01:04:55,139 my daughter's life. 1350 01:04:55,393 --> 01:04:55,977 Sir. 1351 01:04:56,061 --> 01:04:57,653 You will definitely pay 1352 01:04:57,665 --> 01:04:58,810 for this sin. 1353 01:04:59,215 --> 01:05:01,007 I understand your anguish. 1354 01:05:01,182 --> 01:05:02,998 But my Jaanu is innocent andhas 1355 01:05:03,023 --> 01:05:03,895 no part in your 1356 01:05:03,920 --> 01:05:05,204 daughter's death. 1357 01:05:05,229 --> 01:05:06,149 Cops have made some 1358 01:05:06,161 --> 01:05:06,937 serious error. 1359 01:05:07,202 --> 01:05:08,370 She is a child. 1360 01:05:08,660 --> 01:05:09,620 Child!!! 1361 01:05:09,645 --> 01:05:10,977 A diabolique witch! 1362 01:05:11,002 --> 01:05:12,655 She bit me for just asking 1363 01:05:12,680 --> 01:05:13,679 what happened? 1364 01:05:14,145 --> 01:05:14,851 She does that 1365 01:05:14,863 --> 01:05:16,353 when someone irritates her. 1366 01:05:16,437 --> 01:05:17,159 But calling her 1367 01:05:17,171 --> 01:05:18,101 a murderer for that 1368 01:05:18,145 --> 01:05:19,101 is wrong madam. 1369 01:05:21,029 --> 01:05:22,591 How dare you justify such 1370 01:05:22,616 --> 01:05:23,666 grave mistakes? 1371 01:05:24,090 --> 01:05:24,793 If you act smart 1372 01:05:24,818 --> 01:05:25,785 then I will make sure 1373 01:05:25,797 --> 01:05:27,145 that you too are hung with her. 1374 01:05:27,192 --> 01:05:27,732 Rascal. 1375 01:05:34,492 --> 01:05:35,240 Sir. 1376 01:05:35,744 --> 01:05:36,616 Namaskara sir. 1377 01:05:39,107 --> 01:05:40,067 Please have a seat. 1378 01:05:40,408 --> 01:05:41,700 What to do after sitting? 1379 01:05:41,813 --> 01:05:43,328 Should we play cards? 1380 01:05:43,353 --> 01:05:45,061 No. We can have tea. 1381 01:05:45,229 --> 01:05:46,505 Varun. Order some tea. 1382 01:05:46,584 --> 01:05:47,000 Sir, 1383 01:05:47,171 --> 01:05:47,463 Aru... 1384 01:05:47,800 --> 01:05:48,552 Tea. 1385 01:05:49,066 --> 01:05:51,066 To hell with your tea. 1386 01:05:51,288 --> 01:05:52,788 Where is that murderer? 1387 01:05:52,813 --> 01:05:53,313 Bow. 1388 01:05:54,600 --> 01:05:55,184 Bow bow. 1389 01:05:55,831 --> 01:05:56,663 Bow bow. 1390 01:05:57,002 --> 01:05:57,502 Bow 1391 01:05:57,895 --> 01:05:58,376 Bow. 1392 01:05:59,102 --> 01:05:59,602 Bow. 1393 01:06:05,495 --> 01:06:06,287 Dog. 1394 01:06:06,993 --> 01:06:07,785 Dog. 1395 01:06:08,899 --> 01:06:09,939 You are a dog. 1396 01:06:10,334 --> 01:06:10,989 A street dog 1397 01:06:11,014 --> 01:06:12,347 that killed my daughter. 1398 01:06:17,813 --> 01:06:19,893 Om Gata krodhaya namaha. 1399 01:06:20,229 --> 01:06:22,269 Om Gata krodhaya namaha. 1400 01:06:22,513 --> 01:06:23,700 Keep chanting this mantra uncle. 1401 01:06:23,813 --> 01:06:25,177 It will reduce your anger. 1402 01:06:25,813 --> 01:06:27,185 You are all idiots. 1403 01:06:28,021 --> 01:06:29,561 She is acting. 1404 01:06:29,893 --> 01:06:32,169 And you are thinking she is mad. 1405 01:06:33,893 --> 01:06:35,729 Do you know how agonising it is 1406 01:06:35,803 --> 01:06:37,195 for a father to see his 1407 01:06:37,220 --> 01:06:38,357 daughter's corpse 1408 01:06:51,455 --> 01:06:52,193 Sir. 1409 01:06:52,353 --> 01:06:53,977 Please control yourself. 1410 01:06:54,437 --> 01:06:56,393 If you loose courage 1411 01:06:56,437 --> 01:06:57,913 then who will console your 1412 01:06:57,925 --> 01:06:59,013 second daughter. 1413 01:07:02,229 --> 01:07:03,853 I'm not his daughter. 1414 01:07:04,031 --> 01:07:04,991 I'm his second wife. 1415 01:07:09,021 --> 01:07:09,937 Look up. 1416 01:07:12,439 --> 01:07:13,424 We have been married 1417 01:07:13,459 --> 01:07:14,298 for a year now. 1418 01:07:15,000 --> 01:07:16,584 Now Vibha is murdered. 1419 01:07:17,145 --> 01:07:19,656 Society and our relative sare 1420 01:07:19,668 --> 01:07:22,101 blaming me for her murder. 1421 01:07:22,313 --> 01:07:24,876 Before such words find mouthsand 1422 01:07:24,888 --> 01:07:27,161 become a tarnishing point, 1423 01:07:27,393 --> 01:07:29,299 close this case by proving that 1424 01:07:29,311 --> 01:07:31,388 the mad girl is the murderer. 1425 01:07:34,393 --> 01:07:35,183 Madam, 1426 01:07:35,195 --> 01:07:37,669 only circumstantial evidence 1427 01:07:37,893 --> 01:07:38,709 is not enough 1428 01:07:38,721 --> 01:07:40,185 to close a murder case. 1429 01:07:40,521 --> 01:07:42,385 How much money would 1430 01:07:42,466 --> 01:07:44,046 make it enough? 1431 01:07:44,692 --> 01:07:45,484 Sir, 1432 01:07:46,437 --> 01:07:48,342 usually investigation is 1433 01:07:48,448 --> 01:07:50,115 an ongoing process. 1434 01:07:50,353 --> 01:07:51,220 We will have 1435 01:07:51,232 --> 01:07:52,769 to force the results. 1436 01:07:54,210 --> 01:07:54,794 Fine. 1437 01:07:55,308 --> 01:07:56,476 Come to our house this evening. 1438 01:07:57,544 --> 01:07:58,029 Ok? 1439 01:07:58,283 --> 01:07:58,823 Fine. 1440 01:08:05,483 --> 01:08:06,231 Madam 1441 01:08:06,499 --> 01:08:07,831 don't worry. 1442 01:08:08,115 --> 01:08:09,699 Consider your work done. 1443 01:08:10,010 --> 01:08:10,638 Sir 1444 01:08:10,663 --> 01:08:11,871 I will meet you at evening. 1445 01:08:12,016 --> 01:08:12,472 Go. 1446 01:08:17,986 --> 01:08:18,530 Sir. 1447 01:08:18,893 --> 01:08:20,061 Can I see Jaanu? 1448 01:08:20,229 --> 01:08:21,101 Narayana- Sir 1449 01:08:21,300 --> 01:08:21,844 Let him in. 1450 01:08:27,813 --> 01:08:28,477 Dear! 1451 01:08:28,684 --> 01:08:29,308 Ram. 1452 01:08:30,370 --> 01:08:31,202 Ram. 1453 01:08:31,491 --> 01:08:32,655 How are you my love? 1454 01:08:32,939 --> 01:08:34,523 Did they give you any beatings? 1455 01:08:35,699 --> 01:08:36,867 They gave me idly. 1456 01:08:37,116 --> 01:08:38,532 It had no taste. 1457 01:08:43,343 --> 01:08:44,383 Have your medicines. 1458 01:08:47,500 --> 01:08:48,124 Dear 1459 01:08:48,501 --> 01:08:49,833 Listen to me carefully. 1460 01:08:50,100 --> 01:08:51,308 Try to remember. 1461 01:08:51,407 --> 01:08:53,031 Did you see Vibha yesterday? 1462 01:08:54,307 --> 01:08:55,391 Vibha... 1463 01:08:56,166 --> 01:08:56,790 Ram 1464 01:08:56,885 --> 01:08:58,469 I have to apologise to Vibha. 1465 01:08:58,494 --> 01:08:59,786 Take me to her. 1466 01:09:00,218 --> 01:09:00,846 My love. 1467 01:09:01,229 --> 01:09:02,021 Do this. 1468 01:09:02,407 --> 01:09:03,823 Your nerves will become active. 1469 01:09:03,986 --> 01:09:04,558 You will start 1470 01:09:04,583 --> 01:09:05,375 to remember things. 1471 01:09:09,747 --> 01:09:10,163 Yes! 1472 01:09:10,412 --> 01:09:11,244 I remember! 1473 01:09:11,308 --> 01:09:11,768 What? 1474 01:09:12,461 --> 01:09:14,877 I bit Vibha in the dance class. 1475 01:09:15,164 --> 01:09:16,412 My god! 1476 01:09:16,601 --> 01:09:17,349 Shhh 1477 01:09:17,690 --> 01:09:19,190 Don't tell that to anyone. 1478 01:09:19,246 --> 01:09:20,454 They will trap you. 1479 01:09:21,298 --> 01:09:22,156 You keep telling me that 1480 01:09:22,181 --> 01:09:22,975 I forget everything. 1481 01:09:23,000 --> 01:09:24,180 Then when I remember things, 1482 01:09:24,205 --> 01:09:25,265 you tell me to shut up. 1483 01:09:25,408 --> 01:09:26,576 It is not like that. 1484 01:09:26,710 --> 01:09:27,130 Hey. 1485 01:09:27,655 --> 01:09:28,823 Sir is calling you inside. 1486 01:09:34,692 --> 01:09:35,732 Mr. 360, 1487 01:09:36,008 --> 01:09:37,552 you have to give a statement now. 1488 01:09:38,009 --> 01:09:38,757 Type it. 1489 01:09:39,611 --> 01:09:41,372 I, known as Ram, 1490 01:09:41,596 --> 01:09:43,388 am Janaki's... 1491 01:09:44,720 --> 01:09:46,852 sir should I write lover 1492 01:09:46,877 --> 01:09:48,649 or living together 1493 01:09:51,021 --> 01:09:52,561 Romeo and Juliet. 1494 01:09:53,813 --> 01:09:55,318 Devdas and Saraswati 1495 01:09:55,700 --> 01:09:56,660 She was Parvati sir. 1496 01:09:57,101 --> 01:09:58,066 Devdas and Parvati. 1497 01:09:58,078 --> 01:09:58,974 Not Saraswati. 1498 01:09:59,202 --> 01:10:00,038 Yes Parvati. 1499 01:10:00,618 --> 01:10:01,729 After them there has only been 1500 01:10:01,754 --> 01:10:02,799 Ram and Janaki. Type that. 1501 01:10:03,151 --> 01:10:04,724 Sir?- What? 1502 01:10:05,601 --> 01:10:06,753 Are you writing a love letter to 1503 01:10:06,765 --> 01:10:07,990 court or typing a statement? 1504 01:10:08,915 --> 01:10:09,915 Write guardian. 1505 01:10:10,021 --> 01:10:11,061 Fine sir. 1506 01:10:13,146 --> 01:10:14,938 I known as Ram, 1507 01:10:15,220 --> 01:10:17,208 from my childhood 1508 01:10:18,989 --> 01:10:22,569 have been a guardian to Janaki. 1509 01:10:23,229 --> 01:10:27,601 She, being mentally challenged, 1510 01:10:29,393 --> 01:10:31,102 would sometimes display 1511 01:10:31,114 --> 01:10:32,744 violent behaviour. 1512 01:10:32,792 --> 01:10:33,584 Sir! 1513 01:10:33,645 --> 01:10:34,061 Hey. 1514 01:10:34,308 --> 01:10:35,268 Did you finish typing? 1515 01:10:35,951 --> 01:10:36,783 On date... 1516 01:10:36,808 --> 01:10:37,808 Was it seven? 1517 01:10:38,015 --> 01:10:38,723 Yes sir. 1518 01:10:38,813 --> 01:10:41,051 On the seventh day of 1519 01:10:41,063 --> 01:10:43,313 first month of 2022 1520 01:10:43,353 --> 01:10:45,711 she had behaved 1521 01:10:45,736 --> 01:10:50,586 savagely with a girl named Vibha 1522 01:10:51,824 --> 01:10:53,492 and murdered her. 1523 01:10:53,893 --> 01:10:55,164 I bear witness 1524 01:10:55,176 --> 01:10:57,101 to this gruesome act. 1525 01:10:57,101 --> 01:10:58,094 Sir please don't type 1526 01:10:58,106 --> 01:10:59,325 this. It is false. 1527 01:11:02,729 --> 01:11:03,937 Don't you love her? 1528 01:11:04,015 --> 01:11:05,599 More than my life. 1529 01:11:06,383 --> 01:11:08,007 Then listen carefully. 1530 01:11:10,430 --> 01:11:11,970 If you give one statement 1531 01:11:12,513 --> 01:11:13,426 that the murder was 1532 01:11:13,438 --> 01:11:14,321 committed because 1533 01:11:14,333 --> 01:11:15,229 of her insnity, 1534 01:11:15,818 --> 01:11:17,645 then considering her illness 1535 01:11:17,757 --> 01:11:18,843 she will be punished only 1536 01:11:18,868 --> 01:11:19,646 for three years. 1537 01:11:19,904 --> 01:11:20,699 That too she will be in 1538 01:11:20,711 --> 01:11:21,521 a hospital not prison. 1539 01:11:21,714 --> 01:11:22,753 But why will she be 1540 01:11:22,778 --> 01:11:24,477 punished when she is not guilty. 1541 01:11:24,563 --> 01:11:26,107 Is it enough if you feel so? 1542 01:11:26,145 --> 01:11:27,428 She wanted to apologise 1543 01:11:27,440 --> 01:11:29,232 to Vibha for fighting with her. 1544 01:11:29,384 --> 01:11:30,176 See this. 1545 01:11:30,412 --> 01:11:31,576 She is having her medicines. 1546 01:11:31,601 --> 01:11:32,685 She is improving. 1547 01:11:32,685 --> 01:11:34,135 Give her some time and she will 1548 01:11:34,147 --> 01:11:35,561 remember yesterday’s events. 1549 01:11:35,601 --> 01:11:37,036 Are we nincompoops? 1550 01:11:37,294 --> 01:11:37,933 Why do we have 1551 01:11:37,958 --> 01:11:38,818 to deal with these mads? 1552 01:11:39,001 --> 01:11:39,993 What about the finger prints 1553 01:11:40,018 --> 01:11:40,598 on the corpse? 1554 01:11:40,685 --> 01:11:41,528 What was her anklet doing 1555 01:11:41,540 --> 01:11:42,269 near the corpse? 1556 01:11:42,294 --> 01:11:42,945 A woman saw 1557 01:11:42,970 --> 01:11:44,562 Janaki looking for Vibha. 1558 01:11:44,685 --> 01:11:46,027 And to top that her history 1559 01:11:46,039 --> 01:11:47,185 of violent behaviour. 1560 01:11:47,302 --> 01:11:48,681 What other proof do you need? 1561 01:11:48,706 --> 01:11:49,528 To accept that mental 1562 01:11:49,553 --> 01:11:50,303 girl as a killer. 1563 01:11:50,328 --> 01:11:52,160 Mental Mental Mental!! 1564 01:11:52,244 --> 01:11:53,620 My Jaanu is not mental 1565 01:11:53,645 --> 01:11:54,083 Instead of 1566 01:11:54,108 --> 01:11:54,907 investigating properly 1567 01:11:54,932 --> 01:11:55,982 you are trying to blame her. 1568 01:11:56,088 --> 01:11:57,264 Do you any eye witness to 1569 01:11:57,289 --> 01:11:58,477 corroborate your claim? 1570 01:11:58,502 --> 01:11:59,046 Hey! 1571 01:11:59,104 --> 01:12:01,036 If you raise your voice again 1572 01:12:01,061 --> 01:12:02,998 I will shoot and burn you here. 1573 01:12:03,023 --> 01:12:03,977 You can shoot, 1574 01:12:04,002 --> 01:12:05,452 burn and do whatever. 1575 01:12:05,563 --> 01:12:07,018 But I will never believe that my 1576 01:12:07,043 --> 01:12:08,310 Jaanu is mad or a murderer. 1577 01:12:08,499 --> 01:12:09,791 My Jaanu is not mad. 1578 01:12:09,883 --> 01:12:11,259 My Jaanu is not mad. 1579 01:12:11,284 --> 01:12:12,536 My Jaanu is not mad. 1580 01:12:12,818 --> 01:12:14,244 My Jaanu is not mad. 1581 01:12:14,386 --> 01:12:15,802 My Jaanu is not mad. 1582 01:12:22,729 --> 01:12:23,495 You have been 1583 01:12:23,507 --> 01:12:24,942 regular in paying your 1584 01:12:24,954 --> 01:12:26,833 bonds, FD and other bills. 1585 01:12:27,145 --> 01:12:28,099 Closing them now will 1586 01:12:28,111 --> 01:12:29,458 be a huge loss for you Ram. 1587 01:12:29,482 --> 01:12:31,482 Instead of upcoming biggest loss 1588 01:12:31,506 --> 01:12:33,506 this small loss I can bear it 1589 01:12:40,529 --> 01:12:41,781 Govindaraju- Yes brother. 1590 01:12:43,314 --> 01:12:44,510 The front wheel 1591 01:12:44,535 --> 01:12:46,437 should crush his stomach. 1592 01:12:46,685 --> 01:12:47,950 His body should be ripped 1593 01:12:47,962 --> 01:12:49,185 apart into two pieces. 1594 01:12:49,185 --> 01:12:50,853 Go. Go. Go faster. 1595 01:12:54,737 --> 01:12:55,945 Go. Crush him. 1596 01:13:04,785 --> 01:13:06,409 Press that bloody accelerator! 1597 01:13:12,437 --> 01:13:14,185 Ram him. Ram him now. 1598 01:13:15,407 --> 01:13:16,615 What happened? 1599 01:13:16,661 --> 01:13:17,893 I don't know. Something wrong 1600 01:13:17,918 --> 01:13:18,718 with the vehicle. 1601 01:13:21,373 --> 01:13:22,941 He is escaping!- Sorry. Some 1602 01:13:22,966 --> 01:13:24,521 problem with the accelerator!. 1603 01:13:30,395 --> 01:13:32,122 He is gone! You idiot! 1604 01:13:32,984 --> 01:13:34,889 You ruined all our plans!- 1605 01:13:34,914 --> 01:13:37,075 I'm sorry. Please don't hit me! 1606 01:13:51,475 --> 01:13:53,683 (Stammers) 1607 01:13:54,101 --> 01:13:55,021 Hello. 1608 01:13:55,678 --> 01:13:57,306 Are you Vikram Padaki? 1609 01:13:57,414 --> 01:13:59,166 My b...b...b... 1610 01:13:59,269 --> 01:14:00,353 Your boss is it? 1611 01:14:00,378 --> 01:14:02,542 Y...y...y... yes. 1612 01:14:03,329 --> 01:14:05,077 Wha... 1613 01:14:05,102 --> 01:14:06,018 Murder case. 1614 01:14:06,949 --> 01:14:10,255 It will be exp...xp...xp... 1615 01:14:11,033 --> 01:14:14,117 Soooooooooperrrrr 1616 01:14:24,114 --> 01:14:24,782 My dear. 1617 01:14:25,148 --> 01:14:26,648 This is Vikram Padaki. 1618 01:14:26,775 --> 01:14:27,818 Big lawyer. 1619 01:14:29,813 --> 01:14:30,729 Hello Janaki. 1620 01:14:35,035 --> 01:14:36,414 Police are saying that 1621 01:14:36,439 --> 01:14:37,632 you killed Vibha. 1622 01:14:37,922 --> 01:14:38,764 He will prove 1623 01:14:38,789 --> 01:14:40,103 them wrong in court. 1624 01:14:41,299 --> 01:14:42,299 Ram! 1625 01:14:42,324 --> 01:14:44,200 I must apologise to Vibha. 1626 01:14:45,874 --> 01:14:46,622 Dear. 1627 01:14:47,030 --> 01:14:48,366 Try to remember. 1628 01:14:48,620 --> 01:14:50,036 What happened at beach? 1629 01:14:54,974 --> 01:14:55,390 Yes. 1630 01:14:55,697 --> 01:14:56,489 I remember. 1631 01:14:56,514 --> 01:14:57,142 What? 1632 01:14:57,705 --> 01:14:59,997 That coconut uncle at the temple 1633 01:15:00,192 --> 01:15:01,276 broke that coconut 1634 01:15:01,621 --> 01:15:03,037 it hit the car 1635 01:15:03,205 --> 01:15:04,789 and shattered the glass. 1636 01:15:08,203 --> 01:15:09,575 This happened on some other day. 1637 01:15:09,898 --> 01:15:10,650 She is like that. 1638 01:15:10,960 --> 01:15:11,831 She confuses events 1639 01:15:11,856 --> 01:15:12,641 and time lines. 1640 01:15:12,828 --> 01:15:13,996 But she always speaks the truth. 1641 01:15:16,414 --> 01:15:17,250 Dear. 1642 01:15:17,513 --> 01:15:19,131 What happened yesterday 1643 01:15:19,156 --> 01:15:20,194 at the beach? 1644 01:15:21,190 --> 01:15:22,111 Why is everyone 1645 01:15:22,136 --> 01:15:23,379 harassing measking 1646 01:15:23,404 --> 01:15:25,092 what happened at the beach? 1647 01:15:25,117 --> 01:15:26,045 I don't know. I don’t 1648 01:15:26,070 --> 01:15:26,943 know. I don't know. 1649 01:15:36,130 --> 01:15:36,838 Fine child. 1650 01:15:37,313 --> 01:15:37,937 Relax. 1651 01:15:38,544 --> 01:15:40,088 But know this. 1652 01:15:40,990 --> 01:15:42,282 When cops ask you 1653 01:15:42,602 --> 01:15:43,546 never accept 1654 01:15:43,571 --> 01:15:45,323 that you killed Vibha. 1655 01:15:48,375 --> 01:15:50,459 But I didn't kill Vibha. 1656 01:15:56,229 --> 01:15:56,813 Good. 1657 01:15:57,313 --> 01:15:57,981 That's why 1658 01:15:58,133 --> 01:15:59,505 don't sign any paper. 1659 01:16:06,021 --> 01:16:06,561 Ram 1660 01:16:06,586 --> 01:16:08,794 Cops have very strong evidences. 1661 01:16:09,097 --> 01:16:10,681 To prove them wrong 1662 01:16:11,127 --> 01:16:12,499 Janaki has to tell us 1663 01:16:12,524 --> 01:16:14,304 what happened at the beach. 1664 01:16:14,589 --> 01:16:15,297 But she ... 1665 01:16:15,497 --> 01:16:17,230 Sir give her sometime.She 1666 01:16:17,255 --> 01:16:18,302 will remember. 1667 01:16:18,490 --> 01:16:19,490 Didn't you notice? 1668 01:16:19,543 --> 01:16:20,789 She remembered an event that 1669 01:16:20,814 --> 01:16:21,932 had happened long back. 1670 01:16:22,601 --> 01:16:24,101 I can wait Ram. 1671 01:16:24,406 --> 01:16:25,742 But why will court wait? 1672 01:16:27,546 --> 01:16:28,506 Anyways 1673 01:16:29,222 --> 01:16:30,821 first let's try to obtain 1674 01:16:30,846 --> 01:16:31,911 bail for Janaki. 1675 01:16:31,936 --> 01:16:32,476 So that 1676 01:16:32,501 --> 01:16:33,580 we have more time for 1677 01:16:33,605 --> 01:16:34,642 court proceedings. 1678 01:16:34,764 --> 01:16:36,147 We will have to obtain 1679 01:16:36,172 --> 01:16:37,566 certificate from her 1680 01:16:37,591 --> 01:16:38,721 doctor that she is 1681 01:16:38,746 --> 01:16:40,015 mentally unstable. 1682 01:16:40,040 --> 01:16:40,903 Make 1683 01:16:40,928 --> 01:16:42,779 necessary arrangements. -ok sir 1684 01:16:48,290 --> 01:16:49,458 Where is the doctor madam? 1685 01:16:51,393 --> 01:16:51,992 Madam it is 1686 01:16:52,004 --> 01:16:53,561 urgent. Where is the doctor? 1687 01:16:53,941 --> 01:16:54,759 I need to produce 1688 01:16:54,784 --> 01:16:55,580 Jaanu's treatment 1689 01:16:55,605 --> 01:16:56,507 details to court. 1690 01:16:56,827 --> 01:16:57,863 Please tell me where 1691 01:16:57,888 --> 01:16:58,716 is the doctor? 1692 01:17:00,065 --> 01:17:00,937 He is in the hospital. 1693 01:17:01,313 --> 01:17:02,013 He is in coma 1694 01:17:02,025 --> 01:17:03,229 due to cardiac arrest. 1695 01:17:17,235 --> 01:17:18,107 Aunty. 1696 01:17:18,132 --> 01:17:19,672 Please take me home. 1697 01:17:19,984 --> 01:17:20,404 Hey. 1698 01:17:20,528 --> 01:17:21,360 Don't call me aunty. 1699 01:17:21,629 --> 01:17:22,664 Haven't I told you to 1700 01:17:22,676 --> 01:17:23,461 call me Madam? 1701 01:17:31,837 --> 01:17:33,837 Tell madam to not worry at all. 1702 01:17:34,001 --> 01:17:34,921 Definitely. 1703 01:17:34,921 --> 01:17:35,961 Your work will be done today. 1704 01:17:42,877 --> 01:17:43,461 Bye. 1705 01:17:46,001 --> 01:17:47,129 Anil Shetty had called. 1706 01:17:47,842 --> 01:17:48,829 His wife is not 1707 01:17:48,854 --> 01:17:50,458 letting him near her bed. 1708 01:17:51,489 --> 01:17:52,681 Was saying to finish the job 1709 01:17:52,706 --> 01:17:53,279 as fast as you 1710 01:17:53,304 --> 01:17:54,223 had taken the bribe. 1711 01:18:02,213 --> 01:18:02,669 Sir 1712 01:18:03,122 --> 01:18:04,394 there is no point interrogating 1713 01:18:04,419 --> 01:18:05,293 that insane girl. 1714 01:18:05,469 --> 01:18:07,637 If I say cold she says sold. 1715 01:18:07,935 --> 01:18:10,138 What to do now? 1716 01:18:10,650 --> 01:18:11,398 Uncle 1717 01:18:12,099 --> 01:18:13,347 Give me my anklets. 1718 01:18:13,430 --> 01:18:14,850 I need to practice my dance. 1719 01:18:20,608 --> 01:18:21,316 Ram. 1720 01:18:31,905 --> 01:18:32,529 This is 1721 01:18:32,699 --> 01:18:33,951 Janaki's case history. 1722 01:18:34,334 --> 01:18:35,513 It has complete record of 1723 01:18:35,538 --> 01:18:36,630 her treatment history. 1724 01:18:44,391 --> 01:18:45,347 Thank you madam. 1725 01:18:45,614 --> 01:18:47,013 Without this file, our wholecase 1726 01:18:47,038 --> 01:18:48,145 would have been doomed. 1727 01:18:48,930 --> 01:18:50,262 How is our doctor now? 1728 01:18:53,985 --> 01:18:54,817 Dad... 1729 01:18:56,485 --> 01:18:58,029 He died last night. 1730 01:18:59,497 --> 01:19:00,413 And yet you have come 1731 01:19:00,425 --> 01:19:01,318 here at this time? 1732 01:19:02,560 --> 01:19:03,684 I'm always like that 1733 01:19:04,299 --> 01:19:05,967 My timings has always been odd. 1734 01:19:07,921 --> 01:19:08,949 The bond between me and 1735 01:19:08,961 --> 01:19:10,083 my husband was broke. 1736 01:19:11,381 --> 01:19:12,341 So 1737 01:19:14,837 --> 01:19:16,835 I thought of forging one with 1738 01:19:16,847 --> 01:19:18,713 you by alienating Janaki. 1739 01:19:20,887 --> 01:19:23,179 I loved my father very deeply. 1740 01:19:24,921 --> 01:19:25,666 Now I can feel 1741 01:19:25,678 --> 01:19:26,813 the pain of loosing 1742 01:19:26,825 --> 01:19:28,169 someone you love deeply. 1743 01:19:31,691 --> 01:19:33,607 Now I also realise the true love 1744 01:19:34,800 --> 01:19:36,176 between you and Janaki. 1745 01:19:42,191 --> 01:19:42,939 Don't worry. 1746 01:19:43,775 --> 01:19:45,275 I will not bother you again. 1747 01:19:46,399 --> 01:19:47,983 I'm leaving this town. 1748 01:19:48,800 --> 01:19:50,092 Before that 1749 01:19:50,291 --> 01:19:52,740 I wanted to do something right. 1750 01:19:54,176 --> 01:19:55,136 This file 1751 01:19:55,280 --> 01:19:56,522 contains prescription for 1752 01:19:56,547 --> 01:19:57,169 her medicines 1753 01:19:57,204 --> 01:19:58,276 lasting for a month. 1754 01:19:59,005 --> 01:19:59,507 I have also 1755 01:19:59,519 --> 01:20:00,837 recommended another doctor 1756 01:20:01,093 --> 01:20:02,845 to continue her treatment. 1757 01:20:10,315 --> 01:20:10,939 Shilpa. 1758 01:20:37,312 --> 01:20:39,169 You leave ...Sit child 1759 01:20:46,675 --> 01:20:47,715 Had your breakfast? 1760 01:20:48,992 --> 01:20:49,492 Yes. 1761 01:20:49,837 --> 01:20:50,669 I ate poori. 1762 01:20:50,877 --> 01:20:51,461 Good. 1763 01:20:52,293 --> 01:20:53,129 Sir 1764 01:20:53,129 --> 01:20:54,794 I had got her neer dosa. 1765 01:20:58,253 --> 01:20:58,919 Hey. 1766 01:20:59,293 --> 01:20:59,629 Shh. 1767 01:21:00,045 --> 01:21:00,501 Behave. 1768 01:21:05,508 --> 01:21:06,884 Isn't this your anklet? 1769 01:21:06,921 --> 01:21:07,476 Yes! 1770 01:21:07,509 --> 01:21:08,429 Give it. 1771 01:21:09,791 --> 01:21:10,791 First 1772 01:21:11,904 --> 01:21:12,733 tell me why you 1773 01:21:12,745 --> 01:21:13,638 did do that to Vibha? 1774 01:21:14,568 --> 01:21:15,736 What did I do? 1775 01:21:19,079 --> 01:21:20,539 You forgot it so soon!!!???? 1776 01:21:25,299 --> 01:21:26,507 That day at beach 1777 01:21:27,300 --> 01:21:29,844 you and Vibha fought very badly. 1778 01:21:30,629 --> 01:21:31,213 Vibha 1779 01:21:31,585 --> 01:21:32,461 hit you. 1780 01:21:33,119 --> 01:21:35,013 You got very angry 1781 01:21:35,435 --> 01:21:37,068 and pushed her forcefully. 1782 01:21:39,001 --> 01:21:41,629 Vibha's head hit the rock and 1783 01:21:43,984 --> 01:21:45,860 Vibha died. 1784 01:21:47,877 --> 01:21:48,337 God! 1785 01:21:49,192 --> 01:21:51,444 I shouldn't have pushed Vibha. 1786 01:22:00,791 --> 01:22:01,667 Call Ramayya. 1787 01:22:20,501 --> 01:22:21,213 Sorry sir. 1788 01:22:24,806 --> 01:22:25,846 Janaki. 1789 01:22:26,129 --> 01:22:27,213 That is judge uncle. 1790 01:22:27,253 --> 01:22:28,001 Wish him. 1791 01:22:31,101 --> 01:22:32,685 Tell him 1792 01:22:32,877 --> 01:22:33,837 What you did to Vibha. 1793 01:22:37,169 --> 01:22:39,461 I and Vibha quarreled. 1794 01:22:40,085 --> 01:22:41,753 Vibha hit me. 1795 01:22:42,567 --> 01:22:45,399 I got angry and I pushed her. 1796 01:22:46,200 --> 01:22:48,324 Her head hit the rock 1797 01:22:49,377 --> 01:22:50,669 and she died. 1798 01:22:55,365 --> 01:22:55,754 Good. 1799 01:22:56,792 --> 01:22:57,376 Very good. 1800 01:22:57,782 --> 01:22:58,862 Give my anklets. 1801 01:22:59,629 --> 01:23:00,214 Because you 1802 01:23:00,226 --> 01:23:01,421 keep forgetting things 1803 01:23:01,421 --> 01:23:02,793 practice this 1804 01:23:02,906 --> 01:23:03,857 and narrate the same 1805 01:23:03,882 --> 01:23:04,795 before the judge. 1806 01:23:04,820 --> 01:23:05,612 Then I'll give your anklets. 1807 01:23:07,062 --> 01:23:09,122 Ram also does the same. 1808 01:23:11,907 --> 01:23:12,531 Juice sir. 1809 01:23:18,387 --> 01:23:19,347 Do you want juice? 1810 01:23:20,985 --> 01:23:21,445 Here. 1811 01:23:21,501 --> 01:23:22,001 Have it. 1812 01:23:26,067 --> 01:23:27,235 Yuck. 1813 01:23:27,260 --> 01:23:28,676 It has no sugar. 1814 01:23:28,996 --> 01:23:29,664 You.- Sir? 1815 01:23:29,689 --> 01:23:30,937 Get her sugar. 1816 01:23:36,290 --> 01:23:37,830 This paper contains everything 1817 01:23:38,744 --> 01:23:40,284 that you just said right now. 1818 01:23:40,968 --> 01:23:41,260 Here 1819 01:23:42,215 --> 01:23:42,883 Sign it. 1820 01:23:44,492 --> 01:23:45,160 Sign! 1821 01:23:46,278 --> 01:23:47,070 Ram? 1822 01:23:48,129 --> 01:23:49,325 If you sign now, Ram will 1823 01:23:49,337 --> 01:23:50,293 come and take you. 1824 01:23:50,556 --> 01:23:51,016 Do it. 1825 01:24:05,421 --> 01:24:05,921 Have it. 1826 01:24:06,325 --> 01:24:06,713 Drink. 1827 01:24:17,706 --> 01:24:18,622 Uncle. 1828 01:24:19,792 --> 01:24:21,376 You are very good. 1829 01:24:23,202 --> 01:24:24,746 Please come to our marriage. 1830 01:24:42,509 --> 01:24:43,049 Jaanu. 1831 01:24:43,076 --> 01:24:43,700 Ram. 1832 01:24:43,725 --> 01:24:44,641 Jaanu- Ram. 1833 01:24:44,777 --> 01:24:45,441 Ram. 1834 01:24:46,345 --> 01:24:47,133 My dear. 1835 01:24:47,894 --> 01:24:49,062 Here. Have your medicines. 1836 01:24:50,086 --> 01:24:50,670 Ram 1837 01:24:50,695 --> 01:24:52,155 I will come home today. 1838 01:24:52,211 --> 01:24:53,003 Yes my dear. 1839 01:24:53,028 --> 01:24:53,398 The lawyer 1840 01:24:53,423 --> 01:24:54,482 will obtain bail for you. 1841 01:24:55,164 --> 01:24:55,664 Ram. 1842 01:24:55,689 --> 01:24:57,411 I have practiced what to 1843 01:24:57,436 --> 01:24:59,246 say before judge uncle. 1844 01:24:59,832 --> 01:25:00,456 What? 1845 01:25:00,732 --> 01:25:02,976 I and Vibha quarreled. 1846 01:25:03,001 --> 01:25:04,713 Vibha hit me. 1847 01:25:04,753 --> 01:25:08,130 I got angry and I pushed Vibha. 1848 01:25:08,155 --> 01:25:10,170 Her head hit the rock 1849 01:25:10,195 --> 01:25:10,655 Enough. 1850 01:25:10,680 --> 01:25:11,344 And she died. 1851 01:25:11,369 --> 01:25:12,329 Dear!!! 1852 01:25:14,404 --> 01:25:15,129 My dear. 1853 01:25:15,129 --> 01:25:16,569 Don't say these things before 1854 01:25:16,581 --> 01:25:17,936 judge. Forget all of it. 1855 01:25:18,099 --> 01:25:18,898 Wrong Ram! 1856 01:25:18,923 --> 01:25:19,566 You should 1857 01:25:19,591 --> 01:25:21,228 say remember. Not forget. 1858 01:25:21,436 --> 01:25:22,463 Try to understand. 1859 01:25:22,488 --> 01:25:23,181 If you say...- 1860 01:25:23,206 --> 01:25:23,793 Take him away. 1861 01:25:23,818 --> 01:25:24,877 Bloody fool. Come here child. 1862 01:25:24,877 --> 01:25:25,615 Forget whatever 1863 01:25:25,627 --> 01:25:26,877 you have practiced Jaanu. 1864 01:25:26,921 --> 01:25:27,762 The have trained 1865 01:25:27,774 --> 01:25:28,947 her like a house dog. 1866 01:25:28,959 --> 01:25:30,461 She won't listen to you now. 1867 01:25:30,501 --> 01:25:31,459 These courts and 1868 01:25:31,471 --> 01:25:33,169 police are not for the poor. 1869 01:25:33,213 --> 01:25:33,694 These are 1870 01:25:33,706 --> 01:25:35,146 all fantasies of the rich. 1871 01:25:36,675 --> 01:25:37,144 Sir. 1872 01:25:37,260 --> 01:25:38,512 When will Mr. Padaki arrive? 1873 01:25:38,728 --> 01:25:40,436 Te ...te...ten 1874 01:25:40,897 --> 01:25:42,729 There he is. 1875 01:25:47,427 --> 01:25:48,091 Sir. 1876 01:25:48,813 --> 01:25:51,437 I and Vibha quarreled. 1877 01:25:51,978 --> 01:25:53,898 Vibha hit me. 1878 01:25:54,185 --> 01:25:55,561 Janaki is an idiot. 1879 01:25:56,601 --> 01:25:57,893 I'm helpless Ram. 1880 01:25:58,165 --> 01:25:59,527 Sir I have her medical reports. 1881 01:25:59,552 --> 01:26:00,514 Please do something. 1882 01:26:00,645 --> 01:26:01,062 No reports 1883 01:26:01,074 --> 01:26:02,061 can absolve the accused 1884 01:26:02,086 --> 01:26:03,755 if they confess to their crime. 1885 01:26:04,828 --> 01:26:05,908 There is only one way. 1886 01:26:06,229 --> 01:26:06,706 To accept that 1887 01:26:06,718 --> 01:26:07,521 she is a mental patient 1888 01:26:07,583 --> 01:26:08,794 and confess to the accidental 1889 01:26:08,806 --> 01:26:09,397 murder so we can 1890 01:26:09,409 --> 01:26:10,313 reduce the punishment. 1891 01:26:10,353 --> 01:26:11,685 Sir she is not a murderer. 1892 01:26:11,729 --> 01:26:13,061 Then get a proof for that! 1893 01:26:13,912 --> 01:26:14,452 Or else 1894 01:26:14,740 --> 01:26:16,121 find a lawyer who can prove her 1895 01:26:16,146 --> 01:26:17,802 innocence without any evidence. 1896 01:26:18,198 --> 01:26:19,521 Sir! 1897 01:26:40,891 --> 01:26:41,515 Proceed. 1898 01:26:42,345 --> 01:26:43,013 Your honour, 1899 01:26:43,645 --> 01:26:45,021 accused Janaki 1900 01:26:45,530 --> 01:26:48,114 has confessed to her crime 1901 01:26:48,321 --> 01:26:50,113 by signing the letter. 1902 01:26:50,444 --> 01:26:50,984 Now, 1903 01:26:51,302 --> 01:26:51,773 she is ready 1904 01:26:51,785 --> 01:26:52,729 to confess before court. 1905 01:26:52,729 --> 01:26:53,769 Objection your honour. 1906 01:26:55,300 --> 01:26:56,552 The police have threatened 1907 01:26:56,729 --> 01:26:58,813 and coerced her to sign by force. 1908 01:26:59,084 --> 01:27:00,836 You cannot say that. 1909 01:27:01,199 --> 01:27:01,867 Let her say. 1910 01:27:04,731 --> 01:27:05,607 Is it true? 1911 01:27:05,933 --> 01:27:06,768 Did you sign 1912 01:27:06,793 --> 01:27:08,486 this letter voluntarily? 1913 01:27:08,521 --> 01:27:09,627 Or were you forced by 1914 01:27:09,639 --> 01:27:10,919 the police to do so? 1915 01:27:15,907 --> 01:27:16,323 Yes 1916 01:27:16,592 --> 01:27:17,632 I did it voluntarily. 1917 01:27:26,590 --> 01:27:27,382 Then 1918 01:27:27,521 --> 01:27:28,596 do you confess that you 1919 01:27:28,608 --> 01:27:29,645 murdered the victim? 1920 01:27:45,769 --> 01:27:46,269 Jaanu. 1921 01:27:46,984 --> 01:27:47,568 Jaanu. 1922 01:27:54,893 --> 01:27:55,318 Hey! 1923 01:27:55,343 --> 01:27:56,021 Janaki. 1924 01:27:56,313 --> 01:27:56,937 Janaki. 1925 01:27:57,069 --> 01:27:58,069 What happened Janaki? 1926 01:27:58,101 --> 01:27:59,185 Wake up Janaki!. 1927 01:27:59,229 --> 01:28:00,061 Janaki. 1928 01:28:01,006 --> 01:28:01,714 What's this? 1929 01:28:02,107 --> 01:28:02,926 Did you bring her to 1930 01:28:02,938 --> 01:28:04,313 the court without feeding her? 1931 01:28:04,393 --> 01:28:06,185 We gave her idly your honour 1932 01:28:06,210 --> 01:28:07,166 And tea sir. 1933 01:28:07,191 --> 01:28:08,275 ...yes! Tea too your honour. 1934 01:28:08,353 --> 01:28:09,123 This flickering 1935 01:28:09,135 --> 01:28:10,294 might have - Stop it. 1936 01:28:10,645 --> 01:28:12,145 Take her to the hospital first. 1937 01:28:12,516 --> 01:28:13,640 Come to the next hearing. 1938 01:28:13,829 --> 01:28:14,661 Yes your honour. 1939 01:28:20,992 --> 01:28:21,952 Oh my god! 1940 01:28:22,399 --> 01:28:22,939 Sir! 1941 01:28:23,408 --> 01:28:25,160 What did you do to my Jaanu? 1942 01:28:25,437 --> 01:28:26,061 Jaanu. 1943 01:28:26,539 --> 01:28:27,039 Jaanu. 1944 01:28:27,692 --> 01:28:28,440 Ayee! 1945 01:28:28,784 --> 01:28:29,868 Don't be scared my love. 1946 01:28:29,893 --> 01:28:30,813 You will be alright. 1947 01:28:31,129 --> 01:28:32,505 No matter how much they try 1948 01:28:32,684 --> 01:28:34,768 they can't separate us. 1949 01:28:34,950 --> 01:28:35,658 Ram! 1950 01:28:35,900 --> 01:28:37,232 Don't cry Ram! 1951 01:28:37,496 --> 01:28:38,412 Don't cry. 1952 01:28:38,437 --> 01:28:39,229 Fine my love. 1953 01:28:39,269 --> 01:28:40,068 Are you guys enjoying 1954 01:28:40,080 --> 01:28:40,729 this theatrics? 1955 01:28:40,729 --> 01:28:41,437 Drive him away! 1956 01:28:41,477 --> 01:28:41,853 Hey! 1957 01:28:41,893 --> 01:28:42,985 (Police and Ramargue 1958 01:28:42,997 --> 01:28:43,769 and push over) 1959 01:28:43,813 --> 01:28:44,477 My dear! 1960 01:28:44,521 --> 01:28:45,521 Jaanu! 1961 01:28:45,521 --> 01:28:47,629 Ram...Ram...Ram.... 1962 01:28:47,641 --> 01:28:49,685 -Be bold! I'm with you. 1963 01:28:49,710 --> 01:28:51,126 Ram. 1964 01:28:51,692 --> 01:28:53,316 What do you think of court? 1965 01:28:54,313 --> 01:28:55,627 If there was an iota of doubt 1966 01:28:55,639 --> 01:28:56,871 that Janaki was acting 1967 01:28:56,896 --> 01:28:58,155 then the judge would have given 1968 01:28:58,167 --> 01:28:59,536 his judgement indicting her. 1969 01:28:59,729 --> 01:29:00,594 If I had been quiet then 1970 01:29:00,606 --> 01:29:01,070 he would have 1971 01:29:01,095 --> 01:29:01,826 announced it today. 1972 01:29:01,977 --> 01:29:03,421 Your drama has given 1973 01:29:03,433 --> 01:29:04,813 us an extra week. 1974 01:29:05,191 --> 01:29:05,731 But 1975 01:29:06,021 --> 01:29:07,018 how will you prove 1976 01:29:07,030 --> 01:29:08,769 her innocence within this week? 1977 01:29:09,285 --> 01:29:10,953 I will find the real murderer. 1978 01:29:12,477 --> 01:29:13,477 You think you can 1979 01:29:13,489 --> 01:29:15,393 succeed where the police failed? 1980 01:29:15,645 --> 01:29:17,269 For them this is just a case. 1981 01:29:17,607 --> 01:29:18,399 For me 1982 01:29:18,771 --> 01:29:19,731 it is my whole life. 1983 01:29:28,099 --> 01:29:29,393 "You are right." 1984 01:29:29,418 --> 01:29:30,626 "You are my aim." 1985 01:29:30,651 --> 01:29:32,903 "You are my path." 1986 01:29:36,101 --> 01:29:37,061 "You are my smile." 1987 01:29:37,061 --> 01:29:38,521 "You are my tears." 1988 01:29:38,521 --> 01:29:40,937 "You are my victory lap." 1989 01:29:42,890 --> 01:29:46,722 "Let this world say anything." 1990 01:29:47,111 --> 01:29:48,575 "Let it condemn 1991 01:29:48,600 --> 01:29:50,708 me a thousand times." 1992 01:29:50,915 --> 01:29:54,583 "I will be by your side." 1993 01:29:54,790 --> 01:29:57,045 "And our story will have 1994 01:29:57,070 --> 01:29:58,719 a happy ending." 1995 01:29:58,893 --> 01:30:02,729 "Have patience my love." 1996 01:30:02,853 --> 01:30:06,561 "Have patience my love." 1997 01:30:06,861 --> 01:30:10,737 "Have patience my love." 1998 01:30:10,853 --> 01:30:14,853 "Have patience my love." 1999 01:30:36,074 --> 01:30:37,450 "You are right." 2000 01:30:37,475 --> 01:30:38,683 "You are my aim." 2001 01:30:38,708 --> 01:30:41,055 "You are my path." 2002 01:31:21,632 --> 01:31:22,592 Come here. 2003 01:31:22,712 --> 01:31:23,960 Come. Come fast. 2004 01:31:25,992 --> 01:31:26,616 See. 2005 01:31:26,716 --> 01:31:28,468 His jacket has no button. 2006 01:31:28,769 --> 01:31:29,583 If I put the button 2007 01:31:29,595 --> 01:31:30,769 here then he is the killer. 2008 01:31:30,977 --> 01:31:31,937 Should I arrest him? 2009 01:31:32,575 --> 01:31:33,950 Please check sir. 2010 01:31:34,521 --> 01:31:35,185 Leave. 2011 01:31:35,882 --> 01:31:36,674 Get lost. 2012 01:31:37,213 --> 01:31:38,005 Wait. 2013 01:31:38,561 --> 01:31:39,521 Take your property. 2014 01:31:39,700 --> 01:31:40,513 Now leave. 2015 01:31:40,815 --> 01:31:42,315 Bloody Sherlock Holmes! 2016 01:31:42,521 --> 01:31:45,766 "Won't the clouds in 2017 01:31:45,778 --> 01:31:49,893 the sky melt and shower?" 2018 01:31:49,977 --> 01:31:52,866 "Won't the agony of 2019 01:31:52,878 --> 01:31:57,229 bad times melt and go away?" 2020 01:31:58,961 --> 01:32:02,837 "No devilish lie 2021 01:32:03,021 --> 01:32:07,185 can ever win against true love." 2022 01:32:07,313 --> 01:32:11,021 "Let's rebel against 2023 01:32:11,353 --> 01:32:15,269 this stone hearted society." 2024 01:32:15,313 --> 01:32:19,185 "I will be by your side." 2025 01:32:19,561 --> 01:32:21,437 "Our story will 2026 01:32:21,449 --> 01:32:24,145 have a happy ending." 2027 01:32:26,729 --> 01:32:31,437 "My beloved..." 2028 01:32:31,937 --> 01:32:35,685 "My beloved." 2029 01:32:36,021 --> 01:32:39,269 "My beloved." 2030 01:32:49,229 --> 01:32:50,269 Arrogance of the rich! 2031 01:32:50,437 --> 01:32:51,314 They were stoned. 2032 01:32:51,326 --> 01:32:52,685 So they behaved like that. 2033 01:32:52,800 --> 01:32:53,468 They? 2034 01:32:53,900 --> 01:32:55,294 Vibha and her boyfriend. 2035 01:33:42,021 --> 01:33:43,818 Vikhyat (Phone and address) 2036 01:34:09,492 --> 01:34:10,160 Namaskara sir. 2037 01:34:11,461 --> 01:34:12,545 Nagesh sent me. 2038 01:34:15,169 --> 01:34:16,505 What do you want? 2039 01:34:18,145 --> 01:34:19,360 This is my friend's number. 2040 01:34:19,372 --> 01:34:20,269 Can you trace him? 2041 01:34:20,294 --> 01:34:21,458 10000 rupees. 2042 01:36:16,208 --> 01:36:16,792 Dude. 2043 01:36:17,694 --> 01:36:18,446 Menu card. 2044 01:36:59,521 --> 01:37:01,145 The prey we want to hunt 2045 01:37:01,390 --> 01:37:02,846 has come seeking it's hunter 2046 01:37:03,313 --> 01:37:04,775 That guy in coffee colour 2047 01:37:04,787 --> 01:37:05,893 shirt is the one. 2048 01:37:07,085 --> 01:37:08,625 Don't turn so fast. 2049 01:37:09,713 --> 01:37:11,030 We will never have a 2050 01:37:11,055 --> 01:37:13,182 more opportune moment than this. 2051 01:37:15,000 --> 01:37:17,000 We will kill him here. 2052 01:37:54,685 --> 01:37:56,101 Bloody thief! He stole my phone. 2053 01:37:56,145 --> 01:37:56,785 What are you 2054 01:37:56,797 --> 01:37:57,937 watching? Catch him. 2055 01:37:58,101 --> 01:37:59,101 Catch him. 2056 01:37:59,645 --> 01:38:00,477 Run. 2057 01:38:01,813 --> 01:38:02,521 Seena 2058 01:38:02,561 --> 01:38:03,229 come here. 2059 01:38:03,269 --> 01:38:04,601 Let's go in the vehicle. 2060 01:38:04,646 --> 01:38:05,076 Come 2061 01:38:05,101 --> 01:38:05,685 Yes brother. 2062 01:38:33,185 --> 01:38:34,521 No one is picking their phone. 2063 01:38:43,927 --> 01:38:44,977 Go. Go faster. 2064 01:39:00,685 --> 01:39:01,393 Shit. 2065 01:39:53,816 --> 01:39:55,692 You ripped off my manhood 2066 01:39:56,426 --> 01:39:58,411 for that insane girl! 2067 01:39:59,783 --> 01:40:01,279 What is special in her? 2068 01:40:07,196 --> 01:40:08,988 Fiends like you can't fathom it. 2069 01:40:09,596 --> 01:40:10,724 Go aside. 2070 01:40:11,702 --> 01:40:12,622 Aside! 2071 01:40:13,610 --> 01:40:14,902 I will go above. 2072 01:40:15,386 --> 01:40:16,869 I too don't want 2073 01:40:16,894 --> 01:40:19,231 to live like an impotent. 2074 01:40:19,620 --> 01:40:21,412 But before dying 2075 01:40:21,622 --> 01:40:23,120 I will kill you and then depart. 2076 01:40:23,231 --> 01:40:23,939 Hey 2077 01:40:24,325 --> 01:40:25,409 rip him apart. 2078 01:42:26,891 --> 01:42:27,607 I'm letting you 2079 01:42:27,653 --> 01:42:28,721 alive because I want 2080 01:42:28,746 --> 01:42:30,354 to lead a happy life with Jaanu. 2081 01:42:30,817 --> 01:42:32,569 Never ever come before me. 2082 01:42:33,185 --> 01:42:33,893 Hey you. 2083 01:42:34,537 --> 01:42:36,537 How dare you steal my phone! 2084 01:42:58,880 --> 01:43:00,197 First you let that mental girl 2085 01:43:00,222 --> 01:43:01,044 to kill my daughter! 2086 01:43:01,069 --> 01:43:01,961 Now have you come 2087 01:43:01,986 --> 01:43:03,357 to shed these crocodile tears! 2088 01:43:03,382 --> 01:43:04,079 I have come 2089 01:43:04,104 --> 01:43:05,523 to show you the truth. 2090 01:43:05,548 --> 01:43:06,800 What truth? 2091 01:43:07,021 --> 01:43:08,337 It is not something that can 2092 01:43:08,362 --> 01:43:09,494 be revealed in public. 2093 01:43:32,937 --> 01:43:42,601 (Crying in pain) 2094 01:43:42,769 --> 01:43:43,393 Stop. 2095 01:43:47,464 --> 01:43:49,148 Now do you remember why 2096 01:43:49,173 --> 01:43:50,561 you killed Vibha? 2097 01:43:50,630 --> 01:43:51,466 Water. 2098 01:43:52,645 --> 01:43:53,229 Water. 2099 01:43:54,404 --> 01:43:55,091 Let him drink. 2100 01:44:04,297 --> 01:44:05,169 Sir. 2101 01:44:06,313 --> 01:44:07,732 My lips are torn. 2102 01:44:08,185 --> 01:44:09,145 Please treat it. 2103 01:44:10,330 --> 01:44:12,660 If you don't confess now I will 2104 01:44:12,685 --> 01:44:15,179 burn it with cigarette scoundrel 2105 01:44:15,813 --> 01:44:16,601 Sir. 2106 01:44:16,814 --> 01:44:19,230 I'm not a murderer. 2107 01:44:19,765 --> 01:44:20,918 Now by not allowing me 2108 01:44:20,943 --> 01:44:21,996 to call my lawyer 2109 01:44:22,021 --> 01:44:23,853 you are physically torturing me. 2110 01:44:24,113 --> 01:44:25,861 Aren't you aware that 2111 01:44:25,886 --> 01:44:27,647 many cops have lost 2112 01:44:27,678 --> 01:44:28,920 their jobs over 2113 01:44:28,932 --> 01:44:30,615 such harassment.? 2114 01:44:30,640 --> 01:44:31,554 So you will put case 2115 01:44:31,579 --> 01:44:32,737 is it?- Sir please stop. 2116 01:44:32,791 --> 01:44:34,419 He will die. 2117 01:44:51,729 --> 01:44:52,513 Enough. 2118 01:44:54,497 --> 01:44:55,537 Thank you Shobha. 2119 01:44:59,338 --> 01:45:00,162 It is true that I'm 2120 01:45:00,187 --> 01:45:00,891 a drug peddler. 2121 01:45:02,422 --> 01:45:03,328 It is also true that I 2122 01:45:03,353 --> 01:45:04,479 and Vibha loved each other. 2123 01:45:05,632 --> 01:45:06,468 In fact 2124 01:45:07,393 --> 01:45:10,021 I wanted to marry Vibha. 2125 01:45:10,813 --> 01:45:11,404 But 2126 01:45:12,313 --> 01:45:13,813 Vibha had other plans. 2127 01:45:22,393 --> 01:45:23,729 Enough baby. 2128 01:45:27,914 --> 01:45:29,250 Let's enjoy. 2129 01:45:29,685 --> 01:45:30,708 At the age of being 2130 01:45:30,720 --> 01:45:31,544 a grand dad my 2131 01:45:31,556 --> 01:45:32,982 father has married again. 2132 01:45:33,169 --> 01:45:33,668 And now he 2133 01:45:33,693 --> 01:45:35,226 is restricting me to the hilt. 2134 01:45:35,251 --> 01:45:35,835 Dad 2135 01:45:36,520 --> 01:45:38,352 My account has dried up. 2136 01:45:38,477 --> 01:45:39,584 Please transfer 2137 01:45:39,596 --> 01:45:41,313 some money immediately. 2138 01:45:41,313 --> 01:45:42,313 Your step-mom is in 2139 01:45:42,325 --> 01:45:43,977 charge of your financial needs. 2140 01:45:44,200 --> 01:45:45,474 Call her. 2141 01:45:47,691 --> 01:45:49,436 Because that gold digger 2142 01:45:49,461 --> 01:45:51,036 liked Bharatanatya 2143 01:45:51,477 --> 01:45:53,229 I joined the dance class 2144 01:45:53,419 --> 01:45:55,459 and used it to escape from home. 2145 01:45:56,422 --> 01:45:57,245 His atrocity is 2146 01:45:57,270 --> 01:45:58,271 not going to end. 2147 01:45:58,474 --> 01:45:59,902 He is having another child 2148 01:45:59,927 --> 01:46:01,195 with his second wife. 2149 01:46:01,635 --> 01:46:03,007 Bloody scoundrel. 2150 01:46:03,307 --> 01:46:04,267 That means 2151 01:46:04,899 --> 01:46:06,445 someone is coming to compete 2152 01:46:06,470 --> 01:46:07,912 for your father's wealth 2153 01:46:08,498 --> 01:46:10,038 He will not be competitor. 2154 01:46:10,313 --> 01:46:11,729 He will be complete owner. 2155 01:46:12,207 --> 01:46:12,999 That's why 2156 01:46:13,322 --> 01:46:15,074 he is planning to get rid of me 2157 01:46:15,198 --> 01:46:18,490 by marrying me of to someone.. 2158 01:46:19,226 --> 01:46:21,208 But I won't let it happen. 2159 01:46:23,806 --> 01:46:25,306 So what are you planning? 2160 01:46:30,021 --> 01:46:30,977 Do you love me? 2161 01:46:34,691 --> 01:46:35,815 Of course baby. 2162 01:46:36,393 --> 01:46:37,413 Will you be with 2163 01:46:37,425 --> 01:46:38,810 me through thick and thin? 2164 01:46:39,937 --> 01:46:41,021 100% 2165 01:46:41,521 --> 01:46:42,200 Then 2166 01:46:42,537 --> 01:46:44,077 let's kill my father 2167 01:46:47,893 --> 01:46:49,269 Vibha's love 2168 01:46:50,161 --> 01:46:52,077 made me consent to her plan. 2169 01:46:54,458 --> 01:46:55,374 But 2170 01:46:55,926 --> 01:46:57,442 after contemplating I realised 2171 01:46:57,467 --> 01:46:58,731 the gravity of the act. 2172 01:47:00,250 --> 01:47:01,038 So 2173 01:47:01,601 --> 01:47:02,762 I called Vibha to the 2174 01:47:02,774 --> 01:47:04,393 beach to make her understand. 2175 01:47:05,313 --> 01:47:06,181 When I told her 2176 01:47:06,193 --> 01:47:07,601 to drop this murder idea 2177 01:47:08,021 --> 01:47:09,269 she became furious. 2178 01:47:10,190 --> 01:47:11,691 The evil behind that 2179 01:47:11,716 --> 01:47:12,911 beautiful face 2180 01:47:13,101 --> 01:47:14,061 got revealed that day. 2181 01:47:14,490 --> 01:47:15,782 She fought with me. 2182 01:47:15,927 --> 01:47:17,091 She hit me. 2183 01:47:17,442 --> 01:47:18,442 She broke up with me. 2184 01:47:22,890 --> 01:47:24,306 You are a good story teller. 2185 01:47:24,691 --> 01:47:25,315 Brilliant. 2186 01:47:26,393 --> 01:47:27,958 You would have earned alot 2187 01:47:27,970 --> 01:47:29,729 if you were a film director. 2188 01:47:31,229 --> 01:47:31,769 Sir. 2189 01:47:32,330 --> 01:47:33,206 This is no story. 2190 01:47:33,521 --> 01:47:34,229 But truth. 2191 01:47:37,585 --> 01:47:38,865 You were missing from the 2192 01:47:38,890 --> 01:47:40,182 day Vibha was murdered. 2193 01:47:42,300 --> 01:47:43,268 Can you explain your 2194 01:47:43,293 --> 01:47:44,813 missing Mr. Satya Harischandra? 2195 01:47:45,466 --> 01:47:46,555 I feared that her 2196 01:47:46,580 --> 01:47:47,880 murder investigation 2197 01:47:47,905 --> 01:47:49,240 would lead you to me 2198 01:47:50,283 --> 01:47:51,298 and you would know that 2199 01:47:51,323 --> 01:47:52,256 I'm a drug peddler. 2200 01:47:52,451 --> 01:47:54,021 Tell me how do I look to you? 2201 01:47:57,905 --> 01:47:59,237 She told you to kill. 2202 01:47:59,398 --> 01:48:01,190 You agreed.Then you disagreed! 2203 01:48:01,974 --> 01:48:02,718 Finally she hit 2204 01:48:02,743 --> 01:48:03,651 you and you left! 2205 01:48:05,101 --> 01:48:06,061 Shobha 2206 01:48:07,582 --> 01:48:08,582 is this a face 2207 01:48:09,258 --> 01:48:10,677 that would be silent after 2208 01:48:10,702 --> 01:48:12,019 getting hit by a girl? 2209 01:48:13,798 --> 01:48:15,382 Bloody pathological liar. 2210 01:48:17,477 --> 01:48:18,812 I have seen enough criminals 2211 01:48:18,824 --> 01:48:20,021 like you in my service. 2212 01:48:21,997 --> 01:48:23,289 In my service too 2213 01:48:23,599 --> 01:48:24,656 I have seen enough 2214 01:48:24,681 --> 01:48:25,700 cops like you. 2215 01:48:26,481 --> 01:48:27,621 I'm being helpful by 2216 01:48:27,646 --> 01:48:28,494 being honest. 2217 01:48:29,269 --> 01:48:30,645 You have to believe me. 2218 01:48:31,145 --> 01:48:32,269 If not 2219 01:48:32,893 --> 01:48:35,269 I know how to make you believe. 2220 01:48:36,313 --> 01:48:37,280 Give my phone and 2221 01:48:37,292 --> 01:48:38,865 allow me to talk to my lawyer. 2222 01:48:39,588 --> 01:48:41,712 Then I will show you my power. 2223 01:48:59,481 --> 01:49:00,897 Sir he is the murderer. 2224 01:49:01,022 --> 01:49:02,814 He is trying to mislead you. 2225 01:49:02,989 --> 01:49:04,237 Mr. 360 2226 01:49:04,353 --> 01:49:05,729 he is a drug peddler. 2227 01:49:05,813 --> 01:49:07,274 Just because he slept with 2228 01:49:07,286 --> 01:49:08,045 Vibha, doesn't 2229 01:49:08,057 --> 01:49:09,269 make him a murderer. 2230 01:49:09,269 --> 01:49:10,313 Court needs proof. 2231 01:49:10,421 --> 01:49:12,213 There is a proof. You... 2232 01:49:15,799 --> 01:49:17,107 Namaskara Shetty sir. 2233 01:49:18,490 --> 01:49:19,092 Vicky is 2234 01:49:19,104 --> 01:49:20,853 telling another story sir. 2235 01:49:21,106 --> 01:49:23,154 But our evidences are 2236 01:49:23,179 --> 01:49:24,927 against Janaki. 2237 01:49:25,601 --> 01:49:26,185 Yes sir. 2238 01:49:26,469 --> 01:49:26,885 Bye. 2239 01:49:28,337 --> 01:49:29,375 Sir please find out what shirt 2240 01:49:29,403 --> 01:49:29,972 Vicky was wearing 2241 01:49:29,984 --> 01:49:30,911 on the day of murder. 2242 01:49:31,384 --> 01:49:31,968 Why? 2243 01:49:32,413 --> 01:49:33,261 Don't you want to 2244 01:49:33,286 --> 01:49:34,669 know about his underwear? 2245 01:49:34,781 --> 01:49:36,396 Sir please ask him this? 2246 01:49:41,389 --> 01:49:42,929 A black jacket over a T-shirt. 2247 01:49:43,014 --> 01:49:43,930 Do you remember. 2248 01:49:44,137 --> 01:49:44,785 I had found a 2249 01:49:44,810 --> 01:49:45,826 button at the crime 2250 01:49:45,851 --> 01:49:47,622 site. It was a jacket's button. 2251 01:49:50,313 --> 01:49:51,665 I will get that button. Please 2252 01:49:51,677 --> 01:49:52,477 check it for me. 2253 01:50:46,794 --> 01:50:47,453 That button might 2254 01:50:47,465 --> 01:50:48,158 have fallen off 2255 01:50:48,170 --> 01:50:49,521 when Vibha pulled and hit me. 2256 01:50:50,208 --> 01:50:51,460 On that! 2257 01:50:51,788 --> 01:50:53,952 you can't prove me as murderer. 2258 01:50:56,328 --> 01:50:56,908 Sir 2259 01:50:57,961 --> 01:51:00,297 nobody comes to that place. 2260 01:51:00,874 --> 01:51:01,666 Only Vibha and 2261 01:51:01,691 --> 01:51:03,011 me used to frequent it. 2262 01:51:03,393 --> 01:51:04,393 Knowing that 2263 01:51:04,937 --> 01:51:07,101 the girl has followed Vibha. 2264 01:51:07,769 --> 01:51:08,853 After my exit 2265 01:51:08,937 --> 01:51:09,977 she has murdered her. 2266 01:51:10,645 --> 01:51:12,269 Your FIR is good. 2267 01:51:12,583 --> 01:51:13,747 Follow it 2268 01:51:14,447 --> 01:51:15,655 If not 2269 01:51:16,021 --> 01:51:17,327 If you heed to that idiot 2270 01:51:17,339 --> 01:51:18,437 lover's imagination 2271 01:51:18,729 --> 01:51:19,534 you will be 2272 01:51:19,546 --> 01:51:21,477 declared 'IDIOT' in court. 2273 01:51:58,883 --> 01:51:59,463 Brother, 2274 01:52:00,145 --> 01:52:01,041 do you have anybox 2275 01:52:01,053 --> 01:52:02,061 to fill this waste? 2276 01:52:02,229 --> 01:52:03,353 Find something inside. 2277 01:52:03,576 --> 01:52:04,193 Fine. 2278 01:52:24,185 --> 01:52:25,234 Where did you put the 2279 01:52:25,246 --> 01:52:26,813 box that you took from my shop. 2280 01:52:26,976 --> 01:52:28,224 Box? 2281 01:52:28,384 --> 01:52:29,924 It must be in that pile. 2282 01:52:41,021 --> 01:52:42,853 What are you searching bro? 2283 01:52:48,591 --> 01:52:49,622 If you are searching for 2284 01:52:49,634 --> 01:52:50,521 it in this garbage 2285 01:52:50,601 --> 01:52:52,654 then it must be very important. 2286 01:52:55,000 --> 01:52:55,836 Who are you? 2287 01:52:57,875 --> 01:52:59,455 I'm your well-wisher bro. 2288 01:53:00,407 --> 01:53:02,155 I have seen you somewhere. 2289 01:53:02,313 --> 01:53:03,813 That is for later. 2290 01:53:03,905 --> 01:53:05,200 Concentrate on what you 2291 01:53:05,225 --> 01:53:06,294 need to know now. 2292 01:53:06,437 --> 01:53:06,893 What? 2293 01:53:07,108 --> 01:53:09,583 That Vicky is a cunning fox. 2294 01:53:10,101 --> 01:53:11,223 Cops will never ever 2295 01:53:11,235 --> 01:53:12,937 be able to pin him for murder. 2296 01:53:13,813 --> 01:53:16,393 If they can't prove his guilt 2297 01:53:16,729 --> 01:53:17,943 then they won't let 2298 01:53:17,955 --> 01:53:18,977 your girl out. 2299 01:53:21,092 --> 01:53:22,716 Please speak plainly. 2300 01:53:23,474 --> 01:53:25,211 I have a proof which proves 2301 01:53:25,223 --> 01:53:26,561 Vicky as murderer. 2302 01:53:26,655 --> 01:53:27,447 What proof? 2303 01:53:31,791 --> 01:53:32,291 Bro, 2304 01:53:33,021 --> 01:53:34,100 come to the beach 2305 01:53:34,112 --> 01:53:36,101 where Vibha died, this evening. 2306 01:53:36,101 --> 01:53:37,021 I will tell everything. 2307 01:53:37,061 --> 01:53:37,769 Tell now. 2308 01:53:37,769 --> 01:53:38,937 Chill bro 2309 01:53:38,977 --> 01:53:40,011 All your tensions 2310 01:53:40,023 --> 01:53:41,561 will vanish this evening. 2311 01:53:41,999 --> 01:53:42,663 Bye. 2312 01:53:45,191 --> 01:53:45,731 Brother! 2313 01:54:13,061 --> 01:54:13,601 Ram! 2314 01:54:17,002 --> 01:54:17,794 Ram. 2315 01:54:18,313 --> 01:54:18,937 Ram. 2316 01:54:19,678 --> 01:54:20,514 Ram. 2317 01:54:21,263 --> 01:54:22,717 Shut up and sleep. 2318 01:54:22,729 --> 01:54:24,813 Orelse I will whack you. 2319 01:54:25,700 --> 01:54:26,368 Ram. 2320 01:54:26,813 --> 01:54:27,977 I want Ram. 2321 01:54:28,388 --> 01:54:29,439 There is no Ram 2322 01:54:29,451 --> 01:54:31,353 or Krishna here. Get lost. 2323 01:54:31,583 --> 01:54:31,999 Go. 2324 01:54:52,813 --> 01:54:53,813 Hi bro. 2325 01:54:55,544 --> 01:54:56,876 Did I screw your mind? 2326 01:54:58,292 --> 01:54:58,752 Brother 2327 01:54:59,313 --> 01:55:00,521 You said you have some proof. 2328 01:55:00,893 --> 01:55:01,396 Bro 2329 01:55:01,561 --> 01:55:03,561 first know who I'm. 2330 01:55:04,083 --> 01:55:04,663 Who? 2331 01:55:05,313 --> 01:55:06,437 I'm Vicky's friend. 2332 01:55:08,185 --> 01:55:10,171 So why is Vicky's friend 2333 01:55:10,183 --> 01:55:11,313 helping you? 2334 01:55:12,601 --> 01:55:14,145 He is a scoundrel. 2335 01:55:15,384 --> 01:55:16,052 That's why. 2336 01:55:16,729 --> 01:55:18,021 There was a time 2337 01:55:18,505 --> 01:55:19,739 when I helped 2338 01:55:19,751 --> 01:55:21,521 him peddling drugs. 2339 01:55:23,799 --> 01:55:24,463 Moni 2340 01:55:24,802 --> 01:55:26,222 There is a rave party at 2341 01:55:26,234 --> 01:55:27,477 Pradeep's resort. 2342 01:55:27,937 --> 01:55:29,185 Deliver it there. 2343 01:55:29,313 --> 01:55:29,825 Ok? 2344 01:55:31,313 --> 01:55:31,853 Yo. 2345 01:55:33,816 --> 01:55:34,608 Bro. 2346 01:55:35,499 --> 01:55:37,875 do you watch porn? 2347 01:55:42,185 --> 01:55:43,437 I ask this because 2348 01:55:44,495 --> 01:55:46,821 we get tempted by watching some 2349 01:55:46,846 --> 01:55:48,622 random people on video. 2350 01:55:50,601 --> 01:55:53,747 Now imagine watching it live. 2351 01:56:03,729 --> 01:56:05,269 That rascal 2352 01:56:06,084 --> 01:56:09,252 had the charm of the devil. 2353 01:56:10,437 --> 01:56:12,145 Using that 2354 01:56:12,893 --> 01:56:15,437 he would seduce those girls 2355 01:56:16,021 --> 01:56:17,853 who were stoned or addicted. 2356 01:56:33,101 --> 01:56:33,902 If you see your 2357 01:56:33,914 --> 01:56:35,269 friend enjoying something 2358 01:56:35,313 --> 01:56:36,183 won't you feel 2359 01:56:36,195 --> 01:56:37,393 like doing it too? 2360 01:56:40,106 --> 01:56:41,708 This is not right. 2361 01:56:41,853 --> 01:56:42,977 What is not right? 2362 01:56:43,840 --> 01:56:45,475 Don't I share the risk with 2363 01:56:45,500 --> 01:56:46,893 you in drug peddling? 2364 01:56:47,313 --> 01:56:47,813 Yes. 2365 01:56:48,021 --> 01:56:49,540 Then why do you enjoy 2366 01:56:49,552 --> 01:56:50,853 the girls alone? 2367 01:56:51,601 --> 01:56:53,313 Share them with me. 2368 01:56:58,482 --> 01:57:00,146 You moron. 2369 01:57:00,437 --> 01:57:01,925 Ugly freak like you 2370 01:57:01,937 --> 01:57:03,437 wants a girl !?!? 2371 01:57:03,601 --> 01:57:04,044 Yes. 2372 01:57:06,623 --> 01:57:09,331 Your face makes me puke. 2373 01:57:11,983 --> 01:57:14,147 A horny filthy dog like you 2374 01:57:14,292 --> 01:57:15,960 is not worthy of my partnership. 2375 01:57:18,500 --> 01:57:19,124 Get lost. 2376 01:57:19,399 --> 01:57:20,107 Go away. 2377 01:57:20,601 --> 01:57:21,521 Come here. 2378 01:57:24,769 --> 01:57:26,746 If you double cross 2379 01:57:26,758 --> 01:57:29,061 me and open your mouth 2380 01:57:29,061 --> 01:57:30,299 I will chop you to 2381 01:57:30,311 --> 01:57:32,185 pieces and feed you to dog. 2382 01:57:32,229 --> 01:57:34,393 You spineless worm! Get lost. 2383 01:57:35,615 --> 01:57:36,724 Was my request wrong? 2384 01:57:37,774 --> 01:57:39,369 Just because I don't look good, 2385 01:57:39,394 --> 01:57:40,708 shouldn't I have desires? 2386 01:57:43,561 --> 01:57:45,064 I found out that he 2387 01:57:45,076 --> 01:57:47,229 is planning to marry Vibha. 2388 01:57:48,888 --> 01:57:50,358 To avenge my humiliation 2389 01:57:50,370 --> 01:57:51,645 I decided to spoil it. 2390 01:57:53,498 --> 01:57:56,414 I had the perfect weapon for it. 2391 01:57:58,106 --> 01:58:00,361 I had recorded Vicky 2392 01:58:00,386 --> 01:58:03,787 having sex with multiple women 2393 01:58:03,812 --> 01:58:06,020 I met Vibha 2394 01:58:06,813 --> 01:58:08,977 and showed those videos to her. 2395 01:58:15,393 --> 01:58:16,685 Vibha transferred 2396 01:58:16,697 --> 01:58:18,769 those videos to her mobile. 2397 01:58:20,021 --> 01:58:20,866 I wanted to 2398 01:58:20,878 --> 01:58:23,393 celebrate Vicky's downfall. 2399 01:58:23,828 --> 01:58:26,536 So I followed Vibha secretly. 2400 01:58:29,324 --> 01:58:29,784 Vibha! 2401 01:58:30,099 --> 01:58:33,139 These were the girls before you. 2402 01:58:33,508 --> 01:58:35,176 Don't take it seriously. 2403 01:58:35,744 --> 01:58:37,036 All you men are same. 2404 01:58:37,061 --> 01:58:37,813 Dogs. 2405 01:58:40,092 --> 01:58:40,632 Aye! 2406 01:58:40,808 --> 01:58:42,100 Don't over react. 2407 01:58:42,536 --> 01:58:43,868 You are no saint. 2408 01:58:43,893 --> 01:58:44,882 You want to kill 2409 01:58:44,894 --> 01:58:46,521 your own father for money. 2410 01:58:47,325 --> 01:58:49,477 Because my father cheated me. 2411 01:58:49,502 --> 01:58:51,666 And for our better future. 2412 01:58:52,502 --> 01:58:53,254 Yes baby. 2413 01:58:53,583 --> 01:58:54,955 We can still do that! 2414 01:58:55,483 --> 01:58:56,553 I have spoken to a 2415 01:58:56,578 --> 01:58:57,788 gang regarding it. 2416 01:58:57,813 --> 01:58:58,997 They will plan 2417 01:58:59,009 --> 01:59:01,145 and execute it perfectly. 2418 01:59:01,145 --> 01:59:02,729 After that 2419 01:59:03,248 --> 01:59:05,120 we can get married and 2420 01:59:05,145 --> 01:59:05,853 Bloody hell. 2421 01:59:06,240 --> 01:59:09,368 I know how to murder my father. 2422 01:59:09,393 --> 01:59:10,059 I don't need 2423 01:59:10,071 --> 01:59:11,313 to marry you for that. 2424 01:59:11,353 --> 01:59:12,021 Buzz off. 2425 01:59:12,061 --> 01:59:12,813 Buzz off! 2426 01:59:16,090 --> 01:59:16,882 Rascal. 2427 01:59:21,786 --> 01:59:22,952 I have seen many 2428 01:59:22,964 --> 01:59:25,353 cheap girls like you in my life. 2429 01:59:25,393 --> 01:59:28,101 Don't play with me. Rot and die. 2430 01:59:28,126 --> 01:59:29,002 To hell with you. 2431 01:59:29,185 --> 01:59:30,853 My plan had succeeded. 2432 01:59:30,977 --> 01:59:33,101 They fought like dogs. 2433 01:59:33,145 --> 01:59:35,061 Vicky left. 2434 01:59:35,229 --> 01:59:37,061 Vibha was crying. 2435 01:59:37,353 --> 01:59:39,301 At that exact moment, your 2436 01:59:39,398 --> 01:59:40,730 girl came there. 2437 01:59:41,229 --> 01:59:42,120 Some argument 2438 01:59:42,132 --> 01:59:43,521 broke between them. 2439 01:59:43,853 --> 01:59:44,845 Vibha lifted a rock 2440 01:59:44,857 --> 01:59:45,585 and threatened 2441 01:59:45,597 --> 01:59:46,744 to smash her head. 2442 01:59:46,769 --> 01:59:48,853 Your girl got scared and ran. 2443 01:59:49,993 --> 01:59:50,953 After that 2444 01:59:51,424 --> 01:59:53,070 I thought of going and 2445 01:59:53,095 --> 01:59:54,437 consoling Vibha. 2446 01:59:54,908 --> 01:59:55,908 But 2447 02:00:08,785 --> 02:00:09,909 Why did you come back? 2448 02:00:13,145 --> 02:00:14,244 What are you looking? 2449 02:00:14,269 --> 02:00:15,061 Get lost. 2450 02:00:15,061 --> 02:00:15,937 Mental 2451 02:00:35,491 --> 02:00:36,447 Vibha. 2452 02:00:37,729 --> 02:00:38,521 Vibha 2453 02:00:53,217 --> 02:00:53,717 No! 2454 02:00:54,086 --> 02:00:54,950 You are lying! 2455 02:00:55,377 --> 02:00:56,904 My Jaanu cannot kill anyone. 2456 02:00:57,590 --> 02:01:00,046 I know my words are not enough. 2457 02:01:02,199 --> 02:01:03,743 I have a video recording. 2458 02:01:16,645 --> 02:01:17,145 Brother. 2459 02:01:17,229 --> 02:01:18,893 Please delete that video. 2460 02:01:18,893 --> 02:01:20,516 If cops find it then they will 2461 02:01:20,528 --> 02:01:21,769 put my Jaanu to jail. 2462 02:01:21,813 --> 02:01:22,561 Please. 2463 02:01:25,061 --> 02:01:25,888 See bro, 2464 02:01:26,474 --> 02:01:28,974 that loafer Vicky is a rogue. 2465 02:01:29,982 --> 02:01:31,358 He should be in jail. 2466 02:01:31,813 --> 02:01:33,893 Your girl did it by accident. 2467 02:01:34,685 --> 02:01:35,769 She should be out. 2468 02:01:37,021 --> 02:01:39,347 Actually I wanted to convey 2469 02:01:39,359 --> 02:01:40,864 all this and I did 2470 02:01:40,876 --> 02:01:42,477 come to meet you. 2471 02:01:43,588 --> 02:01:45,336 But the cops came 2472 02:01:45,361 --> 02:01:47,405 and arrested your girl. 2473 02:01:51,101 --> 02:01:52,568 What do you want brother? 2474 02:01:55,122 --> 02:01:56,406 What will a hungry 2475 02:01:56,431 --> 02:01:57,511 beast ask for? 2476 02:01:57,982 --> 02:01:59,482 For meat bro. 2477 02:02:00,906 --> 02:02:01,950 I don't understand. 2478 02:02:02,382 --> 02:02:04,466 Your girl has memory problem. 2479 02:02:05,061 --> 02:02:05,942 she can't even remember 2480 02:02:05,954 --> 02:02:06,530 what happened at 2481 02:02:06,542 --> 02:02:07,313 night by day break. 2482 02:02:08,981 --> 02:02:10,700 Send her to me for one night. 2483 02:02:12,198 --> 02:02:12,987 After satisfying 2484 02:02:13,012 --> 02:02:14,030 my desires... 2485 02:03:08,813 --> 02:03:09,427 Ram 2486 02:03:09,989 --> 02:03:11,153 Where are you? 2487 02:03:11,330 --> 02:03:12,166 Why my love? 2488 02:03:13,313 --> 02:03:14,099 What happened? 2489 02:03:15,313 --> 02:03:17,021 I'm scared. 2490 02:03:17,497 --> 02:03:18,829 When will you come? 2491 02:03:18,854 --> 02:03:19,938 Don't be scared. 2492 02:03:20,046 --> 02:03:20,922 Be brave. 2493 02:03:21,197 --> 02:03:22,321 I will come at morning. 2494 02:03:22,645 --> 02:03:24,937 Will you take me home? 2495 02:05:36,853 --> 02:05:37,645 Namaskara sir. 2496 02:05:42,555 --> 02:05:43,931 The button had 2497 02:05:44,973 --> 02:05:47,097 Vibha's blood on it. 2498 02:05:47,122 --> 02:05:47,790 Really sir! 2499 02:05:48,853 --> 02:05:50,146 That rascal had 2500 02:05:50,158 --> 02:05:52,769 destroyed lives of many girls. 2501 02:05:54,083 --> 02:05:54,965 I will make sure 2502 02:05:54,977 --> 02:05:56,313 he doesn't get out of jail. 2503 02:05:57,658 --> 02:05:58,380 Thank you sir. 2504 02:06:01,601 --> 02:06:02,061 Ram. 2505 02:06:03,104 --> 02:06:03,668 Sir. 2506 02:06:05,477 --> 02:06:06,101 Because 2507 02:06:07,281 --> 02:06:07,961 I was surrounded by 2508 02:06:07,986 --> 02:06:09,042 only evil things that men did 2509 02:06:10,082 --> 02:06:11,508 I had lost hope in 2510 02:06:11,533 --> 02:06:12,971 all good things. 2511 02:06:15,789 --> 02:06:16,651 So I failed to 2512 02:06:16,676 --> 02:06:18,050 fathom your true love. 2513 02:06:20,583 --> 02:06:21,831 Please 2514 02:06:22,569 --> 02:06:23,529 forgive me. 2515 02:06:38,353 --> 02:06:39,370 You fools! I didn't 2516 02:06:39,382 --> 02:06:41,061 kill anyone. Try to understand. 2517 02:06:41,145 --> 02:06:42,021 Please 2518 02:06:56,061 --> 02:06:58,269 Fancy items. 2519 02:06:58,313 --> 02:06:58,685 Ram 2520 02:06:59,029 --> 02:06:59,366 Nose and ear 2521 02:06:59,378 --> 02:06:59,977 rings. hair bands Take this 2522 02:07:00,021 --> 02:07:01,061 Mirrors Come fast. 2523 02:07:15,568 --> 02:07:16,608 My Jaanu 2524 02:07:17,482 --> 02:07:19,013 is like the image in the mirror. 2525 02:07:19,601 --> 02:07:20,853 If you show good 2526 02:07:21,286 --> 02:07:22,246 you can find good. 2527 02:07:23,099 --> 02:07:24,179 If you show bad 2528 02:07:24,691 --> 02:07:25,607 you can find bad. 2529 02:07:27,799 --> 02:07:29,427 I'm her guard in love. 2530 02:07:29,935 --> 02:07:31,643 Till my last breath 2531 02:07:31,937 --> 02:07:33,185 I will love her. 2532 02:07:33,877 --> 02:07:34,917 I will protect her. 2533 02:07:43,116 --> 02:07:43,784 Ram 2534 02:07:43,853 --> 02:07:45,060 I remember now. 2535 02:07:45,645 --> 02:07:46,185 What? 2536 02:07:46,482 --> 02:07:48,615 I didn't apologise to Vibha. 2537 02:07:53,813 --> 02:07:54,561 Ram. 2538 02:07:55,021 --> 02:07:56,092 All those who die, 2539 02:07:56,104 --> 02:07:57,729 go above to the sky. Right? 2540 02:07:57,813 --> 02:07:58,645 Yes my love. 2541 02:08:02,477 --> 02:08:03,269 Vibha. 2542 02:08:03,544 --> 02:08:04,229 I shouldn't 2543 02:08:04,241 --> 02:08:05,521 have done that to you. 2544 02:08:05,521 --> 02:08:07,232 Please forgive me. 2545 02:08:18,831 --> 02:08:19,583 Ram! 2546 02:08:20,101 --> 02:08:20,917 Why did you throw away 2547 02:08:20,929 --> 02:08:21,521 the medicines? 2548 02:08:21,990 --> 02:08:22,975 You don't need those medicine 2549 02:08:22,987 --> 02:08:23,700 anymore my love. 2550 02:08:24,745 --> 02:08:25,621 Really! 2551 02:08:25,937 --> 02:08:27,313 I love you Ram. 2552 02:08:28,185 --> 02:08:29,157 "I will compile all 2553 02:08:29,169 --> 02:08:30,645 the happiness of this world 2554 02:08:30,645 --> 02:08:33,561 and be stow it upon you." 2555 02:08:33,561 --> 02:08:35,424 "I will make all 2556 02:08:35,436 --> 02:08:38,185 your dreams come true." 2557 02:08:38,229 --> 02:08:40,645 "No matter who comes before me" 2558 02:08:40,645 --> 02:08:43,645 "I will always shield you." 2559 02:08:43,645 --> 02:08:45,684 "I will guard you 2560 02:08:45,696 --> 02:08:48,645 against smallest pains." 2561 02:08:49,029 --> 02:08:51,001 "I will walk along 2562 02:08:51,026 --> 02:08:53,710 with you like a shadow." 2563 02:08:54,098 --> 02:08:56,105 "And my affection 2564 02:08:56,130 --> 02:08:58,779 will know no bounds." 2565 02:08:59,099 --> 02:09:01,037 "To the life that 2566 02:09:01,062 --> 02:09:03,864 was about to be drowned 2567 02:09:04,214 --> 02:09:05,994 you embraced and sparked 2568 02:09:06,019 --> 02:09:07,811 life into it my angel." 138710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.