All language subtitles for Leverage.Redemption.S02E12.The.Museum.Makeover.Job.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,475 --> 00:00:20,103 ,החשודים ברחו מחדר השחזורים .תכסו את כל היציאות 2 00:00:20,187 --> 00:00:21,687 .קיבלתי 3 00:00:35,077 --> 00:00:36,662 .קדימה, קדימה 4 00:00:55,305 --> 00:00:58,015 תמשיך לנסוע אבל תתרחק .מהכבישים הראשיים 5 00:00:58,724 --> 00:01:01,478 ,פעלנו בדיוק לפי התוכנית ?איך הם ידעו 6 00:01:01,562 --> 00:01:03,188 .אני לא יודע, אני אתקשר אליה 7 00:01:04,731 --> 00:01:05,899 - מתקשר לפארקר - 8 00:01:06,107 --> 00:01:08,401 ?ליאם? מירבל? מה קרה 9 00:01:08,484 --> 00:01:12,822 ,פארקר, עשינו הכול כמו שצריך .אבל משהו השתבש 10 00:01:29,798 --> 00:01:32,134 ,השבת הפריט נכשלה - - האינטרפול היו במקום 11 00:01:34,928 --> 00:01:37,930 אסטריד פיקפורד .מחבלת בתוכניות שלי 12 00:01:38,015 --> 00:01:39,182 .לעזאזל 13 00:01:42,019 --> 00:01:43,312 ?הם גנבו משהו 14 00:01:43,395 --> 00:01:44,730 .לא, מר דנבר 15 00:01:44,812 --> 00:01:47,065 הם לא נגעו בשום דבר מהדברים .שנמצאים פה או בחדר השחזורים 16 00:01:47,149 --> 00:01:49,233 אני ד"ר, ותודה רבה .המפקחת פיקפורד 17 00:01:49,316 --> 00:01:50,610 .המידע שהעברת לנו השתלם 18 00:01:50,694 --> 00:01:51,778 אני מניח שלא יהיו לנו .בעיות נוספות 19 00:01:51,862 --> 00:01:54,948 ,ד"ר, גדלתי במוזיאון הזה 20 00:01:55,031 --> 00:01:57,575 ואם אתה חושב שסיימתי ,לחקור איום כנגד המקום הזה 21 00:01:57,658 --> 00:01:59,244 .אז אתה טועה 22 00:01:59,661 --> 00:02:01,245 .ועכשיו, תסלח לי 23 00:02:23,434 --> 00:02:24,936 "העוקץ: החזרה" 24 00:02:25,062 --> 00:02:26,521 עונה 2: פרק 12 "משימת שחזור המוזיאון" 25 00:02:29,316 --> 00:02:31,358 .אליוט, אלה הדברים שלי 26 00:02:31,443 --> 00:02:33,445 מצחיק מאוד .שדווקא את אומרת את זה 27 00:02:34,153 --> 00:02:36,698 ?מה תיק הנסיעות שלי עושה פה 28 00:02:36,782 --> 00:02:37,949 .לקחתי רק דברים חיוניים 29 00:02:38,033 --> 00:02:39,909 .ופה טמונה הבעיה, פארקר, לקחת 30 00:02:39,992 --> 00:02:41,285 ?מה עובר על פארקר 31 00:02:41,368 --> 00:02:44,790 היא כועסת שהצוות בלונדון נכשל .והיא רוצה שנגלה מה קרה 32 00:02:44,998 --> 00:02:47,834 מירבל אמרה שהתוכנית ,הייתה מושלמת, וכך גם הביצוע 33 00:02:47,918 --> 00:02:49,711 ועכשיו החבר'ה שלנו .נאלצו לרדת למחתרת 34 00:02:49,836 --> 00:02:50,837 .משהו השתבש 35 00:02:50,920 --> 00:02:54,508 ,לא, לא רדפו אחריהם מאבטחים .זה היה האינטרפול 36 00:02:54,591 --> 00:02:56,343 כל היום דיברתי ,עם הצוותים הבין-לאומיים 37 00:02:56,425 --> 00:02:58,677 ועכשיו כולם רוצים .להגיע ללונדון ולכסח מישהו 38 00:02:59,095 --> 00:03:00,514 ?אז פרצת לבית שלי 39 00:03:00,597 --> 00:03:02,808 .לא, היא פרצה לבתים של כולנו 40 00:03:03,016 --> 00:03:06,393 ,אבל הפעם לא גנבתי כלום .רק ארזתי את הדברים שלכם 41 00:03:06,477 --> 00:03:09,856 ?זה לא... רגע, הפעם 42 00:03:09,940 --> 00:03:12,067 ?פרצת בעבר לדירה שלי 43 00:03:12,150 --> 00:03:14,111 .פעם, כשלא ענית להודעות שלי 44 00:03:14,277 --> 00:03:17,322 .ישנתי? -כן. במשך שעות 45 00:03:17,404 --> 00:03:18,864 ?מה הייתה המשימה 46 00:03:19,616 --> 00:03:23,744 שרביט רודזית נגנבה ממשפחת המלוכה של זמביה כיום 47 00:03:23,829 --> 00:03:25,162 כאשר המדינה הפכה .לקולוניה בריטית 48 00:03:25,246 --> 00:03:27,165 תני לי לנחש, המוזיאון סירב ?להחזיר להם אותה 49 00:03:27,249 --> 00:03:28,708 הקטע הוא שהצוות הועסק 50 00:03:28,792 --> 00:03:30,752 על ידי מיופה כוח .מטעם משפחת המלוכה בזמביה 51 00:03:30,836 --> 00:03:32,879 ,הם בדקו אותו והכול היה תקין 52 00:03:32,963 --> 00:03:34,506 ,אבל מאז מיופה הכוח נעלם 53 00:03:34,589 --> 00:03:36,298 ומשפחת המלוכה בזמביה .לא יודעת על זה כלום 54 00:03:36,383 --> 00:03:38,176 מה שאומר שכל אחד יכול היה לשכור את שירותיהם 55 00:03:38,260 --> 00:03:39,636 .כדי לפרוץ למוזיאון המונרך 56 00:03:40,053 --> 00:03:42,305 ?אמרת מוזיאון המונרך 57 00:03:44,266 --> 00:03:47,269 .בסדר, אנחנו טסים ללונדון .לעזאזל- 58 00:03:47,519 --> 00:03:50,187 רק שנצטרך לעצור .איפה שהוא בדרך 59 00:03:54,776 --> 00:03:56,569 .יש לכם פה תיק מעולה 60 00:03:56,736 --> 00:04:00,073 אתם במרחק של עדות שקר אחת .מניצחון ברור ללקוח שלכם 61 00:04:00,156 --> 00:04:02,993 ...יש הרבה דרכים לעקוף עד .זאת אומרת עדות 62 00:04:03,076 --> 00:04:06,370 יש לנו עוד עשרות תיקים נוספים .שנשמח להיעזר בהם בשירותיך 63 00:04:07,789 --> 00:04:11,042 מה אוכל לומר חוץ מהעובדה שזה מאוד מחמיא לי 64 00:04:11,209 --> 00:04:12,793 .ואני מאוד מתעניין בהצעה שלכם 65 00:04:12,878 --> 00:04:13,920 .נהדר 66 00:04:14,004 --> 00:04:14,962 .בסדר 67 00:04:15,045 --> 00:04:16,715 .אני מצפה בקוצר רוח לשמוע ממך .בסדר- 68 00:04:16,798 --> 00:04:18,007 .כל טוב 69 00:04:21,928 --> 00:04:25,222 למה אני בכלל טורח ?להסתיר ממך סודות 70 00:04:25,306 --> 00:04:26,807 .אין לי מושג 71 00:04:26,892 --> 00:04:28,059 לא הייתי בטוח .אם זו הצעה אמיתית או לא 72 00:04:28,143 --> 00:04:29,644 .אבל היא אמיתית? -היא אמיתית 73 00:04:31,104 --> 00:04:33,440 את זו שתמיד אמרה לי .שאני אחזור לזה 74 00:04:34,106 --> 00:04:35,191 .הם צריכים אותי 75 00:04:36,943 --> 00:04:38,069 .אני מבינה 76 00:04:39,320 --> 00:04:40,697 .גם אני צריכה אותך 77 00:04:40,989 --> 00:04:42,240 .עוד משימה אחת אחרונה 78 00:04:42,824 --> 00:04:45,786 אתה זוכר את השיחה שלנו ?על נזק משני 79 00:04:46,368 --> 00:04:49,206 אני עומדת לעבור .דרך המון נזק משני משלי 80 00:04:49,788 --> 00:04:51,832 .אעדכן אותך בדרך ללונדון 81 00:04:52,000 --> 00:04:53,084 ?לונדון 82 00:04:53,168 --> 00:04:55,629 בסדר, אני מניח שכדאי .שאלך הביתה ואארוז תיק 83 00:04:55,753 --> 00:04:57,255 .אין צורך 84 00:05:05,889 --> 00:05:07,724 אחרי השוד הכושל ,של הצוות מלונדון 85 00:05:07,806 --> 00:05:09,142 האינטרפול ניתק את הרשת האלחוטית במוזיאון 86 00:05:09,226 --> 00:05:10,352 .כאמצעי זהירות 87 00:05:10,435 --> 00:05:13,146 ,זה מהלך חכם .המקום הזה הוא כמו מבוך 88 00:05:14,856 --> 00:05:17,858 וואו, הוא שרד ?את הבליץ על לונדון 89 00:05:17,942 --> 00:05:19,236 .חלקים ממנו 90 00:05:19,319 --> 00:05:21,987 מוזיאון המונרך .נבנה על ההריסות 91 00:05:22,071 --> 00:05:27,994 יש המון מעברים אחוריים חסומים .וחדרי דוודים עתיקים מתחתינו 92 00:05:28,578 --> 00:05:31,372 מי שאחראי על החקירה באינטרפול .לא משחק משחקים 93 00:05:31,998 --> 00:05:33,917 לא רק שהם ניתקו ,את הרשת האלחוטית 94 00:05:34,167 --> 00:05:36,962 יש להם גם סוכנים בבגדים ,אזרחיים בכל קומה 95 00:05:37,336 --> 00:05:39,130 .ואי אפשר להבחין בהם 96 00:05:39,714 --> 00:05:41,257 .פארקר, תתרכזי 97 00:05:41,340 --> 00:05:43,343 יש עשרות דברים בהישג יד 98 00:05:43,426 --> 00:05:46,680 יקרים לא פחות מהשרביט הזה .ושקל יותר לגנוב אותם 99 00:05:47,764 --> 00:05:51,351 וזה לא כולל את תערוכת התכשיטים .ההודיים שעדיין לא נפתחה 100 00:05:53,811 --> 00:05:55,856 .את בסדר? -אני בסדר 101 00:05:55,939 --> 00:06:00,067 .המקום הזה מלא ברוחות רפאים .כן, אני מתאר לעצמי- 102 00:06:00,150 --> 00:06:02,070 ...גלריית הנובר, כמו 103 00:06:02,153 --> 00:06:05,239 אני המלצתי שהוא יתרום את הגלריה 104 00:06:05,322 --> 00:06:07,242 כדי לשכן בה את האוסף של המשפחה שלו 105 00:06:07,325 --> 00:06:11,288 וגם מתקן שחזור .מהמתקדמים ביותר בעולם 106 00:06:11,371 --> 00:06:13,331 .ונראה שהוא זירת הפשע 107 00:06:13,707 --> 00:06:14,791 ?מי הבחור בחליפה 108 00:06:14,873 --> 00:06:15,917 .אין לי את כל היום 109 00:06:16,001 --> 00:06:17,168 .תתרחקו מהיצירות 110 00:06:17,294 --> 00:06:20,462 בהתחשב בגסות הרוח שלו, הייתי .אומרת שהוא האוצר של המוזיאון 111 00:06:20,714 --> 00:06:23,174 חדר השחזור היה המטרה .של הצוות של לונדון 112 00:06:23,758 --> 00:06:24,884 .אנחנו חייבים להיכנס פנימה 113 00:06:25,092 --> 00:06:25,969 .בסדר 114 00:06:26,052 --> 00:06:28,138 בריאנה, תוכלי להכניס אותי ?ואת פארקר לחדר 115 00:06:28,680 --> 00:06:29,681 ,בהתחשב בכך שאין רשת אלחוטית 116 00:06:29,764 --> 00:06:32,183 אני צריכה גישה פיזית .לחיווט של הבניין 117 00:06:32,267 --> 00:06:33,726 ?גישה פיזית 118 00:06:34,018 --> 00:06:35,562 .נשמע שזו בעיה שאני צריך לפתור 119 00:06:42,277 --> 00:06:43,902 .בריאנה, תדליקי את הפלאש שלך 120 00:06:44,029 --> 00:06:45,195 .קיבלתי 121 00:06:58,418 --> 00:06:59,377 .גברתי 122 00:06:59,961 --> 00:07:01,712 .אסור לצלם עם פלאש במוזיאון 123 00:07:02,046 --> 00:07:03,840 .אחי, חשוך פה בטירוף 124 00:07:04,006 --> 00:07:05,842 איך אתה רוצה שאעלה ?את התמונות האלה לרשת 125 00:07:05,926 --> 00:07:07,761 יש לך מושג ?מה את עושה לציור הזה 126 00:07:07,926 --> 00:07:09,846 ,בכל פעם שהפלאש שלך נדלק 127 00:07:09,930 --> 00:07:13,475 את דוקרת את המולקולות של הציור .בסכינים קטנטנות 128 00:07:13,558 --> 00:07:15,435 ,בסדר? -אדוני .אין צורך בתגובה כזו 129 00:07:15,518 --> 00:07:16,853 ?היא פוגעת בציור, בסדר 130 00:07:16,936 --> 00:07:17,979 .אדוני, אין צורך להתנהג ככה 131 00:07:18,063 --> 00:07:19,773 ,תחזרי לעולם הדיגיטלי שלך ?בסדר 132 00:07:19,856 --> 00:07:21,398 .ותשאירי לנו את העולם האמיתי 133 00:07:23,485 --> 00:07:27,030 .אין בעיה .הוא מטורף 134 00:07:32,786 --> 00:07:34,079 ,לעזאזל, בריאנה 135 00:07:34,162 --> 00:07:35,038 אם אני לוקח לאיש הזה ,את התג שלו 136 00:07:35,162 --> 00:07:37,956 אל תתחילי להתעסק עם אזור החזה .שלו כדי שהוא יוריד את המבט 137 00:07:38,041 --> 00:07:39,334 .הוא היה חמוד 138 00:07:41,252 --> 00:07:43,922 נראה שגם הצנרת .לא שודרגה מאז הבליץ 139 00:07:49,009 --> 00:07:50,053 .לעזאזל 140 00:07:50,637 --> 00:07:53,556 יש להם נעילה מקודדת .של מערכת האבטחה 141 00:07:53,640 --> 00:07:56,059 אני רוצה לדבר עם סוכנת .האינטרפול שאחראית על החקירה 142 00:07:56,184 --> 00:07:57,727 ?מה השורה התחתונה 143 00:07:58,186 --> 00:08:00,897 ,בסדר, למצלמות אני יכולה לפרוץ ,הן בפיד אחר 144 00:08:01,064 --> 00:08:02,940 אבל לאזעקה ...ולמערכת האבטחה 145 00:08:03,690 --> 00:08:05,275 .אולי אם היה לי שבוע 146 00:08:05,610 --> 00:08:08,446 ...לא, זהירות, אם זה יקפוץ, אז 147 00:08:14,076 --> 00:08:17,497 כן, גם זו אחת הדרכים .לעשות את זה 148 00:08:18,456 --> 00:08:20,082 האזעקה בתערוכת .האימפרסיוניסטים 149 00:08:20,165 --> 00:08:21,793 .קומה שנייה, אגף מזרחי 150 00:08:21,959 --> 00:08:22,918 .בואו 151 00:08:23,043 --> 00:08:25,004 ,אנחנו נטפל בזה .הם לא יצליחו להתרחק 152 00:08:31,885 --> 00:08:34,972 ?בסדר, כמה זמן יש לנו 153 00:08:36,141 --> 00:08:37,434 .בערך חמש עד עשר דקות 154 00:08:37,642 --> 00:08:39,811 .תישאר פה למקרה שהם יחזרו 155 00:08:46,192 --> 00:08:47,318 .תודה, מאבטח נחמד 156 00:08:47,901 --> 00:08:49,654 .הם פשוט מחלקים אותם חופשי 157 00:09:19,893 --> 00:09:21,852 הוא יפה, אבל אני לא מבינה 158 00:09:21,935 --> 00:09:24,563 למה שמישהו יטרח .לבקש מאיתנו לגנוב אותו 159 00:09:25,398 --> 00:09:27,233 אני לא חושבת .שמישהו עשה את זה 160 00:09:27,525 --> 00:09:29,234 ,לא מדובר פה בשרביט 161 00:09:29,527 --> 00:09:30,945 .מדובר באלה 162 00:09:31,529 --> 00:09:33,656 .מסכות שיש מגולפות ביד 163 00:09:33,907 --> 00:09:35,282 .מסכות מוות יווניות 164 00:09:35,365 --> 00:09:37,202 למה שמישהו ירצה אותן ?ולא את השרביט 165 00:09:37,284 --> 00:09:40,955 פארקר, מישהו ניצל את הצוות של לונדון למבחן על רטוב 166 00:09:41,039 --> 00:09:42,540 .לקראת השוד האמיתי 167 00:09:42,707 --> 00:09:45,502 מישהו רצה לבחון .את האבטחה של המוזיאון 168 00:09:45,627 --> 00:09:47,128 .ואני יודעת מי 169 00:09:48,088 --> 00:09:49,005 .רמזי 170 00:09:49,088 --> 00:09:52,007 ...רגע, רמזי? את מתכוונת ל .המנטור הראשון שלי- 171 00:09:52,090 --> 00:09:54,092 ?מבריק אבל מפחיד, זוכרים 172 00:09:54,176 --> 00:09:58,640 הוא זייף את אחת המסכות האלה .לפני 30 שנים 173 00:09:59,223 --> 00:10:00,850 ?איזו מהן 174 00:10:01,184 --> 00:10:03,186 ?אז הוא רוצה אותה בחזרה עכשיו .זה לא הגיוני 175 00:10:03,269 --> 00:10:05,104 ,לא, זה לא מוצא חן בעיניי .בואו נעוף מפה 176 00:10:05,188 --> 00:10:07,398 .יש רק בעיה קטנה, האוצר חוזר 177 00:10:07,524 --> 00:10:08,441 .תעכב אותם 178 00:10:10,026 --> 00:10:11,486 ?ביקשת מהם שיעזבו את העמדה 179 00:10:11,568 --> 00:10:13,154 .כן, הייתה אזעקה אמיתית 180 00:10:13,321 --> 00:10:17,367 ,הסרט הזה והשוטרים .זה מפחיד את המבקרים שלנו 181 00:10:17,450 --> 00:10:18,409 .סליחה 182 00:10:18,576 --> 00:10:20,827 ,לורנס ג'סטרטון .איי-וויי-אס ביטוח 183 00:10:20,912 --> 00:10:22,705 .אולי אוכל לעזור 184 00:10:23,248 --> 00:10:25,041 .הארי, לא, לא, לא 185 00:10:25,123 --> 00:10:29,921 ,אתה חייב להיות מזלזל .מתנשא, אפילו מרושע 186 00:10:30,004 --> 00:10:31,463 ?את מבקשת ממנו שיהיה נייט 187 00:10:31,840 --> 00:10:33,632 אני מבקשת ממנו .שמה שיעניין אותו זה הכסף 188 00:10:34,258 --> 00:10:37,303 זאת אומרת, אני מניח שלכל השוטרים האלה 189 00:10:37,387 --> 00:10:39,596 לא תהיה השפעה על תערוכת התכשיטים ההודיים 190 00:10:39,764 --> 00:10:40,765 .שהחברה שלי מבטחת 191 00:10:40,932 --> 00:10:42,099 .לא נרצה לבטל את התערוכה 192 00:10:42,267 --> 00:10:44,644 ,ד"ר פיניאס דנבר .האוצר של מוזיאון המונרך 193 00:10:44,727 --> 00:10:46,144 .אני יכול להבטיח לך שהכול בסדר 194 00:10:46,229 --> 00:10:50,024 ...והשוטרים האלה ,כן, הנוכחות המשטרתית מופרזת- 195 00:10:50,108 --> 00:10:52,401 ועל זה אחראית .המפקחת מהאינטרפול 196 00:10:52,485 --> 00:10:54,194 .היה שוד... -ניסיון לשוד 197 00:10:54,279 --> 00:10:55,362 .שום דבר לא נגנב 198 00:10:55,445 --> 00:10:59,492 פושעים ברמה כזו לא מתמודדים .טוב עם כישלון, הם ינסו שוב 199 00:10:59,576 --> 00:11:04,413 אז אולי תוכלי לספר לי .על השדרוגים באבטחה שיישמתם 200 00:11:07,124 --> 00:11:09,669 בסדר, בפעם הבאה ,שאיי-וויי-אס ישלחו שליח 201 00:11:09,752 --> 00:11:11,504 תגיד להם שהמפקחת אסטריד פיקפורד 202 00:11:11,671 --> 00:11:12,963 .מכירה את כל התרגילים שלהם 203 00:11:13,214 --> 00:11:14,716 ?אסטריד פיקפורד 204 00:11:15,758 --> 00:11:17,594 .אנחנו חייבים לעוף מפה עכשיו 205 00:11:20,346 --> 00:11:22,348 .סופי, קדימה, תתרכזי 206 00:11:23,725 --> 00:11:25,143 .פארקר, לא 207 00:11:25,602 --> 00:11:26,810 .לא 208 00:11:34,192 --> 00:11:37,238 .המקום הזה של חבר שלי .הוא בשיפוצים 209 00:11:37,530 --> 00:11:38,990 ,כל היציאות מאובטחות 210 00:11:39,073 --> 00:11:42,368 ועכשיו, מי זו המפקחת ?אסטריד פיקפורד 211 00:11:42,451 --> 00:11:44,161 אסטריד פיקפורד .היא סוכנת אינטרפול 212 00:11:44,244 --> 00:11:46,122 היא פעם רדפה אחריי .ואחרי הרדיסון ברחבי אירופה 213 00:11:46,205 --> 00:11:47,832 אתם יודעים ?עד כמה אירופה ארוכה 214 00:11:47,916 --> 00:11:49,916 בכל אופן היא מחשיבה אותי ,לאויבת המושבעת שלה 215 00:11:50,000 --> 00:11:52,002 ,ואני מבינה אותה .יש לי הרבה אויבים מושבעים 216 00:11:52,085 --> 00:11:54,380 פשוט אין לי זמן .לשנוא את כולם חזרה 217 00:11:54,463 --> 00:11:57,508 לא, סופי, מי זו אסטריד ?פיקפורד מבחינתך 218 00:12:01,346 --> 00:12:06,933 היא הבת של הדוכס מהנובר .והבת החורגת שלי 219 00:12:18,237 --> 00:12:22,199 ,רגע, אסטריד פיקפורד ,סוכנת האינטרפול 220 00:12:22,282 --> 00:12:24,284 .היא הבת החורגת שלך? -כן 221 00:12:24,452 --> 00:12:26,829 מסתבר שאחרי שאת רואה את אבא שלך נשדד על ידי נוכלים 222 00:12:26,912 --> 00:12:30,457 ואחרי זה את רואה אותו שותה .את עצמו למוות זו חוויה מכוננת 223 00:12:30,624 --> 00:12:33,752 וידעת כל הזמן הזה ?שהיא האויבת המושבעת שלי 224 00:12:33,836 --> 00:12:36,172 ?היא ידעה מזה בגלל זה אנחנו נמשכות זו לזו 225 00:12:36,255 --> 00:12:37,507 ?ונלחמות זו בזו בכל היבשות 226 00:12:37,590 --> 00:12:39,050 חשבתי שאת האויבת .המושבעת שלה ולא להפך 227 00:12:39,133 --> 00:12:42,761 ,מה שחשוב הוא ?האם היא תזהה אותך 228 00:12:43,262 --> 00:12:44,347 .אני לא יודעת 229 00:12:44,806 --> 00:12:46,599 .עברו 20 שנה 230 00:12:46,682 --> 00:12:49,059 .למרות שעקבתי אחריה 231 00:12:49,142 --> 00:12:54,398 ,האמת היא שהיא סוכנת מעולה .עקשנית, היא תמיד הייתה 232 00:12:54,481 --> 00:12:57,193 למרות שזרקתי לה רמזים 233 00:12:57,275 --> 00:13:00,696 ואולי כיוונתי פושע זה או אחר .לכיוונה מדי פעם 234 00:13:00,779 --> 00:13:03,574 ?מה? עזרת לאויבת המושבעת שלי ?לאויבת הלא מושבעת שלי 235 00:13:03,658 --> 00:13:06,034 זה נוגד את כל הנדרים שלך .בתור פושעת 236 00:13:06,118 --> 00:13:07,704 ?פארקר. מה לגבי רמזי 237 00:13:07,828 --> 00:13:08,955 .אין הרבה מה לספר 238 00:13:09,038 --> 00:13:11,082 הוא גילה את הכישורים שלי ,בשלבים המוקדמים 239 00:13:11,164 --> 00:13:13,710 הוא עיצב אותי וזה גרם לו .להאמין שאני בבעלותו 240 00:13:13,793 --> 00:13:18,298 שרפתי את כל הגשרים שהיו לי ,כדי לברוח ממנו 241 00:13:18,381 --> 00:13:22,259 והשארתי מאחוריי נישואים .ובת חורגת 242 00:13:22,468 --> 00:13:25,179 את רואה? את אומרת שאין הרבה .מה לספר, אבל זה היה המון 243 00:13:25,263 --> 00:13:27,557 אז לא במקרה הם שכרו .את שירותיו של הצוות שלנו 244 00:13:27,640 --> 00:13:29,933 והעובדה שאסטריד חוקרת את השוד .זה גם לא צירוף מקרים 245 00:13:30,016 --> 00:13:33,604 לא, רמזי טמן לנו מלכודת .ואני נכנסתי אליה 246 00:13:33,688 --> 00:13:35,898 ?בסדר, את רוצה לצאת ממנה 247 00:13:35,982 --> 00:13:37,315 .לא, היא לא יכולה 248 00:13:37,399 --> 00:13:40,194 כי רמזי ימשיך לרדוף אחריה .בניסיון לזכות בתשומת ליבה 249 00:13:40,278 --> 00:13:43,364 ...והיות שאסטריד עדיין בתמונה .נזק משני- 250 00:13:43,530 --> 00:13:47,534 רמזי הוא קצה לא סגור שאסור לי .שיסתובב חופשי, זה חייב להיפסק 251 00:13:47,744 --> 00:13:50,330 אנחנו חייבים לעצור אותו .לפני שהוא יפגע בעוד מישהו 252 00:13:50,912 --> 00:13:52,373 ?סופי, מה התוכנית 253 00:13:52,457 --> 00:13:55,625 אנחנו יודעים שרמזי רוצה בחזרה .את המסכה המזויפת שלו 254 00:13:55,710 --> 00:13:56,711 .אנחנו רק צריכים לגלות למה 255 00:13:56,877 --> 00:13:59,338 לא נוכל להיכנס למוזיאון .ולשאול שאלות 256 00:13:59,422 --> 00:14:02,800 נכון, אבל נוכל לגייס .מישהו מבחוץ 257 00:14:10,390 --> 00:14:12,058 .מעולם לא קרה שהקדמתי 258 00:14:15,562 --> 00:14:16,980 .לא הקדמת, בילי 259 00:14:17,065 --> 00:14:18,649 .אני לא יכול לעזור לך 260 00:14:18,941 --> 00:14:20,818 .בילי, חשבתי שאנחנו חברים 261 00:14:20,943 --> 00:14:22,235 .אין לי חברים 262 00:14:22,320 --> 00:14:23,905 ?ומה לגבי אויבים 263 00:14:24,989 --> 00:14:27,575 .השוד במוזיאון 264 00:14:27,658 --> 00:14:29,201 .אני לא יודע שום דבר על זה 265 00:14:31,287 --> 00:14:33,247 ?לא שמעת שום דבר 266 00:14:35,333 --> 00:14:37,794 .בסדר, שמעתי על זה הכול 267 00:14:38,127 --> 00:14:39,961 רמזי. בגלל זה לקחתי צעד אחורה .אחרי שהוא נכשל 268 00:14:40,046 --> 00:14:43,466 למה רמזי כל כך רוצה ?את המסכה שהוא זייף 269 00:14:43,549 --> 00:14:46,511 כי המוזיאון עומד למכור .את כל האוסף לממשלת יוון 270 00:14:46,594 --> 00:14:49,722 וכדי לקבוע מחיר, מישהו יהיה .חייב לאמת מחדש את המסכות 271 00:14:49,806 --> 00:14:53,391 ואני מניח שזיוף בן 30 שנה יתגלה בבדיקת אמיתות 272 00:14:53,475 --> 00:14:55,144 .עם הטכנולוגיה שקיימת כיום 273 00:14:55,228 --> 00:14:58,730 ,אז יתגלה שהמסכה מזויפת ?מה כל כך נורא בזה 274 00:14:59,397 --> 00:15:00,816 .את לא מבינה 275 00:15:00,900 --> 00:15:03,777 רמזי מכר את המסכה שלו ,בשוק הלגיטימי 276 00:15:03,860 --> 00:15:05,695 כמו שהוא מכר .את שאר היצירות שלו 277 00:15:05,779 --> 00:15:09,658 ,אז אם אדם אחד ייחשף .כולם ייפלו כמו דומינו 278 00:15:09,742 --> 00:15:11,661 וחבורה של אספני אמנות מכל אירופה 279 00:15:11,744 --> 00:15:12,953 יבינו שיש להם .פריטים מזויפים באוספים 280 00:15:13,036 --> 00:15:15,121 .לא אספני אמנות, אנשים עשירים 281 00:15:15,498 --> 00:15:16,582 מהאנשים שלא אכפת להם 282 00:15:16,666 --> 00:15:20,336 אם רמזי יעמוד למשפט .או יוצא להורג 283 00:15:20,503 --> 00:15:23,713 זה עניין של חיים או מוות .מבחינתו של רמזי 284 00:15:24,006 --> 00:15:25,967 .אני יכולה לעבוד עם זה ?מה זאת אומרת- 285 00:15:26,384 --> 00:15:29,427 ארתור סיפר לך מה אני .והצוות שלי יודעים לעשות 286 00:15:29,511 --> 00:15:34,724 אני מתכוונת להפיל את רמזי .ואתה תעזור לי 287 00:15:34,809 --> 00:15:36,310 ?למה שאעשה דבר כזה 288 00:15:36,602 --> 00:15:38,813 רמזי מפרנס אותי .כבר עשרות שנים 289 00:15:38,896 --> 00:15:40,648 והאם נהנית אי פעם מארוחה מלאה 290 00:15:40,731 --> 00:15:43,441 או שהוא רק זרק לך שאריות ?מדי פעם 291 00:15:43,818 --> 00:15:46,070 ,אני עזרתי לך עם הבת שלך 292 00:15:46,152 --> 00:15:49,073 ואפילו לא כעסתי כשגיליתי .את המניע האמיתי שלך 293 00:15:49,198 --> 00:15:50,448 .אתה חייב לי 294 00:15:51,409 --> 00:15:53,244 ,אני מתכוונת לחסל את רמזי 295 00:15:55,329 --> 00:15:56,913 .ואני אנצח 296 00:15:57,331 --> 00:16:00,709 בצד של מי אתה רוצה להיות ?כשהאבק ישקע 297 00:16:06,048 --> 00:16:08,009 .בסדר, בסדר 298 00:16:09,927 --> 00:16:11,095 .אני איתך 299 00:16:13,097 --> 00:16:14,223 ?מה התוכנית 300 00:16:14,307 --> 00:16:16,017 אנחנו צריכים לפתות את רמזי .לצאת ממקום מחבואו 301 00:16:16,100 --> 00:16:17,393 ...אבל קודם כול 302 00:16:17,475 --> 00:16:18,852 .אנחנו חייבים להרחיק את אסטריד 303 00:16:18,935 --> 00:16:22,147 היא טובה מדי בעבודה שלה .וזה סיבוך שאנחנו לא צריכים 304 00:16:22,231 --> 00:16:23,481 אתם מדברים ?על הילדה הקטנה שלך 305 00:16:23,566 --> 00:16:26,234 זה כל כך נחמד .כשמשפחות מתאחדות 306 00:16:27,862 --> 00:16:31,699 פארקר, מה גנבת שבגללו אסטריד ?רדפה אחרייך ברחבי אירופה 307 00:16:31,948 --> 00:16:33,283 את אחד מהדיוקנות העצמיים .של רמברנדט שאני הכי אוהבת 308 00:16:33,366 --> 00:16:34,618 .יש לך כובע מצחיק 309 00:16:35,077 --> 00:16:35,912 ?למה 310 00:16:35,994 --> 00:16:38,581 את והאנשים שלך .נמצאים פה כל יום 311 00:16:38,663 --> 00:16:40,249 .אתם מלחיצים את הלקוחות שלי 312 00:16:40,333 --> 00:16:43,376 ידעת שהמכירות המוקדמות ?של התכשיטים ההודיים צללו 313 00:16:43,460 --> 00:16:44,837 .סליחה, אני מצטער שאני מפריע 314 00:16:44,920 --> 00:16:46,129 .המפקחת, קיבלתי התראה 315 00:16:46,214 --> 00:16:48,216 מתברר שציור גנוב ,של רמברנדט צץ בברלין 316 00:16:48,299 --> 00:16:50,968 ובזירה הושאר פתק מהגנב .שהיה ממוען אלייך 317 00:16:51,052 --> 00:16:52,678 ,המפקחת פיקפורד .תאכלי את השטרודל שלי, פארקר 318 00:16:52,887 --> 00:16:54,138 ?פארקר 319 00:16:54,472 --> 00:16:55,640 ?פארקר המפורסמת 320 00:16:55,723 --> 00:16:57,266 .נראה שהיא מתגרה בך 321 00:16:57,350 --> 00:17:00,144 אולי היא מחשיבה אותך .לאויבת מושבעת שלה 322 00:17:00,645 --> 00:17:02,605 דמייני לעצמך מה יקרה .אם תתפסי אותה 323 00:17:03,229 --> 00:17:06,525 תאספו את הצוות, יש לנו .חקירה חדשה בעדיפות עליונה 324 00:17:06,609 --> 00:17:08,110 .קיבלתי. אנחנו באים, גברתי 325 00:17:08,194 --> 00:17:10,238 סליחה, אסור להכניס .שתייה למוזיאון 326 00:17:11,029 --> 00:17:12,406 .היא בלעה את הפיתיון 327 00:17:12,490 --> 00:17:13,950 .היא תמריא תוך חצי שעה 328 00:17:14,116 --> 00:17:16,242 .בסדר, זייפתי את המסמכים שלך 329 00:17:16,326 --> 00:17:18,871 .וזה התג הגנוב מאתמול 330 00:17:19,163 --> 00:17:19,996 .מעולה 331 00:17:20,081 --> 00:17:21,498 .ניכנס לחדר השחזורים 332 00:17:21,581 --> 00:17:23,667 ,את אחראית על המאבטחים .לוח הזמנים ונתיבי מילוט 333 00:17:23,793 --> 00:17:24,709 ?בסדר 334 00:17:27,964 --> 00:17:29,257 ?...מה 335 00:17:31,300 --> 00:17:32,300 ?סליחה 336 00:17:32,385 --> 00:17:33,969 חשבתי שהארי אמר .שהיא בלעה את הפיתיון 337 00:17:34,178 --> 00:17:35,388 ?איך היא לא בלעה את הפיתיון 338 00:17:36,389 --> 00:17:37,473 ?סליחה 339 00:17:38,641 --> 00:17:41,519 לא ראיתי אותך בעבר פה ?במוזיאון 340 00:17:42,060 --> 00:17:44,438 איזה מין אויבת מושבעת ?...היא מנסה ל 341 00:17:46,274 --> 00:17:49,401 יכול להיות, אני באה לפה .לעיתים קרובות 342 00:17:49,609 --> 00:17:54,572 ,אמינה פאריד .אני מומחית לשחזורים מדובאי 343 00:17:54,864 --> 00:17:56,534 .אסטריד פיקפורד 344 00:17:57,325 --> 00:18:00,870 את יודעת כמובן שאנחנו מנסים .לצמצם את התנועה בגלריה 345 00:18:01,497 --> 00:18:06,292 אני מתנצלת, ניסיון השוד .הפריע לי בעבודה 346 00:18:06,376 --> 00:18:09,088 .אוסף של מסכות מוות יווניות 347 00:18:09,171 --> 00:18:12,383 בבקשה, אני יכולה להיכנס ?לחדר השחזורים 348 00:18:12,466 --> 00:18:13,717 .רק לדקה 349 00:18:13,801 --> 00:18:15,344 .יש לי את כל המסמכים 350 00:18:20,099 --> 00:18:21,267 .ד"ר דנבר 351 00:18:21,392 --> 00:18:24,312 הייתי עכשיו למעלה .וראיתי שהמפקחת עדיין פה 352 00:18:24,395 --> 00:18:25,812 ?גם אתה שמת לב לזה 353 00:18:25,895 --> 00:18:28,857 ,ד"ר, סתם מתוך סקרנות ,ועבור הדוח שלי 354 00:18:28,941 --> 00:18:31,359 איך האינטרפול הצליחו ?לסכל את השוד 355 00:18:31,443 --> 00:18:33,403 למיטב הבנתי, הם קיבלו .מידע ממקור אנונימי 356 00:18:33,486 --> 00:18:36,949 נאמר להם שגנב בשם רמזי .יגיע כדי לשדוד את המוזיאון 357 00:18:37,032 --> 00:18:39,534 ועכשיו אנחנו לא מצליחים .להיפטר מהמפקחת 358 00:18:41,245 --> 00:18:43,164 .את מסורה מאוד לעבודה שלך 359 00:18:43,247 --> 00:18:46,208 אני מנסה להגן .על מה שאני אוהבת 360 00:18:47,375 --> 00:18:49,211 .על האמנות, הכוונה. -כן 361 00:18:49,295 --> 00:18:52,590 .גם את מסורה 362 00:18:52,673 --> 00:18:54,258 את מגינה על מה שאת אוהבת ,בדרך שלך 363 00:18:54,340 --> 00:18:55,509 .ואני מגינה על מה שאני אוהבת 364 00:18:55,634 --> 00:18:57,762 ,ואיך את עושה את זה ?אם יורשה לי לשאול 365 00:18:57,845 --> 00:19:00,264 בכך שאני תופסת .את מי שרוצה להרוס את זה 366 00:19:00,346 --> 00:19:02,308 כבר כינו אותי נלהבת ,יתר על המידה 367 00:19:02,391 --> 00:19:04,101 .כשאני צדה פושעים וחוקרת אותם 368 00:19:04,185 --> 00:19:07,771 אני מניחה שרציתי לדעת איך הם .חושבים, אם הם מסוגלים להרגיש 369 00:19:07,854 --> 00:19:10,940 .את חזקה מאוד .הייתי חייבת להיות- 370 00:19:11,024 --> 00:19:13,027 אחד מהאנשים האלה .הרס את החיים שלי 371 00:19:14,027 --> 00:19:16,988 .אני מצטערת בשבילך 372 00:19:17,531 --> 00:19:18,783 .אל תצטערי 373 00:19:18,865 --> 00:19:21,702 אני אזכיר לו את זה ממש לפני .שאגמול לו על מה שהוא עשה 374 00:19:22,078 --> 00:19:24,622 ,אני מצטערת .לא אוכל לתת לך להיכנס 375 00:19:24,705 --> 00:19:25,956 .אני מקווה שאת מבינה 376 00:19:26,122 --> 00:19:28,292 אל תדאגי, המסכות שלך .מוגנות אצלי 377 00:19:34,090 --> 00:19:36,133 ,גם אם נפנה את כל המוזיאון 378 00:19:36,217 --> 00:19:37,884 אין סיכוי שאסטריד .תעזוב את הקומה 379 00:19:37,968 --> 00:19:39,387 .היא רוצה את רמזי 380 00:19:39,470 --> 00:19:40,887 אני יכולה עכשיו ?להציע שנחטוף אותה 381 00:19:40,970 --> 00:19:42,431 .חטיפה זה רעיון מעולה 382 00:19:42,515 --> 00:19:43,808 את רק רוצה לחטוף .את האויבת המושבעת שלך 383 00:19:43,890 --> 00:19:45,226 ,זה לא ימצא חן בעיני סופי 384 00:19:45,308 --> 00:19:46,602 אבל יכול להיות .שזה הפתרון הטוב ביותר 385 00:19:46,686 --> 00:19:48,603 .היא מסכנת אותך. -לא 386 00:19:48,688 --> 00:19:52,273 ,כדי שהתוכנית שלי תצליח .אסור לנו לחטוף את אסטריד 387 00:19:52,358 --> 00:19:54,526 .יש לנו תוכנית? -כן 388 00:19:54,609 --> 00:19:56,737 אנחנו צריכים להביא את רמזי .לחדר השחזורים 389 00:19:56,821 --> 00:19:59,448 ואיך נעשה את זה כשאסטריד ?מאבטחת את כל הכניסות 390 00:19:59,906 --> 00:20:01,826 אם היא לא מוכנה להתרחק ,מחדר השחזורים 391 00:20:01,909 --> 00:20:05,037 אז אנחנו צריכים להרחיק ממנה .את חדר השחזורים 392 00:20:05,120 --> 00:20:08,499 .בואו נלך לגנוב גלריה במוזיאון 393 00:20:08,582 --> 00:20:09,958 .לחיים. -לחיים 394 00:20:10,042 --> 00:20:11,168 .לחיים 395 00:20:17,215 --> 00:20:19,717 .זה האתגר שניצב מולנו 396 00:20:20,636 --> 00:20:23,222 אנחנו צריכים להביא את רמזי למוזיאון 397 00:20:23,305 --> 00:20:25,098 ומשם לחדר השחזורים .בלי שמישהו יראה אותו 398 00:20:25,433 --> 00:20:27,475 בינתיים אסטריד והצוות שלה 399 00:20:27,560 --> 00:20:31,397 מאבטחים את גלריית הנובר .ואת חדר השחזורים 400 00:20:31,480 --> 00:20:33,399 אז אנחנו לא יכולים .לעשות את זה משם 401 00:20:33,482 --> 00:20:37,610 אולם המבנה של הקומה השלישית ,זהה לגמרי לקומה שמעליו 402 00:20:37,695 --> 00:20:41,323 ,חוץ מקיר או שניים כולל מחסן שלא נמצא בשימוש 403 00:20:41,407 --> 00:20:42,950 שנמצא ממש מתחת .לחדר השחזורים 404 00:20:43,033 --> 00:20:46,829 ,ואסטריד לא רואה מה קורה שם .בת תמותה טיפשה 405 00:20:46,912 --> 00:20:49,331 בסדר, אז אנחנו צריכים ,לפנות את המוזיאון 406 00:20:49,415 --> 00:20:51,584 ,להסתיר כמה יצירות אמנות ,לשפץ קצת 407 00:20:51,667 --> 00:20:54,044 אנחנו בעצם צריכים לבנות .גלריה שלמה וחדר שחזורים 408 00:20:54,127 --> 00:20:56,964 ,ושאלה מהירה ?איך נביא את רמזי למוזיאון 409 00:20:57,046 --> 00:20:59,550 הוא לא ירד למחתרת ?ומסתתר בין הצללים 410 00:20:59,633 --> 00:21:02,385 ,פשוט נתקשר אליו ונגיד, היי ?מצאנו את המסכה המזויפת שלך 411 00:21:02,635 --> 00:21:04,430 .לא אני 412 00:21:06,639 --> 00:21:08,683 .לא, זה לא מוצא חן בעיניי 413 00:21:08,766 --> 00:21:09,977 .זה לא הגיוני 414 00:21:10,060 --> 00:21:11,312 .ברור שכן, בילי 415 00:21:11,395 --> 00:21:13,272 .וכל העסק תלוי בך 416 00:21:15,483 --> 00:21:17,734 .זה החלק שלא הגיוני 417 00:21:18,444 --> 00:21:21,196 ואת יודעת ששוב הרסת לי .את משחק הפוקר 418 00:21:21,279 --> 00:21:24,450 ,אני לא יכולה להתקשר לרמזי .נכון? אבל אתה יכול 419 00:21:24,532 --> 00:21:26,827 כל שעליך לעשות זה לומר לו .שתוכל להכניס אותו למוזיאון 420 00:21:26,911 --> 00:21:29,622 ?כשכל השוטרים שם .הוא בחיים לא יאמין לי 421 00:21:29,705 --> 00:21:32,082 אבל אתה לא יודע .איזו מסכה היא הזיוף שלו 422 00:21:32,166 --> 00:21:33,334 .נכון, אני לא יודע 423 00:21:33,417 --> 00:21:34,792 .לפחות זה נכון 424 00:21:34,876 --> 00:21:37,213 נכון, אז הוא חייב להגיע .כדי לזהות אותה 425 00:21:37,296 --> 00:21:39,839 ,וכשהוא יגיע למוזיאון 426 00:21:39,923 --> 00:21:43,135 ננעל אותו בחדר כשהאינטרפול .במרחק של כמה צעדים משם 427 00:21:43,219 --> 00:21:44,802 ,אתה צריך רק ללוות אותו פנימה 428 00:21:44,886 --> 00:21:46,179 .אנחנו נעשה את כל השאר 429 00:21:46,262 --> 00:21:48,974 יש רק אלף דברים שיכולים .להשתבש בתוכנית שלך 430 00:21:49,057 --> 00:21:50,810 .ואני 999 מהם 431 00:21:50,893 --> 00:21:54,522 רמזי לא יעז להיכנס לשם .אם הוא יראה שם מישהו 432 00:21:55,105 --> 00:21:57,273 ?איך תפני את כל המוזיאון 433 00:22:00,236 --> 00:22:01,195 .אני לא יודע 434 00:22:01,277 --> 00:22:04,448 התקשרו מהמשרד ואמרו .ששוב יש בעיה עם הצנרת פה 435 00:22:06,492 --> 00:22:08,743 ...הם ממש ישנים ו 436 00:22:11,872 --> 00:22:13,916 .סוזן, אני אחזור אלייך 437 00:22:14,375 --> 00:22:15,500 .מצאתי פצצה 438 00:22:17,377 --> 00:22:20,130 ,אני מבקש מכולם להישאר רגועים .אנחנו שולטים במצב 439 00:22:23,050 --> 00:22:25,970 מדובר בפצצה גרמנית .שלא התפוצצה מתקופת הבליץ 440 00:22:26,053 --> 00:22:28,137 שלחנו לשם את הרובוט .והוא סרק אותה 441 00:22:28,222 --> 00:22:30,516 ,יש שם 50 ק"ג חומר נפץ .כולל נפץ 442 00:22:30,890 --> 00:22:32,809 .קוראים לזה אם כל הפצצות 443 00:22:33,726 --> 00:22:36,897 אחי, הבאת ארטילריה גרמנית ?ממלחמת העולם השנייה 444 00:22:36,981 --> 00:22:39,024 .זה כל כך צפוי, אבל וואו 445 00:22:39,107 --> 00:22:41,651 אנחנו צריכים לפנות את ?המוזיאון. נכון, המפקחת 446 00:22:41,735 --> 00:22:43,695 .לא, לא את כל המבנה 447 00:22:43,778 --> 00:22:47,365 רק לשעה כדי שנוכל להוציא בבטחה .את הפצצה מהמקום 448 00:22:47,448 --> 00:22:51,078 ,סביר להניח שההדף לא יהיה חזק .אם היא בכלל תתפוצץ 449 00:22:51,412 --> 00:22:52,913 .אני מוכנה לקחת את הסיכון 450 00:22:54,582 --> 00:22:56,542 .לא, תיזהרו 451 00:22:56,625 --> 00:22:58,043 .יש לנו שעה 452 00:22:58,126 --> 00:22:59,628 .זה לא מספיק 453 00:23:00,170 --> 00:23:04,300 לא נוכל לשחזר את חדר השחזורים .ואת כל גלריית הנובר בשעה 454 00:23:05,467 --> 00:23:06,844 .נכון, אליוט 455 00:23:07,052 --> 00:23:08,846 ?"מה זאת אומרת "נכון, אליוט 456 00:23:08,929 --> 00:23:10,096 .אל תשכחו את איש הארטילריה שלו 457 00:23:10,180 --> 00:23:12,516 מי עוד הרים את היד כשחיפשנו מישהו 458 00:23:12,600 --> 00:23:15,519 עם פצצה פעילה בת 80 ?בהתראה קצרה 459 00:23:15,603 --> 00:23:16,979 מישהו שהיה מסכים לבוא ?בלי לשאול שאלות 460 00:23:17,062 --> 00:23:19,188 .מי? מי? אני. אני היחיד 461 00:23:19,273 --> 00:23:20,733 ?איפה החבלן שלי 462 00:23:20,816 --> 00:23:22,318 .תתלבש 463 00:23:23,986 --> 00:23:27,238 הוא מבקש מישהו ,שיסלק את הפצצה 464 00:23:27,322 --> 00:23:29,033 ."בסגנון איש "מטען הכאב 465 00:23:29,450 --> 00:23:30,868 ?יש למישהו רעיון 466 00:23:31,576 --> 00:23:32,577 ?לא 467 00:23:32,870 --> 00:23:34,330 עוד פעם אף אחד ?לא מרים את היד 468 00:24:18,749 --> 00:24:21,125 פקד, יש מטען שני ,שמוצמד לפצצה 469 00:24:21,209 --> 00:24:23,337 .יש לו פוטנציאל להדף חזק 470 00:24:23,420 --> 00:24:25,547 .לא, זה נשמע מבטא דרום אפריקאי 471 00:24:25,631 --> 00:24:30,970 "אתה צריך להגיד "חזק" ו"רעד .במבטא אנגלי 472 00:24:31,303 --> 00:24:33,847 .רעד 473 00:24:35,014 --> 00:24:37,643 מה? פקד, יש מטען שני ,שמוצמד לפצצה 474 00:24:37,725 --> 00:24:40,604 ויש פוטנציאל... -עכשיו אתה .נשמע כמו סקוטי שמדבר עם קירק 475 00:24:40,688 --> 00:24:43,691 אני לא יכול לשנות .את חוקי הפיזיקה, המפקד 476 00:24:43,774 --> 00:24:46,651 תפסיקו, תנו לי לסיים ...את המשפט לפני 477 00:24:46,986 --> 00:24:52,324 ...רובוט... טעות... פצצת דמה 478 00:24:52,532 --> 00:24:54,243 .שקט 479 00:24:54,660 --> 00:24:56,494 ...מטען שני 480 00:24:57,287 --> 00:24:59,873 .פוטנציאל להדף חזק 481 00:24:59,956 --> 00:25:02,668 התנועה הכי קטנה .עלולה להפעיל אותו 482 00:25:02,750 --> 00:25:04,377 .פקד, זה לא יהיה מהיר 483 00:25:05,002 --> 00:25:06,088 .בסדר 484 00:25:06,212 --> 00:25:09,925 כולם חייבים לפנות את המבנה .בשקט וברוגע 485 00:25:10,008 --> 00:25:12,677 .החבלן יישאר עם הפצצה 486 00:25:14,430 --> 00:25:16,765 הוא חושב שהוא יוכל ,לעקוף את הנפץ השני 487 00:25:16,849 --> 00:25:18,891 ,אבל זה יכול לקחת כמה שעות .אם לא כמה ימים 488 00:25:18,975 --> 00:25:21,895 פקד, תבקש מהבחורים ?להתפלל למעני, בסדר 489 00:25:21,978 --> 00:25:23,397 .אין בעיה, אחי 490 00:25:25,231 --> 00:25:27,568 תכסו הכול, ואם מישהו ,ישאל שאלות 491 00:25:27,651 --> 00:25:29,653 .זה נועד להגן מפני הפצצה 492 00:25:47,003 --> 00:25:49,213 - חדר שחזורים - 493 00:25:51,800 --> 00:25:54,552 ?את חושבת שהוא יאמין לזה .אין לנו תוכנית חלופית- 494 00:25:56,304 --> 00:25:59,641 זה מטען ענק, כדאי .שתפנו את כל הרחוב 495 00:25:59,725 --> 00:26:02,144 ופקד, תמסור לקרלה .שאהבתי אותה 496 00:26:02,643 --> 00:26:04,229 .מגיע לה מישהו טוב יותר ממני 497 00:26:14,198 --> 00:26:16,784 ,אז פינוי האנשים בגלל הפצצה .אנחנו אחראים לזה 498 00:26:16,867 --> 00:26:19,619 ,לא חשבתי אחרת .אבל כל הכבוד 499 00:26:19,703 --> 00:26:21,872 ,תמיד ידעת לגייס כישרונות 500 00:26:21,955 --> 00:26:24,374 ,למרות שאתה לא מוכשר במיוחד .למען האמת 501 00:26:24,458 --> 00:26:26,334 אני מופתע שאני כל כך קרוב .כשאתה מנהל את העניינים 502 00:26:27,169 --> 00:26:29,755 .תהיה רגוע, בילי. תהיה מרוכז 503 00:26:31,715 --> 00:26:34,008 ,אני מרגיש שמשהו לא בסדר .זכרתי שהמקום גדול יותר 504 00:26:34,091 --> 00:26:40,557 .אתה גדלת, ההשפעה שלך גדלה 505 00:26:41,934 --> 00:26:43,769 .אל תיתן לו להלחיץ אותך 506 00:26:43,894 --> 00:26:45,354 .הוא חשדן מדי 507 00:26:45,437 --> 00:26:47,981 .משהו פה מציק לי 508 00:26:48,065 --> 00:26:51,151 ?אז אולי כדאי שנזדרז 509 00:26:51,235 --> 00:26:54,154 .תיזהר בדבריך 510 00:26:56,031 --> 00:26:59,409 .לא, משהו פה לא בסדר 511 00:27:00,076 --> 00:27:02,078 .ואתה מוביל אותי 512 00:27:03,705 --> 00:27:05,749 ?מה מחכה לי שם, אידיוט 513 00:27:06,041 --> 00:27:09,585 .כלום. אני נשבע 514 00:27:09,753 --> 00:27:11,129 .הוא עומד להרוס הכול 515 00:27:11,213 --> 00:27:16,093 .בילי, אחי, לא כדאי לך לשקר לי 516 00:27:17,635 --> 00:27:20,388 .לא, לעזאזל עם זה, אני הולך 517 00:27:24,518 --> 00:27:25,727 .אלוהים 518 00:27:26,270 --> 00:27:27,812 .שלום, רמזי 519 00:27:34,236 --> 00:27:36,362 אני מאמינה שלא ציפית .לראות אותי 520 00:27:36,445 --> 00:27:39,407 לא הייתי מצפה לפחות מזה .מבת הטיפוחים האהובה עליי 521 00:27:40,617 --> 00:27:42,868 לא חשבת שאשמח ?לראות אותך, נכון 522 00:27:42,952 --> 00:27:44,621 מעולם לא הייתי .בת הטיפוחים שלך 523 00:27:44,705 --> 00:27:46,373 מעולם לא התכוונת .להעביר אליי את המושכות 524 00:27:46,456 --> 00:27:48,750 למעשה לימדת אותי .את כל הדברים הלא נכונים 525 00:27:48,834 --> 00:27:50,293 .לימדתי אותך לשרוד 526 00:27:50,377 --> 00:27:52,169 .איך לשרוד אותך 527 00:27:52,254 --> 00:27:55,757 ,נראה שזה הצליח .כי הנה את, עומדת מולי 528 00:27:55,841 --> 00:27:58,594 לא בשביל איחוד .אלא בשביל משימה 529 00:27:59,635 --> 00:28:03,223 שהגעתי כדי לבצע .בדיוק כמו שרצית 530 00:28:03,307 --> 00:28:09,103 אבל אל תטעה, אני פה .מסיבה אחת בלבד, שימור עצמי 531 00:28:09,188 --> 00:28:15,109 ,אם המסכות האלה יתגלו .זה יפגע בכל הצוות, לא רק בך 532 00:28:18,904 --> 00:28:21,825 אז למה לא אמרת לי ?שחזרת לעניינים 533 00:28:23,744 --> 00:28:26,371 היינו יכולים לעבוד ביחד .כל התקופה הזאת 534 00:28:28,749 --> 00:28:30,709 .המסכות בהמשך המסדרון 535 00:28:30,792 --> 00:28:32,960 שמעתי שגב' אסטריד .עומדת בראש החקירה 536 00:28:33,919 --> 00:28:36,840 אני מקווה שלא עשית שום דבר .קיצוני כדי להיפטר ממנה 537 00:28:36,924 --> 00:28:39,300 רק כיוונתי אותה .לכיוון מבטיח יותר 538 00:28:39,509 --> 00:28:42,387 ,למרות האשליות שאתה חי בהן 539 00:28:42,470 --> 00:28:45,140 אתה לא ממש בראש .רשימת המבוקשים שלה 540 00:28:45,222 --> 00:28:47,975 ?רגע, למה הוא מזיע 541 00:28:48,310 --> 00:28:50,811 ?בילי? מה את מסתירה, נסיכה 542 00:28:50,896 --> 00:28:52,022 .כלום 543 00:28:52,230 --> 00:28:54,900 ,אתה מכיר את בילי .הוא תמיד מזיע 544 00:28:54,982 --> 00:28:58,320 ?אין דיוקן שלך בגלריה הזאת ?בערך פה 545 00:28:58,403 --> 00:29:00,072 ?דיוקן 546 00:29:00,155 --> 00:29:01,531 ?איזה דיוקן 547 00:29:01,614 --> 00:29:02,657 .כדאי שנתקדם 548 00:29:02,740 --> 00:29:06,078 .כן, בבקשה, רמזי, אין פה כלום 549 00:29:15,128 --> 00:29:16,964 הרדיסון כל כך אוהב .את המדפסת הזאת 550 00:29:17,047 --> 00:29:19,549 הוא בנה מדפסת לכל אחד .מהצוותים הבין-לאומיים 551 00:29:19,633 --> 00:29:21,802 הגרסה של אחי הגדול .לשיעור יצירה 552 00:29:22,219 --> 00:29:23,969 .זה כל כך מגניב 553 00:29:24,930 --> 00:29:26,473 .אתה כל כך פרנואיד 554 00:29:27,181 --> 00:29:28,392 ?אפשר להתקדם עכשיו 555 00:29:28,600 --> 00:29:32,228 ,אני חייבת להודות, סופי .ידעת בדיוק איזה ציור הוא יחפש 556 00:29:42,114 --> 00:29:44,449 .אני נשבעת ששמעתי משהו 557 00:29:45,449 --> 00:29:46,743 .אזעקת שווא 558 00:30:11,058 --> 00:30:12,810 חקרתי אותן .במשך כל כך הרבה זמן 559 00:30:12,893 --> 00:30:14,980 .התחלתי לחלום עליהן 560 00:30:15,063 --> 00:30:18,357 הייתה לי אובססיה .לייצר את העותק המושלם 561 00:30:18,442 --> 00:30:22,528 והנה הוא, הזיוף הטוב ביותר .בעולם. אחרייך, כמובן 562 00:30:22,612 --> 00:30:25,032 אני מעולם לא הייתי .אחד הזיופים שלך 563 00:30:25,198 --> 00:30:27,200 אתה רואה רק את מה .שאתה רוצה לראות 564 00:30:27,409 --> 00:30:29,578 .את הבדיה ולא את העובדות 565 00:30:31,288 --> 00:30:35,834 ,ניסית לרוקן אותי מרגשות 566 00:30:35,917 --> 00:30:39,338 להפוך אותי לקרה כמו אחת .ממסכות השיש האלה 567 00:30:39,796 --> 00:30:41,631 .אבל מעולם לא הייתי כזו 568 00:30:41,797 --> 00:30:43,550 .מעולם לא הייתי כמוך 569 00:30:46,636 --> 00:30:49,931 חבר'ה, יש תנועה במסדרון .של הקומה השלישית 570 00:30:50,015 --> 00:30:53,018 כן, לא, לא, אדוני, אתה יכול להבטיח למועצת המנהלים 571 00:30:53,100 --> 00:30:57,772 ,שהתערוכה תיפתח ללא ספק .יש רק בעיה קטנה עם פצצה 572 00:31:03,487 --> 00:31:04,821 .ד"ר דנבר 573 00:31:04,905 --> 00:31:06,322 .תודה לאל שאתה פה 574 00:31:06,406 --> 00:31:09,910 .המוזיאון אמור להיות ריק מאדם ?מה זה? מה קורה פה 575 00:31:10,035 --> 00:31:12,328 זה רק אמצעי זהירות קטן כדי להגן על הציורים 576 00:31:12,412 --> 00:31:14,663 .למקרה שהפצצה תתפוצץ .כדאי שנלך 577 00:31:14,748 --> 00:31:16,624 .בבקשה, אין מה לדאוג 578 00:31:16,958 --> 00:31:18,626 ...אני 579 00:31:20,087 --> 00:31:21,379 ?איפה כל היצירות 580 00:31:21,629 --> 00:31:23,715 .ג'סטין, מישהו שודד אותנו 581 00:31:23,882 --> 00:31:25,717 .אנחנו באמצע שוד עכשיו 582 00:31:25,801 --> 00:31:26,927 ?המפקחת 583 00:31:27,134 --> 00:31:28,010 ?המפקחת, איפה את 584 00:31:28,093 --> 00:31:30,097 .אני מחוץ לחדר השחזורים 585 00:31:30,764 --> 00:31:31,681 ?חדר השחזורים 586 00:31:32,474 --> 00:31:35,977 לא, ברור שאת לא שם .כי אני מחוץ לחדר השחזורים 587 00:31:36,603 --> 00:31:38,103 ?אלוהים, איך זה קרה 588 00:31:38,187 --> 00:31:39,272 .המפקחת 589 00:31:39,815 --> 00:31:41,149 .המפקחת 590 00:31:41,233 --> 00:31:42,567 .זה אחד מאותם בדים, אני פה 591 00:31:42,984 --> 00:31:44,611 .סופי, יש לנו בעיה 592 00:31:49,907 --> 00:31:51,243 .הצילו 593 00:31:51,535 --> 00:31:53,202 .המפקחת פיקפורד 594 00:31:53,578 --> 00:31:54,746 ?פיקפורד פה 595 00:31:55,163 --> 00:31:56,121 .הצילו 596 00:31:56,289 --> 00:31:57,873 .המפקחת פיקפורד 597 00:31:57,957 --> 00:31:59,876 ?את מנסה לעבוד עליי 598 00:31:59,960 --> 00:32:02,003 .את דומה לי יותר מכפי שנדמה לך 599 00:32:04,047 --> 00:32:05,048 .אופס 600 00:32:05,298 --> 00:32:07,425 עכשיו אין זיוף .שתוכלי להפיל עליי 601 00:32:07,509 --> 00:32:09,761 .אידיוט 602 00:32:09,885 --> 00:32:11,179 .בילי 603 00:32:12,763 --> 00:32:14,808 ,ברגע שהילדה שלך תגיע .אני כבר לא אהיה 604 00:32:14,890 --> 00:32:17,268 .האדם היחיד שייתפס פה הוא את 605 00:32:17,352 --> 00:32:18,436 .להתראות 606 00:32:19,521 --> 00:32:20,646 .בילי 607 00:32:26,695 --> 00:32:30,365 ,בד ארור ?למה אף אחד לא עוזר לי 608 00:32:41,585 --> 00:32:44,003 .בסדר, בילי, בסדר 609 00:32:44,963 --> 00:32:47,006 ,רמזי יצא, פארקר .את יודעת מה לעשות 610 00:32:47,215 --> 00:32:48,216 .אני על זה 611 00:32:48,300 --> 00:32:49,508 .הם יתפסו אותנו 612 00:32:49,592 --> 00:32:51,678 .לעולם לא אראה שוב את הבת שלי 613 00:32:51,761 --> 00:32:55,015 .בילי, אנחנו בנינו את החדר הזה 614 00:32:55,348 --> 00:32:57,517 .הדלת הזו מעולם לא ננעלה 615 00:32:58,560 --> 00:33:02,314 .זה היה אמיץ מאוד מצידך 616 00:33:02,522 --> 00:33:04,065 .החשבון בינינו סגור 617 00:33:04,316 --> 00:33:06,484 עכשיו לך, ותדאג שלא .יתפסו אותך בדרך החוצה 618 00:33:09,361 --> 00:33:14,743 מעולם לא הייתי כל כך שמח ,לעזוב אותך, יקירתי 619 00:33:16,161 --> 00:33:17,537 .היה כיף 620 00:33:19,456 --> 00:33:22,667 ,תבקשו שיחפשו בכל קומה .דנבר נשמע מוזר 621 00:33:22,834 --> 00:33:24,543 .תמצאו אותו, איפה שהוא לא יהיה 622 00:33:24,628 --> 00:33:25,712 .מיד, גברתי 623 00:33:33,762 --> 00:33:34,804 ?פארקר 624 00:33:34,971 --> 00:33:36,139 .אסטריד 625 00:34:11,258 --> 00:34:13,134 .מסכת מוות יוונית 626 00:34:14,761 --> 00:34:16,011 .עצור 627 00:34:17,972 --> 00:34:19,556 .זה הזיוף שלי 628 00:34:22,978 --> 00:34:25,313 ?עבדו עליי כמו שצריך, נכון 629 00:34:25,522 --> 00:34:28,524 נמשיך עם שעת הזיופים .של בריאנה 630 00:34:28,607 --> 00:34:33,113 האם מישהו חוץ מרמזי ?יודע איזו מסכה מזויפת 631 00:34:35,198 --> 00:34:36,824 אתה רואה רק את מה .שאתה רוצה לראות 632 00:34:36,907 --> 00:34:38,702 .את הבדיה ולא את העובדות 633 00:34:38,952 --> 00:34:44,499 חיפשתי אותך מאז שהרסת .לאבא שלי את החיים 634 00:34:45,833 --> 00:34:49,004 יש לי הרגשה שמעכשיו אני אדע .בדיוק איפה למצוא אותך, רמזי 635 00:34:50,463 --> 00:34:52,340 .אתה עצור 636 00:34:54,050 --> 00:34:55,551 .הנה הגיבור שלנו 637 00:34:55,718 --> 00:34:57,094 .כל הכבוד 638 00:34:57,679 --> 00:35:00,056 .סיימתי, תביאו את המנוף 639 00:35:01,974 --> 00:35:03,518 .שמעתם אותו 640 00:35:03,977 --> 00:35:05,854 .כל הכבוד על נטרול הפצצה 641 00:35:17,156 --> 00:35:20,743 החלטתי לסלוח לאסטריד .על כך שהיא שונאת אותי 642 00:35:20,827 --> 00:35:22,578 ,היא תפסה את הנבל ,זה מה שאנחנו עושים 643 00:35:22,662 --> 00:35:23,787 .אז מעכשיו היא חלק מהמשפחה 644 00:35:23,871 --> 00:35:26,541 לא רע לפרוש ככה יחסית לעובדה .שזו המשימה האחרונה שלי 645 00:35:26,623 --> 00:35:28,293 .משימה אחרונה? תהיה רציני 646 00:35:30,253 --> 00:35:31,421 ?מה קרה 647 00:35:31,713 --> 00:35:33,590 .יש עדיין קצה לא סגור 648 00:35:33,673 --> 00:35:37,052 השוד המקורי נכשל, אבל רק .כי מישהו יידע את האינטרפול 649 00:35:37,135 --> 00:35:40,305 זה היה חייב להיות מישהו שידע ,שאם הוא יזכיר את השם רמזי 650 00:35:40,388 --> 00:35:43,640 המפקחת אסטריד פיקפורד .תגיע בריצה 651 00:35:43,808 --> 00:35:45,434 .סופי, יש פה המון שוטרים 652 00:35:46,436 --> 00:35:48,021 .אני מרגיש שמשהו לא בסדר 653 00:35:49,064 --> 00:35:50,357 .אוי, לא 654 00:35:51,023 --> 00:35:53,234 .חבר'ה, השוטרים נוהרים פנימה 655 00:35:53,318 --> 00:35:55,194 .זה הזמן להעמיד פנים שאתם עציץ 656 00:35:59,574 --> 00:36:04,536 בריאנה, תגלי מאיפה השיחה הזו .מגיעה ואם יש לנו שם אנשים 657 00:36:04,662 --> 00:36:05,871 ?מי זה 658 00:36:07,874 --> 00:36:09,374 .אני יודעת בדיוק מה קרה 659 00:36:10,043 --> 00:36:14,338 האדם שהפליל את הצוות מלונדון .ידע שנגיע ונסיים את העבודה 660 00:36:14,756 --> 00:36:16,965 זה היה חייב להיות מישהו ,שרצה לפגוע ברמזי 661 00:36:17,049 --> 00:36:20,761 ,שידע מה הקשר שלי לאסטריד ,גזר שלא יכולתי לעמוד בפניו 662 00:36:20,845 --> 00:36:25,225 ושיכול להיות שאני האדם היחיד שמוכשר מספיק ולהוט מספיק 663 00:36:25,308 --> 00:36:27,518 .כדי להפיל את רמזי אחת ולתמיד 664 00:36:27,644 --> 00:36:29,520 ?הניחוש שלי נכון, ארתור 665 00:36:31,146 --> 00:36:33,273 .אני כל כך שמח שעלית על זה 666 00:36:33,358 --> 00:36:35,567 זה היה הרבה פחות מספק .אם לא היית עולה על זה 667 00:36:35,651 --> 00:36:38,154 אני מניח שכל האנשים שלך .כבר שומעים אותי 668 00:36:38,320 --> 00:36:40,948 .עבודה טובה, צוות 669 00:36:41,031 --> 00:36:44,077 אני יכול רק לדמיין ,איך את מרגישה, סופי דוורו 670 00:36:44,159 --> 00:36:47,955 להיות מנוצלת שוב עקב הכישרונות .שלך, אחרי כל כך הרבה שנים 671 00:36:48,038 --> 00:36:50,916 אבל את חייבת להסכים איתי .שהגיע לרמזי שיעצרו אותו 672 00:36:51,167 --> 00:36:53,002 ?בריאנה, איפה הוא 673 00:36:53,086 --> 00:36:55,088 .הוא פה, הוא מחוץ למוזיאון 674 00:36:55,171 --> 00:36:57,382 אני יכול לדמיין לעצמי .את אליוט עכשיו 675 00:36:58,883 --> 00:37:02,053 חושב על כל הדרכים שבהן .הוא יוכל להכניע אותי בשקט 676 00:37:02,137 --> 00:37:04,388 .לא, לא, זו פארקר 677 00:37:04,555 --> 00:37:06,391 אני חושב איך אוכל לעשות את זה .ברעש וצלצולים 678 00:37:06,516 --> 00:37:08,725 ,סופי, הוא במורד הרחוב .אני יכולה להגיע אליו 679 00:37:08,810 --> 00:37:11,145 לא, הוא בטח חשב .על האפשרות הזו 680 00:37:11,228 --> 00:37:13,982 ?בסדר, ארתור, דבר. במה מדובר 681 00:37:14,065 --> 00:37:17,736 ובכן, אומרים שכשאתה רוצה .לנקום במישהו, תחפור שני קברים 682 00:37:17,819 --> 00:37:20,864 וזה מה שעשיתי, קבר אחד בשבילך .וקבר שני בשביל רמזי 683 00:37:21,030 --> 00:37:23,867 בזמן שאת והצוות שלך הייתם ,עסוקים בזיוף גלריית הנובר 684 00:37:23,950 --> 00:37:28,788 אני גנבתי כתר מקושט מסוים .שהגיע היום מהודו 685 00:37:29,164 --> 00:37:30,789 .זה נשמע לי מוכר 686 00:37:31,583 --> 00:37:35,210 אבנים טובות מקונגו ששובצו ,על ידי קרטייה בשנות ה-30 687 00:37:35,294 --> 00:37:37,839 .הכתר של המהרג'ה 688 00:37:38,338 --> 00:37:40,425 אני לא מאמין שלא הבנת .מה באמת קורה פה 689 00:37:40,507 --> 00:37:42,677 מובן שבפעם האחרונה ,שניסינו לשדוד אותו 690 00:37:42,760 --> 00:37:44,386 .אני ישבתי בכלא ואת לא 691 00:37:44,469 --> 00:37:46,347 ,הפעם זה יהיה ההפך הגמור 692 00:37:46,431 --> 00:37:48,558 היות שכל הראיות .מצביעות לכיוונך 693 00:37:48,641 --> 00:37:50,517 .התעלית על עצמך, ארתור 694 00:37:50,684 --> 00:37:54,689 האמת היא שזה היה מזל .שדרכינו הצטלבו בארה"ב 695 00:37:54,772 --> 00:37:57,984 כל כך ניסית להעמיד פנים ,שהשתנית 696 00:37:58,067 --> 00:37:59,527 ,עד ששכחת מי את באמת 697 00:37:59,611 --> 00:38:02,655 ,ואני, כמה חודשים לאחר מכן ניצלתי את זה כדי לעבוד עלייך 698 00:38:02,739 --> 00:38:05,032 .כדי שתמסמרי את עצמך לצלב 699 00:38:06,033 --> 00:38:09,245 .הנקמה כל כך מתוקה, הוד מעלתך 700 00:38:09,746 --> 00:38:13,583 ,בכל אופן, אני חייב לנתק .כל טוב, תמיד 701 00:38:13,832 --> 00:38:16,336 .כולם יאהבו אותך בכלא 702 00:38:18,338 --> 00:38:20,423 .הגיע הזמן לשלב השני 703 00:38:21,674 --> 00:38:23,176 - הפעל אזעקה - 704 00:38:23,343 --> 00:38:26,303 אז ארתור ויילד גנב את הכתר ?של המהרג'ה. מתי 705 00:38:26,386 --> 00:38:29,140 .כשאנחנו ניסינו לעבוד על רמזי .טביעות אצבעות 706 00:38:29,641 --> 00:38:33,061 הייתי כל כך טיפשה, הייתי צריכה ...לקלוט 707 00:38:33,144 --> 00:38:36,397 ,לא היית צריכה לצפות את זה .הוא לא רצה שתצפי את זה 708 00:38:36,606 --> 00:38:39,234 ,זו הטעיה קלאסית ...אנחנו הסתכלו לכיוון אחד 709 00:38:39,317 --> 00:38:40,318 .בזמן שהוא גונב משהו אחר 710 00:38:40,443 --> 00:38:42,946 ?איך הוא עקף את חיישני הלחץ .לא נטרלנו אותם 711 00:38:43,028 --> 00:38:46,156 נכון, אנחנו התמקדנו ,בקומה השלישית 712 00:38:46,241 --> 00:38:48,784 אבל שאר אמצעי הבטיחות .של המוזיאון עדיין פעילים 713 00:38:48,868 --> 00:38:50,495 .ידעתי שהוא ינסה משהו 714 00:38:50,578 --> 00:38:51,788 ...זה 715 00:38:53,205 --> 00:38:54,582 .כדאי שנסתלק מפה עכשיו 716 00:38:55,250 --> 00:38:57,125 .סופי, בואי 717 00:38:57,377 --> 00:38:58,377 .סופי 718 00:38:59,711 --> 00:39:00,838 "העוקץ: החזרה" 719 00:39:00,964 --> 00:39:02,173 עונה 2: פרק 12 "משימת שחזור המוזיאון" 720 00:39:02,297 --> 00:39:03,423 :תרגום יפעת שומר 721 00:39:03,550 --> 00:39:04,633 :עריכה לשונית דינה מרקוביץ 722 00:39:04,758 --> 00:39:06,009 :הפקת תרגום טרנס טייטלס בע"מ 63463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.