All language subtitles for Kill Kane.2016.HDRip.XViD-ETRG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,293 --> 00:01:02,661 Mr. Brookes. 2 00:01:05,430 --> 00:01:06,665 Mr. Brookes. 3 00:01:08,466 --> 00:01:09,668 Can you hear me? 4 00:01:11,769 --> 00:01:12,838 My family. 5 00:01:14,206 --> 00:01:16,709 Ray, do you know where you are? 6 00:01:18,177 --> 00:01:19,279 No. 7 00:01:19,677 --> 00:01:21,881 You're at St. Mark's Royal Infirmary 8 00:01:21,914 --> 00:01:23,849 in the High Dependency Unit. 9 00:01:25,650 --> 00:01:27,653 Do you know why you're here? 10 00:01:29,855 --> 00:01:32,792 You have suffered a serious wound to your chest, Ray. 11 00:01:33,893 --> 00:01:36,495 When you arrived in Intensive Care we... 12 00:01:37,930 --> 00:01:40,533 to ensure a proper recovery, 13 00:01:40,766 --> 00:01:44,103 had to administer an induced coma. 14 00:01:46,471 --> 00:01:47,606 Coma? 15 00:01:48,674 --> 00:01:49,676 Yes. 16 00:01:51,409 --> 00:01:52,444 How long? 17 00:01:54,313 --> 00:01:56,281 Rather a long time, Mr. Brookes. 18 00:01:56,748 --> 00:01:57,783 Three months. 19 00:02:01,620 --> 00:02:02,689 Three months? 20 00:02:02,954 --> 00:02:04,123 Yes. 21 00:02:05,325 --> 00:02:08,861 It was the time necessary to ensure a complete recovery. 22 00:02:10,528 --> 00:02:13,932 We began to wake you early this morning and you'll be 23 00:02:13,966 --> 00:02:16,302 glad to know everything's gone off without issue. 24 00:02:16,669 --> 00:02:18,705 I'm very pleased with your progress. 25 00:02:20,271 --> 00:02:24,176 Now, do you feel unwell at all? 26 00:02:24,710 --> 00:02:26,679 Any sickness or pain? 27 00:02:27,812 --> 00:02:30,215 Your throat's bound to be a bit sore 28 00:02:30,248 --> 00:02:34,319 but that's merely all the tubes we've been using to, um... 29 00:02:34,954 --> 00:02:36,623 to help you get better. 30 00:02:37,021 --> 00:02:38,191 My family. 31 00:02:39,491 --> 00:02:42,662 You may also experience some chest pains. 32 00:02:42,828 --> 00:02:43,830 Are they...? 33 00:02:44,864 --> 00:02:50,703 The... The police will want to speak with you. 34 00:02:52,403 --> 00:02:53,539 Are they dead? 35 00:04:45,651 --> 00:04:46,786 How many were there? 36 00:04:49,387 --> 00:04:50,389 Three. 37 00:04:51,490 --> 00:04:52,725 Did you recognize any of them? 38 00:04:54,093 --> 00:04:55,093 Oh, yeah. 39 00:04:55,494 --> 00:04:56,629 Yeah? You know their names? 40 00:04:57,428 --> 00:04:58,430 No. 41 00:04:58,930 --> 00:05:00,098 Where'd you recognize them from? 42 00:05:02,500 --> 00:05:03,635 When I was with the wife. 43 00:05:04,937 --> 00:05:06,004 Got lost with the SatNav, 44 00:05:06,372 --> 00:05:07,907 ended up in the industrial estate. 45 00:05:10,442 --> 00:05:11,576 What do you want to do? 46 00:05:12,543 --> 00:05:13,680 You know what? 47 00:05:14,879 --> 00:05:16,449 Think we should go old school. 48 00:05:17,048 --> 00:05:19,484 See if that map is in the glove compartment, will you? 49 00:05:20,386 --> 00:05:22,855 Oh! No map. It's not in here. 50 00:05:25,456 --> 00:05:27,026 You know what? It's in the boot. 51 00:05:27,725 --> 00:05:29,062 Oh, typical. 52 00:05:30,095 --> 00:05:31,397 Let me pull over. 53 00:05:36,935 --> 00:05:38,471 Please, please. 54 00:06:12,637 --> 00:06:13,705 Gentlemen. 55 00:06:17,175 --> 00:06:18,677 Please, Mr. Noonan. 56 00:06:19,076 --> 00:06:20,480 Frank, please. 57 00:06:21,947 --> 00:06:23,182 Tommy boy. 58 00:06:26,517 --> 00:06:28,787 Turns out we've got a bit of a problem, haven't we? 59 00:06:30,088 --> 00:06:31,724 You see, a little birdie tells me that 60 00:06:31,757 --> 00:06:33,526 you've got a bit of a mouth on you. 61 00:06:34,593 --> 00:06:37,830 Well, not a bit of a mouth. A big mouth. 62 00:06:39,031 --> 00:06:41,033 I mean, a mouth I can tolerate. 63 00:06:42,500 --> 00:06:44,637 That's what this business is about, you know that. 64 00:06:46,004 --> 00:06:51,576 But a big mouth, we can't be doing with that, can we? 65 00:06:52,577 --> 00:06:54,212 No, Frank. Mm-mm. No. 66 00:07:28,180 --> 00:07:29,915 Come on, it's not all bad. 67 00:07:32,216 --> 00:07:34,086 One thing I've learned over the years... 68 00:07:35,920 --> 00:07:38,623 you've got to draw positives from every negative. 69 00:07:40,158 --> 00:07:43,729 The example in this case being, honestly, 70 00:07:45,564 --> 00:07:47,667 I'm surprised you've lasted as long as you have. 71 00:07:48,834 --> 00:07:51,069 So, well done you! 72 00:07:54,973 --> 00:07:57,242 You can't say I didn't try to make something of you, Tommy. 73 00:07:59,745 --> 00:08:01,247 But sometimes a potter's got to know 74 00:08:01,279 --> 00:08:03,014 when the clay he's working with... 75 00:08:04,850 --> 00:08:06,085 is just no good. 76 00:08:09,321 --> 00:08:11,891 Well, I'm not here to pour water on a drowning man. 77 00:08:14,326 --> 00:08:16,528 - So let's get to it, shall we? - Please, Frank, listen. 78 00:08:45,023 --> 00:08:47,192 Ray? Ray, what is it? What's wrong? 79 00:08:47,793 --> 00:08:48,894 I don't know. 80 00:08:48,927 --> 00:08:49,795 What do you mean you don't know? 81 00:08:50,261 --> 00:08:51,195 There's something wrong, you're scaring me. 82 00:08:51,229 --> 00:08:52,965 Tell me what's wrong. 83 00:09:03,341 --> 00:09:04,710 He saw us. 84 00:09:05,711 --> 00:09:07,046 We saw him too. 85 00:09:16,321 --> 00:09:17,557 I think I saw an execution. 86 00:09:18,691 --> 00:09:20,225 What do you mean you think you just saw an execution? 87 00:09:20,258 --> 00:09:21,326 What happened? 88 00:09:21,793 --> 00:09:24,296 Four guys stood over a guy kneeling down. 89 00:09:24,328 --> 00:09:26,298 - I heard a gunshot. - A gunshot! 90 00:09:26,331 --> 00:09:28,233 Ray, this is serious, we've got to go to the police. 91 00:09:28,265 --> 00:09:30,035 No, we haven't. Just be quiet. 92 00:09:30,302 --> 00:09:32,236 - Did they see you? - I don't know. 93 00:09:32,269 --> 00:09:34,038 Did they or didn't they? 94 00:09:34,072 --> 00:09:35,807 I don't know, let me think. Be quiet. 95 00:09:36,274 --> 00:09:38,043 This is a nightmare just get us out of here. 96 00:09:39,076 --> 00:09:40,145 Faster! 97 00:09:40,678 --> 00:09:42,213 Right, um... 98 00:09:42,246 --> 00:09:44,616 If I show you some pictures or mugshots, 99 00:09:44,950 --> 00:09:46,586 you could take a look maybe we can 100 00:09:46,817 --> 00:09:48,888 identify the men that came to your house that night. 101 00:09:49,721 --> 00:09:50,990 And then you want me to testify? 102 00:09:51,023 --> 00:09:52,024 Yeah. 103 00:09:52,289 --> 00:09:53,759 You'll be our key witness. 104 00:09:55,460 --> 00:09:56,896 Not interested. 105 00:09:57,928 --> 00:10:00,332 These are gangsters. Real scumbags. 106 00:10:02,033 --> 00:10:03,269 We can offer you protection. 107 00:10:05,703 --> 00:10:07,072 I'll be dead before the trial. 108 00:10:09,006 --> 00:10:10,008 Mr. Brookes. 109 00:10:11,909 --> 00:10:13,044 Don't you want justice? 110 00:10:15,147 --> 00:10:17,316 I don't believe in the British justice system. 111 00:10:18,850 --> 00:10:20,319 I'm not gonna look over my shoulder 112 00:10:20,351 --> 00:10:21,821 for the rest of my life. 113 00:10:23,087 --> 00:10:24,222 They were my family. 114 00:10:25,923 --> 00:10:27,626 They still are my family. 115 00:10:29,827 --> 00:10:33,264 Yeah, you've been through a lot, you need to rest. 116 00:10:34,700 --> 00:10:38,270 Just think about what I said and give me call. 117 00:11:41,866 --> 00:11:44,002 Victoria, phone down, please. 118 00:11:48,206 --> 00:11:50,176 Do you want anything to eat? Toast? 119 00:11:51,009 --> 00:11:53,111 - No, I'm all right. - You okay? 120 00:11:53,144 --> 00:11:54,145 Yeah. 121 00:11:55,312 --> 00:11:57,283 - All right. What's up? - Hi, Dad. 122 00:11:58,549 --> 00:12:00,752 So, what time you off out this evening? 123 00:12:01,186 --> 00:12:02,254 Seven. 124 00:12:03,488 --> 00:12:05,557 Oh, and I have the honor of picking you up, I suppose? 125 00:12:05,590 --> 00:12:07,359 Yeah, why? 126 00:12:07,926 --> 00:12:09,095 That all depends doesn't it? 127 00:12:10,394 --> 00:12:11,429 On what? 128 00:12:12,596 --> 00:12:14,232 On whether you're prepared to put down the bloody phone. 129 00:12:16,301 --> 00:12:18,170 So, who you out with tonight? 130 00:12:19,203 --> 00:12:20,305 Kirsty. 131 00:12:20,572 --> 00:12:22,274 Kirsty. She the redhead? 132 00:12:22,974 --> 00:12:24,376 No, that's Sam. 133 00:12:25,043 --> 00:12:26,211 Where you going tonight then? 134 00:12:29,514 --> 00:12:31,917 - Just down the Kings. - Pub? 135 00:12:33,083 --> 00:12:34,419 Since when you been going down the pub? 136 00:12:35,086 --> 00:12:37,288 - Since she's been in love. - Shut up! 137 00:12:38,089 --> 00:12:40,059 - She's got a boyfriend. - Thanks. 138 00:12:40,491 --> 00:12:43,128 He's called Jamie. And he's old. 139 00:12:46,030 --> 00:12:47,065 How old? 140 00:12:47,999 --> 00:12:49,335 What's the big deal anyway? 141 00:12:51,436 --> 00:12:53,305 He's 19, okay? 142 00:12:53,337 --> 00:12:55,274 Pfft, 25 more like! 143 00:12:55,472 --> 00:12:58,043 You are such a little shit stirrer, Max. 144 00:12:58,076 --> 00:12:59,610 Yeah, but I'm not the one who likes old dudes. 145 00:12:59,644 --> 00:13:02,413 Dad, 25 is not old. 146 00:13:03,248 --> 00:13:04,583 Yeah, that's how it starts. 147 00:13:04,615 --> 00:13:06,050 The next thing you know you're noshing off 148 00:13:06,083 --> 00:13:07,418 pensioners on a manky old sofa. 149 00:13:07,451 --> 00:13:09,053 - Max. - That's just grim. 150 00:13:09,086 --> 00:13:11,423 I mean, why would you shag a man old enough 151 00:13:11,456 --> 00:13:13,358 to send you three quid taped to your birthday card? 152 00:13:13,390 --> 00:13:14,459 Just shut up. 153 00:13:15,626 --> 00:13:16,461 I mean, what do you do for foreplay with these oldies? 154 00:13:17,129 --> 00:13:18,163 Give 'em hard boiled sweets? 155 00:13:18,196 --> 00:13:19,999 - That is enough. - Max. 156 00:13:24,870 --> 00:13:26,205 So, you've known about this. 157 00:13:27,138 --> 00:13:30,341 Well, we did start going out when I was 16. 158 00:13:31,275 --> 00:13:33,846 Busted, Dad! 159 00:13:34,044 --> 00:13:35,814 You're so busted. 160 00:13:36,881 --> 00:13:39,484 - Be careful, won't you? - Yeah, all right. 161 00:13:42,019 --> 00:13:43,121 I mean, seriously. 162 00:14:34,004 --> 00:14:36,107 Ray, you okay? 163 00:14:36,140 --> 00:14:37,175 Yeah. 164 00:14:37,676 --> 00:14:39,044 Do you know what you're gonna do yet? 165 00:14:39,076 --> 00:14:41,212 - What we're gonna do? - No. 166 00:14:42,681 --> 00:14:44,283 I know I should report it but... 167 00:14:45,283 --> 00:14:46,951 I mean, that wasn't a random hit. 168 00:14:48,452 --> 00:14:50,288 That was a proper execution, you know? 169 00:14:51,489 --> 00:14:53,926 These are real gangsters and this is a small town. 170 00:14:54,259 --> 00:14:57,062 Look, I'll support you whatever you decide, you know that. 171 00:14:57,095 --> 00:14:59,230 - Don't you? - Yeah. 172 00:15:00,097 --> 00:15:01,199 All right. 173 00:15:02,967 --> 00:15:04,269 See you later. 174 00:16:27,785 --> 00:16:29,654 Hi, can I help you? 175 00:16:30,054 --> 00:16:32,323 Sorry to bother you, but my dog, 176 00:16:32,356 --> 00:16:35,459 he's a terrible little sod, he just got out of his lead 177 00:16:35,493 --> 00:16:37,596 and he ran off in this direction. 178 00:16:38,229 --> 00:16:39,764 I hate to ask, can you check your garden? 179 00:16:42,801 --> 00:16:45,037 Well, yeah, sure, what kind is it? 180 00:16:46,870 --> 00:16:48,039 Kind? 181 00:16:49,139 --> 00:16:50,574 - Oh, you mean breed. - Yes. 182 00:16:50,607 --> 00:16:54,412 He's a, uh, a Jack Russell. 183 00:16:55,245 --> 00:16:57,816 Oh, well, look, our fence is quite high at the back, so... 184 00:16:57,849 --> 00:17:00,019 Oh, yeah, so's his jump. 185 00:17:01,753 --> 00:17:04,122 Okay, if you just wait here I'll go and check for you. 186 00:17:04,154 --> 00:17:05,257 Thank you. 187 00:17:30,582 --> 00:17:32,151 Yeah, no dog, sorry. 188 00:17:32,717 --> 00:17:36,121 Oh, okay, well, thank you for your time. 189 00:17:36,153 --> 00:17:37,721 You might want to check next door. 190 00:17:37,755 --> 00:17:39,658 Their fence is a bit broken at the back 191 00:17:39,691 --> 00:17:42,494 and it's lower so you might have more luck. 192 00:17:43,193 --> 00:17:45,297 Will do. Thanks again. 193 00:17:46,263 --> 00:17:47,331 Bye. 194 00:19:21,659 --> 00:19:24,663 Not a fucking word. 195 00:19:38,308 --> 00:19:39,510 Get off me! 196 00:19:45,016 --> 00:19:47,286 - Dad! - Ray! 197 00:19:48,685 --> 00:19:51,722 Shut the fuck up and sit down! All of you! 198 00:19:58,863 --> 00:19:59,965 Bastards. 199 00:20:01,766 --> 00:20:03,634 Look at Ray, giving it large, 200 00:20:04,067 --> 00:20:05,903 it was all Niagara Falls a minute ago. 201 00:20:06,837 --> 00:20:07,873 It's all done. 202 00:20:08,972 --> 00:20:11,242 Three computers, three phones? 203 00:20:12,410 --> 00:20:13,679 And Ray's makes four. 204 00:20:14,311 --> 00:20:15,546 Keep this up, son. 205 00:20:15,946 --> 00:20:17,415 You might just live through this. 206 00:20:33,030 --> 00:20:34,765 Now, kill this nosy bitch. 207 00:20:39,737 --> 00:20:40,772 I said kill her. 208 00:20:41,838 --> 00:20:42,874 Now! 209 00:20:45,910 --> 00:20:47,045 Now! 210 00:20:48,945 --> 00:20:50,881 No! 211 00:24:30,201 --> 00:24:31,236 Oy. 212 00:24:32,869 --> 00:24:33,871 Fuckhead. 213 00:24:35,772 --> 00:24:37,074 Do you remember me? 214 00:24:41,679 --> 00:24:42,948 Do you remember me? 215 00:24:47,351 --> 00:24:48,252 Yeah. 216 00:24:49,886 --> 00:24:51,956 You'll know why I'm here then, won't you? 217 00:24:59,730 --> 00:25:02,165 Five minutes out of prison you're back on this shit. 218 00:25:05,702 --> 00:25:07,605 Suck my dick, old man. 219 00:25:13,944 --> 00:25:15,646 You remember my family's name? 220 00:25:22,053 --> 00:25:23,722 I'm gonna give you some names 221 00:25:23,954 --> 00:25:26,223 and then you're gonna give me some names. 222 00:25:29,759 --> 00:25:31,596 Why don't you fuck off, man? 223 00:25:35,066 --> 00:25:36,167 Max. 224 00:25:37,734 --> 00:25:38,802 Victoria. 225 00:25:40,770 --> 00:25:41,806 Kim. 226 00:25:43,340 --> 00:25:44,675 Fuck off. 227 00:25:52,750 --> 00:25:54,853 Fuck you, you fucking cunt! 228 00:25:55,786 --> 00:25:58,389 No more fucking games from you, fucking junkie. 229 00:25:58,422 --> 00:26:00,024 What's the name of the others? 230 00:26:00,057 --> 00:26:01,326 I'll fucking cut it off. 231 00:26:02,226 --> 00:26:04,229 I'll stick you straight in the fucking balls. 232 00:26:06,730 --> 00:26:07,832 Connor O'Brien! 233 00:26:08,132 --> 00:26:09,167 And? 234 00:26:09,866 --> 00:26:11,970 Kane Keegan! 235 00:26:12,236 --> 00:26:13,271 Keegan! 236 00:26:16,440 --> 00:26:17,976 Now, cook some more of that shit up. 237 00:26:19,844 --> 00:26:21,813 Cook some more of that shit up! 238 00:26:21,846 --> 00:26:22,881 It's what you like, isn't it? 239 00:26:33,990 --> 00:26:35,026 More. 240 00:26:35,859 --> 00:26:37,127 Fucking heap it on there. 241 00:26:39,730 --> 00:26:41,399 You fucking junkie piece of shit. 242 00:26:42,900 --> 00:26:44,201 My fucking family. 243 00:28:16,926 --> 00:28:17,995 You come here often? 244 00:28:19,329 --> 00:28:20,330 Excuse me? 245 00:28:21,565 --> 00:28:23,067 I said do you come here often? 246 00:28:24,868 --> 00:28:27,271 Has anyone ever told you that's the oldest line there is? 247 00:28:28,939 --> 00:28:30,307 What, you think I'm trying to chat you up? 248 00:28:33,042 --> 00:28:34,078 Never mind. 249 00:28:35,913 --> 00:28:37,082 You here with anyone? 250 00:28:39,215 --> 00:28:40,818 I'm waiting for someone. 251 00:28:42,051 --> 00:28:44,054 This someone a bloke? 252 00:28:44,989 --> 00:28:46,057 Yes. 253 00:28:48,291 --> 00:28:49,326 Lucky fucker. 254 00:28:52,028 --> 00:28:54,132 Very lucky fucker. 255 00:29:57,027 --> 00:29:58,196 What can I help you with? 256 00:29:58,429 --> 00:30:00,598 - Mr. Brookes, how are you? - All right. 257 00:30:02,599 --> 00:30:04,067 Guess I've come around for that chat. 258 00:30:04,335 --> 00:30:07,104 I hadn't heard anything from you so I presume you have 259 00:30:07,136 --> 00:30:09,105 nothing pressing to tell me, but I thought maybe you could 260 00:30:09,138 --> 00:30:10,841 look through those pictures I mentioned. 261 00:30:12,942 --> 00:30:14,011 I've told you everything I know, 262 00:30:14,244 --> 00:30:15,579 I don't see what good this will do. 263 00:30:16,881 --> 00:30:18,817 Just take a look. Could be helpful. 264 00:30:26,423 --> 00:30:29,961 You ever heard of someone called William or Billy Malone? 265 00:30:30,594 --> 00:30:31,629 No. 266 00:30:32,630 --> 00:30:34,232 If you read the papers you probably would have. 267 00:30:34,265 --> 00:30:35,400 He's just been found murdered. 268 00:30:36,700 --> 00:30:38,068 I don't read the papers. 269 00:30:38,669 --> 00:30:40,338 He's an associate of Frank Noonan. 270 00:30:41,605 --> 00:30:42,640 Who's he? 271 00:30:43,606 --> 00:30:44,642 Prominent figure on the wrong side of the law. 272 00:30:45,776 --> 00:30:47,445 Deals in prostitution, gambling, drugs, racketeering. 273 00:30:47,478 --> 00:30:48,513 You name it. 274 00:30:49,579 --> 00:30:52,148 What we're concerned about is that his enterprise 275 00:30:52,182 --> 00:30:56,153 seems to be expanding beyond the walls of our fair city. 276 00:30:59,022 --> 00:31:00,257 Sounds like just another gangster. 277 00:31:00,290 --> 00:31:01,392 Yeah. 278 00:31:02,526 --> 00:31:03,862 I always found that term a little bit too glamorous. 279 00:31:04,996 --> 00:31:07,232 Well, gangster or no gangster, I've never heard of him. 280 00:31:10,300 --> 00:31:12,403 I mentioned another name to you when we were in hospital. 281 00:31:12,435 --> 00:31:13,503 Tommy Richards. 282 00:31:14,971 --> 00:31:16,273 Yeah, I remember. 283 00:31:16,606 --> 00:31:18,675 Word on the street is that Noonan 284 00:31:18,709 --> 00:31:20,711 and his crew took him out. Had him executed. 285 00:31:20,743 --> 00:31:22,413 His body was found on the industrial estate 286 00:31:22,445 --> 00:31:23,947 outside Montague Road. 287 00:31:24,381 --> 00:31:26,284 Along where you say you witnessed a murder. 288 00:31:26,717 --> 00:31:27,618 Yeah. 289 00:31:28,652 --> 00:31:30,488 Yeah, what's curious to me is that someone 290 00:31:30,520 --> 00:31:33,657 can witness four murders, three of them being his own family 291 00:31:33,691 --> 00:31:35,425 and he doesn't wanna cooperate with police. 292 00:31:36,292 --> 00:31:38,461 I need to remind you, Ray, that withholding information 293 00:31:38,494 --> 00:31:41,098 about a murder is a criminal offense. 294 00:31:43,567 --> 00:31:44,935 I've told you. 295 00:31:45,368 --> 00:31:47,105 I've told you everything I know. 296 00:31:48,071 --> 00:31:49,506 And I just don't wanna spend the rest of my life 297 00:31:49,707 --> 00:31:52,510 looking over my shoulder so why don't you just give me that? 298 00:31:54,111 --> 00:31:56,648 I told you, we can protect you. 299 00:31:57,080 --> 00:31:59,317 I don't want your protection. 300 00:32:03,186 --> 00:32:04,588 Then you want justice, right? 301 00:32:05,221 --> 00:32:06,324 For your family? 302 00:32:08,224 --> 00:32:10,928 There's no court in this land that will give me my justice. 303 00:32:12,229 --> 00:32:13,398 That's all. 304 00:32:15,031 --> 00:32:16,967 Police are yet to reveal information 305 00:32:17,999 --> 00:32:20,003 on a possible motive or suspect in the murder of William Malone. 306 00:32:20,037 --> 00:32:22,373 Police have reported the 27-year-old was 307 00:32:22,405 --> 00:32:24,575 fatally stabbed in his home on Empress Drive 308 00:32:24,607 --> 00:32:27,010 in what is believed to have been a botched drug deal. 309 00:32:27,044 --> 00:32:29,113 Police sources have indicated... 310 00:32:30,279 --> 00:32:31,415 Why are you fidgeting? 311 00:32:33,650 --> 00:32:35,119 I need the toilet. 312 00:32:35,152 --> 00:32:36,386 Speak up. 313 00:32:36,420 --> 00:32:37,555 I need the toilet. 314 00:32:39,288 --> 00:32:40,391 Please. 315 00:32:42,226 --> 00:32:43,294 You. 316 00:32:45,028 --> 00:32:46,130 Take her to the loo. 317 00:32:46,763 --> 00:32:49,165 If she tries anything you know what to do. 318 00:32:49,199 --> 00:32:50,567 And don't you try anything either. 319 00:33:09,619 --> 00:33:12,322 If you try to get away the first thing I'll do 320 00:33:12,355 --> 00:33:14,592 is go back down there and cut them all. 321 00:33:15,259 --> 00:33:16,326 One by one. 322 00:33:16,593 --> 00:33:17,628 Okay? 323 00:33:26,836 --> 00:33:30,107 Whoa, whoa, whoa. What do you think you're doing? 324 00:33:32,308 --> 00:33:34,211 I can't just go with you standing there. 325 00:33:34,811 --> 00:33:36,713 Well, you don't really have much choice do you? 326 00:33:39,650 --> 00:33:40,785 Where am I gonna go? 327 00:33:44,121 --> 00:33:45,223 You got two minutes. 328 00:34:05,843 --> 00:34:07,144 Come on, time's up. 329 00:34:07,176 --> 00:34:08,778 Can I just wash my hands? 330 00:34:08,811 --> 00:34:10,480 No, you're taking the piss. 331 00:34:12,782 --> 00:34:14,085 Listen to me, poppet. 332 00:34:15,318 --> 00:34:16,621 You really wanna waste my time? 333 00:34:17,286 --> 00:34:18,588 Why don't you go in there and show me 334 00:34:18,621 --> 00:34:20,357 to your room like a good girl, yeah? 335 00:34:22,559 --> 00:34:23,728 Come on. 336 00:34:40,878 --> 00:34:42,346 Come and have a seat. 337 00:34:44,148 --> 00:34:46,250 Come on. I don't bite. 338 00:34:52,523 --> 00:34:54,892 There we go. That wasn't so hard, was it? 339 00:34:58,661 --> 00:35:00,831 Why don't you lie back? Get comfy. 340 00:35:02,398 --> 00:35:03,800 Stop playing hard to get, you. 341 00:35:05,735 --> 00:35:08,505 There we go, that wasn't so bad. 342 00:35:11,775 --> 00:35:14,278 You are very pretty, aren't you? 343 00:35:16,280 --> 00:35:17,515 Just like a little dolly. 344 00:35:21,918 --> 00:35:23,219 Are you a virgin? 345 00:35:23,253 --> 00:35:24,521 Hey, hey, hey. 346 00:35:25,521 --> 00:35:26,891 Relax. Relax. 347 00:35:28,692 --> 00:35:29,793 Are you a virgin? 348 00:35:29,826 --> 00:35:30,894 Get off. 349 00:35:37,833 --> 00:35:38,869 Go for it. 350 00:35:40,771 --> 00:35:41,806 For what? 351 00:35:42,505 --> 00:35:43,507 The gun. 352 00:35:45,208 --> 00:35:46,277 Go on. 353 00:35:48,911 --> 00:35:50,413 Let me tell you something. 354 00:35:53,217 --> 00:35:54,418 I'll get there quicker. 355 00:36:00,891 --> 00:36:02,425 So you got a choice. 356 00:36:03,994 --> 00:36:08,699 Make a move and I'll carve that pretty little face of yours. 357 00:36:11,367 --> 00:36:13,503 Or lie back and get wet for me. 358 00:36:18,574 --> 00:36:20,810 What the fuck do you think you're doing? 359 00:36:22,045 --> 00:36:23,847 - Hmm? - I didn't touch her. 360 00:36:26,250 --> 00:36:28,219 Cover yourself up. Stand there. 361 00:36:39,829 --> 00:36:40,931 Downstairs. 362 00:36:48,972 --> 00:36:51,342 Come on, come on. Pick up. 363 00:36:53,010 --> 00:36:54,278 Fuck. 364 00:37:02,052 --> 00:37:04,255 Come on, Kane, where the fuck are you? 365 00:37:26,043 --> 00:37:27,311 What the fuck is this? 366 00:37:29,512 --> 00:37:30,681 What you gonna do, huh? 367 00:37:31,847 --> 00:37:33,683 You just gonna shoot me in the back of the head, yeah? 368 00:37:34,951 --> 00:37:37,521 You ain't got it in you, you fucking coward. 369 00:37:41,757 --> 00:37:43,860 Like what you did to my daughter? 370 00:37:46,596 --> 00:37:48,733 You? No. 371 00:37:49,733 --> 00:37:51,469 No, you're fucking dead. 372 00:37:52,369 --> 00:37:55,439 Not me. Just your pal, Billy Malone. 373 00:37:59,108 --> 00:38:01,478 Kane made us do all that shit. There was orders. 374 00:38:02,378 --> 00:38:06,384 We was forced. You don't understand. 375 00:38:07,818 --> 00:38:09,287 You're all guilty. 376 00:38:10,753 --> 00:38:13,590 Did you show any remorse when you shot my daughter? 377 00:38:14,724 --> 00:38:15,558 Your turn! 378 00:38:17,059 --> 00:38:18,961 Come on, baby girl, let's get you up. 379 00:38:18,994 --> 00:38:20,297 There we go. 380 00:38:20,563 --> 00:38:22,632 Have a look around, what's going on there? 381 00:38:25,034 --> 00:38:26,869 You know, it's a shame, 382 00:38:26,902 --> 00:38:28,105 we could've been more than friends. 383 00:38:36,079 --> 00:38:38,115 No! No! 384 00:38:43,387 --> 00:38:44,722 Did you feel anything? 385 00:38:45,789 --> 00:38:46,824 What? 386 00:38:47,757 --> 00:38:49,092 When you killed Billy. 387 00:38:50,025 --> 00:38:51,428 Shut up. 388 00:38:52,728 --> 00:38:55,398 How 'bout I make this nice and easy for you, yeah? 389 00:38:58,101 --> 00:38:59,470 How 'bout this? 390 00:39:01,804 --> 00:39:04,407 Come on. Come on. 391 00:39:04,940 --> 00:39:06,042 How 'bout this? 392 00:39:21,123 --> 00:39:22,792 You know, the only thing I regret 393 00:39:22,826 --> 00:39:25,528 is that I didn't get to fuck your daughter. 394 00:39:27,030 --> 00:39:29,400 You won't be fucking anyone else. 395 00:40:17,713 --> 00:40:19,449 Yeah, if you make it quick, I'm a bit busy. 396 00:40:19,682 --> 00:40:21,985 I see. Back at work? 397 00:40:23,487 --> 00:40:26,023 No. Maybe next week. 398 00:40:27,190 --> 00:40:29,159 I'm sure your students will be very happy to see you, Ray. 399 00:40:30,994 --> 00:40:31,996 Yeah. 400 00:40:32,596 --> 00:40:33,697 Mind if I take a seat? 401 00:40:33,996 --> 00:40:35,031 Sure. 402 00:40:41,170 --> 00:40:43,973 So, as I said, I'm pretty busy. 403 00:40:44,940 --> 00:40:47,510 Connor O'Brien. Does the name seem familiar to you? 404 00:40:48,577 --> 00:40:49,612 No. 405 00:40:50,847 --> 00:40:52,182 He was found murdered last night. 406 00:40:52,748 --> 00:40:54,517 Another one of Noonan's associates. 407 00:40:55,784 --> 00:40:56,987 Who's Noonan? 408 00:40:57,019 --> 00:40:58,621 The criminal we discussed last time. 409 00:40:59,155 --> 00:41:00,191 Oh, yeah. 410 00:41:01,324 --> 00:41:02,559 Seems we're going around in circles a little bit here. 411 00:41:02,925 --> 00:41:04,228 It does, doesn't it? 412 00:41:05,862 --> 00:41:07,898 Look, forensics are doing their bit 413 00:41:07,931 --> 00:41:10,099 to try and find a link between the O'Brien and the Malone 414 00:41:10,132 --> 00:41:12,035 murders but it's gonna take some time. 415 00:41:13,103 --> 00:41:15,105 And that's why I'm here, Ray. 416 00:41:15,137 --> 00:41:16,940 See if we can clear some of this up. 417 00:41:18,608 --> 00:41:20,945 Rest assured, they are gonna find a connection. 418 00:41:22,344 --> 00:41:24,714 That's good, I mean, I've told you everything I know. 419 00:41:25,715 --> 00:41:26,983 And I'm not gonna testify. 420 00:41:27,717 --> 00:41:28,719 Mmm. 421 00:41:30,820 --> 00:41:31,822 Ray. 422 00:41:32,722 --> 00:41:35,092 Look, Noonan's gang may be small, 423 00:41:35,125 --> 00:41:37,126 but they're on the rise and the two victims 424 00:41:37,159 --> 00:41:39,096 used to run with Kane Keegan. 425 00:41:39,996 --> 00:41:41,030 All right? 426 00:41:41,998 --> 00:41:43,833 He's the second in command to Noonan. 427 00:41:43,867 --> 00:41:46,103 So, it seems to me that someone is 428 00:41:46,835 --> 00:41:48,571 working their way up the chain of command. 429 00:41:50,172 --> 00:41:53,843 I'm a P.E. teacher, I don't know about this gangster stuff. 430 00:41:54,777 --> 00:41:55,812 Yeah. 431 00:41:59,815 --> 00:42:04,153 The gun that killed O'Brien's been traced back to Malone. 432 00:42:04,186 --> 00:42:07,290 Now, Billy may have been a junkie and a loose cannon, 433 00:42:07,324 --> 00:42:08,959 but it doesn't take a lab to tell me 434 00:42:08,992 --> 00:42:11,228 that he didn't kill O'Brien. 435 00:42:12,128 --> 00:42:14,664 He was busy. Lying on a slab. 436 00:42:16,365 --> 00:42:19,269 So, whoever killed them left Billy's place with the gun, 437 00:42:19,802 --> 00:42:22,705 and left a scene of a struggle at both locations. 438 00:42:24,773 --> 00:42:27,076 That's very sloppy, Ray. 439 00:42:27,876 --> 00:42:28,913 There's one thing I know about 440 00:42:29,112 --> 00:42:30,814 Noonan's gang is they aren't sloppy. 441 00:42:31,780 --> 00:42:33,750 So, we're looking for an outsider, 442 00:42:33,782 --> 00:42:34,683 and although I think we're all better off 443 00:42:35,184 --> 00:42:37,987 without the likes of Malone and O'Brien... 444 00:42:39,722 --> 00:42:42,092 I can't have a trigger happy vigilante on my streets. 445 00:42:43,059 --> 00:42:45,095 It looks as though you're making a lot of assumptions, 446 00:42:45,128 --> 00:42:46,163 doesn't it? 447 00:42:46,730 --> 00:42:48,132 It's all part of the investigation. 448 00:42:49,965 --> 00:42:51,935 So, if there's nothing further you can tell us. 449 00:42:55,338 --> 00:42:56,640 All right if I take a look around? 450 00:42:57,039 --> 00:42:58,641 Don't you need a search warrant for that? 451 00:42:59,708 --> 00:43:01,578 Oh, I see. 452 00:43:03,813 --> 00:43:07,651 That's a nasty cut you got there, Ray. 453 00:43:08,184 --> 00:43:09,653 Shaving incident? 454 00:43:10,152 --> 00:43:11,254 Yeah. 455 00:43:13,155 --> 00:43:14,157 Sure. 456 00:43:15,291 --> 00:43:16,760 I'll show myself out, shall I? 457 00:43:18,027 --> 00:43:19,730 Yeah, wouldn't be a bad idea. 458 00:43:21,965 --> 00:43:23,100 I'll be in touch. 459 00:44:08,077 --> 00:44:09,179 Kim! 460 00:44:10,847 --> 00:44:11,849 Max! 461 00:44:12,347 --> 00:44:13,416 Victoria? 462 00:44:16,853 --> 00:44:18,188 They're fine for now. 463 00:44:21,791 --> 00:44:23,293 What's going on? Who are you? 464 00:44:23,860 --> 00:44:25,695 What's going on? Where's my family? 465 00:44:27,831 --> 00:44:30,133 I think you know what's going on, don't you Ray? 466 00:44:30,166 --> 00:44:31,769 No. Where's my family? 467 00:44:32,969 --> 00:44:34,304 I'll tell you a little story, Ray. 468 00:44:35,003 --> 00:44:36,906 Something you'll be used to being a teacher, Ray. 469 00:44:43,780 --> 00:44:44,948 Once upon a time... 470 00:44:46,983 --> 00:44:48,352 there was a kid called Tommy. 471 00:44:49,985 --> 00:44:53,790 Tommy Richards. Tommy The Gun to his mates. 472 00:44:56,059 --> 00:44:56,994 Not that he had many. 473 00:45:00,797 --> 00:45:02,398 Tommy used to do a bit of wheeling and dealing 474 00:45:02,798 --> 00:45:06,135 around Bethnal Green, E2, them sort of places, you know. 475 00:45:07,871 --> 00:45:10,039 And after a while the wheeling and dealing 476 00:45:11,273 --> 00:45:12,442 wasn't enough for him. 477 00:45:13,976 --> 00:45:15,278 He wanted more. 478 00:45:17,947 --> 00:45:19,249 He wanted bigger. 479 00:45:20,282 --> 00:45:22,051 What's this got to do with me? 480 00:45:24,788 --> 00:45:25,922 I don't understand this. 481 00:45:30,860 --> 00:45:33,363 And soon enough, just like his old dad... 482 00:45:35,831 --> 00:45:37,134 he got nicked. 483 00:45:39,601 --> 00:45:42,839 Didn't take quite the same pride in his work as his dad though. 484 00:45:45,041 --> 00:45:50,013 Instead of doing his time like a man, 485 00:45:51,947 --> 00:45:53,817 he became a little grass. 486 00:45:58,887 --> 00:46:01,759 He went straight in the back pocket of Scotland Yard 487 00:46:03,059 --> 00:46:05,528 and tried selling us down the fucking river. 488 00:46:08,931 --> 00:46:10,266 Please, where's my family? 489 00:46:11,099 --> 00:46:12,335 Don't hurt my family. 490 00:46:15,637 --> 00:46:17,007 You know what happened to Tommy? 491 00:46:19,242 --> 00:46:20,544 Let me put it this way. 492 00:46:21,878 --> 00:46:25,315 The thick ear wasn't quite enough for him. 493 00:46:26,916 --> 00:46:29,019 His punishment needed to be a little bit more, 494 00:46:29,918 --> 00:46:33,523 how can I put it, shall we say a little bit more permanent? 495 00:46:34,324 --> 00:46:36,894 Je... God. 496 00:46:37,226 --> 00:46:38,828 Don't get me wrong though, Ray. 497 00:46:39,929 --> 00:46:41,465 There are other pieces, mate, 498 00:46:41,965 --> 00:46:44,268 would not fit in my fucking pocket. 499 00:46:46,168 --> 00:46:48,103 I don't know anything, I don't. 500 00:46:48,137 --> 00:46:49,373 What's going on here? 501 00:46:50,639 --> 00:46:51,875 I think you know what's going on. 502 00:46:52,876 --> 00:46:55,179 I don't know, I swear, I never saw anything. 503 00:46:56,880 --> 00:46:58,615 My family, don't hurt them. 504 00:47:00,851 --> 00:47:02,219 You see, I've been doing this a long time, Ray. 505 00:47:04,186 --> 00:47:08,357 Fear is all in the eyes. Look at me. 506 00:47:10,059 --> 00:47:11,228 Fucking look at me. 507 00:47:12,228 --> 00:47:13,931 All in the eyesies. 508 00:47:19,135 --> 00:47:20,437 Let's get to it. 509 00:47:22,005 --> 00:47:24,039 I want all your computers, laptops, 510 00:47:24,072 --> 00:47:26,909 fucking gadgets, all that bollocks, right? 511 00:47:27,143 --> 00:47:28,177 Okay. 512 00:47:29,144 --> 00:47:30,112 Don't waste my time, get them to me quickly. 513 00:47:31,681 --> 00:47:34,016 And then it won't get messy for your fucking wife and kids. 514 00:47:34,050 --> 00:47:35,052 Okay. 515 00:47:35,952 --> 00:47:37,087 Get off me! 516 00:47:42,190 --> 00:47:44,527 - Dad! - Ray! 517 00:47:45,193 --> 00:47:46,630 Oh, shit... 518 00:47:46,663 --> 00:47:49,900 Shut the fuck up and sit down! All of you! 519 00:47:55,038 --> 00:47:56,240 Bastards. 520 00:48:02,978 --> 00:48:05,248 You're a smart man, Ray, you must be. 521 00:48:06,181 --> 00:48:08,484 You're a teacher so now it's time 522 00:48:08,518 --> 00:48:10,119 for you to use your big brain. 523 00:48:11,119 --> 00:48:14,958 Gonna ask you a question, you're gonna tell me the truth. 524 00:48:15,291 --> 00:48:17,027 You know how I hate liars. 525 00:48:18,027 --> 00:48:23,432 Have you or have you not blagged to the filth? 526 00:48:24,634 --> 00:48:25,902 What about? 527 00:48:28,737 --> 00:48:30,539 Fuck. What about? 528 00:48:31,206 --> 00:48:32,608 He strains me. 529 00:48:36,311 --> 00:48:38,648 My patience is wearing thin, Ray. 530 00:48:40,215 --> 00:48:41,484 Gonna ask you again. 531 00:48:42,351 --> 00:48:44,587 Have you fucking blagged to the old Bill? 532 00:48:45,054 --> 00:48:46,155 No. 533 00:48:55,164 --> 00:48:56,533 You plan to, don't you? 534 00:48:59,068 --> 00:49:00,203 No. 535 00:49:00,769 --> 00:49:02,538 Am I supposed to take your word for that? 536 00:49:05,074 --> 00:49:06,576 I don't know why you've come here 537 00:49:07,076 --> 00:49:10,280 or what you want but please leave my family alone. 538 00:49:10,313 --> 00:49:11,481 Take it out on me. 539 00:49:13,648 --> 00:49:18,355 It's up to you whether or not your family live, mate. 540 00:49:22,125 --> 00:49:23,226 Are you married? 541 00:49:23,592 --> 00:49:25,494 What fucking difference does that make? 542 00:49:26,161 --> 00:49:28,264 Because if you were and you had a family, 543 00:49:28,697 --> 00:49:30,000 you'd know what I'm going through. 544 00:49:30,032 --> 00:49:31,201 You wouldn't be doing this. 545 00:49:32,135 --> 00:49:33,437 Difference between you and me, Ray, 546 00:49:33,735 --> 00:49:35,071 is this is my business. 547 00:49:35,838 --> 00:49:37,173 It's not personal. 548 00:49:37,806 --> 00:49:39,475 Might be personal for you. 549 00:49:40,610 --> 00:49:44,381 How far would you go to keep your pretty wife 550 00:49:45,313 --> 00:49:48,085 and those little cherubs alive? How far? 551 00:49:48,650 --> 00:49:51,153 How far would you go, Ray? 552 00:49:53,755 --> 00:49:55,324 I'd kill you. 553 00:49:55,358 --> 00:49:57,060 You'd fucking kill me, would you? 554 00:49:57,293 --> 00:49:58,628 You'd kill me, yeah? 555 00:50:07,702 --> 00:50:09,706 Oy, you. 556 00:50:10,706 --> 00:50:12,742 You're ruining this lovely family photo, mate. 557 00:50:13,409 --> 00:50:14,510 Go on, jog on. 558 00:50:21,818 --> 00:50:26,523 Now which one of these lovely children, Kim, 559 00:50:26,556 --> 00:50:30,427 which one do you love the most? 560 00:50:32,795 --> 00:50:35,331 - This one? I thought so. - No! 561 00:50:36,199 --> 00:50:41,637 Now if your husband doesn't shut his fucking mouth... 562 00:50:52,215 --> 00:50:53,417 What's this? 563 00:50:57,385 --> 00:51:00,389 Blended, Ray? Please. 564 00:51:04,893 --> 00:51:06,096 What's this? 565 00:51:09,831 --> 00:51:12,368 Single malt. That's much more like it. 566 00:51:28,452 --> 00:51:31,455 That's class. Fucking lovely, Ray, thank you. 567 00:52:22,271 --> 00:52:23,507 Don't shoot anyone! 568 00:52:24,606 --> 00:52:25,608 No! 569 00:52:28,945 --> 00:52:30,280 Where's that boy gone? 570 00:52:31,213 --> 00:52:32,248 Leave him! 571 00:52:32,815 --> 00:52:34,416 Please, leave him alone! 572 00:53:49,659 --> 00:53:51,661 No! Get the fuck away from me! 573 00:53:51,893 --> 00:53:53,061 Little cunt. 574 00:53:53,094 --> 00:53:54,596 Get off! 575 00:53:54,630 --> 00:53:56,967 Mom, help! Get off me! 576 00:53:58,833 --> 00:54:02,239 Get off me! Get off! 577 00:54:03,505 --> 00:54:04,540 Shut up. 578 00:54:10,012 --> 00:54:12,782 I didn't come here to play hide and fucking seek. 579 00:54:17,952 --> 00:54:21,257 I came here for a nice little sit down. 580 00:54:21,556 --> 00:54:22,591 No. 581 00:54:23,726 --> 00:54:26,463 I gave you every chance not to fuck me about. 582 00:54:27,362 --> 00:54:31,768 But now, your fault this, you leave me no choice. 583 00:54:48,351 --> 00:54:50,987 - Frank. - Kane. 584 00:54:55,690 --> 00:54:58,027 You've really fucked this up, haven't you? 585 00:54:59,161 --> 00:55:00,363 Excuse me? 586 00:55:00,996 --> 00:55:02,798 I've been making some inquiries. 587 00:55:04,800 --> 00:55:06,102 What do you mean inquiries? 588 00:55:12,141 --> 00:55:13,343 Thank you. 589 00:55:14,744 --> 00:55:16,112 I've been in touch with some faces. 590 00:55:16,144 --> 00:55:17,547 Now, you won't know them, 591 00:55:17,847 --> 00:55:20,050 because they don't exactly run around with our lot. 592 00:55:20,750 --> 00:55:22,719 Not because they're being rude or antisocial 593 00:55:22,751 --> 00:55:24,786 or anything like that, they do pop into the club 594 00:55:24,820 --> 00:55:27,356 from time to time but shall we say, 595 00:55:27,389 --> 00:55:30,059 their superiors would be none too impressed if they knew. 596 00:55:30,726 --> 00:55:33,663 Superiors? You mean fucking pigs. 597 00:55:33,929 --> 00:55:36,465 Kane. Come along. 598 00:55:36,865 --> 00:55:38,867 I set them up with the girls sometimes 599 00:55:38,900 --> 00:55:41,403 when they're feeling lonely, on the house, of course, 600 00:55:41,436 --> 00:55:44,473 because as you're about to discover it serves a purpose 601 00:55:44,507 --> 00:55:47,976 for us to lubricate these particular relationships. 602 00:55:48,811 --> 00:55:51,180 Now, with Connor and Billy lost to the morgue, 603 00:55:51,213 --> 00:55:53,883 uniforms are everywhere like little insects. 604 00:55:53,916 --> 00:55:57,019 But fortunately they take their sweet time about things. 605 00:55:57,052 --> 00:56:01,157 However my guys tell me that a list of suspects 606 00:56:01,190 --> 00:56:04,760 is being drawn up and cutting to the chase, 607 00:56:07,563 --> 00:56:08,865 I have those names. 608 00:56:12,001 --> 00:56:13,370 One of them's a ghost. 609 00:56:19,141 --> 00:56:20,809 I put a bullet in this cunt. 610 00:56:21,876 --> 00:56:23,846 Mmm. Yes, I'm sure. 611 00:56:23,878 --> 00:56:26,849 But the annoying thing, Kane, is that he didn't die. 612 00:56:27,148 --> 00:56:28,183 Did he? 613 00:56:28,583 --> 00:56:29,885 I don't fucking believe this. 614 00:56:29,918 --> 00:56:31,820 No, I'm quite sure you don't. 615 00:56:31,853 --> 00:56:34,222 But you do understand the rules regarding loose ends. 616 00:56:34,255 --> 00:56:36,525 So, what I would like you to do now, please, 617 00:56:36,559 --> 00:56:39,095 is to find him and put another bullet 618 00:56:39,128 --> 00:56:42,065 in the resilient little bastard. 619 00:56:42,898 --> 00:56:43,900 Okay? 620 00:56:45,067 --> 00:56:47,103 And perhaps if there's any doubt at that stage, 621 00:56:47,969 --> 00:56:50,873 just remove his head and bring me that. 622 00:57:58,806 --> 00:57:59,908 Why? 623 00:58:00,876 --> 00:58:01,978 Because I can. 624 00:58:02,210 --> 00:58:04,913 I'm gonna hunt you to the end of the Earth. 625 01:02:53,635 --> 01:02:54,871 So, what? 626 01:02:55,237 --> 01:02:56,405 We just gonna do each other? 627 01:02:57,639 --> 01:02:58,807 Up to you. 628 01:03:00,007 --> 01:03:02,277 I've told you, Ray, it's just business for me. 629 01:03:02,945 --> 01:03:04,347 And it's just personal for me. 630 01:03:05,480 --> 01:03:07,182 Put the guns down, now! 631 01:03:08,884 --> 01:03:10,186 Both of you, put the weapons down! 632 01:03:11,186 --> 01:03:12,188 You a copper? 633 01:03:12,454 --> 01:03:14,890 DI Shelby, and you're Kane Keegan. 634 01:03:14,922 --> 01:03:17,559 Now, put the gun down and back away. 635 01:03:18,059 --> 01:03:19,061 You too, Ray. 636 01:03:20,128 --> 01:03:21,864 That'd be a bad move for me. 637 01:03:22,530 --> 01:03:23,865 Me too. 638 01:03:23,898 --> 01:03:25,601 Come on, Ray, this isn't you. 639 01:03:26,034 --> 01:03:27,135 Think about your family. 640 01:03:27,469 --> 01:03:29,271 That's all I've been thinking of. 641 01:03:30,371 --> 01:03:32,307 You think killing him's gonna bring them back? 642 01:03:32,340 --> 01:03:33,809 You think it's gonna take away the grief? 643 01:03:34,175 --> 01:03:37,579 Think about it, think about Kim, Vicky, Max. 644 01:03:39,014 --> 01:03:40,048 Come on, Ray. 645 01:03:40,414 --> 01:03:42,818 I'm sick of all this family bollocks. 646 01:04:24,092 --> 01:04:25,528 Now I have my justice. 647 01:04:27,663 --> 01:04:30,565 So, what now, do you get to arrest me? 648 01:04:32,567 --> 01:04:34,936 Ray, I am sorry about your family. 649 01:04:38,072 --> 01:04:39,507 People are gonna have a lot of questions 650 01:04:40,309 --> 01:04:41,978 and I'm gonna have to give them answers. 651 01:04:44,079 --> 01:04:45,948 You need to go and I don't just mean from here. 652 01:04:45,981 --> 01:04:48,217 You need to leave town and not come back. 653 01:04:49,717 --> 01:04:51,319 You're a suspect and in the morning 654 01:04:51,353 --> 01:04:52,954 they were gonna bring you in for questioning. 655 01:04:56,425 --> 01:04:59,394 Tomorrow I'm gonna go round your house. 656 01:05:00,195 --> 01:05:03,164 And if you're there you will be arrested. 657 01:05:03,764 --> 01:05:05,067 Do you understand? 658 01:05:06,101 --> 01:05:07,202 Yeah. 659 01:05:08,704 --> 01:05:09,906 Oh, Ray. 660 01:05:13,407 --> 01:05:15,978 They will come looking for you and they will not stop. 661 01:06:25,079 --> 01:06:26,748 If you pass out in my bar again 662 01:06:27,681 --> 01:06:29,184 you will pay dearly for it. 663 01:06:44,465 --> 01:06:47,670 Well, well. I see you've brought a little toy along with you. 664 01:06:49,070 --> 01:06:50,538 Or is this your idea of a joke? 665 01:06:51,873 --> 01:06:56,012 Either way, we're closed. Come back later. 666 01:07:01,083 --> 01:07:02,584 Now, who do you think you are? 667 01:07:02,617 --> 01:07:03,619 Hmm? 668 01:07:05,820 --> 01:07:08,456 This has been the longest week of my life. 669 01:07:10,092 --> 01:07:11,760 And I've been thinking long and hard 670 01:07:11,793 --> 01:07:15,164 about what to say to you when we finally came face to face. 671 01:07:16,731 --> 01:07:19,168 I wondered if you would intimidate me. 672 01:07:20,101 --> 01:07:23,838 Or if you'd just be the weak and pathetic person that you are. 673 01:07:25,340 --> 01:07:27,209 I thought about showing you pictures 674 01:07:27,242 --> 01:07:29,278 of my family you took away from me. 675 01:07:31,112 --> 01:07:33,681 I don't want to listen to your excuses. 676 01:07:37,686 --> 01:07:40,155 I've been a teacher for 15 years. 677 01:07:40,922 --> 01:07:42,625 But today I learned something new. 678 01:07:43,692 --> 01:07:45,661 Really? And what was that? 679 01:07:46,494 --> 01:07:48,529 That your arms are just too short to box with God? 680 01:07:48,563 --> 01:07:50,499 No. 681 01:07:52,766 --> 01:07:54,135 Talk is cheap. 682 01:09:25,894 --> 01:09:28,463 Reporting multiple casualties, over. 683 01:09:29,930 --> 01:09:32,467 Suspect has fled the scene, over. 684 01:09:34,469 --> 01:09:37,806 Suspect is Caucasian male, approximately six foot. 685 01:09:38,038 --> 01:09:40,274 Dark hair, dressed in a black bomber jacket 686 01:09:40,307 --> 01:09:41,777 and blue jeans, over. 687 01:09:43,778 --> 01:09:45,780 Suspect is considered armed and dangerous. 688 01:09:45,814 --> 01:09:47,750 Repeat, armed and dangerous. 689 01:09:47,983 --> 01:09:49,318 Caution advised. 690 01:10:04,530 --> 01:10:10,530 Subrip by DanDee 48136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.