All language subtitles for Jericho.S02E03.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:02,330 Previously on Jericho: 2 00:00:02,537 --> 00:00:04,869 We're on government orders. Collect food and medicine. 3 00:00:05,042 --> 00:00:08,170 Same government that ordered you to kill all those people in the hospital? 4 00:00:08,381 --> 00:00:10,679 Pretty soon, things are gonna start to get back to normal. 5 00:00:10,850 --> 00:00:12,579 Government will put itself back together. 6 00:00:12,787 --> 00:00:14,880 And you know who they're gonna send? Me. 7 00:00:15,093 --> 00:00:16,856 I wanna take it all, trade it for something 8 00:00:17,028 --> 00:00:19,189 I can actually use to build this store up again. 9 00:00:19,400 --> 00:00:22,369 Whatever I don't use, I'll put towards supplies the town needs. 10 00:00:24,575 --> 00:00:27,100 I'm Major Beck, 10th Mountain Division. 11 00:00:27,346 --> 00:00:30,338 As of this morning, we've restored power to 70 percent of town. 12 00:00:30,519 --> 00:00:32,384 Jericho's on the fast track to recovery. 13 00:00:32,588 --> 00:00:34,078 I want you to be Jericho's sheriff. 14 00:00:34,259 --> 00:00:35,920 You guys heard of the Hudson River Virus? 15 00:00:36,095 --> 00:00:38,393 Yeah, from the news. They stopped it at the Mississippi. 16 00:00:38,566 --> 00:00:39,624 They don't want a panic, 17 00:00:39,833 --> 00:00:42,859 so they won't let us publish reports that it's jumped the Blue Line. 18 00:00:43,074 --> 00:00:45,065 - Blue Line? - What they call the Mississippi. 19 00:00:45,245 --> 00:00:47,213 Western states have all fallen in with Cheyenne. 20 00:00:47,380 --> 00:00:48,870 They're strong and getting stronger. 21 00:00:49,051 --> 00:00:50,109 This is our new mission: 22 00:00:50,352 --> 00:00:53,048 Expose Cheyenne's secret before they take over the whole country. 23 00:00:53,258 --> 00:00:56,091 I have evidence that could expose the whole cover-up. 24 00:00:56,296 --> 00:00:58,787 Mimi, this is Trish Merrick, she's with Jennings & Rall. 25 00:00:58,968 --> 00:01:00,299 J&R does the day-to-day stuff. 26 00:01:00,502 --> 00:01:03,130 Help deliver supplies and getting people back to work. 27 00:01:03,308 --> 00:01:04,639 I've seen what they do. 28 00:01:04,812 --> 00:01:07,440 How's your search for Sarah Mason going? 29 00:01:08,150 --> 00:01:11,586 I'm sending you a private contractor who knows the area, 30 00:01:11,756 --> 00:01:14,281 who'll take care of the day-to-day administration of the town 31 00:01:14,461 --> 00:01:16,793 while you find the terrorist. 32 00:01:58,136 --> 00:02:00,263 Trying to get through to the woodsman trading post. 33 00:02:00,473 --> 00:02:01,804 Road's closed. 34 00:02:02,010 --> 00:02:04,308 I don't have far to go from here. Just over the ridge. 35 00:02:04,514 --> 00:02:06,141 Road's closed. 36 00:02:06,852 --> 00:02:09,912 You have to go back about two miles, take a detour through Route 17. 37 00:02:23,581 --> 00:02:25,071 What the hell's going on out there? 38 00:02:25,316 --> 00:02:27,546 Sir, please return to your vehicle. 39 00:02:35,400 --> 00:02:36,731 I don't know if you've heard yet, 40 00:02:36,902 --> 00:02:39,962 but a new administrator arrived here last night. 41 00:02:40,175 --> 00:02:42,166 A contractor provided by Jennings & Rall. 42 00:02:42,347 --> 00:02:44,508 He'll be taking over most of my administrative duties. 43 00:02:44,683 --> 00:02:46,913 - I thought I'd give you the heads-up. - Why? 44 00:02:48,725 --> 00:02:49,919 Sheriff. 45 00:02:50,560 --> 00:02:52,391 - Jake. - Thanks for coming by. 46 00:02:52,598 --> 00:02:53,724 What the hell is this? 47 00:02:53,932 --> 00:02:56,867 I was afraid our little misunderstanding might come up. 48 00:02:57,606 --> 00:03:00,234 Mr. Goetz has already informed me of your previous run-ins. 49 00:03:00,410 --> 00:03:01,809 Did he tell you about the massacre 50 00:03:02,012 --> 00:03:04,037 he and his men carried out in Rogue River? 51 00:03:04,217 --> 00:03:07,550 Did he give you a head count on how many he murdered in New Bern? 52 00:03:08,057 --> 00:03:11,220 What I heard is that a sanctioned government contractor 53 00:03:11,396 --> 00:03:13,296 attempted to enter this town 54 00:03:13,464 --> 00:03:15,557 and you opened fire on him, killing one of his men. 55 00:03:15,770 --> 00:03:19,228 - Yeah, that's what he told you. - Major, let me have a word with Jake. 56 00:03:25,454 --> 00:03:27,081 I'll be right here. 57 00:03:27,256 --> 00:03:31,784 This is a brand-new building, and this is my new office. 58 00:03:31,965 --> 00:03:33,933 In that office is a desk. 59 00:03:34,770 --> 00:03:37,170 And on that desk is a folder, 60 00:03:37,341 --> 00:03:39,809 the Jennings & Rall corporate dossier for Jake Green. 61 00:03:42,183 --> 00:03:45,016 Let me try to put it in perspective for you, Jake. 62 00:03:45,188 --> 00:03:49,124 You had a very interesting period of employment with J&R. 63 00:03:49,295 --> 00:03:53,789 Especially Safa, Iraq. Remember Safa? 64 00:03:55,505 --> 00:03:58,531 You've heard stories about me, you think you know who I am. 65 00:03:58,710 --> 00:04:02,407 I wonder what the people of Safa must think about you. 66 00:04:15,708 --> 00:04:17,198 Hey, did somebody call a cop? 67 00:04:17,410 --> 00:04:18,843 Hey, Jimmy! 68 00:04:19,012 --> 00:04:20,502 Hey, good to see you. 69 00:04:20,716 --> 00:04:22,513 I was told that many of you came to visit me 70 00:04:22,687 --> 00:04:23,847 while I was in the hospital. 71 00:04:24,021 --> 00:04:25,921 And let it be known, I was heavily sedated. 72 00:04:26,159 --> 00:04:27,285 So I don't remember much. 73 00:04:27,460 --> 00:04:31,021 But thank you, and I'm sorry for anything I might have said. 74 00:04:31,233 --> 00:04:32,757 Glad to see you're on your feet. 75 00:04:32,936 --> 00:04:35,427 - Major Beck. - Deputy Taylor. 76 00:04:36,177 --> 00:04:38,611 You must be the one that promoted Jake to be my boss. 77 00:04:38,813 --> 00:04:40,405 Yes, is that a problem? 78 00:04:40,616 --> 00:04:43,710 No, it's, you know, I mean, whatever, it's cool. 79 00:04:43,923 --> 00:04:46,414 I'm sorry for the imposition. We're still getting situated. 80 00:04:46,595 --> 00:04:48,222 That's great. I'm ready to dive back in. 81 00:04:48,397 --> 00:04:53,300 Just let me know where you need me to go and I'll get right back to... 82 00:05:03,823 --> 00:05:05,120 Have you seen this woman? 83 00:05:14,308 --> 00:05:15,366 We got a problem. 84 00:05:15,610 --> 00:05:17,805 - What's going on? - Beck came to me today. 85 00:05:17,981 --> 00:05:19,312 About what? 86 00:05:20,317 --> 00:05:23,013 Jimmy came back to work. He saw the picture of Sarah Mason 87 00:05:23,190 --> 00:05:25,852 and he told Beck that you were connected to her. 88 00:05:27,864 --> 00:05:29,525 Okay. 89 00:05:29,768 --> 00:05:31,133 And what else did he say? 90 00:05:31,304 --> 00:05:33,204 Thankfully, Jimmy thinks you're undercover FBI, 91 00:05:33,376 --> 00:05:34,741 so he didn't say much. 92 00:05:34,911 --> 00:05:37,709 But if Beck asks the FBI about you, Robert, what are they gonna say? 93 00:05:37,882 --> 00:05:40,715 They're gonna say that they got no idea who I am. 94 00:05:41,354 --> 00:05:43,185 And how long till he comes to get you? 95 00:05:44,226 --> 00:05:47,423 Until he realizes Sarah's dead and you've got the bomb? 96 00:05:49,602 --> 00:05:52,196 And his reputation is riding on this mission. He'll never stop. 97 00:05:52,371 --> 00:05:55,169 We gotta get the kids. Baby, we gotta go, now. 98 00:05:55,378 --> 00:05:57,812 Baby, if we run now, we won't get far. 99 00:05:59,353 --> 00:06:01,116 Well, what are we gonna do? 100 00:06:09,270 --> 00:06:11,067 How can I help you? 101 00:06:11,272 --> 00:06:12,534 I'm Robert Hawkins. 102 00:06:14,546 --> 00:06:16,605 I'm with the FBI. 103 00:06:17,450 --> 00:06:19,941 I really don't mean to start off on the wrong foot... 104 00:06:21,724 --> 00:06:24,386 ...but you're killing my investigation. 105 00:06:39,758 --> 00:06:42,294 I've been undercover on this case for months... 106 00:06:42,335 --> 00:06:45,634 ...but now you've been plastering Sarah Mason's picture all over town... 107 00:06:45,838 --> 00:06:49,672 I mean, it's not like it's a lost cat we're looking for here, major. 108 00:06:49,879 --> 00:06:52,313 I ran your name through the FBI database. 109 00:06:52,481 --> 00:06:54,847 There's no record of an Agent Robert Hawkins. 110 00:06:55,019 --> 00:06:56,850 No, there wouldn't be. 111 00:06:57,055 --> 00:06:59,853 Well, not in Cheyenne's FBI database. 112 00:07:00,659 --> 00:07:01,717 Why not? 113 00:07:01,960 --> 00:07:04,520 I haven't registered with Cheyenne. 114 00:07:04,699 --> 00:07:07,099 And I don't think that I will. 115 00:07:07,335 --> 00:07:09,599 You see, my bosses still work in Columbus. 116 00:07:09,839 --> 00:07:12,364 They're the ones who sent me to find Sarah Mason. 117 00:07:12,576 --> 00:07:13,770 And when I do find her, 118 00:07:13,977 --> 00:07:16,343 they're the ones I'm handing her over to. 119 00:07:16,548 --> 00:07:20,075 The Cheyenne government isn't a state of mind, Mr. Hawkins. 120 00:07:20,253 --> 00:07:22,118 On this side of the river, it is the law. 121 00:07:22,923 --> 00:07:25,687 You obstruct it for the benefit of another nation, 122 00:07:25,861 --> 00:07:27,226 we call that treason. 123 00:07:27,430 --> 00:07:30,558 Right now, I am much more interested in catching a terrorist 124 00:07:30,735 --> 00:07:33,465 than I am in playing politics. 125 00:07:33,637 --> 00:07:35,195 And I think you are too, right? 126 00:07:37,577 --> 00:07:41,206 And if your current methods are any kind of indication, 127 00:07:41,382 --> 00:07:43,373 you can use my help. 128 00:07:54,333 --> 00:07:56,801 I want your wife out of this office. 129 00:07:58,039 --> 00:08:00,166 I can understand that. 130 00:08:01,110 --> 00:08:03,442 Now, tell me what you know. 131 00:08:04,914 --> 00:08:07,678 I've been pushing all morning with the Army. 132 00:08:07,918 --> 00:08:10,478 No one can do anything about Goetz. 133 00:08:10,656 --> 00:08:12,590 It's like he's completely above the law. 134 00:08:12,758 --> 00:08:14,555 Goetz isn't. Ravenwood is. 135 00:08:17,199 --> 00:08:18,598 Listen to me. 136 00:08:19,101 --> 00:08:20,932 Things might get ugly quick around here, 137 00:08:21,136 --> 00:08:23,070 so there's something you should know. 138 00:08:24,375 --> 00:08:27,674 Ravenwood is a wholly owned subsidiary of Jennings & Rall. 139 00:08:27,846 --> 00:08:29,313 It's their own private army. 140 00:08:29,481 --> 00:08:33,144 And anything, anything, that Jennings & Rall does 141 00:08:33,318 --> 00:08:35,582 is judged by a different set of rules. 142 00:08:37,359 --> 00:08:41,125 Well, I'm afraid to ask, but how do you know this? 143 00:08:42,466 --> 00:08:46,402 I told you I'd done some work overseas hauling supplies while I was gone? 144 00:08:46,639 --> 00:08:48,470 Yeah, you mentioned it. 145 00:08:48,675 --> 00:08:50,472 I was working for Jennings & Rall. 146 00:08:50,677 --> 00:08:53,544 Hold on. Hold on, listen. 147 00:08:53,748 --> 00:08:56,717 One day in Iraq, our convoy was ambushed. 148 00:08:56,886 --> 00:08:58,547 A couple of our guys were killed. 149 00:08:58,754 --> 00:08:59,914 We had no rules of engagement 150 00:09:00,123 --> 00:09:03,354 and we had seen the village they fell back to, so we just... 151 00:09:04,230 --> 00:09:08,360 We just went in and we started shooting. 152 00:09:11,706 --> 00:09:14,607 After it was done, there were six gunmen dead, 153 00:09:14,777 --> 00:09:16,369 along with four bystanders. 154 00:09:16,546 --> 00:09:18,343 One of them was a 12-year-old girl. 155 00:09:27,395 --> 00:09:28,692 The only reason I tell you this 156 00:09:28,863 --> 00:09:31,525 is because there were no repercussions, none. 157 00:09:31,700 --> 00:09:34,032 The Army had no authority over us, the police didn't. 158 00:09:34,204 --> 00:09:36,297 Most of the guys, they just went back to their jobs. 159 00:09:36,474 --> 00:09:41,776 The company? The company wanted it quiet, so it was. 160 00:09:44,551 --> 00:09:46,212 Do you understand? 161 00:09:46,420 --> 00:09:48,479 Do you understand who we're dealing with? 162 00:09:48,691 --> 00:09:51,455 These guys, they don't answer to anybody. 163 00:09:54,098 --> 00:09:57,261 Jake, this isn't Iraq. 164 00:09:57,435 --> 00:09:58,959 Maybe. 165 00:09:59,139 --> 00:10:01,835 Maybe, but the rules are the same. 166 00:10:08,484 --> 00:10:09,974 Hey, Dale. 167 00:10:10,219 --> 00:10:13,120 Looks like somebody's been busy. Where'd you get all this? 168 00:10:13,324 --> 00:10:14,416 Here, Missouri, Nebraska. 169 00:10:14,591 --> 00:10:16,752 I've been hitting the big trading posts in the region. 170 00:10:16,929 --> 00:10:17,987 What's that? 171 00:10:18,165 --> 00:10:20,258 That's the vaccine for the Hudson River Virus. 172 00:10:20,435 --> 00:10:22,665 No, the virus ended at the Mississippi. 173 00:10:22,869 --> 00:10:24,803 A few days ago, I came across this trading post 174 00:10:24,972 --> 00:10:27,463 that was quarantined by the military. 175 00:10:27,644 --> 00:10:29,134 Now, I asked around in the next town. 176 00:10:29,312 --> 00:10:31,940 They said that they heard there was an outbreak of Hudson Virus. 177 00:10:32,117 --> 00:10:34,813 I got the vaccine from the black market not far from there. 178 00:10:35,021 --> 00:10:37,785 - How far away was the trading post? - Missouri. 179 00:10:37,992 --> 00:10:40,256 Hundred miles west of the Mississippi. 180 00:10:40,795 --> 00:10:41,887 Okay. 181 00:10:46,370 --> 00:10:48,201 Let me know what you find. 182 00:10:56,717 --> 00:10:58,184 What are you doing here? 183 00:10:58,353 --> 00:11:02,722 I'm looking for a copy of a report on a John Doe autopsy. 184 00:11:02,925 --> 00:11:05,587 Major Beck thinks it might be related to Sarah Mason. 185 00:11:05,797 --> 00:11:08,163 I think you know that's not what I'm talking about. 186 00:11:08,333 --> 00:11:09,800 Thank you. 187 00:11:11,838 --> 00:11:13,396 So Jimmy talked. 188 00:11:14,041 --> 00:11:16,669 Told Beck I was FBI. 189 00:11:18,581 --> 00:11:21,072 You seem awfully calm about it. 190 00:11:21,618 --> 00:11:24,018 I'm not sure I got an alternative, Jake. 191 00:11:24,923 --> 00:11:26,857 I can't run. 192 00:11:28,528 --> 00:11:32,760 So the only way out of this thing is through it. 193 00:11:35,637 --> 00:11:37,901 So, what's the plan? 194 00:11:38,842 --> 00:11:40,139 I got him talking. 195 00:11:40,844 --> 00:11:43,574 I just need to see if he's willing... 196 00:11:45,350 --> 00:11:49,218 Willing to hear the truth about the people he's taking orders from. 197 00:11:49,390 --> 00:11:51,290 And if he's not? 198 00:11:51,894 --> 00:11:53,452 Then nothing I say will matter. 199 00:11:57,601 --> 00:12:00,627 He'll call his bosses and he'll tell them that I'm here. 200 00:12:00,805 --> 00:12:04,002 And when Valente finds out that I'm alive... 201 00:12:51,843 --> 00:12:54,243 I paid for all this stuff. You can't just take it away. 202 00:12:54,480 --> 00:12:56,038 You're absolutely right. 203 00:12:56,215 --> 00:12:57,375 What's going on here? 204 00:12:57,583 --> 00:12:59,175 We got word there was some contraband 205 00:12:59,351 --> 00:13:01,581 in Mr. Turner's most recent shipment. 206 00:13:01,822 --> 00:13:04,655 I'm gonna look the other way, but I got a paycheck to justify. 207 00:13:04,860 --> 00:13:07,522 - Can you just leave the meds? - The meds are the biggest problem. 208 00:13:07,697 --> 00:13:10,063 Unregistered pharmaceuticals could be tainted 209 00:13:10,267 --> 00:13:11,393 and even cause an outbreak. 210 00:13:11,569 --> 00:13:14,060 This'll all be shipped back to Cheyenne to be disposed of. 211 00:13:14,240 --> 00:13:18,040 If Jericho needs meds, J&R will issue a safe supply. 212 00:13:18,245 --> 00:13:19,837 Thanks for your help, sheriff. 213 00:13:22,383 --> 00:13:25,045 Don't worry about it, Dale. I'll talk to him, all right? 214 00:13:25,223 --> 00:13:27,214 Besides, it doesn't look like he took that much. 215 00:13:27,391 --> 00:13:28,881 It's not how much, it's what he took. 216 00:13:29,093 --> 00:13:30,754 There's something you guys need to hear. 217 00:13:42,778 --> 00:13:44,803 Virus jumped the Mississippi. 218 00:13:45,316 --> 00:13:46,442 Can it be treated? 219 00:13:46,618 --> 00:13:48,586 There's a vaccine which Dale managed to find 220 00:13:48,755 --> 00:13:50,416 a few thousand doses of, but... 221 00:13:50,624 --> 00:13:51,818 Goetz confiscated it. 222 00:13:55,029 --> 00:13:57,088 Three doctors on this radio frequency said 223 00:13:57,299 --> 00:14:00,564 the risk of the generic stuff being dangerous is almost nil. 224 00:14:00,771 --> 00:14:03,331 But somehow there's only one legally approved source. 225 00:14:03,574 --> 00:14:04,734 J&R. 226 00:14:04,944 --> 00:14:06,809 Hello? Hello, is anyone there? 227 00:14:07,546 --> 00:14:08,604 Hello? 228 00:14:08,781 --> 00:14:11,011 This is Christina in Fall River, Missouri. 229 00:14:11,185 --> 00:14:13,312 Is this another quarantined town? 230 00:14:13,554 --> 00:14:15,249 No. 231 00:14:15,758 --> 00:14:17,851 No, we're clear. 232 00:14:18,061 --> 00:14:20,586 - How are you? - Not too good. 233 00:14:20,798 --> 00:14:23,995 I've been working around the clock at the hospital. 234 00:14:24,169 --> 00:14:25,534 Where are you? 235 00:14:25,704 --> 00:14:27,467 We're in western Kansas. 236 00:14:27,675 --> 00:14:30,109 We're just hearing about the outbreaks in your area. 237 00:14:30,313 --> 00:14:32,713 How long has it been since the virus hit? 238 00:14:32,882 --> 00:14:34,713 It's moving really fast. 239 00:14:34,884 --> 00:14:37,352 I think we saw the first... cases 10 days ago, 240 00:14:37,521 --> 00:14:40,354 but now we're down to two nurses. 241 00:14:41,794 --> 00:14:44,354 How many people have you lost since then? 242 00:14:44,531 --> 00:14:47,967 Hard to say. About... 20. 243 00:14:50,305 --> 00:14:51,897 I'm sorry, you're breaking up. 244 00:14:52,107 --> 00:14:55,042 Sounds like you've lost 20 people in the last week? 245 00:14:55,211 --> 00:14:57,839 Sorry, 220. 246 00:14:58,983 --> 00:15:01,144 Around 220. 247 00:15:01,355 --> 00:15:04,051 - Oh, my God. - Look, if there's anything... 248 00:15:05,226 --> 00:15:07,922 - Going to J&R. - It's not gonna do any good. 249 00:15:08,162 --> 00:15:09,993 Maybe we can at least have Goetz transferred, 250 00:15:10,164 --> 00:15:12,359 find someone we can reason with. 251 00:15:18,678 --> 00:15:19,872 Go find Kenchy. 252 00:15:20,079 --> 00:15:22,377 Work out a way of inoculating as many people as possible 253 00:15:22,550 --> 00:15:23,574 as fast as possible. 254 00:15:23,752 --> 00:15:26,186 I'll figure out a way to get the vaccines back. 255 00:15:26,856 --> 00:15:28,346 That... 256 00:15:29,124 --> 00:15:30,284 That's not gonna happen here. 257 00:15:36,130 --> 00:15:38,058 About three months ago, we found this John Doe. 258 00:15:38,457 --> 00:15:41,722 Broken neck, buried out in the woods near Tookany Creek. 259 00:15:42,530 --> 00:15:45,863 Wasn't hard to figure out that Sarah Mason was probably the perp. 260 00:15:46,104 --> 00:15:49,267 - What makes you think that? - Well, look at his neck. 261 00:15:49,442 --> 00:15:52,502 It's snapped clean. Whoever did that knew what they were doing. 262 00:15:52,746 --> 00:15:54,111 You run prints and DNA? 263 00:15:54,281 --> 00:15:58,012 Well, the CSI department's been a little busy lately. 264 00:16:01,660 --> 00:16:03,525 We been off-line for a while. 265 00:16:04,164 --> 00:16:06,029 All right, run it. See what turns up. 266 00:16:06,200 --> 00:16:07,565 You know, when you do, 267 00:16:07,768 --> 00:16:10,862 there are another set of prints you should run as well. 268 00:16:14,513 --> 00:16:16,276 Think you can lift a set from that, Jimmy? 269 00:16:18,553 --> 00:16:19,986 Sure, I'll give it a shot. 270 00:16:20,557 --> 00:16:22,149 Yeah. 271 00:16:24,562 --> 00:16:25,927 Whose prints are those? 272 00:16:26,598 --> 00:16:29,066 - Sarah Mason's. - I beg your pardon? 273 00:16:29,304 --> 00:16:30,828 See, we exchanged fire. 274 00:16:31,004 --> 00:16:33,336 Almost had her cornered, but then she slipped away. 275 00:16:33,543 --> 00:16:34,908 Left that clip behind. 276 00:16:35,078 --> 00:16:36,739 I've already been given a dossier on her. 277 00:16:36,914 --> 00:16:40,111 - What more can her prints tell me? - That's what I'm trying to find out. 278 00:16:47,464 --> 00:16:48,954 There. How's that? 279 00:16:49,601 --> 00:16:51,228 Yeah, Jimmy, that's fine. 280 00:16:57,746 --> 00:17:00,340 Should I take it as a good sign you're not in jail yet? 281 00:17:02,119 --> 00:17:03,746 The major's conflicted. 282 00:17:03,957 --> 00:17:06,790 There's a part of him that's not completely signed up to Cheyenne yet. 283 00:17:06,960 --> 00:17:08,120 What makes you think that? 284 00:17:08,362 --> 00:17:10,387 He's not a guy trying to wrap up a mission. 285 00:17:10,567 --> 00:17:12,762 He's curious, he wants to know the truth. 286 00:17:13,639 --> 00:17:16,870 That said, I'm gonna need your help. 287 00:17:17,077 --> 00:17:18,408 Now that Darcy's out of play, 288 00:17:18,612 --> 00:17:20,944 I need somebody else to keep tabs on the major. 289 00:17:21,149 --> 00:17:22,582 We may have a problem with that. 290 00:17:22,751 --> 00:17:25,083 I'm about to do something that might cost me my badge. 291 00:17:25,290 --> 00:17:26,348 - No. - No? 292 00:17:26,525 --> 00:17:27,992 No. 293 00:17:29,329 --> 00:17:33,322 Look, you are my only eyes and ears in this place. 294 00:17:33,535 --> 00:17:37,528 If nothing else, that badge is one thing we cannot lose. 295 00:17:39,612 --> 00:17:41,170 What's going on with you, Jake? 296 00:17:41,414 --> 00:17:43,143 Look, I may not have a choice, all right? 297 00:17:43,317 --> 00:17:44,978 Those prints weren't good enough. 298 00:17:45,152 --> 00:17:46,619 - No? - No. 299 00:17:48,725 --> 00:17:50,920 Here. Just try these. 300 00:17:51,697 --> 00:17:53,164 Oh, yeah, that's better. 301 00:17:59,743 --> 00:18:02,906 I'm sorry. I can't get involved in any of this. 302 00:18:03,081 --> 00:18:05,049 I wouldn't ask you if we weren't in trouble. 303 00:18:05,251 --> 00:18:07,242 - This new administrator, Goetz, he's... - I know. 304 00:18:07,455 --> 00:18:09,218 I have seen what he is capable of. 305 00:18:10,593 --> 00:18:12,857 And I will not go against him. 306 00:18:13,063 --> 00:18:15,054 This might be our only chance to protect this town 307 00:18:15,232 --> 00:18:17,257 and we can't do it without you. 308 00:18:20,341 --> 00:18:25,210 All right, look, I will tell you what you need to know. 309 00:18:25,383 --> 00:18:27,749 You write it down, okay? 310 00:18:28,553 --> 00:18:31,078 You administer the vaccine to the fleshy part of the body. 311 00:18:31,258 --> 00:18:33,089 No one who is ill, no one who is getting ill. 312 00:18:33,293 --> 00:18:35,557 No one who has egg allergies, that's very important. 313 00:18:35,766 --> 00:18:38,428 Children 6 months to 2 years, pinch the fleshy part of the thigh, 314 00:18:38,603 --> 00:18:40,901 administer the vaccine quickly. The quicker, the better. 315 00:18:41,074 --> 00:18:44,043 We don't need to get everybody, just 75 to 80 percent of high risks, 316 00:18:44,210 --> 00:18:45,939 and then we've achieved herd immunity. 317 00:18:47,450 --> 00:18:49,213 "Herd immunity." I... 318 00:18:49,385 --> 00:18:53,287 - Yes, herd immunity. It's like when... - Kenchy. 319 00:18:55,062 --> 00:18:57,428 Please, help me with this. 320 00:19:02,606 --> 00:19:03,732 I hope I can help you. 321 00:19:03,908 --> 00:19:06,172 Usually the chief administrator handles the issues 322 00:19:06,345 --> 00:19:08,813 with local leadership. 323 00:19:09,485 --> 00:19:11,612 The chief administrator is the issue here. 324 00:19:12,989 --> 00:19:15,822 I need to know how to have Goetz transferred out of here. 325 00:19:15,993 --> 00:19:18,291 I don't think that I can do anything about that. 326 00:19:18,465 --> 00:19:19,955 Yeah. Yeah, I know. 327 00:19:20,133 --> 00:19:22,294 There's a lot of that going on around here. 328 00:19:22,503 --> 00:19:24,061 Look. 329 00:19:24,641 --> 00:19:27,804 I'm not disputing J&R's authority to have a chief administrator here. 330 00:19:28,012 --> 00:19:29,343 - Mr. Green... - But Goetz, 331 00:19:29,515 --> 00:19:31,847 Goetz murdered dozens of innocent people 332 00:19:32,019 --> 00:19:33,680 in Rogue River, and then in New Bern. 333 00:19:33,855 --> 00:19:36,688 And if we hadn't fought him off here, he would've done the same to us. 334 00:19:36,860 --> 00:19:38,885 Officially... Officially, my answer is 335 00:19:39,095 --> 00:19:41,325 that Ravenwood personnel can only do their jobs 336 00:19:41,499 --> 00:19:46,596 if they're insulated from these kinds of complaints. 337 00:19:46,807 --> 00:19:48,741 But unofficially, my answer is 338 00:19:48,912 --> 00:19:52,973 that the J&R policy that protects Ravenwood is inexcusable. 339 00:19:54,353 --> 00:19:56,685 It's one thing about this company that I don't understand 340 00:19:56,855 --> 00:19:59,688 and I wish I could change, but I can't. 341 00:20:01,330 --> 00:20:02,991 And neither can you. 342 00:20:06,204 --> 00:20:09,935 You need to know that for every one of them, there's one of me. 343 00:20:12,346 --> 00:20:15,338 And if it's any consolation, 344 00:20:15,520 --> 00:20:16,851 since the end of the lawlessness, 345 00:20:17,022 --> 00:20:20,753 the reports of Ravenwood violence have almost disappeared. 346 00:20:23,198 --> 00:20:25,894 All right, well, thank you for your time. 347 00:20:29,975 --> 00:20:32,910 One last thing. I'm just curious. 348 00:20:33,080 --> 00:20:35,776 Have you been inoculated for the Hudson River Virus yet? 349 00:20:39,189 --> 00:20:40,679 Yeah. 350 00:20:46,334 --> 00:20:48,063 It's the name of a town in Missouri. 351 00:20:48,269 --> 00:20:51,238 They've been hit bad by the Hudson River Virus. 352 00:20:52,109 --> 00:20:55,237 The isolated outbreaks in this area are all being handled. 353 00:20:55,448 --> 00:20:58,906 - Are they? - Yes, they are. 354 00:21:04,262 --> 00:21:05,752 Is there something else? 355 00:21:05,931 --> 00:21:09,628 I don't care what the official story is, or what the news is reporting. 356 00:21:09,836 --> 00:21:13,431 People in that town are watching their families die. 357 00:21:13,609 --> 00:21:16,544 They need help. And they're not getting it. 358 00:21:25,394 --> 00:21:27,385 Looks like you're restocking pretty fast, though. 359 00:21:27,631 --> 00:21:31,328 I'm assuming visiting trading posts isn't all you've been up to out on the roads. 360 00:21:33,807 --> 00:21:35,297 Yeah. 361 00:21:37,713 --> 00:21:41,649 Dale, as sheriff, it's my job to tell you 362 00:21:41,819 --> 00:21:44,879 that even though the vaccines are heading out 363 00:21:45,059 --> 00:21:49,393 on a J&R transport today to be destroyed in Cheyenne, 364 00:21:49,563 --> 00:21:51,895 it'd be a big mistake to hijack that truck. 365 00:21:54,372 --> 00:21:56,670 I used to haul supplies for J&R, and let me tell you, 366 00:21:56,843 --> 00:22:00,279 they are very meticulous about inventory. 367 00:22:00,449 --> 00:22:02,007 Every bar code that leaves at origin 368 00:22:02,184 --> 00:22:05,312 is tracked at destination or all hell breaks loose. 369 00:22:06,257 --> 00:22:08,851 The only way someone can do it would be to remove the contents 370 00:22:09,030 --> 00:22:10,463 of the boxes without being detected 371 00:22:10,631 --> 00:22:13,031 and leave the bar-coded containers in the truck. 372 00:22:13,702 --> 00:22:16,603 - You know what I'm saying? - Yeah. 373 00:22:24,919 --> 00:22:27,080 Trish, is the transport with the vaccine on the road? 374 00:22:27,257 --> 00:22:28,918 It left on schedule about an hour ago. 375 00:22:29,092 --> 00:22:30,616 I wanna know when it arrives. 376 00:22:30,863 --> 00:22:32,490 Let me know when it's been incinerated. 377 00:22:32,664 --> 00:22:35,098 Why is it so important that the vaccine be destroyed? 378 00:22:35,301 --> 00:22:38,793 It's policy. Unregistered meds could pose a danger to public safety. 379 00:22:39,008 --> 00:22:42,171 But what if the virus really is a threat? Shouldn't they have a chance...? 380 00:22:42,379 --> 00:22:44,609 There hasn't been an outbreak within 500 miles. There's no threat. 381 00:22:44,783 --> 00:22:46,410 Clearly, there is some threat out there. 382 00:22:46,586 --> 00:22:48,144 I was inoculated, you were inocu... 383 00:22:48,321 --> 00:22:50,789 When there is a threat, I will let you know. 384 00:22:54,965 --> 00:22:58,457 - What's this? - Purchase orders. 385 00:23:01,475 --> 00:23:03,909 That's a lot of syringes. Who ordered this? 386 00:23:04,915 --> 00:23:06,610 The Medical Center, I assume. 387 00:23:13,060 --> 00:23:14,493 Call the driver of that transport, 388 00:23:14,662 --> 00:23:16,994 have him pull over and visually inspect the cargo. 389 00:23:17,167 --> 00:23:19,533 I wanna know everything that's on that truck. 390 00:23:25,513 --> 00:23:27,208 Dr. Duwhalia. 391 00:23:28,485 --> 00:23:32,945 I am wondering why you ordered 3000 syringes today. 392 00:23:34,227 --> 00:23:36,752 This is a clinic and I need supplies. 393 00:23:36,996 --> 00:23:40,523 That's curious timing. It's almost as if you plan to run out overnight. 394 00:23:41,605 --> 00:23:43,470 I'd like you to tell me what you know. 395 00:24:03,395 --> 00:24:04,987 Cheyenne, Wyoming? 396 00:24:12,394 --> 00:24:15,227 So she wants you to work for J&R? 397 00:24:26,826 --> 00:24:28,350 Why not? 398 00:25:34,520 --> 00:25:36,988 I was so afraid I was gonna lose you too. 399 00:25:39,454 --> 00:25:43,720 How could such a little girl survive such a terrible crash? 400 00:25:43,954 --> 00:25:45,012 But you did. 401 00:25:53,385 --> 00:25:55,250 You can do anything you wanna do, honey. 402 00:25:55,718 --> 00:25:57,686 Anything. 403 00:25:58,553 --> 00:26:00,043 You just... 404 00:26:00,222 --> 00:26:03,055 You haven't had the chance to figure out what that is yet. 405 00:26:04,651 --> 00:26:06,778 Life's short... 406 00:26:07,452 --> 00:26:10,683 ...and I want you... I want you to be happy. 407 00:26:32,050 --> 00:26:33,745 - You got it? - Yeah. 408 00:26:35,417 --> 00:26:37,078 Good job. 409 00:26:38,349 --> 00:26:41,944 - A couple thousand doses unboxed. - How did you pull this off? 410 00:26:42,149 --> 00:26:43,980 All right, let's get it divided it up. 411 00:26:45,948 --> 00:26:48,815 We'll load the trucks and we'll get them off to their locations. 412 00:26:49,015 --> 00:26:51,040 Soon as they're ready, we'll give the go-ahead 413 00:26:51,211 --> 00:26:53,372 to spread the word around town. Got it? 414 00:26:54,013 --> 00:26:56,208 - All right, be careful. - Jake, where are you going? 415 00:26:56,447 --> 00:26:58,574 Kenchy was supposed to be here 30 minutes ago. 416 00:27:03,547 --> 00:27:07,074 As I've told you, any of the supplies I ordered are a completely... 417 00:27:07,246 --> 00:27:10,340 Completely routine matter. I know. 418 00:27:12,313 --> 00:27:15,339 I'm really trying to resolve this in a civilized manner, 419 00:27:15,510 --> 00:27:17,341 but you're making that very difficult. 420 00:27:17,545 --> 00:27:21,072 You may be wearing civilian clothes, but you're anything but civilized. 421 00:27:26,878 --> 00:27:28,345 I know you. 422 00:27:29,978 --> 00:27:32,845 The hospital in Rogue River, you were the ER doc. 423 00:27:33,578 --> 00:27:36,046 I saw what you did to those people. I know what you are. 424 00:27:37,878 --> 00:27:40,005 All right, I'm gonna ask you one last time. 425 00:27:40,180 --> 00:27:43,479 Where are the vaccines? 426 00:27:48,344 --> 00:27:49,470 Okay. 427 00:27:49,645 --> 00:27:54,344 Now let's talk about how uncivilized I can be. 428 00:27:59,076 --> 00:28:00,338 What did the prints turn up? 429 00:28:01,476 --> 00:28:02,807 Nothing. 430 00:28:03,476 --> 00:28:05,205 Came back classified. 431 00:28:06,373 --> 00:28:09,433 - Top secret. - Mason or John Doe? 432 00:28:09,642 --> 00:28:11,007 Both. 433 00:28:13,540 --> 00:28:15,940 I'm gonna call DHS, must be some sort of mistake. 434 00:28:19,441 --> 00:28:21,033 It is not a mistake. 435 00:28:21,240 --> 00:28:23,538 - Get your hand off the phone. - Okay. 436 00:28:23,706 --> 00:28:26,698 But don't you realize that you just stepped on a land mine? 437 00:28:28,139 --> 00:28:29,936 What are you talking about? 438 00:28:30,140 --> 00:28:33,405 Two subjects, both reclassified profiles. 439 00:28:33,573 --> 00:28:35,905 One killed the other, and it's a professional hit, 440 00:28:36,073 --> 00:28:40,533 and she has avoided capture for months despite a full-scale manhunt. 441 00:28:42,006 --> 00:28:46,136 Come on, major. You're not hunting a terrorist. 442 00:28:46,336 --> 00:28:47,803 You're hunting a spook. 443 00:28:48,305 --> 00:28:51,365 You see those profiles? They would not be locked for any reason 444 00:28:51,537 --> 00:28:54,472 other than a former involvement with a covert agency. 445 00:28:54,636 --> 00:28:58,504 There are plenty of valid reasons for a terrorist file to be sealed. 446 00:28:58,705 --> 00:29:00,969 Yes, but your orders are to kill on sight, aren't they? 447 00:29:01,138 --> 00:29:02,469 My orders are my orders. 448 00:29:02,668 --> 00:29:04,465 Well, they want you to find her and kill her 449 00:29:04,636 --> 00:29:08,128 before you figure out what it is you're involved in. 450 00:29:08,337 --> 00:29:12,637 You call your bosses and you tell them that you are even onto a scent of it, 451 00:29:12,803 --> 00:29:15,863 and they will remove you from the situation. 452 00:29:16,069 --> 00:29:18,230 Or worse. 453 00:29:26,670 --> 00:29:29,696 Get me Valente on the conference now. 454 00:29:29,935 --> 00:29:32,495 Ask him if Sarah Mason ever worked for the government. 455 00:29:32,668 --> 00:29:34,465 - Step out. - You just ask him. 456 00:29:34,634 --> 00:29:37,398 Because he will either say yes and explain her involvement 457 00:29:37,564 --> 00:29:40,124 in your investigation, or he will say no. 458 00:29:40,333 --> 00:29:43,530 If he says no, then understand, 459 00:29:43,700 --> 00:29:46,294 you have just stumbled into a government conspiracy 460 00:29:46,467 --> 00:29:49,994 that will stop at nothing to protect itself. 461 00:30:00,932 --> 00:30:02,331 He's all yours. 462 00:30:03,732 --> 00:30:04,960 What did you do? 463 00:30:05,134 --> 00:30:07,295 A little Q&A, a matter of corporate security. 464 00:30:07,832 --> 00:30:10,062 He's tougher than he looks. Let's go. 465 00:30:13,198 --> 00:30:15,530 - What did you tell him? - I didn't know what else to do. 466 00:30:15,675 --> 00:30:18,351 - What did you tell him? - The vaccines, the warehouse. 467 00:30:38,107 --> 00:30:40,076 - Jake. - Get everything and get out now. 468 00:30:40,336 --> 00:30:42,804 - Go out that door. - But we have one more truck to load. 469 00:30:42,975 --> 00:30:43,999 Look, there's no time, go. 470 00:30:44,177 --> 00:30:46,008 We leave these meds, we will lose them. 471 00:30:50,530 --> 00:30:51,895 Go. Out that way. 472 00:31:09,883 --> 00:31:12,215 All right, get all the stuff out, don't make a sound. 473 00:31:12,424 --> 00:31:14,255 - I'll buy us some time. - Go with him. 474 00:31:14,463 --> 00:31:16,294 No, we can't fight, we don't stand a chance. 475 00:31:16,465 --> 00:31:18,296 You help them get everything out, everything. 476 00:31:18,507 --> 00:31:20,498 Dale, don't wait on me. 477 00:31:30,775 --> 00:31:32,709 Are you contacting me to tell me 478 00:31:32,877 --> 00:31:34,970 you've accomplished your mission, major? 479 00:31:35,154 --> 00:31:38,817 - No, sir, but there has been progress. - Progress? 480 00:31:38,997 --> 00:31:41,158 Yes, we're hopeful that within a few weeks... 481 00:31:41,338 --> 00:31:43,636 I'm not interested in hearing about how hopeful you are. 482 00:31:43,807 --> 00:31:46,401 If you have questions, ask them. 483 00:31:48,925 --> 00:31:51,052 I'm trying to make sense of some difficult intel. 484 00:31:51,599 --> 00:31:56,093 And I'm asking if it's possible 485 00:31:56,747 --> 00:31:59,545 Sarah Mason has ever been in the employ of the U.S. Government. 486 00:32:01,026 --> 00:32:02,516 No, she hasn't. 487 00:32:04,602 --> 00:32:06,069 You know everything you need to know 488 00:32:06,237 --> 00:32:08,398 in order to apprehend this terrorist, major. 489 00:32:09,213 --> 00:32:12,546 I'm tired of your delays. I'm tired of your failures. 490 00:32:13,092 --> 00:32:14,992 The next time you contact me, 491 00:32:15,165 --> 00:32:19,158 I wanna hear that Sarah Mason has been located and eliminated. 492 00:32:19,375 --> 00:32:20,433 Is that clear? 493 00:32:20,947 --> 00:32:23,575 Yes, sir. I will find her. 494 00:32:57,013 --> 00:32:58,241 Mr. Hawkins. 495 00:33:47,018 --> 00:33:48,485 So, what did your boss say? 496 00:33:52,866 --> 00:33:56,063 I accept your offer to assist my search for Sarah Mason, for now. 497 00:33:57,247 --> 00:33:58,646 Okay. 498 00:34:03,028 --> 00:34:06,691 - And no politics. - Mr. Hawkins. 499 00:34:07,475 --> 00:34:09,966 She still has the bomb. 500 00:34:11,753 --> 00:34:13,243 I know. 501 00:34:20,444 --> 00:34:22,571 I'll be in touch, major. 502 00:35:04,697 --> 00:35:06,562 Oh, we gotta stop meeting like this, Jake. 503 00:35:08,743 --> 00:35:10,370 You wouldn't happen to know anything 504 00:35:10,548 --> 00:35:13,381 about a stash of stolen vaccine in this building, would you? 505 00:35:13,557 --> 00:35:16,788 - I checked, it's clear. Put it down. - I'm sure it is. 506 00:35:26,237 --> 00:35:28,637 Come on, Jake. Let's play ball. 507 00:35:34,893 --> 00:35:35,847 Come on, Jake. 508 00:35:36,052 --> 00:35:39,613 It'd go whole lot easier for you if you just tell me where the meds are. 509 00:35:42,012 --> 00:35:43,980 I don't know what the hell you're talking about. 510 00:35:45,709 --> 00:35:47,677 Get on the horn, tell them we found the vaccine. 511 00:35:47,845 --> 00:35:49,710 It's somewhere inside this warehouse. 512 00:35:49,939 --> 00:35:51,372 Roger that. 513 00:36:00,932 --> 00:36:02,331 Copy that. 514 00:36:02,497 --> 00:36:05,091 Sir, the vaccines have been located. 515 00:36:06,360 --> 00:36:07,987 - In Cheyenne. - What? 516 00:36:08,160 --> 00:36:12,494 The J&R office in Cheyenne says it's been delivered and destroyed. 517 00:36:12,689 --> 00:36:14,122 - How? - I don't know, sir, 518 00:36:14,322 --> 00:36:17,052 but the books are saying that the load is accounted for. 519 00:36:39,305 --> 00:36:41,432 We'll get the rest of the seed in a few days. 520 00:36:42,036 --> 00:36:44,061 And then get the rest done in a week or so. 521 00:36:44,238 --> 00:36:45,330 Yeah. 522 00:36:46,566 --> 00:36:50,935 Then I think I'm gonna head to Cheyenne with Trish. 523 00:36:52,129 --> 00:36:53,289 Yeah? 524 00:36:53,628 --> 00:36:57,155 Just for a week or two to check things out. 525 00:36:59,457 --> 00:37:01,288 I think that's a really good idea. 526 00:37:02,887 --> 00:37:05,617 Maybe you can give me some pointers on how to take care of Stanley. 527 00:37:06,085 --> 00:37:07,143 I'll make a list. 528 00:37:09,016 --> 00:37:11,041 And I'll follow it to the letter. 529 00:37:14,312 --> 00:37:16,371 Don't worry. 530 00:37:17,144 --> 00:37:18,270 I'll take care of Stanley. 531 00:37:18,810 --> 00:37:20,402 Thank you. 532 00:37:20,808 --> 00:37:22,366 You're welcome. 533 00:37:33,499 --> 00:37:36,798 We just heard from the truck over by Kendall field. They're done. 534 00:37:36,996 --> 00:37:40,090 - We should be done here shortly. - Yeah, but... 535 00:37:40,894 --> 00:37:42,589 They're gonna need you. 536 00:37:58,380 --> 00:38:00,405 I heard what happened with Goetz. 537 00:38:00,579 --> 00:38:03,776 - It sounds like we got awfully lucky. - It wasn't luck. 538 00:38:04,009 --> 00:38:05,567 Say what you want about J&R, 539 00:38:05,778 --> 00:38:07,905 but they don't make mistakes with their books. 540 00:38:08,074 --> 00:38:11,510 Someone on the inside changed the disposal facility log. 541 00:38:12,171 --> 00:38:16,608 How that happened, I have no idea. 542 00:38:20,466 --> 00:38:21,831 I think I have an idea. 543 00:39:21,722 --> 00:39:25,214 I got a radio call from Christina from Fall River, Missouri. 544 00:39:25,452 --> 00:39:30,048 She said that an Army Humvee arrived in her town with boxes of the vaccine 545 00:39:30,215 --> 00:39:32,547 and a medical officer to help administer the drugs. 546 00:39:33,947 --> 00:39:35,471 That's good news. 547 00:39:37,211 --> 00:39:39,145 You went outside your chain of command. 548 00:39:40,840 --> 00:39:43,434 You put yourself at risk to help those people. 549 00:39:43,604 --> 00:39:44,662 Why? 550 00:39:44,905 --> 00:39:48,136 Are you upset that they received the inoculations? 551 00:39:48,337 --> 00:39:52,171 I'm just trying to understand you. You're a military man. 552 00:39:52,400 --> 00:39:54,334 Military men follow orders. 553 00:39:54,830 --> 00:39:56,525 We also have families. 554 00:40:03,525 --> 00:40:04,617 Where? 555 00:40:06,456 --> 00:40:09,619 My wife was in Santa Fe when the attacks came. 556 00:40:10,520 --> 00:40:12,647 After that... 557 00:40:14,884 --> 00:40:16,909 I'm sorry. 558 00:40:20,247 --> 00:40:24,775 I have to hope that she's okay. 559 00:40:26,309 --> 00:40:28,675 Until then, I do my job. 560 00:40:30,473 --> 00:40:35,467 And I trust that wherever she is, 561 00:40:36,102 --> 00:40:40,061 some Army major is looking after her 562 00:40:40,233 --> 00:40:44,260 the way I try to look after the people under my charge. 563 00:40:48,426 --> 00:40:50,291 Thank you. 564 00:41:06,847 --> 00:41:12,410 - Where did that come from? - The fax in Beck's office. 565 00:41:12,610 --> 00:41:14,578 You know, I've seen that before. 566 00:41:14,742 --> 00:41:16,710 Been coming through Beck's fax machine for days, 567 00:41:16,877 --> 00:41:19,072 but I've just been throwing them away. 568 00:41:19,238 --> 00:41:21,570 Yeah, that's what you're supposed to do. 569 00:41:21,741 --> 00:41:23,766 If there was no other way to reach each other, 570 00:41:23,934 --> 00:41:28,234 the members of my team had a method of communicating in the open 571 00:41:28,397 --> 00:41:30,422 so that no one could read it but us. 572 00:41:30,629 --> 00:41:32,096 - Is it from Chavez? - No. 573 00:41:33,228 --> 00:41:34,456 He would... 574 00:41:34,628 --> 00:41:37,859 - He would just call. - Then Cheung? 575 00:41:38,891 --> 00:41:40,825 I don't know, maybe. 576 00:41:43,421 --> 00:41:44,911 Let's find out. 577 00:41:59,109 --> 00:42:00,576 What? 578 00:42:20,295 --> 00:42:22,923 You found my message in a bottle. 579 00:42:27,223 --> 00:42:31,091 - Who is this? - I can't talk now. 580 00:42:31,320 --> 00:42:33,185 But I know who you are, 581 00:42:33,685 --> 00:42:38,520 I know what you're trying to do, and I wanna help. 46239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.