Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,702 --> 00:01:59,078
A beggar woman.
2
00:01:59,162 --> 00:02:01,706
- Mad?
- Yes.
3
00:02:04,125 --> 00:02:06,085
Ah, yes. I remember.
4
00:02:07,587 --> 00:02:09,130
She follows the rivers.
5
00:02:10,799 --> 00:02:12,425
Comes from Burma.
6
00:02:35,365 --> 00:02:39,577
Not Indian. She comes from Savannakhét.
7
00:02:41,037 --> 00:02:42,580
Born there.
8
00:02:45,291 --> 00:02:47,001
Walking
9
00:02:47,502 --> 00:02:49,420
for ten years.
10
00:02:51,297 --> 00:02:54,717
And one day, in front of her, the Ganges.
11
00:02:56,219 --> 00:02:59,764
- Yes.
- She stays.
12
00:03:00,682 --> 00:03:02,475
That's right.
13
00:03:07,730 --> 00:03:10,733
Twelve children dead
while she walked towards Bengal?
14
00:03:10,817 --> 00:03:12,151
Yes.
15
00:03:12,986 --> 00:03:15,947
She leaves them. Sells them, forgets them.
16
00:03:19,576 --> 00:03:22,245
On the way to Bengal, she goes barren.
17
00:03:31,379 --> 00:03:36,175
- Savannakhét, Laos?
- Yes.
18
00:03:38,136 --> 00:03:39,429
At 17.
19
00:03:39,971 --> 00:03:42,974
Pregnant, 17,
20
00:03:44,893 --> 00:03:47,979
thrown out by her mother, goes away,
21
00:03:49,480 --> 00:03:52,025
asks the way to get lost.
22
00:03:54,152 --> 00:03:55,904
No one knows.
23
00:04:25,558 --> 00:04:29,020
In Calcutta they were together.
24
00:04:30,563 --> 00:04:33,775
- She and the white woman?
- Yes.
25
00:04:35,193 --> 00:04:37,195
During the same years...
26
00:05:56,107 --> 00:05:59,152
- He had followed her to India.
- Yes.
27
00:06:01,237 --> 00:06:02,989
For her, he left everything.
28
00:06:03,531 --> 00:06:05,116
Overnight.
29
00:06:05,199 --> 00:06:08,327
- The night of the ball?
- Yes.
30
00:06:12,040 --> 00:06:16,502
Michael Richardson was engaged
to a girl from S. Thala,
31
00:06:17,670 --> 00:06:20,298
Lola Valérie Stein.
32
00:06:25,595 --> 00:06:28,222
They were to marry in the autumn.
33
00:06:29,807 --> 00:06:31,684
Then, the ball.
34
00:06:32,894 --> 00:06:34,896
The ball at S. Thala.
35
00:06:36,939 --> 00:06:39,400
She arrived late,
36
00:06:40,902 --> 00:06:42,528
in the middle of the night,
37
00:06:44,113 --> 00:06:46,074
in black.
38
00:06:49,827 --> 00:06:51,829
That ball, such love,
39
00:06:52,663 --> 00:06:54,457
such desire.
40
00:07:01,255 --> 00:07:03,049
That light?
41
00:07:03,591 --> 00:07:05,051
The monsoon.
42
00:07:07,011 --> 00:07:08,429
That dust?
43
00:07:09,222 --> 00:07:11,099
Central Calcutta.
44
00:07:19,107 --> 00:07:21,192
What is that scent of flowers?
45
00:07:22,693 --> 00:07:24,070
Leprosy.
46
00:07:29,283 --> 00:07:30,993
Where are we?
47
00:07:35,331 --> 00:07:39,544
The French embassy, in India.
48
00:07:43,131 --> 00:07:46,008
- That murmur?
- The Ganges.
49
00:07:56,269 --> 00:08:00,731
When she died, he left India?
50
00:08:01,357 --> 00:08:02,608
Yes.
51
00:08:05,278 --> 00:08:07,905
Her grave is in the English cemetery?
52
00:08:09,365 --> 00:08:10,658
Yes.
53
00:08:18,457 --> 00:08:22,253
- She died out there?
- On the islands.
54
00:08:25,339 --> 00:08:28,676
Found dead one night.
55
00:08:42,106 --> 00:08:44,567
A black Lancia
56
00:08:45,818 --> 00:08:48,446
speeds along the road to Chandernagore.
57
00:08:52,366 --> 00:08:56,245
It was there that she first...
58
00:08:58,372 --> 00:08:59,624
Yes.
59
00:09:30,780 --> 00:09:32,490
What are you afraid of?
60
00:09:58,099 --> 00:10:00,059
Anne-Marie Stretter.
61
00:10:45,104 --> 00:10:48,816
They would dance in the evening.
62
00:10:51,569 --> 00:10:53,237
They're dancing.
63
00:11:25,227 --> 00:11:27,438
What are you crying about?
64
00:11:38,449 --> 00:11:39,950
I love you
65
00:11:40,868 --> 00:11:42,536
to the point of not seeing,
66
00:11:44,246 --> 00:11:45,956
not hearing,
67
00:11:47,166 --> 00:11:48,292
dying.
68
00:12:48,686 --> 00:12:53,149
Lepers burst like sacks of dust, you know.
69
00:12:54,442 --> 00:12:59,155
- Don't suffer?
- No, feel nothing.
70
00:13:33,731 --> 00:13:36,901
She's there by the Ganges,
under the trees.
71
00:13:38,777 --> 00:13:40,488
She has forgotten.
72
00:14:44,843 --> 00:14:48,597
- The French vice-consul from Lahore.
- Yes.
73
00:14:49,640 --> 00:14:52,101
Sent to Calcutta in disgrace.
74
00:15:39,690 --> 00:15:41,609
He's come back to the grounds?
75
00:15:42,568 --> 00:15:43,902
Yes.
76
00:15:45,237 --> 00:15:47,698
He comes every night.
77
00:16:09,470 --> 00:16:11,430
The tennis court, deserted.
78
00:16:23,400 --> 00:16:26,111
Anne-Marie Stretter's red bicycle.
79
00:16:58,727 --> 00:17:00,813
Where is the one in black?
80
00:17:01,939 --> 00:17:04,149
Out driving.
81
00:17:04,233 --> 00:17:08,529
She comes back with the night.
82
00:17:12,616 --> 00:17:16,412
The black Lancia
has just entered the grounds.
83
00:17:59,246 --> 00:18:03,292
She hunts at night
in the depths of the Ganges.
84
00:18:04,168 --> 00:18:06,211
For food.
85
00:19:22,204 --> 00:19:24,248
Dead on the islands.
86
00:19:26,834 --> 00:19:31,964
- Her eyes pierced with light, dead.
- Yes.
87
00:19:32,506 --> 00:19:34,716
Beneath that stone.
88
00:19:35,551 --> 00:19:39,137
Around her, a bend in the Ganges.
89
00:20:23,473 --> 00:20:27,352
Four o'clock. Darkest night.
90
00:20:29,688 --> 00:20:32,733
- No one's asleep?
- No one.
91
00:20:36,194 --> 00:20:38,196
What heat!
92
00:20:39,197 --> 00:20:40,866
Impossible.
93
00:20:41,658 --> 00:20:43,327
Terrible.
94
00:20:45,412 --> 00:20:47,497
Another storm
95
00:20:48,123 --> 00:20:50,792
coming to Bengal.
96
00:20:51,543 --> 00:20:53,587
Coming from the islands.
97
00:20:54,463 --> 00:20:58,550
From the estuaries, inexhaustible.
98
00:21:08,435 --> 00:21:10,020
What's that sound?
99
00:21:11,146 --> 00:21:13,565
Her, crying.
100
00:21:17,069 --> 00:21:20,697
- She isn't suffering, is she?
- No.
101
00:21:21,657 --> 00:21:24,993
Leprosy. Leprosy of the heart.
102
00:22:36,148 --> 00:22:40,944
- Can't bear it?
- No, can't bear it.
103
00:22:41,570 --> 00:22:44,281
India, can't bear it.
104
00:22:57,085 --> 00:22:58,587
She's sleeping.
105
00:23:11,391 --> 00:23:13,810
He loved her more than
anything in the world.
106
00:23:14,519 --> 00:23:16,271
More than that.
107
00:23:20,567 --> 00:23:24,946
Michael Richardson set up
a marine insurance business
108
00:23:25,030 --> 00:23:28,450
in Bengal, to stay with her in India.
109
00:23:37,501 --> 00:23:38,710
Listen.
110
00:23:40,921 --> 00:23:42,589
The Ganges fishermen.
111
00:23:59,773 --> 00:24:01,817
What a night!
112
00:24:04,319 --> 00:24:06,363
What heat!
113
00:24:07,364 --> 00:24:08,490
All-embracing...
114
00:24:10,575 --> 00:24:12,119
deathly.
115
00:24:18,834 --> 00:24:22,754
From behind the plants in the bar
she watches them.
116
00:24:24,381 --> 00:24:26,299
Only at dawn...
117
00:24:28,301 --> 00:24:31,805
when the lovers went toward
the door of the ballroom,
118
00:24:33,181 --> 00:24:36,434
did Lola Valérie Stein utter a cry.
119
00:24:39,980 --> 00:24:42,190
Didn't hear anything else.
120
00:24:42,899 --> 00:24:44,985
Didn't see anything else.
121
00:24:45,944 --> 00:24:48,029
This crime in her past.
122
00:24:48,947 --> 00:24:50,323
Yes.
123
00:24:57,831 --> 00:24:59,541
Rain.
124
00:24:59,624 --> 00:25:01,168
Yes.
125
00:25:01,251 --> 00:25:03,253
Cool.
126
00:25:24,107 --> 00:25:27,152
Her music, that was Venice.
127
00:25:28,361 --> 00:25:30,655
A promising artist.
128
00:25:34,784 --> 00:25:38,163
- Never gave up playing?
- Never.
129
00:25:50,717 --> 00:25:54,137
Ana Maria Guardi.
130
00:25:54,221 --> 00:25:55,472
Yes.
131
00:26:04,940 --> 00:26:07,192
The first marriage?
132
00:26:07,984 --> 00:26:12,113
- The first post?
- Savannakhét, Laos.
133
00:26:13,949 --> 00:26:18,578
To a French colonial civil servant.
She's 18.
134
00:26:20,997 --> 00:26:22,916
Oh, yes, a river.
135
00:26:24,626 --> 00:26:26,670
Already,
136
00:26:26,753 --> 00:26:29,256
she's sitting by a river,
137
00:26:29,339 --> 00:26:31,007
and she's looking.
138
00:26:31,675 --> 00:26:33,468
The Mekong.
139
00:26:35,303 --> 00:26:39,474
- She's silent? Crying?
- Yes.
140
00:26:39,557 --> 00:26:42,602
They say, "She won't get used to it.
141
00:26:42,686 --> 00:26:44,729
She'll have to be sent back to Europe."
142
00:26:45,730 --> 00:26:49,985
- She couldn't bear it, already?
- Already.
143
00:26:51,903 --> 00:26:54,364
Caught behind gates.
144
00:26:54,948 --> 00:26:57,742
The government house grounds.
145
00:26:58,868 --> 00:27:01,871
- Those sentries?
- The guard.
146
00:27:04,582 --> 00:27:07,877
- Already couldn't bear it.
- No.
147
00:27:12,590 --> 00:27:16,511
One day, a government launch stops.
148
00:27:17,595 --> 00:27:21,725
Monsieur Stretter is
inspecting the Mekong posts.
149
00:27:23,226 --> 00:27:27,647
- Takes her away to Savannakhét?
- Yes, takes her with him.
150
00:27:28,857 --> 00:27:32,819
For 17 years,
through the capitals of Asia.
151
00:27:33,945 --> 00:27:38,116
You find her in Peking, again in Mandalay.
152
00:27:39,242 --> 00:27:42,620
In Bangkok. You find her in Bangkok.
153
00:27:43,413 --> 00:27:46,082
In Rangoon. In Sydney.
154
00:27:47,167 --> 00:27:49,461
You find her in Lahore.
155
00:27:49,544 --> 00:27:51,546
Seventeen years.
156
00:27:53,089 --> 00:27:55,592
She's in Calcutta.
157
00:27:56,176 --> 00:27:57,469
Calcutta.
158
00:27:58,219 --> 00:27:59,888
She dies.
159
00:28:06,311 --> 00:28:09,272
- Who's the other man?
- A friend passing through.
160
00:28:10,106 --> 00:28:12,192
A friend of the Stretters.
161
00:28:13,943 --> 00:28:16,112
Whoever wants her, has her.
162
00:28:16,821 --> 00:28:19,115
He gives her.
163
00:28:20,325 --> 00:28:23,119
- Love.
- Yes.
164
00:28:25,372 --> 00:28:27,040
Splendor.
165
00:28:29,501 --> 00:28:33,505
"Anne-Marie Stretter"
written on the grave?
166
00:28:35,006 --> 00:28:38,259
"Ana Maria Guardi,"
167
00:28:38,927 --> 00:28:40,762
but worn away.
168
00:28:55,443 --> 00:28:57,487
Every night...
169
00:28:59,614 --> 00:29:01,449
looks at her.
170
00:29:03,952 --> 00:29:07,872
- Has never spoken to her?
- Never.
171
00:29:09,457 --> 00:29:12,085
Never approached any woman.
172
00:29:16,172 --> 00:29:19,759
- The male virgin of Lahore.
- Yes.
173
00:30:18,860 --> 00:30:23,031
- Those gleams over there?
- The burning ghats.
174
00:30:25,533 --> 00:30:28,161
Burning those who died of hunger?
175
00:30:28,661 --> 00:30:30,121
Yes.
176
00:30:34,417 --> 00:30:36,294
It's dawn.
177
00:30:45,428 --> 00:30:47,430
He had fired a gun in Lahore.
178
00:30:47,514 --> 00:30:50,808
One night, from his balcony,
179
00:30:50,892 --> 00:30:54,062
he fired on the lepers
of the Shalimar Gardens.
180
00:30:56,105 --> 00:30:58,775
- Couldn't bear it?
- No.
181
00:31:00,151 --> 00:31:02,904
- India, couldn't bear it?
- No.
182
00:31:04,405 --> 00:31:06,115
What about India?
183
00:31:08,826 --> 00:31:10,453
The idea.
184
00:31:27,679 --> 00:31:32,225
There was a reception
at the French embassy?
185
00:31:32,308 --> 00:31:33,726
Yes.
186
00:31:52,870 --> 00:31:55,248
The park stretches down to the Ganges.
187
00:31:56,124 --> 00:32:01,254
The offices are on this side.
You see? Those gray buildings.
188
00:32:02,046 --> 00:32:06,217
Farther away, the tennis courts,
deserted during the monsoon.
189
00:32:07,719 --> 00:32:09,971
Almost no one is dancing?
190
00:32:10,597 --> 00:32:13,433
In this heat, how could you?
191
00:32:14,267 --> 00:32:17,478
The only remedy, immobility.
192
00:32:17,562 --> 00:32:20,898
Slowness. Slow down the blood.
193
00:32:20,982 --> 00:32:24,193
The smell of mud. Insipid.
194
00:32:25,028 --> 00:32:28,031
The Ganges, low tide.
195
00:32:53,473 --> 00:32:55,642
The new Austrian attaché.
196
00:32:56,684 --> 00:32:58,394
Been here a month.
197
00:32:59,562 --> 00:33:03,524
- He can't get used to India.
- His first time here?
198
00:33:04,317 --> 00:33:05,568
Yes.
199
00:33:06,944 --> 00:33:08,738
He'll come again.
200
00:33:09,364 --> 00:33:12,700
- He'll go to the islands.
- How can you tell?
201
00:33:14,285 --> 00:33:16,913
The anguish in his eyes.
202
00:33:18,206 --> 00:33:20,792
She can't bear people
who get used to India.
203
00:33:21,334 --> 00:33:25,046
The ambassador asks people
to the islands for his wife.
204
00:33:27,340 --> 00:33:28,883
She goes alone to the islands.
205
00:33:29,425 --> 00:33:32,053
The ambassador goes hunting in Nepal.
206
00:33:32,553 --> 00:33:34,639
They say her lovers are English,
207
00:33:34,722 --> 00:33:38,893
don't mix with the embassies,
and that the ambassador knows.
208
00:33:45,817 --> 00:33:47,902
A friend of the Stretters'.
209
00:33:48,778 --> 00:33:50,738
Unknown in Calcutta.
210
00:34:09,048 --> 00:34:12,343
With this humidity the pianos are detuned.
211
00:34:16,848 --> 00:34:20,351
The French vice-consul
has just entered the park.
212
00:34:21,060 --> 00:34:24,981
At the last minute
she sent him a card, "Come."
213
00:34:26,232 --> 00:34:28,192
Just what did he do?
214
00:34:29,110 --> 00:34:32,739
The worst. Killed.
215
00:34:33,281 --> 00:34:36,409
- In Lahore.
- The official version?
216
00:34:37,201 --> 00:34:40,705
Nerves gave way. Often happens.
217
00:34:41,456 --> 00:34:44,000
- Easy to say.
- Yes.
218
00:34:47,837 --> 00:34:51,382
His face, as if grafted.
219
00:34:52,216 --> 00:34:54,844
Very pale.
220
00:34:57,346 --> 00:34:59,932
She could have spared us his presence.
221
00:35:00,892 --> 00:35:03,394
An outcast in Lahore too?
222
00:35:04,228 --> 00:35:05,730
There too.
223
00:35:05,813 --> 00:35:08,524
He just escaped being dismissed.
224
00:35:09,358 --> 00:35:12,195
The ambassador intervened.
225
00:35:14,447 --> 00:35:18,659
Closed circles in India
make me think of leprosy.
226
00:35:30,588 --> 00:35:32,423
Perhaps he drank?
227
00:35:32,507 --> 00:35:34,008
No.
228
00:35:34,091 --> 00:35:37,178
Drunkenness is the same for us all here.
229
00:35:37,762 --> 00:35:39,514
We talk about going home.
230
00:35:40,973 --> 00:35:42,850
No, he didn't drink.
231
00:35:45,728 --> 00:35:48,564
The ambassador asked the young attaché
232
00:35:48,648 --> 00:35:52,068
to have a word with him.
233
00:35:52,735 --> 00:35:54,445
He tries.
234
00:35:55,238 --> 00:35:58,866
He turns away. Can't bear it.
235
00:35:59,575 --> 00:36:01,953
Any of it.
236
00:36:06,541 --> 00:36:08,251
He laughs.
237
00:36:09,001 --> 00:36:12,088
As if he were suddenly mad with joy.
238
00:36:12,630 --> 00:36:14,674
Look...
239
00:36:16,300 --> 00:36:20,304
Perhaps he's just seen
Madame Stretter. Perhaps.
240
00:36:21,931 --> 00:36:26,686
- You mean--
- I wonder. Perhaps.
241
00:36:32,942 --> 00:36:35,653
Did he talk about Lahore?
242
00:36:36,529 --> 00:36:39,907
Only to her. Near dawn.
243
00:36:43,077 --> 00:36:46,539
He fired at night,
on the Shalimar Gardens.
244
00:36:47,331 --> 00:36:50,042
On lepers, dogs.
245
00:36:51,502 --> 00:36:56,382
But they found bullets in the mirrors
in his house in Lahore too.
246
00:36:58,092 --> 00:37:00,511
Shooting at himself...
247
00:37:03,639 --> 00:37:07,560
Roses arrived every day from Nepal.
248
00:37:09,020 --> 00:37:12,356
She gave them out at the end of the ball.
249
00:37:16,736 --> 00:37:20,364
After lunch, people sink. Heavy sleep.
250
00:37:20,448 --> 00:37:23,868
Yet everyone waits
for something like that.
251
00:37:23,951 --> 00:37:28,915
Storms are expected.
Just a hole in the sky.
252
00:37:29,832 --> 00:37:31,876
It fills in straightaway.
253
00:37:41,093 --> 00:37:43,137
How white she is!
254
00:37:43,220 --> 00:37:45,556
How white they are, the women of Calcutta!
255
00:37:47,391 --> 00:37:50,102
For six months, out only in the evening.
256
00:37:50,603 --> 00:37:52,271
Fleeing the sun.
257
00:37:59,153 --> 00:38:02,156
Seems imprisoned in a kind of suffering.
258
00:38:06,118 --> 00:38:09,288
No one really knows
what goes on behind these walls.
259
00:38:09,914 --> 00:38:11,749
What she does.
260
00:38:13,000 --> 00:38:15,544
Cycling very early in the morning,
261
00:38:15,628 --> 00:38:17,171
in the grounds.
262
00:38:17,755 --> 00:38:21,342
Playing tennis, she reads, they say.
263
00:38:22,134 --> 00:38:25,054
Parcels of books come from Venice for her.
264
00:38:26,973 --> 00:38:28,849
She goes to the islands.
265
00:38:28,933 --> 00:38:30,851
Appearances.
266
00:38:50,329 --> 00:38:54,417
Only one person sees him.
The director of the European club.
267
00:38:55,001 --> 00:38:56,585
A drunkard.
268
00:38:58,838 --> 00:39:03,342
All he said to the director
was repeated to the ambassador.
269
00:39:03,426 --> 00:39:06,053
- It's horrid!
- You don't understand.
270
00:39:06,804 --> 00:39:11,726
He knew it would be repeated.
That's why he spoke to the director.
271
00:39:12,560 --> 00:39:16,731
A way to reach her, this woman.
272
00:39:20,568 --> 00:39:24,530
He said he was entitled
to Madame Stretter's attentions,
273
00:39:25,031 --> 00:39:27,158
to her love,
274
00:39:27,241 --> 00:39:29,410
as much as the others.
275
00:39:30,953 --> 00:39:33,372
Her lovers from Calcutta.
276
00:39:38,544 --> 00:39:41,839
At night, near the tennis courts,
277
00:39:42,965 --> 00:39:44,884
this bicycle,
278
00:39:46,510 --> 00:39:50,389
he says, "A thing she had touched."
279
00:39:53,350 --> 00:39:54,518
No,
280
00:39:55,853 --> 00:39:58,272
that can't be repeated.
281
00:40:08,616 --> 00:40:11,660
Of this passion, she said nothing.
282
00:40:12,369 --> 00:40:13,954
Nothing.
283
00:40:20,377 --> 00:40:24,673
He said he regretted not making
a convincing report of Lahore.
284
00:40:26,092 --> 00:40:27,468
Convincing?
285
00:40:28,886 --> 00:40:30,721
I remember the word.
286
00:40:31,806 --> 00:40:35,392
- What's known of his background?
- Lived in Neuilly.
287
00:40:35,893 --> 00:40:38,104
Father worked in a bank.
288
00:40:40,272 --> 00:40:43,109
Mother left the father, then died.
289
00:40:43,192 --> 00:40:47,780
Expelled from various schools.
At 15, a disciplinary school.
290
00:40:49,281 --> 00:40:51,450
An aunt writes sometimes.
291
00:40:55,704 --> 00:40:57,957
Look at his eyes.
292
00:40:58,791 --> 00:41:00,376
He's crying.
293
00:41:01,794 --> 00:41:03,629
He seems unaware of it.
294
00:41:05,464 --> 00:41:08,342
He seems to be in a state
295
00:41:09,593 --> 00:41:11,220
of tears.
296
00:42:13,115 --> 00:42:14,909
What do you want?
297
00:42:16,202 --> 00:42:17,786
To talk to you.
298
00:42:18,412 --> 00:42:20,289
What about?
299
00:42:21,332 --> 00:42:23,584
Your next post.
300
00:42:24,460 --> 00:42:28,255
The voice is toneless,
as if he was trying not to shout.
301
00:42:29,006 --> 00:42:31,425
You can't get used to it either?
302
00:42:33,010 --> 00:42:34,011
No.
303
00:42:34,720 --> 00:42:36,513
The heat, of course,
304
00:42:38,432 --> 00:42:40,017
but also the monotony.
305
00:42:41,268 --> 00:42:42,853
The light,
306
00:42:43,812 --> 00:42:45,189
no color.
307
00:42:51,028 --> 00:42:54,073
But you, before Lahore--
308
00:42:55,950 --> 00:42:58,118
Would you have preferred something else?
309
00:42:59,328 --> 00:43:00,371
No.
310
00:43:01,622 --> 00:43:03,582
Lahore was what I wanted.
311
00:43:07,086 --> 00:43:08,754
Come to the bar.
312
00:43:11,840 --> 00:43:13,217
What are you afraid of?
313
00:43:17,096 --> 00:43:19,181
They say you'd like Bombay.
314
00:43:20,724 --> 00:43:22,685
I wish to stay in Calcutta.
315
00:43:23,936 --> 00:43:26,188
I don't think that's possible.
316
00:43:27,022 --> 00:43:29,400
Then leave it to the Consular Service.
317
00:43:31,527 --> 00:43:33,320
They can send me where they like.
318
00:43:35,739 --> 00:43:38,659
Bombay is less crowded.
The climate is better.
319
00:43:39,326 --> 00:43:41,495
The nearness of the sea is an advantage.
320
00:43:45,791 --> 00:43:48,627
I haven't asked to see my file.
321
00:43:51,297 --> 00:43:52,548
What does it say?
322
00:43:54,341 --> 00:43:56,135
That Lahore--
323
00:43:57,219 --> 00:43:59,096
What you did in Lahore...
324
00:44:01,473 --> 00:44:06,895
people can't understand,
no matter how hard they try.
325
00:44:07,730 --> 00:44:09,106
No one.
326
00:44:11,775 --> 00:44:12,901
No one?
327
00:44:24,413 --> 00:44:27,499
What are you doing? Come along.
328
00:44:31,170 --> 00:44:33,130
I'm listening to "India Song."
329
00:44:41,472 --> 00:44:44,183
I came to India because of "India Song."
330
00:44:51,690 --> 00:44:53,942
That tune makes me want to love.
331
00:45:06,663 --> 00:45:08,207
I have never loved.
332
00:45:11,210 --> 00:45:13,212
I had never loved anyone.
333
00:45:39,530 --> 00:45:43,867
He saw himself photographed,
in a rocking chair by the Gulf of Oman.
334
00:45:45,702 --> 00:45:47,037
Then, one morning,
335
00:45:48,080 --> 00:45:51,542
on the way to his office,
he saw her in the park,
336
00:45:52,042 --> 00:45:53,752
by the tennis courts,
337
00:45:54,878 --> 00:45:56,004
in white.
338
00:45:56,088 --> 00:45:59,133
What a story! What passion!
339
00:45:59,216 --> 00:46:01,677
He left everything for her.
340
00:46:04,263 --> 00:46:07,266
Some close friends stayed
after the reception.
341
00:46:10,144 --> 00:46:12,062
The passion sometimes...
342
00:46:12,855 --> 00:46:16,150
Those European suicides
that increase with the hunger
343
00:46:16,233 --> 00:46:17,609
that they never suffer.
344
00:46:18,277 --> 00:46:22,781
In its internal law,
that culpability of the West...
345
00:46:24,950 --> 00:46:26,743
It is absurd, clearly.
346
00:46:28,495 --> 00:46:31,457
Shanghai, did you see
the photos of the bombing?
347
00:46:32,374 --> 00:46:35,836
The first attempt in Savannakhét,
348
00:46:37,421 --> 00:46:39,506
because of a dead baby,
349
00:46:39,590 --> 00:46:42,968
abandoned by its mother,
a beggar from the north,
350
00:46:43,051 --> 00:46:45,554
in the government house grounds
351
00:46:46,597 --> 00:46:47,931
outside her room.
352
00:46:56,982 --> 00:46:59,568
No woman in Lahore knew him enough
353
00:47:01,278 --> 00:47:03,363
to shed any light on...
354
00:47:03,864 --> 00:47:06,575
- No woman.
- How terrible!
355
00:47:08,785 --> 00:47:11,455
No one has ever visited him in Lahore.
356
00:47:12,498 --> 00:47:15,876
That's how he wanted to be,
a virgin alone,
357
00:47:17,544 --> 00:47:19,213
waiting for love.
358
00:47:27,221 --> 00:47:31,183
Death all around you,
never quite reaching you.
359
00:47:31,975 --> 00:47:33,602
What are you talking about?
360
00:47:34,228 --> 00:47:37,314
The vice-consul who is
looking for Madame Stretter.
361
00:47:40,651 --> 00:47:42,945
She has been leaving receptions
362
00:47:43,028 --> 00:47:45,155
more and more often.
363
00:48:29,074 --> 00:48:31,618
It was bound to happen. Look.
364
00:48:32,411 --> 00:48:35,414
He is going over to Madame Stretter.
365
00:48:38,292 --> 00:48:39,835
Did you see?
366
00:48:40,335 --> 00:48:41,628
How subtle!
367
00:48:42,713 --> 00:48:45,340
How cleverly he saved his wife.
368
00:48:46,592 --> 00:48:50,178
- Where are they going?
- Into the second drawing room.
369
00:48:50,262 --> 00:48:54,433
Sooner or later the ambassador
had to talk with him.
370
00:48:54,516 --> 00:48:56,268
So you see...
371
00:48:59,605 --> 00:49:01,481
He's asked for champagne.
372
00:49:09,740 --> 00:49:12,868
If I've got it right, you'd like Bombay?
373
00:49:14,661 --> 00:49:17,956
But in Bombay you couldn't
have the same job as Lahore.
374
00:49:19,791 --> 00:49:21,293
It's still too soon.
375
00:49:23,587 --> 00:49:27,883
If you stay here for a while,
people will forget.
376
00:49:31,345 --> 00:49:33,555
Or I can keep you in Calcutta.
377
00:49:34,556 --> 00:49:35,724
Yes.
378
00:49:37,476 --> 00:49:41,146
A strange thing, a career.
379
00:49:41,647 --> 00:49:45,400
If you forget Lahore, so will others.
380
00:49:45,484 --> 00:49:47,110
I won't forget Lahore.
381
00:49:52,532 --> 00:49:54,576
There are remedies
382
00:49:55,827 --> 00:49:58,288
for this sort of nervousness,
383
00:49:59,998 --> 00:50:01,249
as it is called.
384
00:50:02,459 --> 00:50:04,795
- You know.
- No!
385
00:50:08,548 --> 00:50:11,093
At the beginning,
everyone, myself included,
386
00:50:11,677 --> 00:50:13,512
we feel the same.
387
00:50:14,971 --> 00:50:17,182
It's a question of finding,
388
00:50:18,058 --> 00:50:19,309
inventing,
389
00:50:20,852 --> 00:50:22,854
a way of looking at things.
390
00:50:24,898 --> 00:50:26,149
I haven't.
391
00:50:28,819 --> 00:50:30,070
I see nothing.
392
00:50:32,114 --> 00:50:33,407
Go back to Paris.
393
00:50:34,157 --> 00:50:35,367
No.
394
00:50:35,867 --> 00:50:37,244
It's impossible.
395
00:50:55,721 --> 00:50:58,598
The Mekong, at Savannakhét,
396
00:50:58,682 --> 00:51:02,352
flowing yellow between
forest and rice fields.
397
00:51:04,271 --> 00:51:07,524
In those days the launches were slow.
398
00:51:07,607 --> 00:51:09,359
It took days.
399
00:51:11,069 --> 00:51:15,490
At sunset, the mosquitoes--
We couldn't see a thing.
400
00:51:15,991 --> 00:51:18,785
Black clusters on the netting.
401
00:51:18,869 --> 00:51:21,496
The ambassador wrote poetry.
402
00:51:21,580 --> 00:51:25,876
- It's said she discouraged it.
- The banks can't be seen when it rains.
403
00:51:26,877 --> 00:51:28,545
The sky is low.
404
00:51:29,921 --> 00:51:31,256
The water, muddy.
405
00:51:33,550 --> 00:51:37,429
When he met her,
she was so young and he, already...
406
00:51:39,097 --> 00:51:41,391
They're great friends.
407
00:51:43,018 --> 00:51:45,812
He took her away from Savannakhét?
408
00:51:46,313 --> 00:51:48,106
No one knows.
409
00:51:48,648 --> 00:51:51,568
She courted death in Savannakhét.
410
00:51:52,360 --> 00:51:53,570
So young.
411
00:51:53,653 --> 00:51:55,864
You must come with us to the islands.
412
00:51:57,657 --> 00:51:59,993
The embassy villa
was built a long time ago.
413
00:52:00,494 --> 00:52:01,912
It's worth seeing.
414
00:52:02,871 --> 00:52:05,290
And also the islands of the delta.
415
00:52:05,373 --> 00:52:07,375
I'd be pleased to come.
416
00:52:15,258 --> 00:52:20,597
Perhaps what she did was music
417
00:52:22,390 --> 00:52:23,892
behind those walls.
418
00:52:23,975 --> 00:52:27,813
Prisoner of that suffering, so old.
419
00:52:28,897 --> 00:52:30,232
Painless.
420
00:52:31,650 --> 00:52:33,485
A leprosy of the heart.
421
00:52:37,155 --> 00:52:41,535
Yet sometimes,
in the grounds, those tears...
422
00:52:43,578 --> 00:52:45,789
The light of the monsoon,
423
00:52:47,123 --> 00:52:49,000
so harsh...
424
00:52:49,835 --> 00:52:53,004
and her eyes so clear that tears...
425
00:53:10,605 --> 00:53:12,065
Tell me about her.
426
00:53:13,483 --> 00:53:14,901
Irreproachable.
427
00:53:15,485 --> 00:53:17,153
Here that means
428
00:53:18,613 --> 00:53:21,157
nothing that you can see.
429
00:53:27,455 --> 00:53:30,500
After Venice, she gave no more concerts?
430
00:53:31,793 --> 00:53:33,795
No, never.
431
00:53:46,850 --> 00:53:48,059
Have they met?
432
00:53:51,104 --> 00:53:53,481
They must have seen each other
in the grounds.
433
00:54:03,450 --> 00:54:05,243
What is he looking at?
434
00:54:05,327 --> 00:54:08,538
Madame Stretter,
dancing with the young attaché.
435
00:54:30,727 --> 00:54:34,856
Listen carefully to her voice, the accent.
436
00:54:37,567 --> 00:54:40,445
Perhaps that's what
makes her seem distant.
437
00:54:40,528 --> 00:54:45,283
- That origin.
- Yes, maybe that too.
438
00:54:50,747 --> 00:54:52,749
I wish I were you,
439
00:54:53,667 --> 00:54:57,337
arriving here for the first time,
with the rains.
440
00:55:00,090 --> 00:55:01,675
You aren't bored?
441
00:55:03,176 --> 00:55:05,345
What do you do in the evenings?
442
00:55:06,137 --> 00:55:07,681
On Sundays?
443
00:55:09,182 --> 00:55:10,934
I read, sleep.
444
00:55:11,726 --> 00:55:13,436
I don't really know.
445
00:55:15,146 --> 00:55:18,525
Boredom, of course, is so personal.
446
00:55:18,608 --> 00:55:20,485
It's hard to give advice.
447
00:55:22,237 --> 00:55:24,030
I don't think I'm bored.
448
00:55:25,865 --> 00:55:29,953
Then again, it may not be
as serious as they say.
449
00:55:33,373 --> 00:55:37,585
Thank you for sending the
parcels of books up so promptly.
450
00:55:38,670 --> 00:55:40,255
A pleasure.
451
00:55:43,633 --> 00:55:48,680
You know, one could say
452
00:55:49,514 --> 00:55:51,474
almost nothing is possible in India.
453
00:55:52,600 --> 00:55:54,310
What do you mean?
454
00:55:57,022 --> 00:55:58,356
Nothing.
455
00:55:59,190 --> 00:56:01,609
That this general despondency...
456
00:56:04,821 --> 00:56:08,658
it's neither painful nor pleasant
to live in India.
457
00:56:09,325 --> 00:56:11,870
Neither easy nor difficult.
458
00:56:13,163 --> 00:56:14,330
It's nothing.
459
00:56:15,165 --> 00:56:16,791
You see? Nothing.
460
00:56:23,298 --> 00:56:25,383
You mean it's impossible?
461
00:56:27,177 --> 00:56:30,513
Well, perhaps, yes.
462
00:56:31,639 --> 00:56:35,518
But then, you know it's probably
an oversimplification.
463
00:56:39,814 --> 00:56:42,317
The vice-consul is looking at you.
464
00:56:45,195 --> 00:56:47,405
He's been doing so all evening.
465
00:56:49,699 --> 00:56:51,242
You didn't notice?
466
00:56:53,995 --> 00:56:56,623
Where is he hoping to be posted?
467
00:56:58,625 --> 00:57:00,085
Here in Calcutta.
468
00:57:01,753 --> 00:57:02,837
Really?
469
00:57:05,924 --> 00:57:07,967
I thought you knew already.
470
00:57:24,901 --> 00:57:26,611
They say you're Venetian.
471
00:57:29,364 --> 00:57:33,243
My father was French.
My mother was from Venice.
472
00:57:33,326 --> 00:57:34,953
I kept her name.
473
00:57:36,871 --> 00:57:39,249
At first, I would have said English.
474
00:57:40,166 --> 00:57:41,793
That happens.
475
00:57:45,171 --> 00:57:48,383
Are there any who never get used to it?
476
00:57:53,888 --> 00:57:55,932
Almost everyone does.
477
00:58:08,695 --> 00:58:11,906
Did my husband mention the islands?
478
00:58:14,159 --> 00:58:15,702
I'd be pleased to come.
479
00:58:18,746 --> 00:58:20,456
You write, I believe?
480
00:58:23,126 --> 00:58:26,004
I once thought I could.
481
00:58:27,172 --> 00:58:28,423
Did someone tell you?
482
00:58:29,424 --> 00:58:31,342
Yes, but I would have guessed.
483
00:58:32,677 --> 00:58:34,637
Your way of being silent.
484
00:58:36,222 --> 00:58:37,765
I gave it up.
485
00:58:39,475 --> 00:58:41,603
Monsieur Stretter used to write?
486
00:58:43,271 --> 00:58:46,566
He used to, yes. He too, and then...
487
00:58:47,942 --> 00:58:49,277
And you?
488
00:58:50,486 --> 00:58:52,113
I never tried.
489
00:58:54,490 --> 00:58:56,826
You think it's not worth it, don't you?
490
00:58:59,162 --> 00:59:02,582
Well, yes, if you like.
491
00:59:04,500 --> 00:59:06,252
You play music?
492
00:59:08,713 --> 00:59:10,215
Sometimes.
493
00:59:10,924 --> 00:59:12,800
Less, in the last few years.
494
00:59:13,676 --> 00:59:14,802
Why?
495
00:59:18,723 --> 00:59:20,308
Hard to put into words.
496
00:59:23,686 --> 00:59:25,396
Tell me.
497
00:59:27,774 --> 00:59:31,611
A sort of pain is linked to music
498
00:59:31,694 --> 00:59:34,489
for some time now, for me.
499
00:59:37,909 --> 00:59:41,371
In Venice already,
very young, 18 years old,
500
00:59:42,413 --> 00:59:45,792
music, to the point of madness.
501
00:59:45,875 --> 00:59:50,755
Until a sort of suicide, already.
502
00:59:51,965 --> 00:59:55,385
She says she no longer knows how to play.
503
00:59:57,387 --> 00:59:59,097
What's happening?
504
00:59:59,764 --> 01:00:03,518
The vice-consul is dancing
with the Spanish ambassador's wife.
505
01:00:03,601 --> 01:00:05,270
He's talking of leprosy.
506
01:00:10,024 --> 01:00:11,943
Will you have to dance with him?
507
01:00:14,404 --> 01:00:16,447
I don't have to do anything, but...
508
01:00:20,201 --> 01:00:21,995
But he was here tonight
509
01:00:22,829 --> 01:00:24,247
near the tennis courts.
510
01:00:25,540 --> 01:00:27,000
He sleeps badly.
511
01:00:28,251 --> 01:00:31,087
- She broke away from him.
- What happened?
512
01:00:31,170 --> 01:00:33,172
Something he said
513
01:00:34,090 --> 01:00:35,591
must have frightened her.
514
01:00:36,384 --> 01:00:38,094
What do people fear?
515
01:00:38,177 --> 01:00:41,472
Repulsion is a feeling
you know nothing about.
516
01:00:44,767 --> 01:00:46,269
I don't understand.
517
01:00:47,478 --> 01:00:49,397
What do you mean?
518
01:00:51,190 --> 01:00:52,400
Horror.
519
01:00:59,407 --> 01:01:01,367
Come to the bar.
520
01:01:02,118 --> 01:01:04,412
I'm an old friend of Madame Stretter.
521
01:01:04,495 --> 01:01:06,706
We've not met. George Crown.
522
01:01:07,415 --> 01:01:09,250
Help yourselves.
523
01:01:10,126 --> 01:01:11,753
There's no one at the bar.
524
01:01:12,587 --> 01:01:16,758
- His words are a diversion.
- Ready to flee.
525
01:01:18,009 --> 01:01:19,510
And yet...
526
01:01:20,261 --> 01:01:22,263
He's still looking at you.
527
01:01:22,764 --> 01:01:25,391
Seems she doesn't dare go out in the park.
528
01:01:28,311 --> 01:01:31,022
What is he talking about
with that man from the club?
529
01:01:31,105 --> 01:01:34,901
Childhood. And her,
the French ambassador's wife.
530
01:01:35,401 --> 01:01:37,737
Why is he waiting to leave?
531
01:01:37,820 --> 01:01:40,365
To be thrown out, probably.
532
01:01:42,825 --> 01:01:46,162
- The mad beggar woman.
- The one who laughs.
533
01:01:46,662 --> 01:01:48,581
It is said she's from Laos.
534
01:01:49,374 --> 01:01:51,751
It doesn't seem possible.
535
01:01:52,251 --> 01:01:55,963
- A beggar woman is in the grounds.
- I know.
536
01:01:56,464 --> 01:01:58,633
The one who sings. Don't you know her?
537
01:01:59,801 --> 01:02:02,178
But no, you're new to Calcutta.
538
01:02:04,430 --> 01:02:08,393
She sings, I believe,
a song from Savannakhét.
539
01:02:09,727 --> 01:02:11,062
In Laos.
540
01:02:12,688 --> 01:02:14,107
She intrigues us.
541
01:02:15,900 --> 01:02:18,903
I keep thinking it can't be possible.
542
01:02:18,986 --> 01:02:22,365
We're thousands of miles from Indochina.
543
01:02:23,658 --> 01:02:24,951
How could she?
544
01:02:27,870 --> 01:02:31,958
I've heard her in the avenue,
early in the morning.
545
01:02:34,252 --> 01:02:35,962
It's a happy song.
546
01:02:36,796 --> 01:02:38,756
Children sing it over there.
547
01:02:41,801 --> 01:02:44,429
She must have come down the river valleys.
548
01:02:46,806 --> 01:02:50,435
But how did she manage
to cross the Cardamoms?
549
01:02:52,603 --> 01:02:54,272
She's completely mad.
550
01:02:56,232 --> 01:02:58,151
Yes, but she's alive.
551
01:03:00,570 --> 01:03:02,572
She comes to the islands sometimes.
552
01:03:03,281 --> 01:03:04,615
How?
553
01:03:05,741 --> 01:03:07,326
No one knows.
554
01:03:08,744 --> 01:03:10,746
Perhaps she follows you.
555
01:03:11,706 --> 01:03:13,082
Follows the whites.
556
01:03:14,959 --> 01:03:17,962
That happens. For food.
557
01:05:10,491 --> 01:05:13,411
- Where is he?
- By the bar.
558
01:05:13,494 --> 01:05:16,247
Drinks too much. It'll end badly.
559
01:05:21,544 --> 01:05:24,839
We could see him at night
through the window of his room.
560
01:05:24,922 --> 01:05:26,507
Pacing.
561
01:05:26,591 --> 01:05:28,801
Pacing day and night.
562
01:05:29,844 --> 01:05:32,305
Day and night.
563
01:05:34,390 --> 01:05:37,143
He'd call down death on Lahore.
564
01:05:37,226 --> 01:05:38,269
And fire.
565
01:05:39,103 --> 01:05:41,063
He shouted too.
566
01:05:41,147 --> 01:05:42,857
Disconnected words.
567
01:05:44,358 --> 01:05:45,610
And laughed.
568
01:05:52,533 --> 01:05:57,580
Isn't there in each of us a chance,
just one,
569
01:05:57,663 --> 01:05:59,915
of being like him in Lahore?
570
01:06:00,583 --> 01:06:04,503
But one knows about leprosy before coming.
One knows.
571
01:06:32,031 --> 01:06:35,284
Perhaps he thought the gardens were empty.
572
01:06:35,368 --> 01:06:36,994
In that light,
573
01:06:37,078 --> 01:06:38,913
that fog...
574
01:06:42,083 --> 01:06:45,544
Look at the sky. Sick.
575
01:06:46,253 --> 01:06:51,717
That thickness, that dirt,
throughout the night.
576
01:06:52,760 --> 01:06:55,096
He said he wanted leprosy.
577
01:06:55,680 --> 01:06:57,515
He is anger itself.
578
01:06:58,224 --> 01:07:00,976
Against whom? Against what?
579
01:07:01,060 --> 01:07:03,604
Doesn't need a reason.
580
01:07:16,826 --> 01:07:19,036
They're dancing. Look.
581
01:07:19,954 --> 01:07:22,123
She's always loved dancing.
582
01:07:26,293 --> 01:07:31,549
Some months ago, in Chandernagore,
they were found in a cheap hotel.
583
01:07:32,174 --> 01:07:34,051
Trying to die together.
584
01:07:39,473 --> 01:07:41,308
Hard to believe.
585
01:07:44,353 --> 01:07:46,814
An ambulance back to Calcutta.
586
01:07:47,565 --> 01:07:49,483
The truth came out in the end.
587
01:07:52,486 --> 01:07:54,697
For no reason, they say.
588
01:07:55,781 --> 01:07:57,908
"Indifference to life."
589
01:07:59,910 --> 01:08:01,537
Or the opposite.
590
01:08:03,247 --> 01:08:04,582
People confuse things.
591
01:08:05,708 --> 01:08:09,462
No. There's a definite equivalence.
592
01:08:10,546 --> 01:08:12,548
The same appearances.
593
01:08:26,854 --> 01:08:29,690
People always talked about her
594
01:08:30,900 --> 01:08:31,984
a great deal.
595
01:08:33,068 --> 01:08:34,612
About that love.
596
01:08:36,197 --> 01:08:38,282
And the islands.
597
01:08:39,617 --> 01:08:41,368
The delta islands.
598
01:08:43,329 --> 01:08:46,332
That's all they'll miss of India.
599
01:08:47,374 --> 01:08:49,668
What would they have done without them?
600
01:08:51,921 --> 01:08:53,547
About heat.
601
01:08:55,049 --> 01:08:56,425
About fear.
602
01:08:57,551 --> 01:08:59,762
Leprosy and hunger.
603
01:09:02,765 --> 01:09:05,267
About the vice-consul from Lahore,
604
01:09:06,352 --> 01:09:07,728
those dead,
605
01:09:09,396 --> 01:09:11,148
about that sweetness.
606
01:09:11,857 --> 01:09:13,359
We wondered,
607
01:09:14,777 --> 01:09:16,445
all those books,
608
01:09:17,905 --> 01:09:20,991
those sleepless nights in the delta.
609
01:09:22,827 --> 01:09:24,370
Those tears?
610
01:09:30,793 --> 01:09:32,294
"India Song."
611
01:09:35,256 --> 01:09:38,884
On his way to the office,
he whistled "India Song."
612
01:09:44,014 --> 01:09:46,308
He said to the club director,
613
01:09:46,392 --> 01:09:51,397
"At home in Neuilly, in the drawing room,
there's a black piano.
614
01:09:51,480 --> 01:09:54,358
India Song is on the music rest.
615
01:09:54,441 --> 01:09:56,819
My mother played it.
616
01:09:56,902 --> 01:09:59,071
The score has been there since she died."
617
01:10:01,991 --> 01:10:04,577
Day already. No one leaves.
618
01:10:05,494 --> 01:10:07,079
They seem to be waiting.
619
01:10:09,248 --> 01:10:11,041
The tennis courts were deserted.
620
01:10:11,792 --> 01:10:13,836
A bicycle was there.
621
01:10:15,254 --> 01:10:17,131
I noticed they were deserted
622
01:10:18,215 --> 01:10:19,884
after she'd gone.
623
01:10:20,384 --> 01:10:22,720
The air was torn apart.
624
01:10:24,305 --> 01:10:26,891
Her skirt, against the trees.
625
01:10:28,684 --> 01:10:30,060
She looked at me.
626
01:11:11,936 --> 01:11:14,313
I didn't know you existed.
627
01:11:20,569 --> 01:11:23,656
Calcutta has become a form of hope for me.
628
01:12:22,423 --> 01:12:24,174
I love Michael Richardson.
629
01:12:24,925 --> 01:12:27,511
I'm not free of that love.
630
01:12:29,263 --> 01:12:30,723
I know.
631
01:12:32,641 --> 01:12:36,353
I love you like that, in that love.
632
01:12:37,229 --> 01:12:38,856
It doesn't matter.
633
01:12:43,569 --> 01:12:44,903
I sound odd.
634
01:12:46,572 --> 01:12:48,073
Do you hear my voice?
635
01:12:49,783 --> 01:12:51,535
It frightens them.
636
01:12:52,619 --> 01:12:53,954
Yes.
637
01:12:54,663 --> 01:12:56,165
Whose is she?
638
01:13:00,836 --> 01:13:03,630
I shot myself in Lahore, but didn't die.
639
01:13:06,425 --> 01:13:10,429
The others separate me from Lahore.
I don't.
640
01:13:12,222 --> 01:13:13,432
Lahore is me.
641
01:13:15,976 --> 01:13:17,311
You understand too?
642
01:13:20,147 --> 01:13:21,732
Yes. Don't shout.
643
01:13:24,109 --> 01:13:25,277
Yes.
644
01:13:28,113 --> 01:13:30,699
You are with me, with Lahore.
645
01:13:31,700 --> 01:13:32,868
I know it.
646
01:13:34,745 --> 01:13:36,080
You are in me.
647
01:13:39,249 --> 01:13:41,001
I'll take you away inside me.
648
01:13:43,754 --> 01:13:46,715
We shall fire on the Shalimar lepers.
649
01:13:46,799 --> 01:13:48,217
You can't avoid it.
650
01:13:54,389 --> 01:13:58,268
I didn't need to dance with you
to know you.
651
01:13:59,353 --> 01:14:00,896
And you know it.
652
01:14:04,608 --> 01:14:05,901
I know it.
653
01:14:09,279 --> 01:14:13,575
There's no need for us to go on.
654
01:14:19,414 --> 01:14:21,542
We have nothing to say to each other.
655
01:14:23,252 --> 01:14:24,628
We are the same.
656
01:14:29,424 --> 01:14:31,677
I believe that.
657
01:14:34,429 --> 01:14:38,100
Have love affairs with others.
658
01:14:39,893 --> 01:14:41,562
We don't need that.
659
01:14:48,819 --> 01:14:51,780
I wanted to know the smell of your hair.
660
01:14:53,365 --> 01:14:56,160
That explains why I...
661
01:15:03,041 --> 01:15:06,211
After the reception,
your friends will stay on.
662
01:15:07,087 --> 01:15:09,548
I wish I could stay with you once.
663
01:15:13,051 --> 01:15:14,553
There's no chance.
664
01:15:18,765 --> 01:15:20,392
They'd throw me out.
665
01:15:21,643 --> 01:15:24,897
Yes. You are someone they have to forget.
666
01:15:27,316 --> 01:15:28,525
Like Lahore.
667
01:15:29,610 --> 01:15:30,736
Yes.
668
01:15:32,613 --> 01:15:33,989
What will become of me?
669
01:15:36,700 --> 01:15:39,328
You'll be posted far from Calcutta.
670
01:15:40,078 --> 01:15:42,039
That's what you want?
671
01:15:44,041 --> 01:15:45,334
Yes.
672
01:15:48,337 --> 01:15:49,922
Very well.
673
01:15:51,882 --> 01:15:53,675
When will it end?
674
01:15:56,929 --> 01:15:58,972
With your death, I believe.
675
01:16:03,644 --> 01:16:05,646
What's this pain? My pain?
676
01:16:09,733 --> 01:16:10,984
Intelligence.
677
01:16:12,236 --> 01:16:13,320
About you?
678
01:16:17,824 --> 01:16:20,911
I'll ask them to let me stay tonight.
679
01:16:22,371 --> 01:16:24,373
Do what you like.
680
01:16:26,333 --> 01:16:30,337
To make something happen
between you and me.
681
01:16:32,923 --> 01:16:34,424
A public incident.
682
01:16:35,300 --> 01:16:37,094
All I know how to do is shout.
683
01:16:39,221 --> 01:16:42,266
Let them know love can be shouted.
684
01:16:44,476 --> 01:16:46,478
They'll be uncomfortable.
685
01:16:48,897 --> 01:16:51,108
Then start talking again.
686
01:17:01,827 --> 01:17:05,414
I even know you'll tell no one you agreed.
687
01:17:44,995 --> 01:17:46,663
Let me stay!
688
01:17:49,875 --> 01:17:55,005
I'm going to stay here tonight! With her!
689
01:17:55,505 --> 01:17:58,592
Just once, with her!
690
01:17:59,426 --> 01:18:01,303
Do you hear?
691
01:18:02,095 --> 01:18:05,098
- What is it?
- Better do something.
692
01:18:07,934 --> 01:18:09,353
Bound to happen.
693
01:18:11,897 --> 01:18:13,607
I'm staying!
694
01:18:14,733 --> 01:18:18,862
I'm going to stay in the French embassy!
695
01:18:21,782 --> 01:18:24,910
I'm going to the islands with her!
696
01:18:26,453 --> 01:18:29,331
I beg you!
697
01:18:30,165 --> 01:18:34,920
I beg you! Let me stay!
698
01:18:37,339 --> 01:18:40,217
- Dreadful!
- It's terrible.
699
01:18:42,177 --> 01:18:43,762
And she just stands still.
700
01:18:46,264 --> 01:18:49,017
Once!
701
01:18:50,018 --> 01:18:52,396
Just once!
702
01:18:54,606 --> 01:18:59,403
I've never loved anyone but her!
703
01:19:00,821 --> 01:19:03,490
Do go home. You've had too much to drink.
704
01:19:14,668 --> 01:19:16,962
He did it deliberately.
705
01:19:17,629 --> 01:19:19,548
No sense of...
706
01:19:21,133 --> 01:19:22,509
What happened?
707
01:19:26,680 --> 01:19:28,140
How strange.
708
01:19:29,558 --> 01:19:31,351
Indecent.
709
01:19:31,435 --> 01:19:32,936
Impossible to understand.
710
01:19:34,146 --> 01:19:35,647
It's terrible.
711
01:19:43,530 --> 01:19:44,739
How dreadful!
712
01:19:47,325 --> 01:19:48,577
They've got him.
713
01:19:49,703 --> 01:19:51,079
He's not resisting.
714
01:19:59,880 --> 01:20:02,674
He's outside. Locked out.
715
01:20:07,679 --> 01:20:09,973
Laughing and crying. Did you see?
716
01:20:15,312 --> 01:20:17,189
He's forcing the gate.
717
01:20:20,525 --> 01:20:22,319
The beggars are afraid.
718
01:20:28,950 --> 01:20:30,327
He's gone.
719
01:20:37,292 --> 01:20:39,753
- Now all is clear.
- What?
720
01:20:39,836 --> 01:20:41,087
Lahore.
721
01:20:43,215 --> 01:20:44,674
He's still shouting.
722
01:20:47,594 --> 01:20:48,929
Where is she?
723
01:20:50,138 --> 01:20:52,891
- In the drawing room.
- With him.
724
01:20:56,811 --> 01:20:59,523
In a way, everyone should cry.
725
01:21:00,023 --> 01:21:02,817
- Don't you think?
- But--
726
01:21:02,901 --> 01:21:04,569
It's a manner of speaking.
727
01:31:44,709 --> 01:31:47,336
Is that the vice-consul
of France shouting?
728
01:31:47,920 --> 01:31:50,882
Yes. Still shouting.
729
01:31:52,884 --> 01:31:55,469
After the trip to the islands,
he drops out of sight.
730
01:31:57,471 --> 01:31:59,515
He tenders his resignation.
731
01:32:00,600 --> 01:32:02,602
The file ends with his resignation.
732
01:32:03,769 --> 01:32:05,313
Soon after?
733
01:32:06,480 --> 01:32:07,857
A few days.
734
01:32:16,532 --> 01:32:18,075
What's he saying?
735
01:32:19,160 --> 01:32:22,330
Her Venetian name in deserted Calcutta.
736
01:32:24,665 --> 01:32:27,710
The whole night he shouted that name.
737
01:32:50,274 --> 01:32:52,985
That sound of wings, of birds?
738
01:32:54,570 --> 01:32:55,780
Day.
739
01:32:58,449 --> 01:33:00,159
Sunrise, here.
740
01:33:00,826 --> 01:33:01,827
There
741
01:33:02,828 --> 01:33:03,996
and beyond.
742
01:33:05,623 --> 01:33:09,377
The air smells of mud. And leprosy.
743
01:33:10,002 --> 01:33:11,379
And fire.
744
01:33:12,880 --> 01:33:15,883
- Not a breath of air?
- No.
745
01:33:17,218 --> 01:33:19,095
Only very small movements,
746
01:33:20,263 --> 01:33:22,181
very slow wafts
747
01:33:23,557 --> 01:33:24,600
of odor.
748
01:33:41,951 --> 01:33:43,369
The sun.
749
01:33:44,537 --> 01:33:47,665
What light! Awful!
750
01:33:49,667 --> 01:33:52,295
Yes. Exile.
751
01:33:54,922 --> 01:33:56,340
She's listless.
752
01:33:57,717 --> 01:34:00,803
Yes. Deeply absent.
753
01:34:06,767 --> 01:34:08,811
The heat is rust-colored.
754
01:34:10,479 --> 01:34:12,481
Above, smoke.
755
01:34:13,024 --> 01:34:14,233
The factories.
756
01:34:23,451 --> 01:34:26,746
This continent, suspended?
757
01:34:26,829 --> 01:34:30,541
The monsoon. Below, Bengal.
758
01:34:32,376 --> 01:34:33,586
Further.
759
01:34:34,378 --> 01:34:35,504
Lower.
760
01:34:36,255 --> 01:34:37,923
Beneath the sky.
761
01:34:38,507 --> 01:34:39,717
Look.
762
01:34:42,636 --> 01:34:44,221
In a bend of the Ganges.
763
01:34:45,306 --> 01:34:46,766
That whiteness.
764
01:34:47,850 --> 01:34:48,893
Over there.
765
01:34:50,978 --> 01:34:52,646
The English cemetery.
766
01:35:07,620 --> 01:35:10,456
A car is speeding along
the straight roads,
767
01:35:10,539 --> 01:35:11,957
by the Ganges.
768
01:35:12,750 --> 01:35:14,794
They've left for the islands.
769
01:35:26,138 --> 01:35:28,516
- Those junks?
- Rice.
770
01:35:29,100 --> 01:35:32,144
On the slopes, those dark patches?
771
01:35:32,728 --> 01:35:34,063
People.
772
01:35:34,146 --> 01:35:36,690
The highest density in the world.
773
01:35:44,824 --> 01:35:49,453
- Those dark mirrors, thousands of them?
- The rice fields of India.
774
01:36:00,423 --> 01:36:02,633
The black Lancia has stopped.
775
01:36:03,634 --> 01:36:04,718
The rain.
776
01:36:05,302 --> 01:36:06,887
The roads are flooded.
777
01:36:08,472 --> 01:36:10,683
They took shelter in a sala.
778
01:36:12,101 --> 01:36:14,311
There, the young attaché said,
779
01:36:14,395 --> 01:36:16,897
"I saw the vice-consul before I left."
780
01:36:16,981 --> 01:36:21,068
He was still shouting in the streets.
He asked if I was going to the islands.
781
01:36:21,152 --> 01:36:25,072
I said I was going to Nepal
with the ambassador.
782
01:36:27,324 --> 01:36:29,910
Did she approve of the lie?
783
01:36:32,997 --> 01:36:36,292
She hardly ever mentioned
the man from Lahore.
784
01:36:56,145 --> 01:36:57,855
That green color.
785
01:36:59,315 --> 01:37:00,941
It's growing larger.
786
01:37:01,025 --> 01:37:02,067
The ocean.
787
01:37:10,367 --> 01:37:11,911
The islands.
788
01:37:13,037 --> 01:37:14,622
Which one is it?
789
01:37:15,414 --> 01:37:16,874
The largest.
790
01:37:17,541 --> 01:37:18,876
The central island.
791
01:37:20,211 --> 01:37:21,712
They've arrived.
792
01:37:23,881 --> 01:37:25,591
That white palace?
793
01:37:26,592 --> 01:37:28,260
The Prince of Wales,
794
01:37:29,136 --> 01:37:30,471
an international hotel.
795
01:37:40,439 --> 01:37:43,567
The sea is rough. There's been a storm.
796
01:37:49,198 --> 01:37:51,867
In front, the piers.
797
01:37:53,077 --> 01:37:55,746
Those ships sail the South Pacific.
798
01:37:56,747 --> 01:37:59,291
Behind, berths for yachts.
799
01:38:00,584 --> 01:38:03,587
Through the trees, the same flat horizon.
800
01:38:04,588 --> 01:38:06,632
The islands are alluvial.
801
01:38:07,591 --> 01:38:09,134
The mud of the Ganges.
802
01:38:11,720 --> 01:38:14,390
Where's the French embassy villa?
803
01:38:14,473 --> 01:38:18,060
Beyond the hotel, facing the ocean.
804
01:38:21,105 --> 01:38:23,440
She wanted to swim when she arrived?
805
01:38:23,983 --> 01:38:24,984
Yes.
806
01:38:25,943 --> 01:38:28,320
It was late, the sea rough.
807
01:38:29,029 --> 01:38:31,365
It was impossible to swim.
808
01:38:31,448 --> 01:38:34,577
Just let the warm waves break over her.
809
01:38:35,244 --> 01:38:36,745
She bathed with him.
810
01:38:38,872 --> 01:38:41,208
Those nets everywhere in the sea?
811
01:38:42,626 --> 01:38:44,545
Against the delta sharks.
812
01:38:57,141 --> 01:38:58,267
Where is she?
813
01:38:59,602 --> 01:39:01,020
She'll come.
814
01:39:02,104 --> 01:39:03,355
She's coming.
815
01:39:07,484 --> 01:39:12,114
- That evening, was she the same?
- Smiling.
816
01:39:13,198 --> 01:39:14,617
Dressed in white.
817
01:39:35,429 --> 01:39:37,306
Who comes to the hotel?
818
01:39:38,265 --> 01:39:39,933
White India.
819
01:39:56,367 --> 01:39:57,868
I can't quite remember.
820
01:39:58,827 --> 01:40:00,913
Didn't she go to the embassy villa?
821
01:40:02,873 --> 01:40:04,416
She only slept there.
822
01:40:05,501 --> 01:40:08,712
She dined at the Prince of Wales,
when she went to the islands.
823
01:40:10,839 --> 01:40:13,717
She had the villa's servants
824
01:40:14,468 --> 01:40:16,053
sent back to Calcutta.
825
01:40:17,888 --> 01:40:21,225
- How long ago?
- A few weeks.
826
01:40:56,385 --> 01:40:59,388
- India Song.
- Yes.
827
01:41:26,582 --> 01:41:30,586
- There's dancing in the lounge.
- Tourists from Ceylon.
828
01:41:35,299 --> 01:41:36,717
These birds?
829
01:41:37,760 --> 01:41:40,220
Prisoners of the island,
because of the storm.
830
01:41:41,513 --> 01:41:43,182
They're in the mango trees.
831
01:41:43,766 --> 01:41:45,100
They strip them.
832
01:41:46,310 --> 01:41:48,020
They'll fly at dawn.
833
01:41:57,362 --> 01:42:00,282
This sudden smell of death?
834
01:42:01,116 --> 01:42:02,242
Incense.
835
01:42:27,226 --> 01:42:29,770
He had come on the last boat?
836
01:42:30,687 --> 01:42:33,273
Yes, the seven o'clock boat.
837
01:42:36,151 --> 01:42:38,445
He hadn't been home all day.
838
01:42:39,696 --> 01:42:41,657
He never went back to Calcutta.
839
01:43:33,041 --> 01:43:36,587
When the mist came, the wind dropped.
840
01:43:46,930 --> 01:43:48,849
She had the blinds raised.
841
01:43:55,689 --> 01:43:58,483
She wants to see the ocean, the sky
842
01:43:59,526 --> 01:44:01,028
above the estuaries.
843
01:44:03,196 --> 01:44:06,700
They are very tired, after last night.
844
01:44:08,869 --> 01:44:10,746
She is looking outside.
845
01:44:13,123 --> 01:44:14,708
I remember
846
01:44:15,292 --> 01:44:18,253
a wall of mist comes in
toward the islands.
847
01:44:18,337 --> 01:44:19,504
Yes.
848
01:44:20,756 --> 01:44:22,925
She says something about Venice.
849
01:44:25,052 --> 01:44:27,095
Venice in the winter.
850
01:44:28,013 --> 01:44:29,306
Yes, that's right.
851
01:44:30,807 --> 01:44:33,143
- Venice?
- Yes.
852
01:44:34,937 --> 01:44:37,481
Perhaps certain winter evenings,
853
01:44:38,065 --> 01:44:41,109
in Venice, the same mist.
854
01:44:43,320 --> 01:44:46,990
She's saying the name of a color.
855
01:44:47,491 --> 01:44:48,909
Violet.
856
01:44:50,160 --> 01:44:51,995
The color of the delta mist.
857
01:45:09,429 --> 01:45:11,848
It was a September evening...
858
01:45:13,850 --> 01:45:15,519
during the summer monsoon...
859
01:45:19,898 --> 01:45:21,400
on the islands...
860
01:45:26,446 --> 01:45:28,281
in 1937.
861
01:45:34,621 --> 01:45:38,500
In China, the war went on.
862
01:45:40,085 --> 01:45:42,045
Shanghai had just been bombed.
863
01:45:43,463 --> 01:45:45,924
The Japanese were still advancing.
864
01:45:48,010 --> 01:45:50,804
In Spain,
865
01:45:50,887 --> 01:45:53,098
they were still fighting.
866
01:45:54,725 --> 01:45:56,560
The republic is strangled.
867
01:45:58,687 --> 01:46:02,357
In Russia, the revolution is betrayed.
868
01:46:05,610 --> 01:46:09,197
The Congress of Nuremberg
had just taken place.
869
01:46:12,451 --> 01:46:17,205
Already, the beggar woman was hunting
in the warm waters of the delta.
870
01:46:55,368 --> 01:46:59,122
Michael Richardson and the young guest
871
01:46:59,206 --> 01:47:01,124
had gone across the beach to the villa.
872
01:47:07,631 --> 01:47:10,258
The other two had gone sailing.
873
01:47:22,687 --> 01:47:24,481
She had wanted to go back alone,
874
01:47:25,690 --> 01:47:27,567
along the inland paths.
875
01:47:31,530 --> 01:47:34,783
Behind her, the vice-consul of Lahore.
876
01:47:41,540 --> 01:47:43,416
He followed her to the park.
877
01:47:50,298 --> 01:47:55,095
Michael Richardson and the young guest
had arrived after her.
878
01:48:03,353 --> 01:48:05,856
She had gone to meet them in the park.
879
01:48:09,693 --> 01:48:11,820
They move toward one another.
880
01:48:12,404 --> 01:48:13,780
They meet.
881
01:48:19,494 --> 01:48:21,204
They seem to be talking.
882
01:48:25,876 --> 01:48:27,836
They go toward the villa.
883
01:49:06,208 --> 01:49:07,792
Once they had tried...
884
01:49:09,878 --> 01:49:11,755
to die together
885
01:49:13,381 --> 01:49:14,758
without succeeding.
886
01:49:16,426 --> 01:49:18,178
In a brothel,
887
01:49:19,346 --> 01:49:20,680
in Chandernagore,
888
01:49:22,390 --> 01:49:24,017
they'd been discovered.
889
01:49:46,539 --> 01:49:50,418
At one point in the night,
she brings them champagne.
890
01:49:52,212 --> 01:49:53,255
Glasses.
891
01:49:54,339 --> 01:49:55,465
She serves them.
892
01:50:35,422 --> 01:50:36,715
It's still night
893
01:50:37,507 --> 01:50:40,510
when Michael Richardson
takes away the young guest.
894
01:50:41,636 --> 01:50:43,680
Tears himself away from that place.
895
01:50:44,723 --> 01:50:46,349
Leaves her there.
896
01:51:16,755 --> 01:51:18,340
Later,
897
01:51:18,423 --> 01:51:22,510
music was heard around the embassy villa.
898
01:52:43,049 --> 01:52:46,845
The lovers of the Ganges had promised
to let each other be free,
899
01:52:46,928 --> 01:52:51,808
if ever either of them decided to die.
900
01:55:14,993 --> 01:55:19,205
The young guest came back
to the villa during the night.
901
01:55:20,331 --> 01:55:23,251
Yes. He saw her.
902
01:55:25,295 --> 01:55:27,005
She was lying in the park,
903
01:55:27,797 --> 01:55:29,173
leaning on one elbow.
904
01:55:29,257 --> 01:55:30,300
He said,
905
01:55:30,383 --> 01:55:34,762
"She stretched out her arm
and put her head on it.
906
01:55:38,975 --> 01:55:41,519
The vice-consul of Lahore
was ten yards away.
907
01:55:43,021 --> 01:55:44,772
They didn't speak to each other."
908
01:55:46,357 --> 01:55:49,902
She must have stayed there a long time.
Till daylight.
909
01:55:51,571 --> 01:55:53,406
Then she must have taken the path.
910
01:55:58,202 --> 01:56:00,955
On the beach they found the dressing gown.
911
01:56:08,129 --> 01:56:10,965
And the heat was once more
the heat of Calcutta.
60473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.