All language subtitles for Harry Potter_AND_THE_PRISONER_OF_AZKABAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,449 --> 00:00:15,211 Harry Potter 3 2 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:30,138 --> 00:00:32,308 Lumos Maxima. 4 00:00:34,490 --> 00:00:37,140 Lumos Maxima. 5 00:00:56,409 --> 00:00:57,970 Lumos Maxima. 6 00:01:00,153 --> 00:01:01,975 Lumos Maxima. 7 00:01:03,866 --> 00:01:05,688 Lumos Maxima! 8 00:01:33,914 --> 00:01:35,408 Harry. Harry. 9 00:01:35,577 --> 00:01:37,488 Harry, open the door. 10 00:01:44,089 --> 00:01:46,326 Marge. How lovely to see... 11 00:01:46,489 --> 00:01:49,719 Uncle Vernon, I need you to sign this form. 12 00:01:49,881 --> 00:01:51,159 What is it? 13 00:01:51,321 --> 00:01:53,361 Nothing. School stuff. 14 00:01:53,529 --> 00:01:56,083 Later perhaps, if you behave. 15 00:01:56,250 --> 00:01:58,355 I will if she does. 16 00:01:58,521 --> 00:02:01,555 - Oh, you're still here, are you? - Yes. 17 00:02:01,914 --> 00:02:04,434 Don't say yes in that ungrateful way. 18 00:02:04,602 --> 00:02:06,489 Damn good of my brother to keep you. 19 00:02:06,650 --> 00:02:10,807 He'd have been straight to an orphanage if he'd been dumped on my doorstep. 20 00:02:10,970 --> 00:02:15,160 Is that my Dudders? Is that my little neffy-pooh? 21 00:02:15,322 --> 00:02:17,044 Give us a kiss. Come on. Up, up. 22 00:02:17,210 --> 00:02:19,380 Take Marge's suitcase upstairs. 23 00:02:19,546 --> 00:02:21,487 Okay. 24 00:02:24,697 --> 00:02:27,480 Finish that off for Mommy. Good boy, Rippy-pooh. 25 00:02:28,442 --> 00:02:31,290 - Can I tempt you, Marge? - Just a small one. 26 00:02:31,450 --> 00:02:34,264 Excellent nosh, Petunia. 27 00:02:34,842 --> 00:02:36,750 A bit more. 28 00:02:37,273 --> 00:02:40,502 Usually just a fry-up for me, what with 12 dogs. 29 00:02:40,665 --> 00:02:43,153 Just a bit more. That's a boy. 30 00:02:46,105 --> 00:02:48,014 You wanna try a little drop of brandy? 31 00:02:48,185 --> 00:02:52,048 A little drop of brandy-brandy windy-wandy for Rippy-pippy-pooh? 32 00:02:53,497 --> 00:02:55,222 What are you smirking at? 33 00:02:55,385 --> 00:02:57,174 Where did you send the boy, Vernon? 34 00:02:57,337 --> 00:03:00,501 St. Brutus'. It's a fine institution for hopeless cases. 35 00:03:00,665 --> 00:03:03,567 Do they use a cane at St. Brutus', boy? 36 00:03:06,874 --> 00:03:08,052 Oh, yeah. 37 00:03:08,218 --> 00:03:10,901 Yeah. I've been beaten loads of times. 38 00:03:11,065 --> 00:03:13,553 Excellent. I won't have this namby-pamby... 39 00:03:13,720 --> 00:03:16,755 ...wishy-washy nonsense about not beating people who deserve it. 40 00:03:16,922 --> 00:03:19,889 You mustn't blame yourself about how this one turned out. 41 00:03:20,058 --> 00:03:23,833 It's all to do with blood. Bad blood will out. 42 00:03:23,994 --> 00:03:26,065 What is it the boy's father did, Petunia? 43 00:03:26,234 --> 00:03:29,102 Nothing. He didn't work. He was unemployed. 44 00:03:29,273 --> 00:03:31,990 - And a drunk too, no doubt? - That's a lie. 45 00:03:32,153 --> 00:03:34,608 - What did you say? - My dad wasn't a drunk. 46 00:03:37,464 --> 00:03:41,393 Don't worry. Don't fuss, Petunia. I have a very firm grip. 47 00:03:41,560 --> 00:03:43,316 I think it's time you went to bed. 48 00:03:43,480 --> 00:03:46,579 Quiet, Vernon. You, clean it up. 49 00:03:47,706 --> 00:03:50,607 Actually, it's nothing to do with the father. 50 00:03:50,777 --> 00:03:54,575 It's all to do with the mother. You see it all the time with dogs. 51 00:03:54,745 --> 00:03:58,639 If something's wrong with the bitch, then something's wrong with the pup. 52 00:03:58,810 --> 00:04:00,434 Shut up! Shut up! 53 00:04:05,241 --> 00:04:06,899 Right. 54 00:04:07,066 --> 00:04:09,106 Let me tell you... 55 00:04:29,689 --> 00:04:31,730 Vernon! 56 00:04:34,617 --> 00:04:36,372 Vernon! Vernon, do something! 57 00:05:18,009 --> 00:05:19,951 Stop! 58 00:05:22,425 --> 00:05:24,881 I've got you, Marge. I've got you. 59 00:05:28,153 --> 00:05:30,095 - Hold on, hold on. - Get off. 60 00:05:31,290 --> 00:05:33,045 - Don't you dare! - Sorry. 61 00:05:34,170 --> 00:05:35,926 Oh, Vernon. 62 00:05:36,090 --> 00:05:37,748 Oh, God. 63 00:05:37,914 --> 00:05:39,636 Marge! 64 00:05:46,425 --> 00:05:48,563 Please! 65 00:05:49,145 --> 00:05:51,249 Marge! 66 00:05:52,313 --> 00:05:55,347 Come back! 67 00:06:18,362 --> 00:06:20,663 You bring her back! You bring her back now. 68 00:06:20,824 --> 00:06:23,956 - You put her right! - No. She deserved what she got. 69 00:06:24,377 --> 00:06:27,378 - Keep away from me. - You can't do magic outside school. 70 00:06:27,577 --> 00:06:30,447 - Yeah? Try me. - They won't let you back now. 71 00:06:30,617 --> 00:06:31,895 You've nowhere to go. 72 00:06:32,057 --> 00:06:34,294 I don't care. Anywhere is better than here. 73 00:08:06,520 --> 00:08:08,277 "Welcome to the Knight Bus... 74 00:08:08,441 --> 00:08:11,670 ...emergency transport for the stranded witch or wizard. 75 00:08:11,832 --> 00:08:16,589 My name is Stan Shunpike, and I will be your conductor for this evening." 76 00:08:20,186 --> 00:08:21,559 What you doing down there? 77 00:08:22,266 --> 00:08:24,337 - I fell over. - What you fell over for? 78 00:08:24,538 --> 00:08:27,057 - I didn't do it on purpose. - Well, come on, then. 79 00:08:27,288 --> 00:08:29,362 Let's not wait for the grass to grow. 80 00:08:36,184 --> 00:08:39,120 - What you looking at? - Nothing. 81 00:08:39,289 --> 00:08:40,948 Well, come on, then. In. 82 00:08:41,113 --> 00:08:43,831 No, no, no. I'll get this. You get in. 83 00:08:48,602 --> 00:08:50,707 Come on. 84 00:09:00,184 --> 00:09:02,835 Come on. Move on, move on. 85 00:09:16,986 --> 00:09:20,117 - Take her away, Ern. - Yeah, take it away, Ernie. 86 00:09:20,281 --> 00:09:22,420 It's going to be a bumpy ride. 87 00:09:32,697 --> 00:09:35,828 - What did you say your name was? - I didn't. 88 00:09:36,409 --> 00:09:40,304 - Whereabouts are you headed? - The Leaky Cauldron. That's in London. 89 00:09:40,537 --> 00:09:43,353 You hear that? "The Leaky Cauldron. That's in London." 90 00:09:43,514 --> 00:09:45,750 The Leaky Cauldron. If you have pea soup... 91 00:09:45,912 --> 00:09:48,597 ...make sure you eat it before it eats you. 92 00:09:51,864 --> 00:09:54,385 - But the Muggles. Can't they see us? - Muggles? 93 00:09:54,553 --> 00:09:56,210 They don't see nothing, do they? 94 00:09:56,376 --> 00:09:58,832 No, but if you jab them with a fork, they feel. 95 00:10:00,504 --> 00:10:03,439 Ernie, little old lady at 12 o'clock! 96 00:10:11,801 --> 00:10:14,223 Ten, nine, eight... 97 00:10:14,457 --> 00:10:17,043 ...seven, six, five... 98 00:10:17,241 --> 00:10:19,380 ...four, three, three and a half... 99 00:10:19,608 --> 00:10:21,300 ...two, one and three quarters. 100 00:10:21,848 --> 00:10:23,376 Yes! 101 00:10:27,544 --> 00:10:28,886 Who is that? 102 00:10:29,081 --> 00:10:31,351 That man. 103 00:10:32,953 --> 00:10:34,676 Who is that? 104 00:10:34,873 --> 00:10:36,302 Who is...? 105 00:10:36,536 --> 00:10:38,806 That is Sirius Black, that is. 106 00:10:39,353 --> 00:10:42,484 Don't tell me you've never been hearing of Sirius Black. 107 00:10:43,737 --> 00:10:45,909 He's a murderer. 108 00:10:46,073 --> 00:10:48,593 Got himself locked up in Azkaban for it. 109 00:10:49,241 --> 00:10:52,503 - How did he escape? - Well, that's the question, isn't it? 110 00:10:52,664 --> 00:10:54,553 He's the first one that done it. 111 00:10:55,481 --> 00:10:58,001 He was a big supporter of... 112 00:10:58,488 --> 00:10:59,918 ...You-Know-Who. 113 00:11:00,601 --> 00:11:02,390 I reckon you've heard of him. 114 00:11:02,553 --> 00:11:04,080 Yeah. 115 00:11:04,248 --> 00:11:05,526 Him I've heard of. 116 00:11:08,120 --> 00:11:10,674 Ernie, two double-deckers at 12 o'clock. 117 00:11:11,160 --> 00:11:12,753 They're getting closer, Ernie. 118 00:11:13,529 --> 00:11:15,668 Ernie, they're right on top of us! 119 00:11:22,745 --> 00:11:25,079 Mind your head. 120 00:11:29,752 --> 00:11:31,641 Hey, guys? Guys? 121 00:11:31,833 --> 00:11:33,905 Why the long faces? 122 00:11:39,512 --> 00:11:41,848 Yeah, yeah. Nearly there. Nearly there. 123 00:11:47,064 --> 00:11:50,294 - The Leaky Cauldron. - Next stop, Knockturn Alley. 124 00:11:51,577 --> 00:11:54,130 Mr. Potter, at last. 125 00:11:57,018 --> 00:11:59,635 - Take it away, Ern. - Yeah, take it away, Ernie! 126 00:12:21,881 --> 00:12:23,637 Room 11. 127 00:12:26,104 --> 00:12:27,381 Hedwig. 128 00:12:27,544 --> 00:12:30,261 Right smart bird you got there, Mr. Potter. 129 00:12:30,425 --> 00:12:33,971 He arrived here just five minutes before yourself. 130 00:12:35,801 --> 00:12:39,282 As Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter... 131 00:12:39,449 --> 00:12:42,516 ...earlier this evening your uncle's sister was located... 132 00:12:42,681 --> 00:12:46,477 ...a little south of Sheffield, circling a chimney stack. 133 00:12:46,648 --> 00:12:50,227 The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately. 134 00:12:50,393 --> 00:12:54,997 She has been properly punctured and her memory modified. 135 00:12:55,224 --> 00:12:59,698 She will have no recollection of the incident whatsoever. 136 00:12:59,866 --> 00:13:02,353 So that's that... 137 00:13:02,520 --> 00:13:05,271 ...and no harm done. 138 00:13:05,912 --> 00:13:07,189 Pea soup? 139 00:13:07,352 --> 00:13:09,392 No, thank you. 140 00:13:09,560 --> 00:13:11,666 - Minister? - Yes? 141 00:13:11,832 --> 00:13:13,524 - I don't understand. - Understand? 142 00:13:13,688 --> 00:13:17,072 I broke the law. Underage wizards can't use magic at home. 143 00:13:17,305 --> 00:13:20,173 Come now. The Ministry doesn't send people to Azkaban... 144 00:13:20,344 --> 00:13:22,767 ...for blowing up their aunts. 145 00:13:26,584 --> 00:13:30,928 On the other hand, running away like that, given the state of things... 146 00:13:31,098 --> 00:13:33,464 ...was very, very irresponsible. 147 00:13:33,657 --> 00:13:37,269 - "The state of things," sir? - We have a killer on the loose. 148 00:13:37,433 --> 00:13:39,189 Sirius Black, you mean? 149 00:13:39,352 --> 00:13:41,044 But what's he got to do with me? 150 00:13:43,256 --> 00:13:47,862 Nothing, of course. You're safe. And that's what matters. 151 00:13:48,088 --> 00:13:51,055 And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts. 152 00:13:51,225 --> 00:13:54,072 These are your new schoolbooks. I took the liberty... 153 00:13:54,233 --> 00:13:58,062 ...of having them brought here. Now Tom will show you to your room. 154 00:14:02,777 --> 00:14:04,022 Hedwig. 155 00:14:04,280 --> 00:14:08,983 Oh, by the way, Harry. Whilst you're here, it would be best if you didn't... 156 00:14:09,272 --> 00:14:11,640 ...wander. 157 00:14:13,145 --> 00:14:15,927 Right! You gonna move that bus or what? 158 00:15:31,481 --> 00:15:33,422 Housekeeping. 159 00:15:36,729 --> 00:15:38,868 I'll come back later. 160 00:15:46,169 --> 00:15:47,510 I'm warning you, Hermione. 161 00:15:47,672 --> 00:15:51,217 Keep that beast away from Scabbers, or I'll turn it into a tea cozy. 162 00:15:51,416 --> 00:15:53,391 It's a cat, Ronald. What do you expect? 163 00:15:53,560 --> 00:15:56,430 - It's in his nature. - A cat? Is that what they told you? 164 00:15:56,601 --> 00:15:59,022 - Looks like a pig with hair. - That's rich... 165 00:15:59,193 --> 00:16:01,613 ...coming from the owner of that smelly old shoe brush. 166 00:16:01,785 --> 00:16:04,174 Crookshanks, just ignore the mean little boy. 167 00:16:04,344 --> 00:16:05,838 Harry. 168 00:16:06,873 --> 00:16:08,247 Harry. 169 00:16:09,369 --> 00:16:12,304 - Egypt. What's it like? - Brilliant. Loads of old stuff... 170 00:16:12,536 --> 00:16:15,700 ...like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself. 171 00:16:15,928 --> 00:16:18,962 - Egyptians used to worship cats. - Along with the dung beetle. 172 00:16:19,129 --> 00:16:22,162 - Not flashing that clipping again? - I haven't shown anyone. 173 00:16:22,329 --> 00:16:24,631 No, not a soul. Not unless you count Tom. 174 00:16:24,793 --> 00:16:26,168 - The day maid. - Night maid. 175 00:16:26,329 --> 00:16:28,336 - Cook. - The bloke who fixed the toilet. 176 00:16:28,505 --> 00:16:29,878 - Harry. - Mrs. Weasley. 177 00:16:30,040 --> 00:16:32,113 - Good to see you, dear. - Good to see you. 178 00:16:32,281 --> 00:16:33,558 - Got everything? - Yes. 179 00:16:33,721 --> 00:16:35,793 - Yes? All your books? - It's all upstairs. 180 00:16:35,960 --> 00:16:37,302 - Your clothes? - Everything. 181 00:16:37,497 --> 00:16:38,673 - Good boy. - Thank you. 182 00:16:38,840 --> 00:16:40,783 - Harry Potter. - Mr. Weasley. 183 00:16:40,953 --> 00:16:44,301 - Harry, wonder if I might have a word? - Yeah, sure. 184 00:16:44,505 --> 00:16:47,025 - Hermione. - Good morning, Mr. Weasley. 185 00:16:47,192 --> 00:16:50,673 - Looking forward to a new term? - Yeah. It should be great. 186 00:16:53,625 --> 00:16:57,301 Harry, some within the Ministry would strongly discourage me... 187 00:16:57,465 --> 00:17:00,017 ...from divulging what I'm about to reveal to you. 188 00:17:00,184 --> 00:17:03,380 But I think that you need to know the facts. 189 00:17:03,545 --> 00:17:06,033 You are in danger. 190 00:17:06,680 --> 00:17:09,047 Grave danger. 191 00:17:09,528 --> 00:17:12,048 Has this anything to do with Sirius Black, sir? 192 00:17:12,824 --> 00:17:15,127 What do you know about Sirius Black, Harry? 193 00:17:15,288 --> 00:17:18,834 - Only that he's escaped from Azkaban. - Do you know why? 194 00:17:19,513 --> 00:17:22,197 Thirteen years ago, when you stopped... 195 00:17:22,360 --> 00:17:24,116 - Voldemort. - Don't say his name. 196 00:17:24,281 --> 00:17:25,557 Sorry. 197 00:17:25,720 --> 00:17:28,503 When you stopped You-Know-Who... 198 00:17:28,664 --> 00:17:30,226 ...Black lost everything. 199 00:17:30,392 --> 00:17:34,516 But to this day, he still remains a faithful servant. 200 00:17:34,681 --> 00:17:36,753 And in his mind... 201 00:17:36,920 --> 00:17:39,789 ...you are the only thing that stands in the way... 202 00:17:39,961 --> 00:17:43,538 ...of You-Know-Who returning to power. 203 00:17:43,736 --> 00:17:45,777 And that is why... 204 00:17:45,945 --> 00:17:48,399 ...he has escaped from Azkaban. 205 00:17:48,728 --> 00:17:50,355 To find you. 206 00:17:51,769 --> 00:17:53,329 And kill me. 207 00:17:54,233 --> 00:17:56,785 Harry, swear to me that whatever you might hear... 208 00:17:56,952 --> 00:17:59,374 ...you won't go looking for Black. 209 00:17:59,768 --> 00:18:01,044 Mr. Weasley... 210 00:18:01,208 --> 00:18:05,038 ...why would I go looking for someone who wants to kill me? 211 00:18:05,785 --> 00:18:07,476 Quick. Quick. 212 00:18:07,641 --> 00:18:09,397 Ron, Ron! 213 00:18:10,072 --> 00:18:12,080 Oh, for goodness' sake! 214 00:18:12,281 --> 00:18:14,647 Don't lose him! 215 00:18:15,640 --> 00:18:17,615 I didn't mean to blow her up. I just... 216 00:18:17,816 --> 00:18:20,151 - I lost control. - Brilliant. 217 00:18:20,312 --> 00:18:23,759 Honestly, Ron, it's not funny. Harry was lucky not to be expelled. 218 00:18:23,929 --> 00:18:25,586 I was lucky not to be arrested. 219 00:18:25,752 --> 00:18:27,695 I still think it was brilliant. 220 00:18:28,281 --> 00:18:30,517 Come on. Everywhere else is full. 221 00:18:33,240 --> 00:18:34,550 Who do you think that is? 222 00:18:34,711 --> 00:18:37,462 - Professor R.J. Lupin. - Do you know everything? 223 00:18:37,624 --> 00:18:39,664 How is it she knows everything? 224 00:18:39,832 --> 00:18:42,832 - It's on his suitcase, Ronald. - Oh. 225 00:18:43,129 --> 00:18:46,259 - Do you think he's really asleep? - Seems to be. Why? 226 00:18:47,929 --> 00:18:49,968 I gotta tell you something. 227 00:19:02,872 --> 00:19:05,971 Let me get this straight. Sirius Black escaped from Azkaban... 228 00:19:06,137 --> 00:19:07,991 ...to come after you? - Yeah. 229 00:19:08,152 --> 00:19:09,975 But they'll catch Black, won't they? 230 00:19:10,136 --> 00:19:12,819 - I mean, everyone's looking for him. - Sure. 231 00:19:12,985 --> 00:19:16,181 Except no one's ever broken out of Azkaban before... 232 00:19:16,343 --> 00:19:20,020 ...and he's a murderous, raving lunatic. - Thanks, Ron. 233 00:19:21,432 --> 00:19:22,959 Why are we stopping? 234 00:19:23,993 --> 00:19:25,650 We can't be there yet. 235 00:19:29,688 --> 00:19:31,859 What's going on? 236 00:19:32,056 --> 00:19:34,610 I don't know. Maybe we've broken down. 237 00:19:36,472 --> 00:19:38,708 Ouch, Ron. That was my foot. 238 00:19:39,545 --> 00:19:41,399 There's something moving out there. 239 00:19:54,425 --> 00:19:57,326 I think someone's coming aboard. 240 00:20:21,497 --> 00:20:24,246 Bloody hell! What's happening? 241 00:21:33,431 --> 00:21:34,774 Harry. 242 00:21:35,833 --> 00:21:37,589 Harry, are you all right? 243 00:21:43,513 --> 00:21:45,105 Thank you. 244 00:21:46,233 --> 00:21:48,566 Here, eat this. It'll help. 245 00:21:49,048 --> 00:21:51,087 It's all right. It's chocolate. 246 00:21:57,145 --> 00:21:59,119 What was that thing that came? 247 00:21:59,288 --> 00:22:02,584 It was a dementor. One of the guards of Azkaban. It's gone now. 248 00:22:02,745 --> 00:22:05,330 It was searching the train for Sirius Black. 249 00:22:05,497 --> 00:22:08,977 If you'll excuse me, I need to have a little word with the driver. 250 00:22:13,399 --> 00:22:16,182 Eat. You'll feel better. 251 00:22:21,753 --> 00:22:23,028 What happened to me? 252 00:22:23,191 --> 00:22:24,850 Well, you sort of went rigid. 253 00:22:25,015 --> 00:22:28,050 We thought maybe you were having a fit or something. 254 00:22:29,752 --> 00:22:31,443 And did either of you two... 255 00:22:31,639 --> 00:22:32,883 ...you know... 256 00:22:33,080 --> 00:22:36,016 ...pass out? - No. 257 00:22:36,184 --> 00:22:37,810 I felt weird, though. 258 00:22:37,977 --> 00:22:39,732 Like I'd never be cheerful again. 259 00:22:40,952 --> 00:22:43,057 But someone was screaming. 260 00:22:43,225 --> 00:22:44,534 A woman. 261 00:22:45,464 --> 00:22:47,373 No one was screaming, Harry. 262 00:23:44,153 --> 00:23:47,894 Welcome! Welcome to another year at Hogwarts. 263 00:23:48,057 --> 00:23:49,998 Now, I'd like to say a few words... 264 00:23:50,169 --> 00:23:54,324 ...before we all become too befuddled by our excellent feast. 265 00:23:54,488 --> 00:23:57,652 First, I'm pleased to welcome Professor R.J. Lupin... 266 00:23:57,817 --> 00:24:00,151 ...who's kindly consented to fill the post... 267 00:24:00,344 --> 00:24:02,711 ...of Defense Against the Dark Arts teacher. 268 00:24:02,872 --> 00:24:05,294 Good luck, professor. 269 00:24:09,721 --> 00:24:12,916 Of course. That's why he knew to give you the chocolate, Harry. 270 00:24:13,081 --> 00:24:15,633 Potter. Is it true you fainted? 271 00:24:16,440 --> 00:24:19,310 - I mean, you actually fainted? - Shove off, Malfoy. 272 00:24:19,480 --> 00:24:21,389 - How did he find out? - Just forget it. 273 00:24:21,560 --> 00:24:23,830 Our Care of Magical Creatures teacher... 274 00:24:24,024 --> 00:24:25,813 ...has decided to retire... 275 00:24:26,008 --> 00:24:29,586 ...in order to spend more time with his remaining limbs. 276 00:24:29,784 --> 00:24:32,370 Fortunately, I'm delighted to announce... 277 00:24:32,537 --> 00:24:35,254 ...that his place will be taken by none other... 278 00:24:35,417 --> 00:24:39,574 ...than our own Rubeus Hagrid. 279 00:24:50,391 --> 00:24:53,075 Finally, on a more disquieting note... 280 00:24:53,272 --> 00:24:55,661 ...at the request of the Ministry of Magic... 281 00:24:55,865 --> 00:25:00,817 ...Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban... 282 00:25:01,465 --> 00:25:04,780 ...until such a time as Sirius Black is captured. 283 00:25:05,721 --> 00:25:09,234 The dementors will be stationed at every entrance to the grounds. 284 00:25:09,400 --> 00:25:10,994 Now whilst I've been assured... 285 00:25:11,160 --> 00:25:14,672 ...that their presence will not disrupt our day-to-day activities... 286 00:25:14,840 --> 00:25:16,117 ...a word of caution. 287 00:25:16,312 --> 00:25:19,345 Dementors are vicious creatures. They'll not distinguish... 288 00:25:19,512 --> 00:25:22,773 ...between the one they hunt and the one who gets in their way. 289 00:25:22,936 --> 00:25:26,417 Therefore, I must warn each and every one of you... 290 00:25:26,585 --> 00:25:30,065 ...to give them no reason to harm you. 291 00:25:30,807 --> 00:25:35,697 It is not in the nature of a dementor to be forgiving. 292 00:25:37,753 --> 00:25:40,917 But you know, happiness can be found... 293 00:25:41,080 --> 00:25:44,527 ...even in the darkest of times... 294 00:25:45,720 --> 00:25:49,430 ...if one only remembers to turn on the light. 295 00:26:00,952 --> 00:26:02,861 Fortuna Major. 296 00:26:05,593 --> 00:26:08,145 Here, listen. She just won't let me in. 297 00:26:08,343 --> 00:26:11,158 - Fortuna Major. - No, no. Wait, wait. 298 00:26:11,320 --> 00:26:13,075 Watch this. 299 00:26:23,384 --> 00:26:28,141 - Amazing. Just with my voice. - Fortuna Major. 300 00:26:28,343 --> 00:26:31,758 - Yes, all right. Go in. - Thank you. 301 00:26:33,688 --> 00:26:35,575 Still doing that after three years. 302 00:26:35,735 --> 00:26:37,809 - She can't even sing. - Exactly. 303 00:26:39,000 --> 00:26:41,072 - Hey, man. - Hey, man. 304 00:26:42,073 --> 00:26:43,381 - Oh, God. - That's awful. 305 00:26:44,311 --> 00:26:46,383 Green. That's a monkey. 306 00:26:48,120 --> 00:26:50,672 - What is that? - You call that a monkey? 307 00:26:50,839 --> 00:26:52,945 Do not give him one again. 308 00:26:53,112 --> 00:26:55,633 Hey, Neville, try an elephant. 309 00:27:02,423 --> 00:27:04,114 - Ron, catch. - I will. 310 00:27:09,561 --> 00:27:11,121 I think we have a winner. 311 00:27:12,024 --> 00:27:14,261 - Oh, don't try one of them. - Oh, no. 312 00:27:14,872 --> 00:27:17,262 Look at him. His face. 313 00:27:59,129 --> 00:28:01,266 Welcome, my children. 314 00:28:01,464 --> 00:28:06,352 In this room, you shall explore the noble art of Divination. 315 00:28:06,519 --> 00:28:11,604 In this room, you shall discover if you possess the Sight. 316 00:28:12,952 --> 00:28:16,748 Hello. I am Professor Trelawney. 317 00:28:16,921 --> 00:28:21,327 Together we shall cast ourselves into the future. 318 00:28:21,560 --> 00:28:25,237 This term, we'll focus on Tasseomancy, the art of reading tea leaves. 319 00:28:25,400 --> 00:28:28,815 So please, take the cup of the person sitting opposite you. 320 00:28:29,303 --> 00:28:30,612 What do you see? 321 00:28:30,808 --> 00:28:36,210 The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read. 322 00:28:36,440 --> 00:28:38,741 But first, you must broaden your minds. 323 00:28:38,903 --> 00:28:43,245 - First, you must look beyond. - What a load of rubbish. 324 00:28:43,416 --> 00:28:45,271 - Where did you come from? - Me? 325 00:28:45,431 --> 00:28:47,985 - I've been here all this time. - You, boy... 326 00:28:48,152 --> 00:28:50,356 Is your grandmother quite well? 327 00:28:51,000 --> 00:28:52,374 I think so. 328 00:28:52,536 --> 00:28:55,219 I wouldn't be so sure of that. Give me the cup. 329 00:28:58,103 --> 00:28:59,412 Pity. 330 00:28:59,640 --> 00:29:02,128 Broaden your minds. 331 00:29:05,592 --> 00:29:08,787 Your aura is pulsing, dear. Are you in the beyond? 332 00:29:08,951 --> 00:29:10,775 - I think you are. - Sure. 333 00:29:11,000 --> 00:29:13,105 Look at the cup. Tell me what you see. 334 00:29:13,272 --> 00:29:14,898 Yeah. 335 00:29:15,704 --> 00:29:19,959 Harry's got sort of a wonky cross. That's trials and suffering. 336 00:29:20,377 --> 00:29:23,856 And that there could be the sun and that's happiness. 337 00:29:24,087 --> 00:29:25,332 So... 338 00:29:25,528 --> 00:29:29,390 ...you're gonna suffer, but you're gonna be happy about it. 339 00:29:29,592 --> 00:29:30,868 Give me the cup. 340 00:29:33,335 --> 00:29:35,158 Oh, my dear boy. 341 00:29:37,143 --> 00:29:38,736 My dear... 342 00:29:40,344 --> 00:29:43,311 ...you have the Grim. 343 00:29:44,120 --> 00:29:45,778 The Grin? What's the Grin? 344 00:29:45,945 --> 00:29:48,693 Not the Grin, you idiot. The Grim. 345 00:29:48,855 --> 00:29:50,960 "Taking form of a giant spectral dog. 346 00:29:51,160 --> 00:29:53,494 It's among the darkest omens in our world. 347 00:29:54,039 --> 00:29:55,633 It's an omen... 348 00:29:55,801 --> 00:29:57,556 ...of death." 349 00:30:02,008 --> 00:30:05,587 You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black? 350 00:30:05,753 --> 00:30:09,494 Oh, honestly, Ron. If you ask me, Divination's a woolly discipline. 351 00:30:09,688 --> 00:30:13,169 Now, Ancient Runes, that's a fascinating subject. 352 00:30:13,337 --> 00:30:16,336 Ancient Runes? Exactly how many classes are you taking? 353 00:30:16,504 --> 00:30:18,097 A fair few. 354 00:30:18,263 --> 00:30:20,272 Hang on. That's not possible. 355 00:30:20,439 --> 00:30:23,091 Ancient Runes is in the same time as Divination. 356 00:30:23,255 --> 00:30:25,165 You have to be in two classes at once. 357 00:30:25,335 --> 00:30:28,597 Don't be silly. How could anyone be in two classes at once? 358 00:30:28,760 --> 00:30:32,818 "Broaden your minds. Use your Inner Eye to see the future." 359 00:30:33,944 --> 00:30:37,741 That's it. Come on, now. Come closer. Less talking, if you don't mind. 360 00:30:37,912 --> 00:30:39,667 I got a real treat for you today. 361 00:30:39,832 --> 00:30:41,741 A great lesson. So follow me. 362 00:30:52,535 --> 00:30:55,504 Right, you lot. Less chattering. Form a group over there. 363 00:30:55,673 --> 00:30:58,062 And open your books to page 49. 364 00:30:58,231 --> 00:30:59,793 Exactly how do we do that? 365 00:30:59,991 --> 00:31:03,701 Just stroke the spine, of course. Goodness me. 366 00:31:12,696 --> 00:31:16,340 - Don't be such a wimp, Longbottom. - I'm okay. Okay. 367 00:31:19,863 --> 00:31:22,930 - I think they're funny. - Oh, yeah. Terribly funny. 368 00:31:23,160 --> 00:31:25,527 Witty. God, this place has gone to the dogs. 369 00:31:25,719 --> 00:31:29,233 Wait until Father hears Dumbledore's got this oaf teaching classes. 370 00:31:30,137 --> 00:31:31,413 Shut up, Malfoy. 371 00:31:45,336 --> 00:31:47,311 Dementor! Dementor! 372 00:31:54,967 --> 00:31:57,935 - Just ignore him. - You're supposed to stroke it. 373 00:31:58,104 --> 00:31:59,510 Yeah. 374 00:32:09,304 --> 00:32:12,173 Isn't he beautiful? 375 00:32:12,343 --> 00:32:14,863 Say hello to Buckbeak. 376 00:32:15,447 --> 00:32:17,587 Hagrid, exactly what is that? 377 00:32:17,784 --> 00:32:19,725 That, Ron, is a hippogriff. 378 00:32:19,895 --> 00:32:23,245 First thing you wanna know is they're very proud creatures. 379 00:32:23,479 --> 00:32:27,189 Very easily offended. You do not want to insult a hippogriff. 380 00:32:27,351 --> 00:32:29,969 It may be the last thing you ever do. 381 00:32:30,135 --> 00:32:33,398 Now, who'd like to come and say hello? 382 00:32:35,831 --> 00:32:37,806 Well done, Harry. Well done. 383 00:32:40,504 --> 00:32:41,845 Come on now. 384 00:32:42,360 --> 00:32:43,635 Now... 385 00:32:43,831 --> 00:32:47,377 ...you have to let him make the first move. It's only polite. So... 386 00:32:47,543 --> 00:32:49,331 ...step up. Give him a nice bow. 387 00:32:49,559 --> 00:32:51,861 Then you wait and see if he bows back. 388 00:32:52,024 --> 00:32:54,063 If he does, you can go and touch him. 389 00:32:54,231 --> 00:32:57,297 If not... Well, we'll get to that later. 390 00:32:59,863 --> 00:33:01,805 Just make your bow. 391 00:33:03,351 --> 00:33:04,944 Nice and low. 392 00:33:10,071 --> 00:33:11,664 Back off, Harry. Back off. 393 00:33:13,464 --> 00:33:14,893 Keep still. 394 00:33:16,504 --> 00:33:18,412 Keep still. 395 00:33:26,264 --> 00:33:30,518 Well done, Harry. Well done. Here, you big brute, you. 396 00:33:32,919 --> 00:33:35,341 Right. I think you can go and pat him now. 397 00:33:35,544 --> 00:33:37,299 Go on. Don't be shy. 398 00:33:45,399 --> 00:33:47,734 Nice and slow, now. Nice and slow. Slow. 399 00:33:50,968 --> 00:33:52,308 Not so fast, Harry. 400 00:33:57,208 --> 00:34:00,306 Slow down, Harry. That's it... 401 00:34:00,503 --> 00:34:03,536 Nice and slow. Now let him come to you. 402 00:34:05,368 --> 00:34:07,572 Slowly, now, slowly, slowly... 403 00:34:07,799 --> 00:34:09,490 That's it... 404 00:34:10,104 --> 00:34:11,379 Yes! 405 00:34:11,959 --> 00:34:15,221 Well done! Well done, Harry, well done! 406 00:34:15,383 --> 00:34:17,293 Does he get to fly? 407 00:34:17,495 --> 00:34:19,797 - I think he may let you ride him now. - What? 408 00:34:19,992 --> 00:34:21,454 - Come on. - Hey, hey, hey! 409 00:34:21,624 --> 00:34:24,657 Put you over here, just behind the wing joint. 410 00:34:25,303 --> 00:34:29,494 Don't pull out any of his feathers, because he won't thank you for that. 411 00:36:06,328 --> 00:36:09,677 Well done, Harry, and well done, Buckbeak. 412 00:36:09,879 --> 00:36:11,701 That was wicked, Harry! 413 00:36:11,895 --> 00:36:13,238 Oh, please. 414 00:36:14,008 --> 00:36:16,211 Well done, well done. 415 00:36:16,887 --> 00:36:19,954 - How am I doing me first day? - Brilliant, professor. 416 00:36:23,223 --> 00:36:27,250 You're not dangerous at all, are you, you great ugly brute! 417 00:36:27,479 --> 00:36:28,789 Malfoy, no... 418 00:36:29,655 --> 00:36:31,063 No! 419 00:36:31,768 --> 00:36:33,295 Buckbeak! 420 00:36:33,496 --> 00:36:35,535 Whoa, whoa, whoa... 421 00:36:36,664 --> 00:36:38,387 Whoa! Buckbeak! 422 00:36:39,479 --> 00:36:41,715 Away, you silly creature... 423 00:36:41,912 --> 00:36:44,847 - It's killed me! - Calm down. It's just a scratch! 424 00:36:45,079 --> 00:36:46,224 Hagrid! 425 00:36:46,392 --> 00:36:51,378 - He has to be taken to the hospital. - I'm the teacher. I'll do it. 426 00:36:54,327 --> 00:36:57,076 - You're gonna regret this. - Class dismissed! 427 00:36:57,240 --> 00:36:59,410 You and your bloody chicken! 428 00:37:21,943 --> 00:37:23,885 Does it hurt terribly, Draco? 429 00:37:24,119 --> 00:37:27,796 It comes and it goes. Still, I consider myself lucky. 430 00:37:27,959 --> 00:37:31,157 Madam Pomfrey said another minute and I could've lost my arm. 431 00:37:31,479 --> 00:37:34,229 - I can't do homework for weeks. - Listen to the idiot. 432 00:37:34,456 --> 00:37:38,547 - He's really laying it on thick, isn't he? - At least Hagrid didn't get fired. 433 00:37:38,743 --> 00:37:42,322 I hear Draco's father's furious. We haven't heard the end of this. 434 00:37:42,519 --> 00:37:44,275 - He's been sighted! - Who? 435 00:37:44,472 --> 00:37:46,097 Sirius Black! 436 00:37:47,128 --> 00:37:49,996 Dufftown? That's not far from here. 437 00:37:50,392 --> 00:37:52,911 You don't think he'd come to Hogwarts, do you? 438 00:37:53,078 --> 00:37:55,467 - With dementors at every entrance? - Dementors? 439 00:37:55,640 --> 00:37:58,835 He slipped past them once. Who's to say he won't do it again? 440 00:37:59,032 --> 00:38:03,374 That's right. Black could be anywhere. It's like trying to catch smoke. 441 00:38:04,151 --> 00:38:07,185 Like trying to catch smoke with your bare hands. 442 00:38:32,247 --> 00:38:34,222 Intriguing, isn't it? 443 00:38:37,335 --> 00:38:39,986 Would anyone like to venture a guess... 444 00:38:40,152 --> 00:38:41,874 ...as to what is inside? 445 00:38:42,071 --> 00:38:45,901 - That's a boggart, that is. - Very good, Mr. Thomas. 446 00:38:46,647 --> 00:38:49,430 Now, can anybody tell me what a boggart looks like? 447 00:38:49,622 --> 00:38:51,564 - No one knows. - When did she get here? 448 00:38:51,798 --> 00:38:53,228 Boggarts are shape-shifters. 449 00:38:53,432 --> 00:38:56,497 They take the shape of whatever a person fears the most. 450 00:38:56,727 --> 00:39:00,951 - That's what makes them so... - So terrifying, yes, yes, yes... 451 00:39:01,142 --> 00:39:06,380 Luckily, a very simple charm exists to repel a boggart. 452 00:39:07,703 --> 00:39:11,315 Let's practice it now. Without wands, please. 453 00:39:11,607 --> 00:39:13,996 After me. Riddikulus! 454 00:39:14,200 --> 00:39:16,206 - Riddikulus! - Very good. 455 00:39:16,439 --> 00:39:18,829 A little louder and very clear. 456 00:39:19,030 --> 00:39:21,136 - Riddikulus! - Riddikulus! 457 00:39:21,336 --> 00:39:23,342 - This class is ridiculous. - Very good. 458 00:39:23,543 --> 00:39:27,373 So much for the easy part. You see, the incantation alone is not enough. 459 00:39:27,575 --> 00:39:31,153 What really finishes a boggart is laughter. 460 00:39:31,350 --> 00:39:35,573 You need to force it to assume a shape you find truly amusing. 461 00:39:35,735 --> 00:39:39,697 Let me explain. Neville, would you join me, please? 462 00:39:39,927 --> 00:39:42,132 Come on, don't be shy. Come on. 463 00:39:43,096 --> 00:39:44,720 Come on. 464 00:39:45,142 --> 00:39:48,492 Hello. Neville, what frightens you most of all? 465 00:39:48,695 --> 00:39:50,288 Professor Snape. 466 00:39:50,519 --> 00:39:52,276 - Sorry? - Professor Snape. 467 00:39:52,439 --> 00:39:55,700 Professor Snape. Yes, frightens all. 468 00:39:55,863 --> 00:40:00,173 - You live with your grandmother. - I don't want it to turn into her, either. 469 00:40:00,663 --> 00:40:02,190 No... 470 00:40:02,999 --> 00:40:05,649 ...it won't. I want you to picture her clothes. 471 00:40:05,910 --> 00:40:08,976 Only her clothes, very clearly, in your mind. 472 00:40:09,206 --> 00:40:12,142 - She carries a red handbag... - We don't need to hear. 473 00:40:12,312 --> 00:40:16,021 As long as you see it, we'll see it. Now, when I open that wardrobe... 474 00:40:16,216 --> 00:40:19,379 ...here's what I want you to do. Excuse me. 475 00:40:19,831 --> 00:40:22,645 Imagine Professor Snape in your grandmother's clothes. 476 00:40:22,838 --> 00:40:24,465 Can you do that? 477 00:40:25,048 --> 00:40:27,633 Yes. Wand at the ready. 478 00:40:27,959 --> 00:40:31,307 One, two, three. 479 00:40:40,695 --> 00:40:42,518 Think, Neville, think. 480 00:40:45,143 --> 00:40:47,117 Riddikulus! 481 00:40:51,480 --> 00:40:54,032 Wonderful, Neville, wonderful! Incredible! Okay... 482 00:40:54,231 --> 00:40:57,014 ...to the back, Neville. Everyone, form a line... 483 00:41:03,000 --> 00:41:04,276 Form a line! 484 00:41:04,438 --> 00:41:07,701 I want everyone to picture the thing they fear the very most... 485 00:41:07,896 --> 00:41:10,863 ...and turn it into something funny. 486 00:41:11,063 --> 00:41:12,688 Next! Ron! 487 00:41:15,798 --> 00:41:19,182 Concentrate. Face your fear. Be brave! 488 00:41:30,199 --> 00:41:31,660 Wand at the ready, Ron. 489 00:41:32,374 --> 00:41:34,130 Riddikulus! 490 00:41:34,295 --> 00:41:35,603 Yes! 491 00:41:36,184 --> 00:41:38,965 You see? Very good, very good! 492 00:41:39,447 --> 00:41:45,012 Marvelous! Absolutely, very, very enjoyable! Parvati! Next! 493 00:41:46,743 --> 00:41:48,849 Show us what you see. 494 00:41:57,751 --> 00:42:01,012 Keep your nerve. Steady. 495 00:42:01,175 --> 00:42:03,063 Riddikulus! 496 00:42:04,055 --> 00:42:05,943 And next! Step up, step up! 497 00:42:06,999 --> 00:42:08,755 Wonderful, wonderful! 498 00:42:22,199 --> 00:42:24,206 Here! 499 00:42:29,847 --> 00:42:31,570 Riddikulus! 500 00:42:39,735 --> 00:42:42,550 Right. Sorry about that. That's enough for today. 501 00:42:42,711 --> 00:42:44,621 Collect your books from the back. 502 00:42:44,791 --> 00:42:47,311 That's the end of the lesson. Thank you! Sorry! 503 00:42:47,479 --> 00:42:50,381 Sorry, you can have too much of a good thing. 504 00:42:52,311 --> 00:42:56,719 Remember, these visits to Hogsmeade village are a privilege. 505 00:42:56,983 --> 00:42:59,700 Should your behavior reflect poorly on the school... 506 00:42:59,863 --> 00:43:02,679 ...that privilege shall not be extended again. 507 00:43:03,095 --> 00:43:06,260 No permission form signed, no visiting the village. 508 00:43:06,423 --> 00:43:07,885 That's the rule, Potter. 509 00:43:08,118 --> 00:43:11,184 Those with permission, follow me. Those without, stay put. 510 00:43:11,350 --> 00:43:13,740 I thought if you signed it, then I could... 511 00:43:13,912 --> 00:43:16,300 I can't. Only a parent or a guardian can sign. 512 00:43:16,471 --> 00:43:19,537 Since I am neither, it would be inappropriate. 513 00:43:21,751 --> 00:43:26,125 I'm sorry, Potter. That's my final word. 514 00:43:27,318 --> 00:43:30,418 Forget about it, guys. See you later. 515 00:43:43,671 --> 00:43:45,614 Professor, can I ask you something? 516 00:43:45,815 --> 00:43:49,524 You want to know why I stopped you facing that boggart, yes? 517 00:43:49,719 --> 00:43:51,061 I thought it'd be obvious. 518 00:43:51,223 --> 00:43:53,939 I assumed it would take the shape of Lord Voldemort. 519 00:43:54,103 --> 00:43:57,452 I did think of Voldemort at first. 520 00:43:57,686 --> 00:44:00,175 But then I remembered that night on the train... 521 00:44:00,343 --> 00:44:02,764 ...and the dementor. - I'm very impressed. 522 00:44:02,967 --> 00:44:05,716 That suggests what you fear the most is fear itself. 523 00:44:05,878 --> 00:44:07,307 This is very wise. 524 00:44:07,479 --> 00:44:09,453 Before I fainted... 525 00:44:09,719 --> 00:44:11,629 ...I heard something. 526 00:44:12,150 --> 00:44:13,712 A woman... 527 00:44:14,136 --> 00:44:15,445 ...screaming. 528 00:44:15,639 --> 00:44:18,738 Dementors force us to relive our very worst memories. 529 00:44:18,936 --> 00:44:21,749 Our pain becomes their power. 530 00:44:22,550 --> 00:44:24,655 I think it was my mother... 531 00:44:24,823 --> 00:44:26,962 ...the night she was murdered. 532 00:44:28,503 --> 00:44:32,780 The very first time I saw you, Harry, I recognized you immediately. 533 00:44:33,336 --> 00:44:36,084 Not by your scar, by your eyes. 534 00:44:36,471 --> 00:44:38,543 They're your mother, Lily's. 535 00:44:39,447 --> 00:44:40,822 Yes. 536 00:44:41,142 --> 00:44:44,012 Oh, yes. I knew her. 537 00:44:46,263 --> 00:44:49,939 Your mother was there for me at a time when no one else was. 538 00:44:50,135 --> 00:44:53,233 Not only was she a singularly gifted witch... 539 00:44:53,400 --> 00:44:56,595 ...she was also an uncommonly kind woman. 540 00:44:57,080 --> 00:45:00,013 She had a way of seeing the beauty in others... 541 00:45:00,182 --> 00:45:06,095 ...even, and most especially, when that person could not see it in themselves. 542 00:45:07,510 --> 00:45:10,096 And your father, James, on the other hand... 543 00:45:10,263 --> 00:45:11,724 ...he... 544 00:45:12,214 --> 00:45:15,444 He had a certain, shall we say, talent for trouble. 545 00:45:17,623 --> 00:45:22,893 A talent, rumor has it, he passed on to you. 546 00:45:26,744 --> 00:45:29,590 You're more like them than you know, Harry. 547 00:45:30,391 --> 00:45:33,390 In time, you'll come to see just how much. 548 00:45:36,695 --> 00:45:40,917 Honeyduke's Sweetshop is brilliant, but nothing beats Zonko's Joke Shop. 549 00:45:41,110 --> 00:45:43,532 We never got to go to the Shrieking Shack. 550 00:45:43,702 --> 00:45:47,597 - You heard it's the most... - Haunted building in Britain. I know. 551 00:45:48,920 --> 00:45:50,348 What's going on? 552 00:45:50,519 --> 00:45:52,854 Probably Neville forgot the password again. 553 00:45:53,015 --> 00:45:55,349 - Hey. - Oh, you're there. 554 00:45:55,510 --> 00:45:59,635 Let me through, please. Excuse me! I'm Head Boy! 555 00:46:01,175 --> 00:46:02,768 Get back, all of you. 556 00:46:02,967 --> 00:46:05,967 No one is to enter this dormitory until it's been searched. 557 00:46:06,135 --> 00:46:07,412 The Fat Lady! She's gone! 558 00:46:09,430 --> 00:46:11,798 Serves her right. She was a terrible singer. 559 00:46:11,959 --> 00:46:13,781 It's not funny, Ron. 560 00:46:15,704 --> 00:46:19,632 Keep calm, everyone. Break into fours. Back to your common room. 561 00:46:25,718 --> 00:46:26,667 - Be quiet. - Make way. 562 00:46:26,838 --> 00:46:28,813 - The headmaster's here. - Come on, move. 563 00:46:28,983 --> 00:46:30,806 You heard. Move! 564 00:46:44,438 --> 00:46:47,189 Mr. Filch? Round up the ghosts. 565 00:46:47,511 --> 00:46:51,438 Tell them to search every painting in the castle to find the Fat Lady. 566 00:46:51,639 --> 00:46:54,572 There's no need for ghosts, professor. 567 00:46:55,383 --> 00:46:57,422 The Fat Lady's there. 568 00:46:58,231 --> 00:47:00,140 Mind where you're going! Slow down! 569 00:47:00,694 --> 00:47:03,247 You listen! I'm Head Boy! 570 00:47:03,446 --> 00:47:05,749 - Come back here! - Keep moving! 571 00:47:09,206 --> 00:47:11,956 Dear lady, who did this to you? 572 00:47:13,782 --> 00:47:18,604 Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. 573 00:47:19,510 --> 00:47:22,380 It's him, headmaster. The one they all talk about. 574 00:47:22,551 --> 00:47:24,917 He's here, somewhere in the castle! 575 00:47:25,142 --> 00:47:27,215 Sirius Black! 576 00:47:27,447 --> 00:47:32,336 Secure the castle, Mr. Filch. The rest of you, to the Great Hall. 577 00:47:59,254 --> 00:48:03,990 I've searched the Astronomy Tower and the Owlery. There's nothing there. 578 00:48:04,151 --> 00:48:06,605 - Thank you. - The third floor's clear too, sir. 579 00:48:06,807 --> 00:48:08,662 - Very good. - I've done the dungeons. 580 00:48:08,822 --> 00:48:11,376 No sign of Black, nor anywhere else in the castle. 581 00:48:11,607 --> 00:48:13,996 I didn't really expect him to linger. 582 00:48:15,191 --> 00:48:17,427 Remarkable feat, don't you think? 583 00:48:17,590 --> 00:48:19,794 To enter Hogwarts Castle on one's own... 584 00:48:19,958 --> 00:48:22,511 ...completely undetected? - Quite remarkable, yes. 585 00:48:22,711 --> 00:48:24,466 Any theories on how he managed it? 586 00:48:24,662 --> 00:48:27,510 Many. Each as unlikely as the next. 587 00:48:27,735 --> 00:48:29,229 You may recall... 588 00:48:29,399 --> 00:48:32,115 ...prior to the start of term I expressed concerns... 589 00:48:32,280 --> 00:48:34,253 ...about your appointment of Professor... 590 00:48:34,422 --> 00:48:38,351 Not a single professor inside this castle would help Sirius Black enter it. 591 00:48:38,518 --> 00:48:40,821 I'm quite convinced the castle is safe... 592 00:48:40,983 --> 00:48:44,463 ...and I'm more than willing to send the students to their houses. 593 00:48:44,630 --> 00:48:46,866 What about Potter? Should he be warned? 594 00:48:47,063 --> 00:48:49,582 Perhaps. But for now, let him sleep. 595 00:48:50,423 --> 00:48:54,929 For in dreams, we enter a world that's entirely our own. 596 00:48:55,222 --> 00:49:01,453 Let them swim in the deepest ocean or glide over the highest cloud. 597 00:49:37,271 --> 00:49:40,466 Turn to page 394. 598 00:49:49,527 --> 00:49:52,941 Excuse me, sir. Where's Professor Lupin? 599 00:49:53,623 --> 00:49:56,918 That's not really your concern, is it, Potter? 600 00:49:57,079 --> 00:50:00,787 Suffice it to say your professor finds himself incapable of teaching... 601 00:50:00,983 --> 00:50:05,838 ...at the present time. Turn to page 394. 602 00:50:10,454 --> 00:50:12,081 "Werewolves"? 603 00:50:12,375 --> 00:50:15,026 Sir, we just learned about red caps and hinkypunks. 604 00:50:15,254 --> 00:50:18,255 - We're not meant to start that for weeks. - Quiet. 605 00:50:18,454 --> 00:50:21,487 When did she come in? Did you see her come in? 606 00:50:22,103 --> 00:50:25,452 Now, which one of you can tell me the difference... 607 00:50:25,655 --> 00:50:27,990 ...between an Animagus and a werewolf? 608 00:50:28,662 --> 00:50:30,517 No one? 609 00:50:30,999 --> 00:50:33,780 - How disappointing. - Please, sir. 610 00:50:33,975 --> 00:50:37,008 An Animagus is a wizard who elects to turn into an animal. 611 00:50:37,175 --> 00:50:38,668 A werewolf has no choice. 612 00:50:39,063 --> 00:50:40,687 With each full moon... 613 00:50:40,887 --> 00:50:44,596 ...he no longer remembers who he is. He'd kill his best friend. 614 00:50:44,791 --> 00:50:48,206 The werewolf only responds to the call of its own kind. 615 00:50:49,334 --> 00:50:51,985 Thank you, Mr. Malfoy. That's the second time... 616 00:50:52,151 --> 00:50:54,387 ...you've spoken out of turn, Miss Granger. 617 00:50:54,551 --> 00:50:56,461 Are you incapable of restraining yourself... 618 00:50:56,630 --> 00:50:59,827 ...or do you take pride in being an insufferable know-it-all? 619 00:51:00,118 --> 00:51:03,380 - He's got a point, you know. - Five points from Gryffindor. 620 00:51:03,575 --> 00:51:07,983 As an antidote to your ignorance, and on my desk, by Monday morning... 621 00:51:08,182 --> 00:51:11,729 ...two rolls of parchment on the werewolf, with emphasis... 622 00:51:11,894 --> 00:51:14,383 ...on recognizing it. - It's Quidditch tomorrow. 623 00:51:15,447 --> 00:51:18,610 Then I suggest you take extra care, Mr. Potter. 624 00:51:18,839 --> 00:51:22,700 Loss of limb will not excuse you. 625 00:51:22,903 --> 00:51:26,515 Page 394. 626 00:51:28,439 --> 00:51:29,845 The term "werewolf"... 627 00:51:30,711 --> 00:51:35,021 ...is a contraction of the Anglo-Saxon word "wer"... 628 00:51:35,735 --> 00:51:39,990 ...which means "man," and "wolf." Werewolf, man-wolf. 629 00:51:40,630 --> 00:51:42,867 There are several ways to become a werewolf. 630 00:51:43,062 --> 00:51:45,933 They include being given the power of shape-shifting... 631 00:51:46,198 --> 00:51:48,021 ...being bitten by a werewolf... 632 00:52:06,070 --> 00:52:09,550 Go, Harry! Go, Harry! 633 00:54:04,438 --> 00:54:07,155 Aresto momentum! 634 00:54:09,301 --> 00:54:12,302 - He looks a bit peaky, doesn't he? - Peaky? 635 00:54:12,471 --> 00:54:14,675 What do you expect? He fell over 100 feet. 636 00:54:14,839 --> 00:54:17,589 Let's walk you off a tower and see what you look like. 637 00:54:17,782 --> 00:54:20,717 Probably a right sight better than he normally does. 638 00:54:24,215 --> 00:54:27,061 - How are you feeling? - Oh, brilliant. 639 00:54:27,255 --> 00:54:29,142 You gave us a right good scare. 640 00:54:29,398 --> 00:54:32,747 - What happened? - Well, you fell off your broom. 641 00:54:33,015 --> 00:54:35,251 Really? I meant the match. Who won? 642 00:54:39,510 --> 00:54:41,135 No one blames you, Harry. 643 00:54:41,367 --> 00:54:45,010 Dementors aren't supposed to be on the grounds. Dumbledore's furious. 644 00:54:45,239 --> 00:54:47,213 After he saved you, he sent them off. 645 00:54:47,383 --> 00:54:50,895 There's something else you should know too. 646 00:54:51,446 --> 00:54:57,491 When you fell, your broom sort of blew into the Whomping Willow, and... 647 00:54:57,974 --> 00:54:59,403 Well... 648 00:55:00,630 --> 00:55:02,834 I'm sorry to hear about your broomstick. 649 00:55:03,126 --> 00:55:05,646 Is there no chance of fixing it? 650 00:55:05,846 --> 00:55:07,155 No. 651 00:55:07,319 --> 00:55:10,514 Professor, why do the dementors affect me so? 652 00:55:10,903 --> 00:55:13,869 - I mean, more than everyone else? - Listen. 653 00:55:14,039 --> 00:55:17,071 Dementors are the foulest creatures to walk this earth. 654 00:55:17,271 --> 00:55:21,328 They feed on every good feeling, every happy memory... 655 00:55:21,879 --> 00:55:26,253 ...until a person is left with absolutely nothing but his worst experiences. 656 00:55:26,487 --> 00:55:30,512 You are not weak, Harry. 657 00:55:30,679 --> 00:55:34,573 Dementors affect you most because there are true horrors in your past. 658 00:55:34,775 --> 00:55:37,741 Horrors your classmates can scarcely imagine. 659 00:55:38,199 --> 00:55:40,403 You have nothing to be ashamed of. 660 00:55:40,597 --> 00:55:44,459 - I'm scared, professor. - I'd consider you a fool if you weren't. 661 00:55:44,630 --> 00:55:47,979 I need to know how to fight them. You could teach me. 662 00:55:48,151 --> 00:55:50,059 You made the one on the train go away. 663 00:55:50,263 --> 00:55:51,952 There was only one that night. 664 00:55:52,215 --> 00:55:56,623 - But you made it go away. - I don't pretend to be an expert, Harry. 665 00:55:56,951 --> 00:56:01,707 But as the dementors seem to have developed an interest in you... 666 00:56:01,878 --> 00:56:05,391 ...perhaps I should teach you. But after the holidays. 667 00:56:05,557 --> 00:56:07,379 For now, I need to rest. 668 00:56:31,798 --> 00:56:35,890 Last call for Hogsmeade! Come on, now! 669 00:56:50,871 --> 00:56:52,780 - Guys, let me go. - Clever, Harry. 670 00:56:52,950 --> 00:56:55,732 - But not clever enough. - We've got a better way. 671 00:56:55,894 --> 00:56:58,610 - I'm trying to get to Hogsmeade. - We know. 672 00:56:58,773 --> 00:57:00,084 We'll get you there. 673 00:57:00,246 --> 00:57:02,701 - We'll show you a quicker way. - lf you pipe down. 674 00:57:02,871 --> 00:57:06,318 - Bless him. - Let me go! Come on, guys. Don't... 675 00:57:06,902 --> 00:57:09,389 - Now, Harry. - Come and join the big boys. 676 00:57:10,742 --> 00:57:12,782 What are you doing?! 677 00:57:13,046 --> 00:57:15,730 - What's this rubbish? - "What's this rubbish?" he says. 678 00:57:15,926 --> 00:57:19,090 - It's the secret to our success. - It's a wrench giving it to you... 679 00:57:19,286 --> 00:57:22,069 But we've decided your needs are greater than ours. 680 00:57:22,231 --> 00:57:23,888 George, if you will. 681 00:57:24,086 --> 00:57:27,217 I solemnly swear that I am up to no good. 682 00:57:30,709 --> 00:57:34,158 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs... 683 00:57:34,550 --> 00:57:37,397 ...are proud to present the Marauder's Map." 684 00:57:37,622 --> 00:57:39,793 We owe them so much. 685 00:57:43,189 --> 00:57:46,866 Hang on. This is Hogwarts. And that... 686 00:57:47,029 --> 00:57:49,648 - No. Is that really...? - Dumbledore. 687 00:57:49,814 --> 00:57:50,762 - In his study. - Pacing. 688 00:57:50,934 --> 00:57:52,876 Does that a lot. 689 00:57:53,078 --> 00:57:54,834 - So this map shows...? - Everyone. 690 00:57:55,031 --> 00:57:56,940 - Where they are. - What they're doing. 691 00:57:57,110 --> 00:57:58,191 - Every minute. - Every day. 692 00:57:58,358 --> 00:58:01,228 - Brilliant! Where did you get it? - From Filch's office. 693 00:58:01,398 --> 00:58:04,017 - First year. - There are seven secret passageways... 694 00:58:04,183 --> 00:58:06,735 ...out of the castle. - We'd recommend this one. 695 00:58:06,903 --> 00:58:09,936 - The One-Eyed Witch passageway. - Leads you to Honeyduke's. 696 00:58:10,101 --> 00:58:11,857 Hurry. Filch is heading this way. 697 00:58:12,021 --> 00:58:15,316 And don't forget. When you're done, 698 00:58:15,478 --> 00:58:19,635 "Mischief managed." Otherwise, anyone can read it. 699 00:58:53,494 --> 00:58:55,633 Now, how much do you want? 700 00:59:02,614 --> 00:59:04,469 Delicious. 701 00:59:12,150 --> 00:59:16,044 It's meant to be the most haunted building in Britain. Did I mention that? 702 00:59:16,214 --> 00:59:17,840 Twice. 703 00:59:18,517 --> 00:59:20,755 Do you want to move a bit closer? 704 00:59:20,950 --> 00:59:22,576 To the Shrieking Shack? 705 00:59:22,870 --> 00:59:25,620 Actually, I'm fine here. 706 00:59:25,782 --> 00:59:27,538 Well, well. Look who's here. 707 00:59:27,926 --> 00:59:30,097 You two shopping for your new dream home? 708 00:59:30,327 --> 00:59:34,418 Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee? Don't your family sleep in one room? 709 00:59:34,646 --> 00:59:37,712 - Shut your mouth, Malfoy. - Not very friendly. 710 00:59:38,007 --> 00:59:42,894 Boys, I think it's time we teach Weasle-Bee how to respect his superiors. 711 00:59:43,094 --> 00:59:46,389 - Hope you don't mean yourself. - How dare you talk to me! 712 00:59:46,551 --> 00:59:48,459 You filthy little mudblood! 713 00:59:52,503 --> 00:59:53,963 Who is that? 714 00:59:59,958 --> 01:00:02,226 - Don't stand there! Do something! - What? 715 01:00:21,237 --> 01:00:23,409 What's up, Malfoy? Lost your skis? 716 01:00:27,222 --> 01:00:28,597 Get out of the way! 717 01:00:29,047 --> 01:00:30,574 Move! 718 01:00:30,741 --> 01:00:33,612 Malfoy! Wait! Wait! 719 01:00:37,237 --> 01:00:39,092 Harry! 720 01:00:39,254 --> 01:00:43,150 Bloody hell, Harry. That was not funny. 721 01:00:44,278 --> 01:00:47,376 Those weasels! Never told me about any Marauder's Map. 722 01:00:47,605 --> 01:00:50,867 He won't keep it. He'll turn it over to Professor McGonagall. 723 01:00:51,093 --> 01:00:54,891 - Aren't you? - Sure. Along with his Invisibility Cloak. 724 01:00:55,062 --> 01:00:57,452 Look who it is. Madam Rosmerta. 725 01:00:57,687 --> 01:00:59,858 - Ron fancies her. - That's not true! 726 01:01:00,021 --> 01:01:01,810 - Professor McGonagall! - Cornelius! 727 01:01:02,005 --> 01:01:03,315 Allow me, minister. 728 01:01:03,510 --> 01:01:05,265 - Oh, Hagrid... - Sorry about that. 729 01:01:05,462 --> 01:01:08,276 Rosmerta, my dear. I hope business is good. 730 01:01:08,469 --> 01:01:12,180 It'd be a lot better if the Ministry wasn't sending dementors... 731 01:01:12,343 --> 01:01:16,204 ...into my pub every other night! - We have... 732 01:01:16,630 --> 01:01:19,697 - We have a killer on the loose. - Sirius Black in Hogsmeade! 733 01:01:20,023 --> 01:01:22,390 And what would bring him here? 734 01:01:23,027 --> 01:01:27,021 - Harry Potter. - Harry Potter? 735 01:01:27,186 --> 01:01:28,877 Come. 736 01:01:31,316 --> 01:01:33,225 Harry! 737 01:01:40,626 --> 01:01:44,904 - No underage wizards allowed in today! - Shut the damn door! 738 01:01:45,107 --> 01:01:47,016 - So rude. - Thick heads. 739 01:01:47,251 --> 01:01:48,777 - Thick heads?! - How dare they! 740 01:01:48,979 --> 01:01:52,012 - Who are they calling thick heads? - Young whippersnappers! 741 01:01:52,754 --> 01:01:56,497 Nobody will come to a pub where they'll get scared out of their wits. 742 01:01:56,659 --> 01:02:00,433 Professor Dumbledore doesn't want dementors around the place. 743 01:02:03,091 --> 01:02:04,814 Tell me what this is all about. 744 01:02:04,978 --> 01:02:09,256 Years ago, when Harry Potter's parents realized they were marked for death... 745 01:02:09,427 --> 01:02:11,980 Remember? They hid. Few knew where they were. 746 01:02:12,179 --> 01:02:15,856 One who did was Sirius Black. And he told You-Know-Who. 747 01:02:16,050 --> 01:02:19,149 Not only did Black lead him to the Potters that night... 748 01:02:19,315 --> 01:02:22,544 ...he also killed Peter Pettigrew! 749 01:02:22,770 --> 01:02:24,843 - Peter Pettigrew? - Little lump of a boy. 750 01:02:25,043 --> 01:02:27,181 - Always trailing after Black. - I remember. 751 01:02:27,347 --> 01:02:29,104 Never let James and Sirius out of his sight. 752 01:02:29,267 --> 01:02:31,885 - What happened? - Peter tried to warn the Potters... 753 01:02:32,052 --> 01:02:36,077 ...and might have, had he not run into an old friend, Sirius Black. 754 01:02:36,276 --> 01:02:39,952 Black was vicious. He didn't kill Pettigrew. 755 01:02:40,146 --> 01:02:42,220 He destroyed him! 756 01:02:42,835 --> 01:02:47,374 A finger. That's all that was left. A finger. Nothing else. 757 01:02:47,540 --> 01:02:50,441 Sirius Black may not have put his hands to the Potters... 758 01:02:50,610 --> 01:02:53,709 ...but he's the reason they're dead. - He wants to finish things. 759 01:02:53,907 --> 01:02:56,624 - I don't believe it. - That's not the worst of it. 760 01:02:56,818 --> 01:03:00,430 - What could be worse? - This: Sirius Black was... 761 01:03:00,627 --> 01:03:02,667 ...and remains to this day... 762 01:03:03,091 --> 01:03:04,651 ...Harry Potter's godfather! 763 01:03:12,946 --> 01:03:15,150 Ron, look! 764 01:03:20,627 --> 01:03:23,114 - Sorry. Excuse me, excuse me. - Merry Christmas. 765 01:03:59,986 --> 01:04:01,742 Harry, what happened? 766 01:04:04,147 --> 01:04:06,187 He was their friend... 767 01:04:06,675 --> 01:04:08,813 ...and he betrayed them. 768 01:04:09,587 --> 01:04:11,474 He was their friend! 769 01:04:13,618 --> 01:04:15,506 I hope he finds me. 770 01:04:16,115 --> 01:04:18,351 Because when he does, I'm gonna be ready! 771 01:04:18,804 --> 01:04:21,291 When he does, I'm gonna kill him! 772 01:04:34,994 --> 01:04:36,555 Harry. 773 01:04:37,043 --> 01:04:38,604 There you are. You came. 774 01:04:38,994 --> 01:04:42,704 Are you sure about this, Harry? This is very advanced magic... 775 01:04:42,867 --> 01:04:45,233 ...well beyond the Ordinary Wizarding Level. 776 01:04:45,394 --> 01:04:46,857 I'm sure. 777 01:04:47,411 --> 01:04:49,778 Well, everything's prepared. 778 01:04:50,035 --> 01:04:53,265 The spell I'm going to teach you is called the Patronus Charm. 779 01:04:53,460 --> 01:04:54,866 Did you ever hear of it? 780 01:04:55,028 --> 01:04:56,621 No? Well... 781 01:04:56,787 --> 01:05:00,203 A Patronus is a positive force. For the wizard who conjures one... 782 01:05:00,370 --> 01:05:04,843 ...it works like a shield, with the dementor feeding on it rather than him. 783 01:05:05,010 --> 01:05:08,687 But in order for it to work, you need to think of a memory. 784 01:05:08,851 --> 01:05:12,648 Not just any memory, a very happy memory, a very powerful memory. 785 01:05:12,850 --> 01:05:16,496 Can you do this? Yes. Very well. 786 01:05:17,651 --> 01:05:19,789 Close your eyes. 787 01:05:21,491 --> 01:05:23,313 Concentrate. 788 01:05:24,498 --> 01:05:26,505 Explore your past. 789 01:05:26,994 --> 01:05:28,784 Do you have a memory? 790 01:05:30,322 --> 01:05:32,427 Allow it to fill you up. 791 01:05:33,106 --> 01:05:35,115 Lose yourself within it. 792 01:05:35,412 --> 01:05:40,528 Then speak the incantation, Expecto Patronum. 793 01:05:40,947 --> 01:05:43,663 - Expecto Patronum. - Very good. 794 01:05:47,315 --> 01:05:50,512 Shall we? Wand at the ready. 795 01:06:07,602 --> 01:06:10,091 Expecto Patronum! 796 01:06:10,834 --> 01:06:14,064 Expecto... Expecto... 797 01:06:14,290 --> 01:06:15,949 Expect... 798 01:06:17,875 --> 01:06:21,769 Here we go. Come on. Sit up. Deep breaths. 799 01:06:22,066 --> 01:06:25,711 It's all right. I didn't expect you to do it the first time. 800 01:06:26,098 --> 01:06:31,019 That would have been remarkable. Here, eat this. You'll feel better. 801 01:06:31,827 --> 01:06:34,577 - That's one nasty dementor. - Oh, no, no, no. 802 01:06:34,771 --> 01:06:37,422 That was a boggart, Harry. A boggart. 803 01:06:37,587 --> 01:06:40,620 The real thing would be worse. Much, much worse. 804 01:06:40,787 --> 01:06:43,307 As a matter of interest, what were you thinking? 805 01:06:43,474 --> 01:06:47,020 - Which memory did you choose? - The first time I rode a broom. 806 01:06:48,179 --> 01:06:51,375 That's not good enough. Not nearly good enough. 807 01:06:57,971 --> 01:07:03,022 There's another. It's not happy, exactly. 808 01:07:04,883 --> 01:07:06,890 Well, it is. 809 01:07:07,059 --> 01:07:09,547 It's the happiest I've ever felt... 810 01:07:09,715 --> 01:07:13,512 ...but it's complicated. - Is it strong? 811 01:07:17,715 --> 01:07:20,432 Then let's give it a try. You feel ready? 812 01:07:22,163 --> 01:07:23,822 Just do it. 813 01:07:33,458 --> 01:07:36,589 Expecto Patronum! 814 01:07:37,780 --> 01:07:41,576 Expecto Patronum! 815 01:08:02,291 --> 01:08:03,339 Yes! 816 01:08:05,235 --> 01:08:08,496 Well done, Harry. Well done! 817 01:08:09,012 --> 01:08:12,973 - I think I've had enough for today. - Yes. Sit down. Here. 818 01:08:13,139 --> 01:08:15,473 Eat this, it helps. It really helps. 819 01:08:15,634 --> 01:08:17,325 And just so you know, Harry... 820 01:08:17,491 --> 01:08:21,320 ...I think you'd have given your father a run for his money. And that... 821 01:08:21,491 --> 01:08:23,465 ...is saying something. 822 01:08:25,554 --> 01:08:27,465 I was thinking of him. 823 01:08:27,634 --> 01:08:29,708 And Mum. 824 01:08:29,876 --> 01:08:32,013 Seeing their faces. 825 01:08:32,627 --> 01:08:35,212 They were talking to me. 826 01:08:35,379 --> 01:08:37,551 Just talking. 827 01:08:37,715 --> 01:08:39,950 That's the memory I chose. 828 01:08:41,492 --> 01:08:43,858 I don't even know if it's real. 829 01:08:44,338 --> 01:08:46,410 But it's the best I have. 830 01:08:55,283 --> 01:08:57,487 - Beautiful day. - Gorgeous. 831 01:08:57,683 --> 01:08:59,569 Unless you've been ripped to pieces! 832 01:08:59,731 --> 01:09:02,065 Ripped to pieces? What are you talking about? 833 01:09:02,226 --> 01:09:05,259 - Ronald has lost his rat. - I haven't lost anything! 834 01:09:05,426 --> 01:09:07,466 - Your cat killed him! - Rubbish. 835 01:09:07,634 --> 01:09:10,831 Harry, you've seen the way that bloodthirsty beast of hers... 836 01:09:10,994 --> 01:09:14,737 ...is always lurking about. And Scabbers is gone. 837 01:09:14,898 --> 01:09:17,647 Well, maybe you should take better care of your pets! 838 01:09:17,842 --> 01:09:19,818 - Your cat killed him! - Did not. 839 01:09:19,986 --> 01:09:21,415 - Did. - Didn't. 840 01:09:23,379 --> 01:09:25,899 How did it go, Hagrid? The hearing? 841 01:09:26,066 --> 01:09:29,230 Well, first off, the committee members took turns... 842 01:09:29,395 --> 01:09:31,948 ...talking about why we were there. 843 01:09:33,746 --> 01:09:36,299 I got up and did my piece. Said how Buckbeak... 844 01:09:36,468 --> 01:09:39,314 ...was a good hippogriff, always cleaned his feathers. 845 01:09:39,506 --> 01:09:42,408 And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine. 846 01:09:42,579 --> 01:09:45,645 He said Buckbeak was a deadly and dangerous creature... 847 01:09:45,811 --> 01:09:48,745 ...who would kill you as soon as look at you. 848 01:09:48,947 --> 01:09:50,671 And then? 849 01:09:51,346 --> 01:09:53,932 And then he asked for the worst, did old Lucius. 850 01:09:54,099 --> 01:09:58,060 - They're not sacking you! - No, I'm not sacked. 851 01:10:00,082 --> 01:10:02,951 Buckbeak's been sentenced to death! 852 01:10:28,723 --> 01:10:34,024 Spiders! There's... There's spiders. Spiders. They want me to tap-dance. 853 01:10:34,226 --> 01:10:36,647 - I don't wanna tap-dance! - You tell those spiders. 854 01:10:36,851 --> 01:10:40,647 Right, yeah. Tell them. I'll tell them... 855 01:10:58,066 --> 01:11:00,140 - Peter Pettigrew? - Little lump of a boy. 856 01:11:00,306 --> 01:11:03,306 - Always trailing after Sirius Black. - Black was vicious. 857 01:11:03,507 --> 01:11:05,874 He didn't kill Pettigrew, he destroyed him! 858 01:11:13,618 --> 01:11:16,936 - Put that light out! - Sorry. 859 01:11:58,419 --> 01:12:02,379 - Watch it there, boy. - We're trying to sleep here! 860 01:12:10,258 --> 01:12:12,746 Mischief managed. Nox. 861 01:12:14,866 --> 01:12:16,143 Potter. 862 01:12:16,307 --> 01:12:19,656 What are you doing wandering the corridors at night? 863 01:12:19,827 --> 01:12:20,840 I was sleepwalking. 864 01:12:21,010 --> 01:12:23,499 How extraordinarily like your father you are, Potter. 865 01:12:23,698 --> 01:12:28,270 He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle. 866 01:12:28,467 --> 01:12:32,622 My dad didn't strut. And nor do I. 867 01:12:33,330 --> 01:12:36,265 Now, if you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand. 868 01:12:39,680 --> 01:12:41,436 Turn out your pockets. 869 01:12:43,041 --> 01:12:45,560 Turn out your pockets! 870 01:12:48,353 --> 01:12:49,913 What's this? 871 01:12:50,080 --> 01:12:53,211 - Spare bit of parchment. - Really? Open it. 872 01:12:59,520 --> 01:13:02,968 Reveal your secrets. 873 01:13:06,688 --> 01:13:08,096 Read it. 874 01:13:10,433 --> 01:13:15,703 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs... 875 01:13:15,904 --> 01:13:19,832 ...offer their compliments to Professor Snape and..." 876 01:13:20,128 --> 01:13:21,557 Go on. 877 01:13:22,688 --> 01:13:26,397 "And request he keep his large nose out of other people's business." 878 01:13:26,592 --> 01:13:29,047 - You insolent little... - Professor! 879 01:13:30,592 --> 01:13:33,211 Well, well. Lupin. 880 01:13:33,376 --> 01:13:37,882 Out for a little walk in the moonlight, are we? 881 01:13:39,201 --> 01:13:41,534 Harry, are you all right? 882 01:13:41,728 --> 01:13:44,095 That remains to be seen. 883 01:13:44,895 --> 01:13:48,474 I have now just confiscated a rather curious artifact. 884 01:13:48,639 --> 01:13:52,023 Take a look, Lupin. Supposed to be your area of expertise. 885 01:13:52,192 --> 01:13:56,796 - Clearly, it's full of dark magic. - I seriously doubt it, Severus. 886 01:13:56,960 --> 01:14:00,309 It looks as though it's a parchment designed to insult anyone... 887 01:14:00,480 --> 01:14:04,189 ...who tries to read it. I suspect it's a Zonko product. 888 01:14:04,384 --> 01:14:08,443 Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess. 889 01:14:08,608 --> 01:14:11,607 It is, after all, as you say, my area of expertise. 890 01:14:11,775 --> 01:14:14,972 Harry, would you come with me, please? Professor, good night. 891 01:14:20,736 --> 01:14:23,354 Are you deaf? Put that light out! 892 01:14:28,256 --> 01:14:29,631 Come in. 893 01:14:31,361 --> 01:14:36,346 I haven't the faintest idea how this map came to be in your possession... 894 01:14:36,543 --> 01:14:40,821 ...but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in. 895 01:14:40,992 --> 01:14:44,505 Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black... 896 01:14:44,705 --> 01:14:46,614 ...is a map to you? 897 01:14:47,392 --> 01:14:49,759 - No. - No, sir. 898 01:14:51,680 --> 01:14:54,582 Your father never set much store by the rules either. 899 01:14:54,784 --> 01:14:58,908 But he and your mother gave their lives to save yours. 900 01:14:59,520 --> 01:15:03,448 Gambling their sacrifice by wandering the castle unprotected... 901 01:15:03,616 --> 01:15:07,871 ...with a killer on the loose seems to me a poor way to repay them! 902 01:15:08,096 --> 01:15:10,168 Now, I will not cover up for you again. 903 01:15:10,335 --> 01:15:12,670 - Do you hear me? - Yes, sir. 904 01:15:12,832 --> 01:15:16,345 I want you to return to your dormitory and stay there. 905 01:15:16,512 --> 01:15:21,083 And don't take any detours. If you do, I shall know. 906 01:15:25,568 --> 01:15:29,823 Professor, just so you know, I don't think that map always works. 907 01:15:30,655 --> 01:15:35,390 Earlier, it showed someone in the castle. Someone I know to be dead. 908 01:15:35,807 --> 01:15:38,426 Oh, really? And who might that be? 909 01:15:38,592 --> 01:15:40,087 Peter Pettigrew. 910 01:15:42,593 --> 01:15:44,600 That's not possible. 911 01:15:45,759 --> 01:15:47,352 It's just what I saw. 912 01:15:50,081 --> 01:15:51,706 Good night, professor. 913 01:15:55,072 --> 01:15:59,066 Broaden your minds. You must look beyond. 914 01:15:59,233 --> 01:16:04,448 The art of crystal gazing is in the clearing of the Inner Eye. 915 01:16:04,608 --> 01:16:07,804 Only then can you see. Try again. 916 01:16:08,320 --> 01:16:10,327 Now, what do we have here? 917 01:16:12,576 --> 01:16:14,681 Do you mind me trying? 918 01:16:16,992 --> 01:16:19,840 The Grim, possibly. 919 01:16:21,920 --> 01:16:25,848 My dear, from the first moment you stepped foot in my class... 920 01:16:26,017 --> 01:16:29,628 ...I sensed that you did not possess the proper spirit... 921 01:16:29,823 --> 01:16:33,566 ...for the noble art of Divination. No, you see, there. 922 01:16:33,728 --> 01:16:37,241 You may be young in years, but your heart is as shriveled... 923 01:16:37,407 --> 01:16:41,238 ...as an old maid's, your soul as dry as the pages of the books... 924 01:16:41,408 --> 01:16:44,407 ...to which you so desperately cleave. 925 01:16:59,297 --> 01:17:01,206 Have I said something? 926 01:17:05,695 --> 01:17:10,485 She's gone mental, Hermione has. Not that she wasn't always mental... 927 01:17:10,656 --> 01:17:13,111 ...but now it's in the open for everyone to see. 928 01:17:13,280 --> 01:17:15,353 Hang on. 929 01:17:15,551 --> 01:17:18,334 - We better take this back. - I'm not going back. 930 01:17:18,657 --> 01:17:21,917 - Fine. See you later. - See you. 931 01:17:58,143 --> 01:18:03,195 Harry Potter... 932 01:18:09,792 --> 01:18:13,884 - Professor Trelawney... - He will return tonight. 933 01:18:14,048 --> 01:18:15,609 Sorry? 934 01:18:15,808 --> 01:18:20,249 Tonight, he who betrayed his friends, whose heart rots with murder... 935 01:18:20,415 --> 01:18:22,357 ...shall break free. 936 01:18:22,528 --> 01:18:24,666 Innocent blood shall be spilt... 937 01:18:24,831 --> 01:18:30,582 ...and servant and master shall be reunited once more. 938 01:18:36,673 --> 01:18:39,804 I'm so sorry, dear boy. Did you say something? 939 01:18:40,575 --> 01:18:42,298 No. 940 01:18:42,719 --> 01:18:44,215 Nothing. 941 01:19:34,655 --> 01:19:38,517 I can't believe they're going to kill Buckbeak. It's just too horrible. 942 01:19:38,688 --> 01:19:41,306 - It just got worse. - What did I say? Father said... 943 01:19:41,472 --> 01:19:45,465 ...I can keep the hippogriff's head. I'll donate it to the Gryffindors' room. 944 01:19:45,663 --> 01:19:47,998 This is going to be rich. 945 01:19:48,191 --> 01:19:50,264 - Look who's here. - Come to see the show? 946 01:19:50,464 --> 01:19:53,431 You! You foul, loathsome, evil little cockroach! 947 01:19:53,599 --> 01:19:55,290 Hermione, no! 948 01:19:55,840 --> 01:19:58,011 He's not worth it. 949 01:20:11,520 --> 01:20:13,494 Malfoy, are you okay? 950 01:20:13,696 --> 01:20:17,721 - Let's go. Quick. - Not a word to anyone, understood? 951 01:20:17,888 --> 01:20:22,143 - That felt good. - Not good, brilliant. 952 01:20:40,768 --> 01:20:44,892 Look at him. Loves the smell of the trees when the wind blows through them. 953 01:20:45,056 --> 01:20:47,228 Why don't we just set him free? 954 01:20:47,392 --> 01:20:49,726 They'd know it was me, and then Dumbledore... 955 01:20:49,888 --> 01:20:52,757 ...would get into trouble. He's coming down, Dumbledore. 956 01:20:52,927 --> 01:20:55,196 Says he wants to be with me when they... 957 01:20:56,159 --> 01:20:58,102 When it happens. 958 01:20:58,271 --> 01:20:59,580 Great man, Dumbledore. 959 01:21:00,544 --> 01:21:02,005 A great man. 960 01:21:04,383 --> 01:21:07,231 - We'll stay with you too. - You'll do no such thing! 961 01:21:07,393 --> 01:21:10,425 Think I want you seeing something like that? No. 962 01:21:10,625 --> 01:21:14,104 You just drink your tea and be off. Oh. Before you do, Ron... 963 01:21:21,249 --> 01:21:23,518 Scabbers! You're alive! 964 01:21:23,680 --> 01:21:27,225 - Keep a closer eye on your pet. - I think you owe someone an apology. 965 01:21:27,423 --> 01:21:31,001 Right. Next time I see Crookshanks, I'll let him know. 966 01:21:31,167 --> 01:21:32,215 I meant me! 967 01:21:32,896 --> 01:21:35,000 Blimey. What was that? 968 01:21:41,216 --> 01:21:42,557 Hagrid! 969 01:21:44,415 --> 01:21:45,692 Oh, crikey. 970 01:21:47,104 --> 01:21:49,723 No, minister. Over this way. 971 01:21:49,919 --> 01:21:53,847 It's late. It's nearly dark. You shouldn't be here. 972 01:21:54,015 --> 01:21:57,627 Someone sees you outside this time of night, you'll be in trouble. 973 01:21:57,791 --> 01:22:01,240 Particularly you, Harry. With you in a moment! 974 01:22:02,591 --> 01:22:04,925 Quick. Quick! 975 01:22:05,087 --> 01:22:06,747 Hagrid. 976 01:22:06,912 --> 01:22:10,686 - It'll be fine. It'll be okay. - Go on, go on! 977 01:22:12,447 --> 01:22:15,131 - That's ling you see over there... - On the slope. 978 01:22:15,295 --> 01:22:17,849 - On the slope... Ah, Hagrid. - Professor Dumbledore. 979 01:22:18,015 --> 01:22:20,601 - Good evening. - Minister. Make your way through. 980 01:22:20,799 --> 01:22:24,476 - Have a tea, if you like. - No, Hagrid. 981 01:22:26,496 --> 01:22:28,950 - Gentlemen. - I'd like a cup of tea. 982 01:22:29,152 --> 01:22:32,349 Well, I think we should get down to our business, shall we? 983 01:22:33,471 --> 01:22:36,920 Very well. It is the decision of the Committee for the Disposal... 984 01:22:37,089 --> 01:22:40,121 ...of Dangerous Creatures that the hippogriff Buckbeak... 985 01:22:40,287 --> 01:22:45,558 ...hereinafter called "the condemned," shall be executed this day at sundown. 986 01:22:45,728 --> 01:22:49,111 - Dear, dear... - Now, now, Hagrid. Now, come on. 987 01:22:49,312 --> 01:22:53,534 - All right. It'll be all right. - The execution shall dispatch... 988 01:22:53,695 --> 01:22:55,355 What? 989 01:22:55,520 --> 01:22:57,528 I thought I just saw... 990 01:22:57,696 --> 01:22:59,704 - Never mind. - Let's go! 991 01:23:04,608 --> 01:23:06,845 Buckbeak didn't mean no harm. 992 01:23:51,456 --> 01:23:52,862 Oh, no. 993 01:24:03,327 --> 01:24:05,433 He bit me. Scabbers. 994 01:24:06,015 --> 01:24:07,869 Ron. Ron! 995 01:24:08,799 --> 01:24:12,181 - Ron! - Scabbers, come back. 996 01:24:13,631 --> 01:24:15,322 Wait! 997 01:24:20,991 --> 01:24:25,115 - Scabbers, you bit me! - Harry, you do realize what tree this is? 998 01:24:25,280 --> 01:24:27,483 That's not good. Ron, run! 999 01:24:30,496 --> 01:24:32,918 Harry, Hermione, run! 1000 01:24:33,471 --> 01:24:35,032 It's the Grim! 1001 01:24:41,759 --> 01:24:44,695 - Harry! - Ron! Ron, wait! 1002 01:24:44,895 --> 01:24:46,805 Harry! 1003 01:24:48,319 --> 01:24:50,588 - Help! - Ron! 1004 01:24:52,639 --> 01:24:55,771 - Ron. Ron. - Ron! 1005 01:25:10,015 --> 01:25:11,925 Come on! 1006 01:25:13,759 --> 01:25:15,135 Move! 1007 01:25:19,007 --> 01:25:20,698 Duck! 1008 01:25:55,072 --> 01:25:57,275 Harry! 1009 01:26:12,543 --> 01:26:15,390 - Oh, I'm sorry. - Don't worry. 1010 01:26:15,552 --> 01:26:19,326 - Where do you suppose this goes? - I have a hunch. 1011 01:26:19,839 --> 01:26:21,268 I just hope I'm wrong. 1012 01:26:40,159 --> 01:26:43,193 We're in the Shrieking Shack, aren't we? 1013 01:26:44,256 --> 01:26:45,782 Come on. 1014 01:26:55,743 --> 01:26:57,084 Ron. 1015 01:26:57,599 --> 01:27:00,120 - Ron. You're okay. - The dog. Where is it? 1016 01:27:00,319 --> 01:27:03,418 It's a trap. He's the dog. He's an Animagus. 1017 01:27:16,735 --> 01:27:19,386 If you want to kill Harry, you have to kill us too! 1018 01:27:19,551 --> 01:27:21,275 No. Only one will die tonight. 1019 01:27:21,471 --> 01:27:23,327 Then it'll be you! 1020 01:27:29,279 --> 01:27:31,353 Are you going to kill me, Harry? 1021 01:27:32,511 --> 01:27:34,267 Expelliarmus! 1022 01:27:37,855 --> 01:27:41,850 Well, well, Sirius. Looking rather ragged, aren't we? 1023 01:27:42,047 --> 01:27:44,950 Finally, the flesh reflects the madness within. 1024 01:27:45,535 --> 01:27:49,016 Well, you'd know all about the madness within, wouldn't you? 1025 01:27:59,007 --> 01:27:59,955 - I found him. - I know. 1026 01:28:00,127 --> 01:28:01,403 - He's here. - I understand. 1027 01:28:01,567 --> 01:28:04,634 - Let's kill him! - No! I trusted you! 1028 01:28:05,055 --> 01:28:08,634 And all this time, you've been his friend. 1029 01:28:09,312 --> 01:28:12,245 He's a werewolf! That's why he's been missing classes. 1030 01:28:14,944 --> 01:28:16,569 How long have you known? 1031 01:28:17,056 --> 01:28:20,121 - Since Professor Snape set the essay. - Well, Hermione. 1032 01:28:20,319 --> 01:28:23,134 You are the brightest witch of your age I've ever met. 1033 01:28:23,294 --> 01:28:25,597 Enough talk, Remus! Come on, let's kill him! 1034 01:28:25,791 --> 01:28:28,311 - Wait! - I did my waiting! 1035 01:28:28,479 --> 01:28:30,813 Twelve years of it! 1036 01:28:31,391 --> 01:28:33,693 In Azkaban! 1037 01:28:42,784 --> 01:28:44,441 Very well. Kill him. 1038 01:28:44,992 --> 01:28:48,603 But wait one more minute. Harry has the right to know why. 1039 01:28:48,768 --> 01:28:50,261 I know why. 1040 01:28:50,495 --> 01:28:52,634 You betrayed my parents. 1041 01:28:52,799 --> 01:28:55,614 - You're the reason they're dead! - No, it wasn't him. 1042 01:28:55,776 --> 01:28:57,597 Somebody did betray your parents... 1043 01:28:57,759 --> 01:29:01,108 ...somebody who, until quite recently, I believed to be dead! 1044 01:29:01,311 --> 01:29:04,627 - Who was it, then? - Peter Pettigrew! 1045 01:29:04,799 --> 01:29:07,799 And he's in this room! Right now! 1046 01:29:08,287 --> 01:29:11,134 Come out, come out, Peter! 1047 01:29:11,294 --> 01:29:14,165 - Come out, come out and play! - Expelliarmus! 1048 01:29:16,992 --> 01:29:19,381 Vengeance is sweet. 1049 01:29:19,551 --> 01:29:21,722 How I hoped I'd be the one to catch you. 1050 01:29:21,887 --> 01:29:23,164 Severus... 1051 01:29:23,327 --> 01:29:27,866 I told Dumbledore you were helping a friend into the castle. Here's the proof. 1052 01:29:28,031 --> 01:29:29,307 Brilliant, Snape. 1053 01:29:29,472 --> 01:29:33,694 You put your keen mind to the task and come to the wrong conclusion. 1054 01:29:33,887 --> 01:29:36,440 If you'll excuse us, Remus and I have business... 1055 01:29:36,607 --> 01:29:41,397 ...to attend to. - Give me a reason. I beg you! 1056 01:29:41,566 --> 01:29:44,022 - Don't be a fool. - He can't help it. It's habit. 1057 01:29:44,256 --> 01:29:45,749 - Be quiet. - Be quiet yourself! 1058 01:29:45,920 --> 01:29:48,254 You two, quarrelling like an old married couple. 1059 01:29:48,415 --> 01:29:50,837 Run along and play with your chemistry set! 1060 01:29:51,359 --> 01:29:53,748 I could do it, you know. 1061 01:29:54,207 --> 01:29:59,609 But why deny the dementors? They're so longing to see you. 1062 01:29:59,776 --> 01:30:02,360 Do I detect a flicker of fear? Oh, yes. 1063 01:30:02,528 --> 01:30:05,877 A Dementor's Kiss. One can only imagine what that must be like. 1064 01:30:06,047 --> 01:30:11,230 It's said to be nearly unbearable to witness, but I'll do my best. 1065 01:30:11,455 --> 01:30:13,594 Severus, please. 1066 01:30:14,591 --> 01:30:16,500 After you. 1067 01:30:20,768 --> 01:30:22,425 Expelliarmus! 1068 01:30:24,127 --> 01:30:27,542 - Harry! What did you just do? - You attacked a teacher! 1069 01:30:27,775 --> 01:30:30,230 - Tell me about Peter. - He was at school with us. 1070 01:30:30,400 --> 01:30:31,993 We thought he was our friend! 1071 01:30:32,159 --> 01:30:35,029 - No. Pettigrew's dead. You killed him! - No, he didn't. 1072 01:30:35,199 --> 01:30:38,266 I thought so too, until you mentioned Pettigrew on the map! 1073 01:30:38,495 --> 01:30:41,146 - The map was lying, then. - The map never lies! 1074 01:30:41,343 --> 01:30:45,173 Pettigrew's alive! And he's right there! 1075 01:30:45,599 --> 01:30:50,006 - Me?! He's mental! - Not you! Your rat! 1076 01:30:50,271 --> 01:30:53,272 - Scabbers has been in my family for... - Twelve years? 1077 01:30:53,439 --> 01:30:55,828 Curiously long life for a common garden rat! 1078 01:30:56,000 --> 01:30:58,486 - He's missing a toe, isn't he? - So what? 1079 01:30:58,655 --> 01:31:01,502 - All they could find of Pettigrew was his... - Finger! 1080 01:31:01,694 --> 01:31:04,793 Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead! 1081 01:31:04,959 --> 01:31:07,861 - And then he transformed into a rat! - Show me. 1082 01:31:10,368 --> 01:31:13,302 - Give it to him, Ron. - What are you trying to do to him? 1083 01:31:13,503 --> 01:31:14,518 Scabbers! 1084 01:31:14,686 --> 01:31:17,621 Leave him alone! Get off him! What are you doing? 1085 01:31:39,199 --> 01:31:40,955 Remus? 1086 01:31:41,695 --> 01:31:43,125 Sirius. 1087 01:31:43,295 --> 01:31:45,117 My old friends! 1088 01:31:50,527 --> 01:31:54,205 Harry! Look at you. You look so much like your father. 1089 01:31:54,367 --> 01:31:57,880 - James. We were the best of friends... - How dare you speak to Harry! 1090 01:31:58,688 --> 01:32:01,208 How dare you talk about James in front of him! 1091 01:32:01,408 --> 01:32:06,393 - You sold James and Lily to Voldemort! - I didn't mean to! 1092 01:32:06,559 --> 01:32:09,277 The Dark Lord. You have no idea the weapons he possesses! 1093 01:32:09,471 --> 01:32:11,992 Ask yourself, Sirius! What would you have done? 1094 01:32:12,352 --> 01:32:17,718 - What would you have done? - Died, rather than betray my friends! 1095 01:32:19,807 --> 01:32:22,077 James wouldn't have wanted me killed! 1096 01:32:22,271 --> 01:32:27,705 Your dad would have spared me! He would have shown me mercy! 1097 01:32:28,192 --> 01:32:32,217 Should have realized if Voldemort didn't kill you, we would. Together! 1098 01:32:32,415 --> 01:32:34,358 No! 1099 01:32:35,808 --> 01:32:39,604 - Harry, this man... - I know what he is. 1100 01:32:39,774 --> 01:32:41,597 But we'll take him to the castle. 1101 01:32:41,759 --> 01:32:46,614 - Bless you, boy. Bless you! - Get off! 1102 01:32:47,710 --> 01:32:50,013 I said we'd take you to the castle. 1103 01:32:50,367 --> 01:32:52,472 After that, the dementors can have you. 1104 01:32:56,255 --> 01:32:59,833 Sorry about the bite. I reckon that twinges a bit. 1105 01:32:59,999 --> 01:33:03,381 A bit? A bit? You almost tore my leg off! 1106 01:33:03,552 --> 01:33:05,046 I was going for the rat. 1107 01:33:05,216 --> 01:33:08,892 Normally, I have a very sweet disposition as a dog. 1108 01:33:09,055 --> 01:33:14,073 More than once, James suggested that I make the change permanent. 1109 01:33:14,238 --> 01:33:18,909 The tail I could live with. But the fleas, they're murder. 1110 01:33:30,976 --> 01:33:32,405 Okay. 1111 01:33:37,214 --> 01:33:39,636 - You better go. - No. Don't worry, okay? 1112 01:33:39,806 --> 01:33:41,148 It's fine. I'll stay. 1113 01:33:41,887 --> 01:33:43,797 You go, I'll stay. 1114 01:33:44,094 --> 01:33:47,094 - You okay? - I'm fine. Go. 1115 01:33:48,607 --> 01:33:51,477 - That looks really painful. - So painful. 1116 01:33:51,647 --> 01:33:54,103 They might chop it. 1117 01:33:54,558 --> 01:33:57,112 I'm sure Madam Pomfrey will fix it in a heartbeat. 1118 01:33:57,278 --> 01:34:01,305 It's too late. It's ruined. It'll have to be chopped off. 1119 01:34:02,528 --> 01:34:04,284 It's beautiful, isn't it? 1120 01:34:05,087 --> 01:34:08,698 I'll never forget the first time I walked through those doors. 1121 01:34:09,375 --> 01:34:12,408 It'll be nice to do it again as a free man. 1122 01:34:14,462 --> 01:34:17,147 That was a noble thing you did back there. 1123 01:34:17,920 --> 01:34:19,992 He doesn't deserve it. 1124 01:34:20,159 --> 01:34:23,192 I didn't think my dad would have wanted his best friends... 1125 01:34:23,358 --> 01:34:24,821 ...to become killers. 1126 01:34:25,023 --> 01:34:28,568 Besides, dead, the truth dies with him. 1127 01:34:28,735 --> 01:34:31,004 Alive, you're free. 1128 01:34:31,167 --> 01:34:34,135 Turn me into a flobberworm. Anything but the dementors! 1129 01:34:34,335 --> 01:34:37,531 Ron! Haven't I been a good pet? You won't let them give me... 1130 01:34:37,694 --> 01:34:40,083 ...to the dementors, will you? I was your rat! 1131 01:34:40,255 --> 01:34:44,118 - Sweet, clever girl! Surely you won't... - Get away from her! 1132 01:34:46,494 --> 01:34:48,316 I don't know if you know, Harry... 1133 01:34:48,478 --> 01:34:52,408 ...but when you were born, James and Lily made me your godfather. 1134 01:34:52,575 --> 01:34:54,430 I know. 1135 01:34:55,551 --> 01:34:59,445 I can understand if you choose to stay with your aunt and uncle... 1136 01:34:59,615 --> 01:35:02,004 ...but if you ever wanted a different home... 1137 01:35:02,175 --> 01:35:04,564 What? Come and live with you? 1138 01:35:05,823 --> 01:35:08,824 It's just a thought. I can understand if you don't want to. 1139 01:35:08,990 --> 01:35:10,681 Harry! 1140 01:35:25,310 --> 01:35:28,856 Remus, my old friend. Have you taken your potion tonight? 1141 01:35:30,110 --> 01:35:35,228 You know the man you truly are, Remus! This heart is where you truly live! Here! 1142 01:35:36,543 --> 01:35:38,452 This flesh is only flesh! 1143 01:35:39,550 --> 01:35:41,558 Expelliarmus! 1144 01:35:51,231 --> 01:35:52,726 Harry! 1145 01:35:53,758 --> 01:35:56,607 Remus! Remus! 1146 01:36:02,559 --> 01:36:04,795 Run! Run! 1147 01:36:14,400 --> 01:36:16,342 - Come on. - Wait. Wait. 1148 01:36:16,511 --> 01:36:21,400 Hermione! Bad idea. Bad idea. 1149 01:36:21,567 --> 01:36:23,705 Professor? 1150 01:36:27,646 --> 01:36:29,109 Professor Lupin? 1151 01:36:36,576 --> 01:36:39,673 Nice doggy. Nice doggy! 1152 01:36:40,095 --> 01:36:42,517 There you are, Potter! 1153 01:37:14,942 --> 01:37:15,924 Sirius! 1154 01:37:16,736 --> 01:37:19,037 Come back here, Potter! 1155 01:38:22,175 --> 01:38:23,517 Sirius! 1156 01:38:24,287 --> 01:38:27,134 No. Sirius! 1157 01:39:07,295 --> 01:39:10,044 Expecto Patronum! 1158 01:41:17,407 --> 01:41:19,676 Harry? 1159 01:41:20,574 --> 01:41:22,843 I saw my dad. 1160 01:41:23,038 --> 01:41:24,532 What? 1161 01:41:24,734 --> 01:41:26,195 He sent the dementors away. 1162 01:41:26,367 --> 01:41:27,708 I saw him across the lake. 1163 01:41:27,902 --> 01:41:29,463 Harry, they've captured Sirius. 1164 01:41:29,694 --> 01:41:32,411 Any minute the dementors are gonna perform the Kiss. 1165 01:41:32,574 --> 01:41:34,963 - They're gonna kill him? - No. It's worse. 1166 01:41:35,166 --> 01:41:36,922 Much worse. 1167 01:41:37,087 --> 01:41:39,356 They're going to suck out his soul. 1168 01:41:40,991 --> 01:41:42,332 Headmaster, stop them. 1169 01:41:42,494 --> 01:41:45,723 - They've got the wrong man. - It's true. Sirius is innocent. 1170 01:41:45,886 --> 01:41:47,991 - It's Scabbers who did it. - Scabbers? 1171 01:41:48,159 --> 01:41:49,500 He's my rat, sir. 1172 01:41:49,886 --> 01:41:53,532 He's not really a rat. He was a rat. He was my brother Percy's rat. 1173 01:41:53,726 --> 01:41:57,239 - But then they gave him an owl... - The point is, we know the truth. 1174 01:41:57,438 --> 01:41:59,827 - Please believe us. - I do, Miss Granger. 1175 01:42:00,063 --> 01:42:05,245 But the word of three 13-year-old wizards will convince few others. 1176 01:42:08,223 --> 01:42:10,873 A child's voice, however honest and true... 1177 01:42:11,039 --> 01:42:14,650 ...is meaningless to those who have forgotten how to listen. 1178 01:42:19,646 --> 01:42:22,069 Mysterious thing, time. 1179 01:42:23,199 --> 01:42:24,474 Powerful... 1180 01:42:24,639 --> 01:42:27,420 ...and when meddled with, dangerous. 1181 01:42:28,927 --> 01:42:32,407 Sirius Black is in the topmost cell of the Dark Tower. 1182 01:42:33,183 --> 01:42:35,190 You know the laws, Miss Granger. 1183 01:42:35,359 --> 01:42:37,082 You must not be seen. 1184 01:42:37,246 --> 01:42:40,759 And you would do well, I feel, to return before this last chime. 1185 01:42:40,927 --> 01:42:44,310 If not, the consequences are too ghastly to discuss. 1186 01:42:44,830 --> 01:42:46,553 If you succeed tonight... 1187 01:42:46,718 --> 01:42:49,436 ...more than one innocent life may be spared. 1188 01:42:51,198 --> 01:42:53,336 Three turns should do it, I think. 1189 01:42:58,014 --> 01:42:59,771 Oh, and by the way. 1190 01:42:59,935 --> 01:43:05,531 When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin. 1191 01:43:05,695 --> 01:43:07,668 Good luck. 1192 01:43:08,158 --> 01:43:10,526 What the bloody hell was that all about? 1193 01:43:11,166 --> 01:43:13,403 Sorry, Ron, but seeing as you can't walk... 1194 01:43:41,215 --> 01:43:42,740 What just happened? 1195 01:43:42,910 --> 01:43:45,114 - Where's Ron? - 7:30. 1196 01:43:45,278 --> 01:43:47,067 Where were we at 7:30? 1197 01:43:47,230 --> 01:43:48,953 I don't know. Going to Hagrid's? 1198 01:43:49,119 --> 01:43:51,420 Come on. And we can't be seen. 1199 01:43:52,446 --> 01:43:54,202 Hermione! 1200 01:44:11,647 --> 01:44:14,200 Hermione! Hermione, wait. 1201 01:44:15,934 --> 01:44:19,349 Hermione, will you please tell me what it is we're doing? 1202 01:44:19,550 --> 01:44:22,267 You foul, loathsome, evil little cockroach! 1203 01:44:22,430 --> 01:44:23,708 That's us. 1204 01:44:23,934 --> 01:44:26,716 Hermione, no! He's not worth it. 1205 01:44:26,942 --> 01:44:28,316 This is not normal. 1206 01:44:30,526 --> 01:44:32,796 This is a Time-Turner, Harry. 1207 01:44:32,958 --> 01:44:35,063 McGonagall gave it to me first term. 1208 01:44:35,231 --> 01:44:38,459 This is how I've been getting to my lessons all year. 1209 01:44:38,654 --> 01:44:41,720 - You mean we've gone back in time? - Yes. 1210 01:44:41,886 --> 01:44:45,115 Dumbledore obviously wanted us to return to this moment. 1211 01:44:47,327 --> 01:44:50,360 Clearly, something happened he wants us to change. 1212 01:44:53,375 --> 01:44:54,651 Good punch. 1213 01:44:54,815 --> 01:44:56,244 Thanks. 1214 01:44:57,214 --> 01:44:58,807 Malfoy's coming. 1215 01:44:59,678 --> 01:45:01,915 - Run. - Not a word to anyone, understood? 1216 01:45:02,367 --> 01:45:05,300 I'm gonna get that jumped-up mudblood! Mark my words. 1217 01:45:05,470 --> 01:45:09,245 - That felt good. - Not good, brilliant. 1218 01:45:10,558 --> 01:45:13,047 Come on. We should be at Hagrid's. 1219 01:45:31,390 --> 01:45:33,845 Look. Buckbeak's still alive. 1220 01:45:35,231 --> 01:45:37,053 Of course. 1221 01:45:37,213 --> 01:45:39,123 Remember what Dumbledore said? 1222 01:45:39,294 --> 01:45:43,156 If we succeed, more than one innocent life could be spared. 1223 01:45:43,519 --> 01:45:44,796 Let's go. 1224 01:46:05,214 --> 01:46:07,222 Here they come. I'd better hurry. 1225 01:46:07,390 --> 01:46:09,779 Fudge has to see Buckbeak before we steal him. 1226 01:46:09,950 --> 01:46:12,317 Otherwise, he'll think Hagrid set him free. 1227 01:46:13,311 --> 01:46:15,612 Scabbers, you're alive! 1228 01:46:15,774 --> 01:46:18,424 - Keep a closer eye on your pet. - That's Pettigrew. 1229 01:46:18,654 --> 01:46:21,437 - Harry, you can't. - He betrayed my parents. 1230 01:46:21,599 --> 01:46:24,467 - You don't expect me to sit here. - Yes, and you must! 1231 01:46:28,191 --> 01:46:30,808 Harry, you're in Hagrid's hut now. 1232 01:46:30,973 --> 01:46:33,690 If you go bursting in, you'll think you've gone mad. 1233 01:46:33,854 --> 01:46:36,603 Awful things happen to wizards who meddle with time. 1234 01:46:36,766 --> 01:46:38,938 We can't be seen. 1235 01:46:42,079 --> 01:46:43,736 Fudge is coming. 1236 01:46:44,607 --> 01:46:46,613 And we aren't leaving? 1237 01:46:48,670 --> 01:46:50,197 Why aren't we leaving? 1238 01:47:00,671 --> 01:47:02,164 Are you mad? 1239 01:47:07,935 --> 01:47:09,243 That hurt. 1240 01:47:09,439 --> 01:47:10,715 Sorry. 1241 01:47:30,718 --> 01:47:33,272 We're coming out the back door. Go! 1242 01:47:49,983 --> 01:47:52,665 Is that really what my hair looks like from the back? 1243 01:47:54,653 --> 01:47:55,930 What? 1244 01:47:56,766 --> 01:47:58,522 I thought I just saw... 1245 01:47:58,719 --> 01:48:01,271 - Never mind. - Let's go. 1246 01:48:15,007 --> 01:48:17,210 Okay, go, Harry. Go! 1247 01:48:23,198 --> 01:48:25,085 Get away. Get off. 1248 01:48:46,366 --> 01:48:49,628 Minister, I really think I should sign as well. 1249 01:48:50,462 --> 01:48:53,462 Yes, very well. Perhaps it would be... 1250 01:48:53,694 --> 01:48:57,306 Okay, Buckbeak. Come quickly. Come with us now. Come on. 1251 01:49:01,598 --> 01:49:04,183 Keep trying. Come on. Quickly. 1252 01:49:06,493 --> 01:49:10,139 Buckbeak. Okay? Quickly. Hurry up. Okay? 1253 01:49:10,911 --> 01:49:14,073 - Your name only. - It's such a very long name... 1254 01:49:14,462 --> 01:49:16,087 Hurry up now, Buckbeak, okay? 1255 01:49:18,686 --> 01:49:21,533 Come on. Come on, Buckbeak. 1256 01:49:21,727 --> 01:49:23,930 Come and get the nice dead ferret. 1257 01:49:26,462 --> 01:49:30,771 - Come on. It's here. Come on, Beaky. - Here we are, minister. Follow me. 1258 01:49:30,975 --> 01:49:32,568 - Now, look there. - Where? 1259 01:49:32,766 --> 01:49:35,995 - Look beyond the rocks. - What am I supposed to see? 1260 01:49:36,157 --> 01:49:39,506 Professor Dippet had that ling planted when he was headmaster. 1261 01:49:39,678 --> 01:49:42,396 - Oh, yes. Indeed, indeed. - And all the strawberries. 1262 01:49:43,326 --> 01:49:46,076 - Come on, Buckbeak. Come on. - I see no strawberries. 1263 01:49:46,238 --> 01:49:47,350 - Over there. - Where? 1264 01:49:47,519 --> 01:49:49,209 - Over there. - This way. 1265 01:49:49,405 --> 01:49:51,958 - Let's get this over, please. - All right. 1266 01:49:53,566 --> 01:49:55,192 But where is it? 1267 01:49:56,094 --> 01:49:58,199 I saw the beast, just now. 1268 01:49:58,814 --> 01:50:00,920 - Not a moment ago! - How extraordinary. 1269 01:50:01,086 --> 01:50:02,362 Buckbeak. 1270 01:50:02,558 --> 01:50:06,487 Come now, Dumbledore. Someone's obviously released him. 1271 01:50:06,655 --> 01:50:07,931 - Hagrid? - Buckbeak. 1272 01:50:08,127 --> 01:50:12,186 I don't think the minister's suggesting you had anything to do with this. 1273 01:50:12,414 --> 01:50:15,132 How could you? You've been with us all the time. 1274 01:50:15,295 --> 01:50:17,082 - Right. - Well, well... 1275 01:50:17,245 --> 01:50:18,707 We must search the grounds. 1276 01:50:18,878 --> 01:50:21,781 Well, search the skies, if you must, minister. 1277 01:50:21,950 --> 01:50:27,165 Meanwhile, I'd like a nice cup of tea or a large brandy. 1278 01:50:27,327 --> 01:50:31,155 Oh, executioner, your services are no longer required. 1279 01:50:31,327 --> 01:50:33,116 Thank you. 1280 01:50:33,309 --> 01:50:36,474 You'll find no small glasses in this house, professor. 1281 01:50:46,814 --> 01:50:48,243 - Come on. - This way. 1282 01:50:54,781 --> 01:50:56,472 This way, now. 1283 01:50:58,813 --> 01:51:00,471 - Now what? - We save Sirius. 1284 01:51:00,671 --> 01:51:03,059 - How? - No idea. 1285 01:51:11,998 --> 01:51:14,268 - Look. It's Lupin. - Immobulus! 1286 01:51:20,445 --> 01:51:22,355 And Snape's coming. 1287 01:51:28,318 --> 01:51:29,911 And now we wait. 1288 01:51:31,069 --> 01:51:32,793 And now we wait. 1289 01:51:59,231 --> 01:52:02,361 - At least someone's enjoying himself. - Yeah. 1290 01:52:05,054 --> 01:52:06,744 - Hermione? - Yeah? 1291 01:52:06,910 --> 01:52:11,067 Before, down by the lake, when I was with Sirius... 1292 01:52:11,229 --> 01:52:13,269 ...I did see someone. 1293 01:52:13,438 --> 01:52:16,734 That someone made the dementors go away. 1294 01:52:16,893 --> 01:52:18,170 With a Patronus. 1295 01:52:18,335 --> 01:52:20,156 I heard Snape telling Dumbledore. 1296 01:52:20,317 --> 01:52:21,724 According to him... 1297 01:52:21,885 --> 01:52:25,147 ...only a really powerful wizard could have conjured it. 1298 01:52:25,310 --> 01:52:27,132 It was my dad. 1299 01:52:28,190 --> 01:52:29,913 My dad conjured the Patronus. 1300 01:52:30,077 --> 01:52:32,249 - Harry, but your dad's... - Dead. I know. 1301 01:52:33,598 --> 01:52:35,834 I'm just telling you what I saw. 1302 01:52:39,806 --> 01:52:41,367 Here we come. 1303 01:52:46,813 --> 01:52:49,083 You see Sirius talking to me there? 1304 01:52:49,247 --> 01:52:52,060 - He's asking me to come live with him. - That's great. 1305 01:52:52,221 --> 01:52:55,321 When we free him, I'll never have to go back to the Dursleys'. 1306 01:52:55,485 --> 01:52:57,045 It'll just be me and him. 1307 01:52:57,694 --> 01:52:59,549 We could live in the country... 1308 01:52:59,711 --> 01:53:02,230 ...someplace you can see the sky. 1309 01:53:02,399 --> 01:53:05,115 He'll like that after all those years in Azkaban. 1310 01:53:06,109 --> 01:53:07,604 Harry! 1311 01:53:09,086 --> 01:53:10,712 Run! 1312 01:53:17,343 --> 01:53:18,804 Let's go. 1313 01:53:37,567 --> 01:53:39,803 - What are you doing? - Saving your life. 1314 01:53:43,871 --> 01:53:45,211 Thanks. 1315 01:53:46,973 --> 01:53:50,835 - Great. Now he's coming for us. - Yeah, I didn't think about that. Run! 1316 01:55:02,878 --> 01:55:04,568 That was so scary. 1317 01:55:04,733 --> 01:55:07,549 Poor Professor Lupin's having a really tough night. 1318 01:55:18,525 --> 01:55:21,525 Sirius. Come on! 1319 01:55:36,893 --> 01:55:38,902 - This is horrible. - Don't worry. 1320 01:55:39,070 --> 01:55:42,168 My dad will come. He'll conjure the Patronus. 1321 01:55:50,525 --> 01:55:52,281 Any minute now. 1322 01:55:52,478 --> 01:55:54,420 Right there. You'll see. 1323 01:55:55,774 --> 01:55:58,162 Harry, listen to me. No one's coming. 1324 01:55:58,333 --> 01:56:00,754 Don't worry, he will. He will come. 1325 01:56:04,733 --> 01:56:07,069 - Sirius. - You're dying... 1326 01:56:09,054 --> 01:56:10,843 ...both of you. 1327 01:56:12,830 --> 01:56:14,488 Harry! 1328 01:56:16,318 --> 01:56:20,028 Expecto Patronum! 1329 01:57:16,253 --> 01:57:17,747 You were right, Hermione. 1330 01:57:17,918 --> 01:57:21,113 It wasn't my dad I saw earlier. It was me! 1331 01:57:21,277 --> 01:57:23,928 I saw myself conjuring the Patronus before. 1332 01:57:24,093 --> 01:57:26,362 I knew I could do it this time because... 1333 01:57:26,525 --> 01:57:28,151 ...well, I had already done it. 1334 01:57:28,319 --> 01:57:30,685 - Does that make sense? - No. 1335 01:57:30,847 --> 01:57:33,563 But I don't like flying...! 1336 01:57:46,174 --> 01:57:47,449 Bombarda! 1337 01:58:19,390 --> 01:58:22,073 I'll be forever grateful for this... 1338 01:58:22,238 --> 01:58:23,513 ...to both of you. 1339 01:58:23,677 --> 01:58:26,493 - I want to go with you. - One day, perhaps. 1340 01:58:26,653 --> 01:58:29,435 For some time, my life will be too unpredictable. 1341 01:58:29,597 --> 01:58:31,289 And besides... 1342 01:58:32,157 --> 01:58:35,322 ...you're meant to be here. - But you're innocent. 1343 01:58:35,486 --> 01:58:37,525 And you know it. 1344 01:58:38,557 --> 01:58:40,379 And for now, that will do. 1345 01:58:42,589 --> 01:58:45,046 I expect you're tired of hearing this... 1346 01:58:46,013 --> 01:58:48,435 ...but you look so like your father. 1347 01:58:50,109 --> 01:58:51,997 Except your eyes. 1348 01:58:52,925 --> 01:58:55,130 - You have... - My mother's eyes. 1349 01:58:56,989 --> 01:59:01,879 It's cruel that I spent so much time with James and Lily, and you so little. 1350 01:59:02,461 --> 01:59:03,891 But know this: 1351 01:59:04,957 --> 01:59:07,991 The ones that love us never really leave us. 1352 01:59:09,310 --> 01:59:11,197 And you can always find them... 1353 01:59:13,501 --> 01:59:15,290 ...in here. 1354 01:59:25,246 --> 01:59:27,666 You really are the brightest witch of your age. 1355 01:59:53,406 --> 01:59:54,966 We have to go. 1356 02:00:22,077 --> 02:00:24,630 - Well? - He's free. We did it. 1357 02:00:24,798 --> 02:00:26,259 Did what? 1358 02:00:26,461 --> 02:00:28,316 Good night. 1359 02:00:36,733 --> 02:00:38,009 How did you get there? 1360 02:00:38,173 --> 02:00:40,727 I was talking to you there. And now you're there. 1361 02:00:41,054 --> 02:00:43,542 - What's he talking about, Harry? - I don't know. 1362 02:00:43,741 --> 02:00:47,124 Honestly, Ron. How can somebody be in two places at once? 1363 02:01:12,541 --> 02:01:13,970 Hello, Harry. 1364 02:01:17,438 --> 02:01:19,193 I saw you coming. 1365 02:01:23,581 --> 02:01:26,166 I've looked worse, believe me. 1366 02:01:28,765 --> 02:01:31,799 - You've been sacked. - No. 1367 02:01:31,966 --> 02:01:34,812 No. I resigned, actually. 1368 02:01:34,973 --> 02:01:36,665 Resigned? Why? 1369 02:01:36,829 --> 02:01:41,915 Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition. 1370 02:01:42,078 --> 02:01:47,348 This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want... 1371 02:01:47,517 --> 02:01:50,746 ...well, someone like me teaching their children. 1372 02:01:50,973 --> 02:01:52,795 - But Dumbledore... - He has already... 1373 02:01:52,957 --> 02:01:54,747 ...risked enough on my behalf. 1374 02:01:54,910 --> 02:01:58,041 Besides, people like me are... 1375 02:01:58,653 --> 02:02:01,849 Well, let's just say that I'm used to it by now. 1376 02:02:11,006 --> 02:02:13,461 Why do you look so miserable, Harry? 1377 02:02:13,629 --> 02:02:15,702 None of it made any difference. 1378 02:02:15,901 --> 02:02:19,285 - Pettigrew escaped. - Didn't make any difference? 1379 02:02:19,453 --> 02:02:22,801 It made all the difference in the world. You uncovered the truth. 1380 02:02:22,974 --> 02:02:25,362 You saved an innocent man from a terrible fate. 1381 02:02:25,725 --> 02:02:28,114 It made a great deal of difference. 1382 02:02:32,573 --> 02:02:34,679 If I am proud of anything... 1383 02:02:34,846 --> 02:02:37,398 ...it is of how much you have learned this year. 1384 02:02:37,565 --> 02:02:40,183 Now, since I am no longer your teacher... 1385 02:02:40,382 --> 02:02:44,439 ...I feel no guilt whatsoever about giving this back to you. 1386 02:02:45,310 --> 02:02:47,698 So now I'll say goodbye, Harry. 1387 02:02:47,870 --> 02:02:50,357 I feel sure we'll meet again sometime. 1388 02:02:50,877 --> 02:02:52,154 Until then... 1389 02:02:53,437 --> 02:02:55,063 ...mischief managed. 1390 02:03:27,934 --> 02:03:31,960 Stand back, I said! Or I'll take it upstairs if you don't settle. 1391 02:03:32,125 --> 02:03:33,466 Harry. 1392 02:03:34,269 --> 02:03:35,611 Wherever did you get it? 1393 02:03:35,774 --> 02:03:38,075 Can I have a go, Harry? After you, of course. 1394 02:03:38,238 --> 02:03:40,310 - What are you talking about? - Quiet. 1395 02:03:40,478 --> 02:03:43,641 Let the man through. I didn't mean to open it, Harry. 1396 02:03:43,805 --> 02:03:46,194 It was badly wrapped. They made me do it. 1397 02:03:46,364 --> 02:03:47,793 Did not. 1398 02:03:49,117 --> 02:03:52,467 - It's a Firebolt. - It's the fastest broom in the world. 1399 02:03:52,638 --> 02:03:54,098 For me? 1400 02:03:54,301 --> 02:03:56,722 - But who sent it? - No one knows. 1401 02:03:56,893 --> 02:03:58,715 This came with it. 1402 02:04:03,358 --> 02:04:04,951 - Go on, Harry! - Yeah, let's see. 1403 02:04:05,117 --> 02:04:06,874 How fast is it, Harry? 1404 02:04:25,437 --> 02:04:26,998 Lumos. 1405 02:04:27,166 --> 02:04:29,467 I solemnly swear that I am up to no good. 1406 02:15:20,829 --> 02:15:22,552 Mischief managed. 1407 02:15:23,305 --> 02:16:23,883 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dhq9 Help other users to choose the best subtitles 108946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.