Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,326 --> 00:00:05,640
Meredith: For decades, if we
wanted to see inside the brain,
2
00:00:05,665 --> 00:00:08,091
we had to inject air into
a patient's spinal column.
3
00:00:08,116 --> 00:00:09,389
Bartender: What can I get you?
4
00:00:09,506 --> 00:00:11,320
Uh, scotch, please.
5
00:00:11,345 --> 00:00:12,484
Thank you.
6
00:00:12,509 --> 00:00:13,817
It was painful.
7
00:00:13,842 --> 00:00:15,143
? Show me where
your darkness lies ?
8
00:00:15,167 --> 00:00:16,547
It was described as torture.
9
00:00:16,572 --> 00:00:18,850
? You don't ever have to hide ?
10
00:00:19,102 --> 00:00:21,932
? Oh, you can be yourself ?
11
00:00:22,070 --> 00:00:24,348
? Yeah, you can be yourself ?
12
00:00:24,486 --> 00:00:26,419
Then in 1971,
13
00:00:26,557 --> 00:00:28,732
a British engineer
changed everything
14
00:00:28,870 --> 00:00:30,976
when he performed
the first CT scan.
15
00:00:31,114 --> 00:00:33,564
? Oh, you can be yourself ?
16
00:00:33,703 --> 00:00:34,980
? Yeah, you can be yourself ?
17
00:00:35,118 --> 00:00:36,291
What's on your mind?
18
00:00:36,429 --> 00:00:39,570
Come on, spill.
19
00:00:39,709 --> 00:00:41,987
? I don't care where it goes ?
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,127
Simone, what happened
at your wedding?
21
00:00:44,265 --> 00:00:46,129
No, don't do that.
22
00:00:46,267 --> 00:00:48,890
Let's...
23
00:00:49,028 --> 00:00:50,236
? Who knows you better? ?
24
00:00:50,374 --> 00:00:53,826
Stay here as long as we can.
25
00:00:53,964 --> 00:00:55,204
? Who could love
you any more? ?
26
00:00:55,310 --> 00:00:58,313
? You can trust me completely ?
27
00:00:58,451 --> 00:01:00,257
? I'm just asking for
you ?[ Cellphone chimes ]
28
00:01:00,281 --> 00:01:01,731
[ Groans ]
29
00:01:01,869 --> 00:01:03,767
? To be yourself ?
30
00:01:03,905 --> 00:01:06,218
? Oh, you can be yourself ?
31
00:01:06,356 --> 00:01:10,636
???
32
00:01:10,774 --> 00:01:13,570
Schmitt's tied up in the ICU.
33
00:01:13,708 --> 00:01:16,020
Wants me to cover the pit.
34
00:01:16,159 --> 00:01:18,644
? Oh, and I don't
care who wins ?
35
00:01:18,782 --> 00:01:21,474
I should probably
check on Tobey anyway.
36
00:01:21,612 --> 00:01:25,478
? Yeah, you can be yourself ?
37
00:01:25,615 --> 00:01:27,964
? I'm in love with
all your pages ?
38
00:01:28,102 --> 00:01:31,001
? I don't want to see it end ?
39
00:01:31,139 --> 00:01:32,278
? Oh, you can be yourself ?
40
00:01:32,416 --> 00:01:34,142
And for the first time,
41
00:01:34,280 --> 00:01:36,835
we could see what was
happening inside the brain.
42
00:01:36,972 --> 00:01:40,286
It was painless, convenient,
43
00:01:40,424 --> 00:01:42,668
and an absolute game-changer.
44
00:01:42,806 --> 00:01:43,817
Eight pounds, seven ounces.
45
00:01:43,841 --> 00:01:45,084
[ Laughs ]
46
00:01:45,222 --> 00:01:46,430
And Kelly?
47
00:01:46,568 --> 00:01:48,225
Cursing me.
48
00:01:48,363 --> 00:01:50,031
She only let me out of the
house to come visit you
49
00:01:50,055 --> 00:01:51,826
because I promised to bring home
a chai latte and nipple cream.
50
00:01:51,850 --> 00:01:53,783
Oh, we actually sell
both of those things
51
00:01:53,921 --> 00:01:55,060
right here at the hospital.
52
00:01:55,198 --> 00:01:56,440
? You can trust me completely ?
53
00:01:56,578 --> 00:01:57,994
What's his name?
54
00:01:58,132 --> 00:01:59,340
Sam.
55
00:02:00,790 --> 00:02:02,101
It was Kelly's idea.
56
00:02:02,239 --> 00:02:04,241
[ Chuckles ]
57
00:02:04,379 --> 00:02:06,071
I'll come by tomorrow.
58
00:02:06,209 --> 00:02:07,313
I'll be here.
59
00:02:07,451 --> 00:02:09,073
Ohh...
60
00:02:09,212 --> 00:02:11,386
Don't let him bother
you too much. [ Laughs ]
61
00:02:11,524 --> 00:02:12,985
The wedding was
shorter than expected.
62
00:02:13,009 --> 00:02:14,493
Dr. Lincoln sent
me to tag you out.
63
00:02:14,631 --> 00:02:16,357
Oh, it's okay. I got it.
64
00:02:16,495 --> 00:02:17,738
But he said that... I got it.
65
00:02:17,876 --> 00:02:19,084
You can go.
66
00:02:20,637 --> 00:02:22,052
You're in black scrubs.
67
00:02:22,190 --> 00:02:24,365
That means at this moment,
you are an OB resident.
68
00:02:24,503 --> 00:02:25,746
Dr. Lincoln is an attending.
69
00:02:25,884 --> 00:02:27,206
Technically speaking,
he outranks you,
70
00:02:27,230 --> 00:02:28,576
so if I'm good at my job...
71
00:02:28,714 --> 00:02:32,580
Yasuda, in any color
scrubs, I outrank you.
72
00:02:32,718 --> 00:02:33,719
Go cover the pit.
73
00:02:33,857 --> 00:02:36,135
? Be yourself ?
74
00:02:36,273 --> 00:02:37,343
[ Sighs ]
75
00:02:37,481 --> 00:02:38,561
? Oh, you can be yourself ?
76
00:02:38,620 --> 00:02:40,518
[ Sighs ]
77
00:02:40,657 --> 00:02:42,176
Wow.
78
00:02:42,314 --> 00:02:44,730
That guy really doesn't want
you to be alone with me.
79
00:02:44,868 --> 00:02:47,042
What's the story?
80
00:02:47,181 --> 00:02:50,529
But just because we could now
see inside a person's brain...
81
00:02:50,667 --> 00:02:53,703
doesn't mean we know
what it's thinking.
82
00:02:53,843 --> 00:02:55,303
Okay, so I'm guessing
you all received
83
00:02:55,327 --> 00:02:57,018
the same cryptic
text that I did.
84
00:02:57,155 --> 00:02:59,607
More rude than cryptic.
Didn't even open with a hello.
85
00:02:59,745 --> 00:03:01,712
I'm hoping for a tour.
86
00:03:01,851 --> 00:03:03,404
Meredith: Sample
A is identical.
87
00:03:03,542 --> 00:03:05,371
It could... It could
be a technical error.
88
00:03:05,509 --> 00:03:07,304
Meredith? This
doesn't make sense.
89
00:03:07,442 --> 00:03:09,237
It literally does
not make sense.
90
00:03:09,375 --> 00:03:10,273
It's all wrong.
91
00:03:10,411 --> 00:03:11,999
What is?
92
00:03:15,416 --> 00:03:16,935
Everything.
93
00:03:17,073 --> 00:03:18,833
Are you... okay?
94
00:03:18,971 --> 00:03:22,319
We have to question everything
we know about Alzheimer's
95
00:03:22,457 --> 00:03:23,769
if we're gonna cure it.
96
00:03:23,907 --> 00:03:24,568
???
97
00:03:30,051 --> 00:03:30,712
???
98
00:03:35,919 --> 00:03:38,853
Blue: She was fine. She
was better than fine.
99
00:03:38,991 --> 00:03:40,348
Well, her fractured rib
must've nicked her lung
100
00:03:40,372 --> 00:03:41,856
and caused the pneumothorax.
101
00:03:41,994 --> 00:03:43,765
Okay, we intubated her.
We re-inflated her lung.
102
00:03:43,789 --> 00:03:44,997
Why isn't her pressure rising?
103
00:03:45,135 --> 00:03:47,241
I don't know. Maybe
because she's 81.
104
00:03:47,379 --> 00:03:48,819
They don't exactly
bounce back, Kwan.
105
00:03:48,898 --> 00:03:51,659
She will, though. She has to.
106
00:03:51,797 --> 00:03:53,523
We need to report
this to Dr. Altman.
107
00:03:53,661 --> 00:03:55,421
We need to document
everything that happened
108
00:03:55,559 --> 00:03:57,354
because the ethics
committee will need it.
109
00:03:57,492 --> 00:03:58,711
Okay, well, what if we
wean her off the sedatives?
110
00:03:58,735 --> 00:04:00,357
Can we extubate?
111
00:04:00,495 --> 00:04:02,808
[ Monitor alarm ]Damn it,
her pressure's still too low.
112
00:04:02,946 --> 00:04:04,914
Oh, no. She's not
responding to fluids.
113
00:04:05,052 --> 00:04:06,639
Jules: Max. Oh, my God.
114
00:04:06,777 --> 00:04:08,410
When I left, she was
fine. I don't understand.
115
00:04:08,434 --> 00:04:09,746
Her lung collapsed.
116
00:04:09,884 --> 00:04:11,610
She's DNI. Why
is she intubated?
117
00:04:11,748 --> 00:04:13,405
Who did this?
118
00:04:13,543 --> 00:04:15,200
Who did it?!
119
00:04:16,235 --> 00:04:17,374
It was me.
120
00:04:19,825 --> 00:04:22,207
Over there. Great. Thank you.
121
00:04:22,345 --> 00:04:24,347
Helm, you're back?
122
00:04:24,485 --> 00:04:26,365
I was in the getaway van,
and now I have to pee.
123
00:04:26,487 --> 00:04:28,327
I don't know what that means,
but there's a trauma coming in.
124
00:04:28,351 --> 00:04:29,511
Yes, I'll change! I'll change.
125
00:04:29,628 --> 00:04:31,181
I mean, I'll go change.
126
00:04:31,319 --> 00:04:32,873
Yeah. Hey, grab
a gown. Let's go.
127
00:04:33,011 --> 00:04:33,943
Got it.
128
00:04:36,980 --> 00:04:38,016
What do we got?
129
00:04:38,154 --> 00:04:41,709
29-year-old male, GCS 15, MVC.
130
00:04:41,847 --> 00:04:43,514
Vehicle spun out of
control and hit a tree.
131
00:04:43,538 --> 00:04:44,712
Suffered facial bruising...
132
00:04:44,850 --> 00:04:45,989
Man: It's okay, I'm a doctor.
133
00:04:46,127 --> 00:04:48,060
I-I just think it's my
arm. It feels broken.
134
00:04:48,198 --> 00:04:49,969
And yes, potential injury to
the left arm. Owen: Got it.
135
00:04:49,993 --> 00:04:51,315
Adams, page ortho.
Let's get him inside.
136
00:04:51,339 --> 00:04:53,031
Let's go.
137
00:04:53,169 --> 00:04:54,653
???
138
00:04:54,791 --> 00:04:55,965
Uh...
139
00:05:00,762 --> 00:05:02,523
Her BP isn't
responding to fluids.
140
00:05:02,661 --> 00:05:03,707
We need to put her on pressors
141
00:05:03,731 --> 00:05:05,077
if we're going to
keep her alive.
142
00:05:05,215 --> 00:05:07,908
Great, more things she didn't
want. Max was very clear.
143
00:05:08,046 --> 00:05:09,737
She was DNI and DNR,
144
00:05:09,875 --> 00:05:11,566
and Dr. Kwan blatantly
ignored that.
145
00:05:11,704 --> 00:05:13,568
You can't keep going
against her wishes.
146
00:05:13,706 --> 00:05:15,156
Before you do anything else,
147
00:05:15,294 --> 00:05:17,331
you need to speak with
Maxine's medical proxy.
148
00:05:17,469 --> 00:05:18,884
I can call her son.
149
00:05:19,022 --> 00:05:20,541
Her medical proxy isn't her son.
150
00:05:20,679 --> 00:05:23,164
It's... you.
151
00:05:23,302 --> 00:05:24,579
[ Sighs ]
152
00:05:24,717 --> 00:05:26,581
Then it's
Dr. Millin's decision.
153
00:05:26,719 --> 00:05:27,959
You either put her on pressors,
154
00:05:27,997 --> 00:05:29,457
or you extubate her
and hope for the best.
155
00:05:29,481 --> 00:05:30,699
Pressors will keep
her alive longer,
156
00:05:30,723 --> 00:05:32,046
but it's more about
considering her...
157
00:05:32,070 --> 00:05:33,392
Can you please just
be quiet for a minute?
158
00:05:33,416 --> 00:05:34,900
I need to think.
159
00:05:37,557 --> 00:05:39,008
[ Exhales sharply ]
160
00:05:39,146 --> 00:05:42,943
Dr. Altman, is there a
chance she'll make it
161
00:05:43,081 --> 00:05:44,323
if we remove the tube?
162
00:05:45,290 --> 00:05:46,807
You know I can't answer that.
163
00:05:49,363 --> 00:05:50,778
Uh, fine. We'll put
her on pressors.
164
00:05:50,916 --> 00:05:52,573
I'm on it. Don't talk to me.
165
00:05:52,711 --> 00:05:54,299
Okay.
166
00:05:55,334 --> 00:05:56,853
Um, Schmitt?
167
00:05:58,372 --> 00:06:00,452
Do you think that you could
just look inside my mouth
168
00:06:00,512 --> 00:06:02,755
and see if there's like an
abscess or... or anything?
169
00:06:02,893 --> 00:06:05,275
I mean, it... It's
on the left side.
170
00:06:05,413 --> 00:06:06,932
On the bottom.
171
00:06:07,070 --> 00:06:10,004
A-A-Anything?
172
00:06:10,142 --> 00:06:12,903
No, but... but respectfully,
Chief, I'm not a dentist.
173
00:06:14,526 --> 00:06:16,493
[ Clears throat ]
174
00:06:17,736 --> 00:06:20,601
So, there's just
too much history.
175
00:06:20,739 --> 00:06:23,017
We're better as friends.
176
00:06:23,155 --> 00:06:25,640
Well, that explains why the
doctor who saved my life
177
00:06:25,778 --> 00:06:27,297
now looks like he
wants to kill me.
178
00:06:27,435 --> 00:06:28,436
He's in love with you.
179
00:06:28,574 --> 00:06:29,644
Oh, no.
180
00:06:29,782 --> 00:06:31,612
He's not. He's... He's...
181
00:06:31,750 --> 00:06:34,339
He's living with you,
raising his kid with yours,
182
00:06:34,477 --> 00:06:35,754
learning sign language?
183
00:06:35,892 --> 00:06:37,411
As a friend.
184
00:06:37,549 --> 00:06:40,276
No guy does all that for a
woman who's just a friend.
185
00:06:40,414 --> 00:06:43,106
Well, you don't
understand our friendship.
186
00:06:43,244 --> 00:06:44,763
Youdon't understand
your friendship.
187
00:06:44,901 --> 00:06:46,799
It's not like that.
188
00:06:46,937 --> 00:06:48,259
And honestly, I'm
getting a little tired
189
00:06:48,283 --> 00:06:50,424
of having to explain
this to people.
190
00:06:50,562 --> 00:06:52,564
Okay. Okay.
191
00:06:54,393 --> 00:06:56,430
I owe my life to Dr. Lincoln,
192
00:06:56,568 --> 00:06:58,225
so I should probably
get out of his way.
193
00:06:59,467 --> 00:07:02,953
But he's had years to figure
out what I did in just minutes.
194
00:07:03,092 --> 00:07:05,128
You're an amazing
woman, Dr. Jo Wilson,
195
00:07:05,266 --> 00:07:06,785
and in a few weeks,
196
00:07:06,923 --> 00:07:08,211
when I'm not hooked up
to all these machines
197
00:07:08,235 --> 00:07:10,720
and you are no longer my doctor,
198
00:07:10,858 --> 00:07:13,895
I'm gonna sweep you off
your feet like you deserve.
199
00:07:18,003 --> 00:07:20,454
I should check on
my other patients.
200
00:07:20,592 --> 00:07:22,490
Good.
201
00:07:22,628 --> 00:07:24,699
You're chatting my ear
off, and I need to rest.
202
00:07:24,837 --> 00:07:25,769
[ Chuckles ]
203
00:07:28,186 --> 00:07:29,546
Woman over PA:
Dr. Sky to the NICU.
204
00:07:29,601 --> 00:07:31,292
Dr. Akira Sky to the NICU.
205
00:07:31,430 --> 00:07:32,500
Are you ready?
206
00:07:32,638 --> 00:07:34,468
What? Ah, ready, yes.
207
00:07:34,606 --> 00:07:36,884
Ready to kick cancer's
ass and go back to work.
208
00:07:37,022 --> 00:07:38,472
That's right.
209
00:07:38,610 --> 00:07:40,198
I took a couple days off
210
00:07:40,336 --> 00:07:42,821
when I decided on the mastectomy
instead of a lumpectomy.
211
00:07:42,959 --> 00:07:44,719
Good. But at least this way,
212
00:07:44,857 --> 00:07:46,480
I don't need radiation
five days a week.
213
00:07:46,618 --> 00:07:48,137
Right. How are you?
214
00:07:48,275 --> 00:07:49,976
You here to spill more
tea? Let's hope not.
215
00:07:50,000 --> 00:07:51,899
A failed wedding is
enough for one day.
216
00:07:52,037 --> 00:07:53,487
[ Chuckling ] Alright.
217
00:07:53,625 --> 00:07:55,489
Oh, spoke too soon.
218
00:07:57,732 --> 00:07:58,813
I'll check on you in recovery.
219
00:07:58,837 --> 00:08:00,356
Okay.
220
00:08:00,494 --> 00:08:02,254
Thanks.
221
00:08:02,392 --> 00:08:03,945
Hi. Trey's here.
222
00:08:04,084 --> 00:08:06,431
Here, as in in this
hospital here? Now?
223
00:08:06,569 --> 00:08:08,289
Yeah, he came in as a
patient in trauma one.
224
00:08:08,364 --> 00:08:09,964
Oh, my God. It's just
a minor car accident
225
00:08:10,020 --> 00:08:10,997
with a possible arm fracture...
226
00:08:11,021 --> 00:08:12,402
Crap.
227
00:08:12,540 --> 00:08:15,025
Simone, it's minor!
228
00:08:15,164 --> 00:08:16,958
Woman over PA:
Dr. Burchfield to Pediatrics.
229
00:08:17,097 --> 00:08:19,340
Dr. Benita Burchfield
to Pediatrics.
230
00:08:21,860 --> 00:08:24,345
The pressors seem to be working.
231
00:08:24,483 --> 00:08:25,174
Max is stable.
232
00:08:25,312 --> 00:08:26,830
For now.
233
00:08:29,385 --> 00:08:31,111
She was sitting there talking,
234
00:08:31,249 --> 00:08:32,985
and then all of a sudden,
she couldn't breathe,
235
00:08:33,009 --> 00:08:34,649
and I had to make a
split-second decision,
236
00:08:34,769 --> 00:08:36,046
and I chose to save her life.
237
00:08:36,185 --> 00:08:37,565
Life?
238
00:08:37,702 --> 00:08:39,567
I mean, look at her.
239
00:08:40,533 --> 00:08:42,052
That's not life for her.
240
00:08:43,502 --> 00:08:45,608
In fact, she considers
that not life
241
00:08:45,746 --> 00:08:48,783
to the degree that she
had legal papers drawn up,
242
00:08:48,921 --> 00:08:50,406
and then she signed them.
243
00:08:50,544 --> 00:08:52,384
It's in her chart, it's
on a board in her room,
244
00:08:52,511 --> 00:08:53,581
it's on her bracelet.
245
00:08:53,719 --> 00:08:55,618
It is not for you to choose.
246
00:08:55,756 --> 00:08:58,138
You have any idea the position
that you've put me in?
247
00:08:58,276 --> 00:09:01,210
If we can't extubate,
I'll have to decide
248
00:09:01,348 --> 00:09:04,937
whether we put in a
trach or a feeding tube.
249
00:09:05,075 --> 00:09:06,275
And then if that doesn't work,
250
00:09:06,387 --> 00:09:07,630
I might have to decide
251
00:09:07,768 --> 00:09:10,357
to unplug my favorite
person in the world.
252
00:09:15,224 --> 00:09:17,329
Where is she? Is she here?
253
00:09:17,467 --> 00:09:19,124
Just let us finish
assessing you.
254
00:09:19,262 --> 00:09:21,747
Trey, you have a left
comminuted humeral fracture.
255
00:09:21,885 --> 00:09:23,208
It's gonna require a
plate in order to...
256
00:09:23,232 --> 00:09:24,750
Align and stabilize the bone.
257
00:09:24,888 --> 00:09:26,304
Can I still operate or not?
258
00:09:26,442 --> 00:09:28,109
He's a second-year surgical
resident in Baltimore.
259
00:09:28,133 --> 00:09:29,755
Is this your dominant hand?
260
00:09:29,893 --> 00:09:31,481
No.Well, you'll be fine.
261
00:09:31,619 --> 00:09:32,941
We'll know more about your
recovery once we get in there.
262
00:09:32,965 --> 00:09:35,313
Yeah. This could be bad.
263
00:09:35,451 --> 00:09:36,797
Trey, I'm so sorry.
264
00:09:36,935 --> 00:09:38,730
You two know each
other? Don't ask.
265
00:09:41,802 --> 00:09:43,666
It's because of him, isn't it?
266
00:09:43,804 --> 00:09:44,667
Trey.
267
00:09:44,805 --> 00:09:45,840
Piece of crap.
268
00:09:45,978 --> 00:09:47,842
Whoa! Hey! Hey, hey!
269
00:09:47,980 --> 00:09:50,017
That's my dominant hand.
270
00:09:50,155 --> 00:09:50,816
???
271
00:09:58,198 --> 00:10:00,855
Most people believe that
Alzheimer's is related
272
00:10:00,993 --> 00:10:02,892
to the formation of amyloid
plaque in the brain.
273
00:10:03,030 --> 00:10:05,688
People, as in, the top
scientists in the field.
274
00:10:05,826 --> 00:10:07,828
You mean the people
with the loudest voices,
275
00:10:07,966 --> 00:10:10,624
and they will shame anyone
who believes any other theory
276
00:10:10,762 --> 00:10:12,039
other than the plaque theory,
277
00:10:12,177 --> 00:10:13,810
and that's where most
of the funding goes.
278
00:10:13,834 --> 00:10:16,043
And the only meds
that are approved
279
00:10:16,181 --> 00:10:18,079
are meds that reduce plaque,
280
00:10:18,218 --> 00:10:19,988
and those meds are supposedly
reducing the plaque.
281
00:10:20,012 --> 00:10:20,875
Woop!
282
00:10:21,013 --> 00:10:23,913
Is that not a good thing?
283
00:10:24,051 --> 00:10:26,295
Well, it would be
if we could trust
284
00:10:26,433 --> 00:10:28,228
everything that's
being published.
285
00:10:28,366 --> 00:10:31,058
I met a young neuroscientist
out of Tennessee,
286
00:10:31,196 --> 00:10:33,405
and he found evidence
of image-tampering
287
00:10:33,543 --> 00:10:34,743
in some of the leading papers.
288
00:10:34,855 --> 00:10:36,201
How long is she gonna do this?
289
00:10:36,339 --> 00:10:37,892
I need to present an award.
290
00:10:38,030 --> 00:10:40,861
Meredith, when's the
last time you slept?
291
00:10:40,999 --> 00:10:42,873
Well, Jackson had to go to
London to manage a crisis,
292
00:10:42,897 --> 00:10:44,244
so I called all of you here
293
00:10:44,382 --> 00:10:46,462
because you all know me
better than anyone else does.
294
00:10:46,591 --> 00:10:49,145
And I need to run this past
you before I tell anyone else.
295
00:10:49,283 --> 00:10:50,836
Run what past us?
296
00:10:50,974 --> 00:10:52,700
My possible new
theory on Alzheimer's.
297
00:10:55,324 --> 00:10:57,118
Let me show you more data.
298
00:11:03,366 --> 00:11:04,850
Oh, thank God!
299
00:11:04,988 --> 00:11:06,414
Winston, Winston,
hey! Can you help me?
300
00:11:06,438 --> 00:11:08,838
I'm trying to fasten my dress,
and Meredith keeps texting me.
301
00:11:13,721 --> 00:11:16,068
[ Door closes ]
302
00:11:16,206 --> 00:11:18,105
You look...
303
00:11:18,243 --> 00:11:19,175
Whew.
304
00:11:19,313 --> 00:11:21,177
That's a dress.
305
00:11:21,315 --> 00:11:22,765
And your hair...
306
00:11:22,903 --> 00:11:23,766
Wow.
307
00:11:23,904 --> 00:11:25,457
Wow, yourself.
308
00:11:26,872 --> 00:11:28,529
Um... here.
309
00:11:29,841 --> 00:11:31,360
Yeah.
310
00:11:37,607 --> 00:11:42,094
Uh, congratulations.
Chief of Cardio.
311
00:11:43,372 --> 00:11:45,305
Yeah, well, uh,
the previous chief
312
00:11:45,443 --> 00:11:47,307
left me a disorganized mess.
313
00:11:47,445 --> 00:11:49,032
Schedule's color-coded
by surgeon.
314
00:11:49,170 --> 00:11:50,793
[ Laughs ]
315
00:11:50,931 --> 00:11:53,347
Grand rounds topics are
set until next year,
316
00:11:53,485 --> 00:11:56,557
possible case studies
are labeled by procedure.
317
00:11:56,695 --> 00:11:58,041
Yeah. It's a catastrophe.
318
00:12:00,078 --> 00:12:02,839
[ Sighs ] [ Clears throat ]
319
00:12:03,944 --> 00:12:05,255
Thank you.
320
00:12:05,394 --> 00:12:06,774
You're welcome.
321
00:12:06,912 --> 00:12:07,573
???
322
00:12:14,955 --> 00:12:15,616
???
323
00:12:17,000 --> 00:12:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
324
00:12:28,002 --> 00:12:30,280
You know I'm Team Skywalker.
325
00:12:30,419 --> 00:12:32,455
Why do I get a sense
there's a "but" coming?
326
00:12:32,593 --> 00:12:34,492
I just got a second
chance and hit my stride,
327
00:12:34,630 --> 00:12:35,941
the chief respects me,
328
00:12:36,079 --> 00:12:37,402
and I don't need
to get dragged down
329
00:12:37,426 --> 00:12:39,117
into a fight over
you and Griffith.
330
00:12:39,255 --> 00:12:41,015
Well, I'm the one
who got punched.
331
00:12:41,153 --> 00:12:43,166
And I can't live in a house
where people are fighting.
332
00:12:43,190 --> 00:12:47,539
I'm gonna be working and
living with a couple again,
333
00:12:47,677 --> 00:12:49,023
just like in college.
334
00:12:49,161 --> 00:12:50,542
Okay, I...
335
00:12:50,680 --> 00:12:52,855
So, we need some ground rules.
336
00:12:52,993 --> 00:12:54,374
No sex in shared spaces,
337
00:12:54,512 --> 00:12:56,203
no remnants of sex
in shared spaces,
338
00:12:56,341 --> 00:12:58,067
no auditory anything
339
00:12:58,205 --> 00:13:00,380
'cause I need at least
three full REM cycles
340
00:13:00,518 --> 00:13:01,898
per night to kick ass at work,
341
00:13:02,036 --> 00:13:03,866
and I refuse to not
kick ass at work.
342
00:13:04,004 --> 00:13:06,662
I need an intern
for Trey's surgery.
343
00:13:06,800 --> 00:13:08,698
Maybe not you.
344
00:13:08,836 --> 00:13:10,055
Yasuda, call up and make sure
that they're ready for us, okay?
345
00:13:10,079 --> 00:13:11,149
On it.
346
00:13:12,461 --> 00:13:13,645
Keep an eye on
Sam Sutton for me.
347
00:13:13,669 --> 00:13:14,670
Sure.
348
00:13:24,196 --> 00:13:25,543
How long have you two been...
349
00:13:25,681 --> 00:13:27,579
It wasn't like that. I
never cheated on you.
350
00:13:28,822 --> 00:13:30,022
But you have feelings for him.
351
00:13:31,825 --> 00:13:33,654
I didn't leave you
for another man.
352
00:13:33,792 --> 00:13:35,760
I didn't. I left...
353
00:13:36,726 --> 00:13:37,934
because I...
354
00:13:39,902 --> 00:13:41,835
I'm not the person I was
when we got together.
355
00:13:41,973 --> 00:13:45,079
After everything
that's happened,
356
00:13:45,217 --> 00:13:46,497
blowing up my life in Baltimore,
357
00:13:46,564 --> 00:13:47,806
moving here... it's changed me.
358
00:13:47,944 --> 00:13:49,014
I'm...
359
00:13:50,326 --> 00:13:52,224
I'm a different person.
I want different things.
360
00:13:52,362 --> 00:13:53,812
You mean you want Adams.
361
00:13:56,021 --> 00:13:58,507
What I don't understand
is you said yes.
362
00:13:58,645 --> 00:13:59,645
You moved up the wedding.
363
00:14:01,164 --> 00:14:03,166
Was any of it real?
364
00:14:03,304 --> 00:14:04,754
After Baltimore.
365
00:14:04,892 --> 00:14:05,835
I mean, did you still love me?
366
00:14:05,859 --> 00:14:07,550
Yes.
367
00:14:07,688 --> 00:14:08,803
Then we can get through this.
368
00:14:08,827 --> 00:14:10,139
Trey.
369
00:14:10,277 --> 00:14:12,210
I'll move here. We'll
slow things down.
370
00:14:12,348 --> 00:14:13,625
We can figure it out.
371
00:14:13,763 --> 00:14:16,732
I've figured it out already.
This isn't what I want.
372
00:14:16,870 --> 00:14:19,528
I'm so sorry. I'm so sorry.
373
00:14:19,666 --> 00:14:21,391
You're an incredible person,
374
00:14:21,530 --> 00:14:24,809
and I'm sorry I let
it drag on this long.
375
00:14:24,947 --> 00:14:26,569
I wanted to do the right thing.
376
00:14:26,707 --> 00:14:28,226
I was confused, and...
377
00:14:31,056 --> 00:14:33,300
Let me clear something up.
378
00:14:33,438 --> 00:14:35,302
Adams isn't good enough for you.
379
00:14:35,440 --> 00:14:37,131
He's a screw-up.
380
00:14:37,269 --> 00:14:39,709
He'll never learn because he has
a family name to back him up.
381
00:14:40,928 --> 00:14:42,758
And if you decide
to be with him,
382
00:14:42,896 --> 00:14:44,587
your whole trajectory changes.
383
00:14:44,725 --> 00:14:46,047
Your life will fall apart,
and I'm not gonna be there
384
00:14:46,071 --> 00:14:47,728
to help you pick up the pieces.
385
00:14:50,075 --> 00:14:52,837
[ Siren wailing in distance ]
386
00:14:58,256 --> 00:14:59,544
Levi: Max's pressure
has improved,
387
00:14:59,568 --> 00:15:01,431
and we're weaning
her off pressors.
388
00:15:01,570 --> 00:15:03,202
Hopefully, we'll be able
to do a sedation pause
389
00:15:03,226 --> 00:15:04,676
and neuro exam soon.
390
00:15:06,609 --> 00:15:09,439
What if she doesn't wake
up? What happens next?
391
00:15:09,578 --> 00:15:12,028
Let's just try not to think
about that right now, okay?
392
00:15:13,789 --> 00:15:15,249
Why aren't you yelling
at me right now?
393
00:15:15,273 --> 00:15:17,309
[ Chuckles ]
394
00:15:21,451 --> 00:15:23,350
Last year, I killed a patient
395
00:15:23,488 --> 00:15:27,872
because I was sure I
knew how to save him,
396
00:15:28,010 --> 00:15:29,770
and I didn't.
397
00:15:31,185 --> 00:15:33,843
I learned more from that
mistake than any of the wins,
398
00:15:33,981 --> 00:15:35,465
not because somebody
yelled at me,
399
00:15:35,604 --> 00:15:38,468
but because it ate at me.
400
00:15:38,607 --> 00:15:40,609
I would lie awake at night...
401
00:15:40,747 --> 00:15:42,542
feeling the blood all over me
402
00:15:42,680 --> 00:15:46,684
and how the... how the
scalpel felt in my hand,
403
00:15:46,822 --> 00:15:49,859
replaying it over
and over in my mind.
404
00:15:49,997 --> 00:15:53,138
I don't have to yell at you
because I've been there,
405
00:15:53,276 --> 00:15:55,589
and I know you're already
doing it to yourself.
406
00:15:58,247 --> 00:16:00,283
I saved a life.
407
00:16:00,421 --> 00:16:01,975
I didn't end one.
408
00:16:06,082 --> 00:16:08,084
[ Sighs ]
409
00:16:08,222 --> 00:16:11,329
He's making it really
hard not to yell at him.
410
00:16:12,433 --> 00:16:13,365
[ Winston laughs ]
411
00:16:13,503 --> 00:16:14,470
Maggie: What?
412
00:16:14,608 --> 00:16:16,127
Olympic Village.
413
00:16:16,265 --> 00:16:17,577
Ah.
414
00:16:17,715 --> 00:16:19,313
"Assemble the greatest
talents in the world
415
00:16:19,337 --> 00:16:21,201
and put them in one building."
416
00:16:21,339 --> 00:16:23,824
Yeah, feels like it
was so long ago now.
417
00:16:25,136 --> 00:16:27,276
Still one of the best
nights of my life.
418
00:16:30,003 --> 00:16:31,383
Alright, let's do it.
419
00:16:31,521 --> 00:16:33,834
Lightning round... Don't
think, just answer.
420
00:16:33,972 --> 00:16:35,664
But we already know each other.
421
00:16:35,802 --> 00:16:37,148
Oh. Okay.
422
00:16:37,286 --> 00:16:39,012
[ Both laugh ]
423
00:16:39,150 --> 00:16:40,368
Alright, if you had a dog,
what would you name it?
424
00:16:40,392 --> 00:16:42,187
Oh. Ruth.
425
00:16:42,325 --> 00:16:43,085
[ Chuckles ]
426
00:16:43,223 --> 00:16:44,086
For a dog?
427
00:16:44,224 --> 00:16:46,502
Why not?
428
00:16:46,640 --> 00:16:47,652
Alright, a million dollars...
429
00:16:47,676 --> 00:16:48,653
What would you do with it?
430
00:16:48,677 --> 00:16:50,679
New boots.
431
00:16:50,817 --> 00:16:51,956
[ Laughs ] It's free money.
432
00:16:52,094 --> 00:16:53,416
You don't have to
get what you need.
433
00:16:53,440 --> 00:16:55,062
I don't need them, I want them.
434
00:16:55,200 --> 00:16:56,212
And you don't know what kind
of boots I'm considering.
435
00:16:56,236 --> 00:16:57,099
[ Laughs ]
436
00:16:57,237 --> 00:16:58,790
Fair, alright.
437
00:16:58,928 --> 00:17:00,343
Okay, your turn. Okay.
438
00:17:00,481 --> 00:17:01,931
Dog's name? Marlin.
439
00:17:02,069 --> 00:17:03,622
Oh, that's a good
name for a dog.
440
00:17:03,761 --> 00:17:05,072
Yeah.
441
00:17:05,209 --> 00:17:06,211
A million dollars?
442
00:17:06,349 --> 00:17:08,386
I'd build a time machine.
443
00:17:08,524 --> 00:17:11,803
I could go back in
time and tell my mom
444
00:17:11,940 --> 00:17:14,599
I was nominated for a
Catherine Fox Award.
445
00:17:17,913 --> 00:17:19,545
Your answers are so
much better than mine.
446
00:17:19,569 --> 00:17:21,088
[ Laughs ]
447
00:17:21,226 --> 00:17:22,825
We should get dressed
and check in with Mer
448
00:17:22,849 --> 00:17:24,954
before the pre-reception
for the nominees.
449
00:17:25,092 --> 00:17:27,336
These things never
start on time.
450
00:17:31,512 --> 00:17:32,582
Nick: Wow.
451
00:17:32,721 --> 00:17:34,067
What he said.
452
00:17:35,413 --> 00:17:37,587
Meredith, this is huge.
453
00:17:37,726 --> 00:17:38,830
Right?
454
00:17:38,968 --> 00:17:41,108
And you can't tell anyone
outside of this room.
455
00:17:41,246 --> 00:17:42,903
Well, Catherine
asked me to speak
456
00:17:43,041 --> 00:17:45,285
to the fundraisers tonight,
update them on my work.
457
00:17:45,423 --> 00:17:48,598
If you tell them this,
you'll be written off.
458
00:17:48,737 --> 00:17:52,602
Doctors who blow up
pre-existing ideas, sound ideas,
459
00:17:52,741 --> 00:17:54,639
they're not seen
as "cutting edge."
460
00:17:54,777 --> 00:17:56,710
They're seen as crazy.
461
00:17:56,848 --> 00:17:59,023
And not only will you
jeopardize your relationship
462
00:17:59,161 --> 00:18:00,507
with the foundation,
463
00:18:00,645 --> 00:18:02,085
you could destroy
your entire career.
464
00:18:02,129 --> 00:18:04,166
And if... ifyou're right,
465
00:18:04,304 --> 00:18:05,944
it's gonna take you
five years to prove it
466
00:18:05,995 --> 00:18:07,859
and another five years
to be widely accepted.
467
00:18:07,997 --> 00:18:10,034
By then, you'll no
longer be published
468
00:18:10,172 --> 00:18:11,276
or invited to conferences.
469
00:18:11,414 --> 00:18:12,933
You will be forgotten.
470
00:18:15,246 --> 00:18:16,937
You see it.
471
00:18:17,075 --> 00:18:18,490
You see the data.
472
00:18:18,628 --> 00:18:20,268
You have to admit there
is the possibility
473
00:18:20,320 --> 00:18:22,667
that the plaque is not
causing Alzheimer's.
474
00:18:22,805 --> 00:18:24,289
I see inconsistencies.
475
00:18:24,427 --> 00:18:27,465
But, Mer, what you
are hypothesizing
476
00:18:27,603 --> 00:18:29,916
insults decades of genius work.
477
00:18:31,262 --> 00:18:33,471
It insults Derek's work.
478
00:18:33,609 --> 00:18:35,576
If this institute is important,
479
00:18:35,715 --> 00:18:38,718
if... if... if you
want it to continue,
480
00:18:38,856 --> 00:18:41,168
you have to keep all
of this to yourself.
481
00:18:41,306 --> 00:18:43,515
So should I not pursue my work?
482
00:18:43,653 --> 00:18:45,586
Should we just let
the science catch up
483
00:18:45,725 --> 00:18:48,141
and let hundreds of
thousands of people die?
484
00:18:48,279 --> 00:18:49,729
That would be lying.
485
00:18:49,867 --> 00:18:53,663
No. No, it's not lying.
It's, uh... It's discretion.
486
00:18:53,802 --> 00:18:55,735
Look, I-I want you
to pursue your work.
487
00:18:55,873 --> 00:18:58,668
Just do it on the side so
that your lab stays open.
488
00:18:58,807 --> 00:19:00,705
I mean, if you make this public,
489
00:19:00,843 --> 00:19:02,763
there's a possibility you
could lose your funding
490
00:19:02,845 --> 00:19:04,605
and your reputation.
491
00:19:04,744 --> 00:19:08,471
Maintain the respect that
you have built for yourself.
492
00:19:08,609 --> 00:19:09,270
???
493
00:19:23,486 --> 00:19:26,558
It's a protein
identification system.
494
00:19:26,696 --> 00:19:29,423
It uses electricity to push
tissue samples through...
495
00:19:29,561 --> 00:19:32,841
With protein through a gel
which separates the molecules.
496
00:19:32,979 --> 00:19:33,807
Yeah, I know.
497
00:19:35,050 --> 00:19:37,604
As a fellow, I did a
lot of bench research
498
00:19:37,742 --> 00:19:40,469
and spent way too many hours
on one of these things.
499
00:19:42,609 --> 00:19:44,266
Interns seem to be doing well.
500
00:19:44,404 --> 00:19:46,233
Lucas says you've
been very supportive.
501
00:19:46,371 --> 00:19:48,246
Yeah, you know, we... we...
We don't have to do this.
502
00:19:48,270 --> 00:19:49,409
Do what?
503
00:19:49,547 --> 00:19:50,627
Small talk. We
don't have to do it.
504
00:19:50,651 --> 00:19:52,205
We just don't have to.
505
00:19:52,343 --> 00:19:54,148
I-I told you I loved you,
you pretended not to hear me.
506
00:19:54,172 --> 00:19:55,553
It doesn't matter anymore.
507
00:19:55,691 --> 00:19:57,186
We've both moved on, and
you're happy out here.
508
00:19:57,210 --> 00:19:58,659
That's good.
509
00:19:58,798 --> 00:20:00,420
And you're clearly
breaking new ground.
510
00:20:01,939 --> 00:20:04,320
What would you
do? Would you lie?
511
00:20:04,458 --> 00:20:05,321
[ Exhales deeply ]
512
00:20:05,459 --> 00:20:08,048
Oh, I don't know.
513
00:20:08,186 --> 00:20:09,636
I guess it would
depend on how badly
514
00:20:09,774 --> 00:20:11,672
I needed the money to
keep the work going.
515
00:20:16,229 --> 00:20:17,827
But I don't know, did you
really come all this way
516
00:20:17,851 --> 00:20:20,923
just to... just to
follow the rules?
517
00:20:21,061 --> 00:20:23,753
'Cause that would
piss me off even more.
518
00:20:30,795 --> 00:20:32,083
Woman: Just have
his doctors call.
519
00:20:32,107 --> 00:20:33,487
You've done enough already.
520
00:20:33,625 --> 00:20:35,351
[ Click ]
521
00:20:36,525 --> 00:20:37,802
Everything okay?
522
00:20:37,940 --> 00:20:39,769
That was Trey's mom.
523
00:20:39,908 --> 00:20:42,048
I just told her he's in surgery.
524
00:20:43,290 --> 00:20:45,016
How'd that go?
525
00:20:45,154 --> 00:20:47,501
They're really mad at me.
526
00:20:47,639 --> 00:20:49,652
Well, it's not your fault that he
got into an accident... It is, Lucas.
527
00:20:49,676 --> 00:20:53,853
He was coming here to see me
because I blew up his life,
528
00:20:53,991 --> 00:20:55,589
and now he's a surgeon
with a shattered arm.
529
00:20:55,613 --> 00:20:56,797
Well, Lincoln will
do the repair...
530
00:20:56,821 --> 00:20:58,101
And you got punched... I'm fine.
531
00:20:58,236 --> 00:20:59,282
And the money that my dad
gave me for the catering...
532
00:20:59,306 --> 00:21:00,618
Hey, don't think about that now.
533
00:21:00,756 --> 00:21:02,561
None of this would have
happened if it weren't for me.
534
00:21:02,585 --> 00:21:03,839
What, are you supposed to just marry
someone you're not in love with?
535
00:21:03,863 --> 00:21:06,831
Stop trying to let me
off the hook, Lucas.
536
00:21:06,969 --> 00:21:08,626
I hurt people.
537
00:21:10,352 --> 00:21:11,836
[ Sighs ]
538
00:21:11,974 --> 00:21:12,837
Sorry.
539
00:21:12,975 --> 00:21:13,907
It's fine.
540
00:21:15,150 --> 00:21:17,704
It's complicated. I get that.
541
00:21:17,842 --> 00:21:19,326
I should go. Wait,
Lucas, I really...
542
00:21:19,464 --> 00:21:21,442
No, I mean, uh, Yasuda asked
me to check on Sam Sutton,
543
00:21:21,466 --> 00:21:23,606
so text me if you need me.
544
00:21:37,034 --> 00:21:40,140
I really understand what
you love about Maxine.
545
00:21:40,278 --> 00:21:44,006
She's not just a
funny, sweet old lady.
546
00:21:45,214 --> 00:21:46,698
She's brave.
547
00:21:46,836 --> 00:21:47,952
She's like no one I've ever met,
548
00:21:47,976 --> 00:21:51,738
and she's generous
with her advice.
549
00:21:51,876 --> 00:21:53,878
And the way she gives it...
550
00:21:54,016 --> 00:21:56,398
reminds me a little of my mom.
551
00:21:56,536 --> 00:21:58,124
She worries about me.
552
00:22:00,229 --> 00:22:03,543
She doesn't always come
out and say it, but...
553
00:22:03,681 --> 00:22:06,201
she'll leave a
plate of food out,
554
00:22:06,339 --> 00:22:08,789
a cup of tea, sunscreen.
555
00:22:08,928 --> 00:22:11,344
She'll "accidentally"
wash my towels
556
00:22:11,482 --> 00:22:12,759
or bake my favorite muffins.
557
00:22:12,897 --> 00:22:14,450
She...
558
00:22:16,659 --> 00:22:18,282
She worries.
559
00:22:20,318 --> 00:22:22,700
My own parents never
really did that for me.
560
00:22:25,013 --> 00:22:25,875
[ Gasps ] She's awake.
561
00:22:26,014 --> 00:22:27,084
Max.
562
00:22:27,222 --> 00:22:28,223
Max, Max, Max.
563
00:22:28,361 --> 00:22:30,432
Oh, no. No, no, no.
564
00:22:30,570 --> 00:22:31,581
Can you hear me?
Don't touch the tube.
565
00:22:31,605 --> 00:22:33,193
I know, I know, I know.
566
00:22:33,331 --> 00:22:34,401
Relax, relax.
567
00:22:34,539 --> 00:22:35,516
I'm here, I'm
here. Relax, relax.
568
00:22:35,540 --> 00:22:36,886
It's okay, it's okay.
569
00:22:41,443 --> 00:22:42,962
Woman: Please take your seats.
570
00:22:43,100 --> 00:22:46,275
The awards show
will begin shortly.
571
00:22:46,413 --> 00:22:48,968
Yes, this is a room filled
with medical genius...
572
00:22:49,106 --> 00:22:50,486
Hi! [ Laughs ]
573
00:22:50,624 --> 00:22:53,144
It's so good to see all of you.
574
00:22:53,282 --> 00:22:55,215
Mwah! Hi!
575
00:22:55,353 --> 00:22:58,425
I thought we were going to
see you at Meredith's lab.
576
00:22:58,563 --> 00:22:59,979
Well, you know, work called.
577
00:23:00,117 --> 00:23:01,221
I got stuck.
578
00:23:01,359 --> 00:23:02,982
Mm-hmm.
579
00:23:03,120 --> 00:23:04,200
Can I come and see it tomorrow?
580
00:23:04,224 --> 00:23:05,398
Of course.
581
00:23:05,536 --> 00:23:07,262
Catherine: There she is!
582
00:23:07,400 --> 00:23:10,886
I need to borrow Meredith
just for two minutes.
583
00:23:11,024 --> 00:23:12,646
Darling... Yes.
584
00:23:12,784 --> 00:23:14,304
The money table is
over here.Mm-hmm.
585
00:23:14,441 --> 00:23:18,135
I need you to come and just give
them an update on your work,
586
00:23:18,273 --> 00:23:19,722
uh, say thank you, and smile.
587
00:23:19,860 --> 00:23:21,448
Easy.Easy.
588
00:23:21,586 --> 00:23:22,829
Nick: Good luck.
589
00:23:22,967 --> 00:23:24,393
Amelia, you're worse
than my two boys.
590
00:23:24,417 --> 00:23:25,659
No phones at the table.
591
00:23:25,797 --> 00:23:26,877
Amelia: It's Mer's research.
592
00:23:28,628 --> 00:23:31,079
As promised, I wanted
to introduce all of you
593
00:23:31,217 --> 00:23:33,460
to Dr. Meredith Grey.
594
00:23:33,598 --> 00:23:34,718
Pleasure to meet all of you.
595
00:23:34,806 --> 00:23:36,843
Kenneth Turner, CEO of Rivco.
596
00:23:36,981 --> 00:23:39,432
I have been following
your work for years.
597
00:23:39,570 --> 00:23:41,503
I'm so appreciative
of what you're doing.
598
00:23:41,641 --> 00:23:43,401
My mother was just
diagnosed with Alzheimer's
599
00:23:43,505 --> 00:23:44,851
about a year ago.
600
00:23:44,989 --> 00:23:47,716
It's been extraordinarily
difficult,
601
00:23:47,854 --> 00:23:51,030
but you have been
a source of hope.
602
00:23:51,168 --> 00:23:53,446
Any insider news
into your progress?
603
00:23:53,584 --> 00:23:57,519
???
604
00:23:57,657 --> 00:23:59,486
Um...
605
00:23:59,624 --> 00:24:03,870
I do believe that we
have been focused on...
606
00:24:04,008 --> 00:24:05,975
On the wrong thing,
607
00:24:06,114 --> 00:24:08,150
which means your money
is not being well-spent.
608
00:24:08,288 --> 00:24:09,807
Dr. Grey.
609
00:24:09,945 --> 00:24:12,154
Well, the current studies
and the dominant theories
610
00:24:12,292 --> 00:24:14,467
and the goal of the
new treatments...
611
00:24:15,709 --> 00:24:17,780
I believe are designed
on a faulty premise.
612
00:24:27,135 --> 00:24:29,171
Max, I know you're scared.
613
00:24:29,309 --> 00:24:31,587
We are going to get you
more meds right now.
614
00:24:31,725 --> 00:24:32,830
Uh, yeah, yeah, of course.
615
00:24:32,968 --> 00:24:34,349
Okay. Here.
616
00:24:43,496 --> 00:24:45,946
Max, Max, you...
You are not dying.
617
00:24:46,085 --> 00:24:47,776
You don't have a
long-term condition...
618
00:24:47,914 --> 00:24:51,020
You had a complication
from a simple rib fracture.
619
00:24:51,159 --> 00:24:52,574
So, I had to make a decision,
620
00:24:52,712 --> 00:24:53,827
and it might not have been
the one that you wanted,
621
00:24:53,851 --> 00:24:56,336
but I think you were wrong,
622
00:24:56,474 --> 00:24:58,097
and I think I was
right to fight for you
623
00:24:58,235 --> 00:25:00,754
just like you taught me how
to fight for Enzo and his mom.
624
00:25:00,892 --> 00:25:03,585
Okay, s-so just give us
24 hours on the vent,
625
00:25:03,723 --> 00:25:05,045
and we'll run some
tests in the morning
626
00:25:05,069 --> 00:25:06,805
to make sure that you
can breathe on your own,
627
00:25:06,829 --> 00:25:08,866
and then I promise
we will take it out.
628
00:25:09,004 --> 00:25:11,248
And in the meantime, we'll
give you some excellent drugs
629
00:25:11,386 --> 00:25:14,043
and play some music
or whatever you like.
630
00:25:14,182 --> 00:25:15,148
Tom Jones.
631
00:25:16,563 --> 00:25:18,289
We'll play Tom Jones.
632
00:25:24,744 --> 00:25:26,021
You're not Yasuda.
633
00:25:26,159 --> 00:25:27,816
No, she got called
into the O.R.,
634
00:25:27,954 --> 00:25:29,473
so I'll be taking
over for a bit.
635
00:25:30,750 --> 00:25:33,408
Let me guess, the
other guy looks worse?
636
00:25:33,546 --> 00:25:34,892
It's nothing.
637
00:25:35,030 --> 00:25:36,135
Disgruntled patient?
638
00:25:36,273 --> 00:25:39,034
Actually... yes.
639
00:25:39,172 --> 00:25:40,452
You don't have to
worry about me.
640
00:25:40,553 --> 00:25:41,968
You could be terrible,
641
00:25:42,106 --> 00:25:43,256
and I can't even really
give you the finger.
642
00:25:43,280 --> 00:25:45,005
[ Sighs ] You need to rest.
643
00:25:45,144 --> 00:25:47,318
Yeah, yeah, I'll just lie here.
644
00:25:47,456 --> 00:25:50,010
Completely immobilized and
starved for entertainment
645
00:25:50,149 --> 00:25:52,772
while you withhold whatever
juicy story you have
646
00:25:52,910 --> 00:25:54,739
from a man who can't even move.
647
00:25:56,948 --> 00:25:58,157
There's a girl.
648
00:25:58,295 --> 00:25:59,686
Okay, you just don't
need to finish.
649
00:25:59,710 --> 00:26:01,229
I know the rest.
650
00:26:01,367 --> 00:26:03,438
[ Chuckles ]
651
00:26:04,956 --> 00:26:06,648
[ Coughs ]
652
00:26:06,786 --> 00:26:08,236
I feel funny.
653
00:26:08,374 --> 00:26:10,962
[ Monitor alarm ]
654
00:26:11,100 --> 00:26:12,585
Damn it.
655
00:26:12,723 --> 00:26:14,483
Hold on, Sam.
656
00:26:14,621 --> 00:26:16,175
Oh, God.
657
00:26:16,313 --> 00:26:18,487
I need help in here!
658
00:26:18,625 --> 00:26:20,248
And page Chief Altman!
659
00:26:20,386 --> 00:26:21,663
Woman: Code blue.
660
00:26:21,801 --> 00:26:23,941
Rest up, okay?
661
00:26:24,079 --> 00:26:25,770
Let's keep an eye
on the swelling.
662
00:26:27,013 --> 00:26:28,842
He says he doesn't
want any pain meds.
663
00:26:28,980 --> 00:26:30,648
I have a feeling that's gonna
change in a couple of hours.
664
00:26:30,672 --> 00:26:31,787
I'll let you know
how he's doing.
665
00:26:31,811 --> 00:26:33,330
Nice to have you back, Helm.
666
00:26:33,468 --> 00:26:35,677
So, how does it feel to be back?
667
00:26:35,815 --> 00:26:38,921
Like someone took
kryptonite out of my shoe.
668
00:26:39,059 --> 00:26:40,475
But I'm still coming down
669
00:26:40,613 --> 00:26:41,555
from the most perfect
date I've ever had,
670
00:26:41,579 --> 00:26:44,168
so might be that, too.
671
00:26:44,306 --> 00:26:46,481
Wow, a busted wedding, driving
the bride's getaway van,
672
00:26:46,619 --> 00:26:49,622
and starting your new job a
day early was a "perfect date"?
673
00:26:49,760 --> 00:26:51,969
Yeah, well, my sense of
"perfect" might be a little odd,
674
00:26:52,107 --> 00:26:54,454
but I got to spend
the day with you.
675
00:26:54,592 --> 00:26:56,007
[ Cellphone vibrates ]
676
00:26:56,145 --> 00:26:57,319
Sam Sutton.
677
00:26:57,457 --> 00:26:58,665
Dr. Wilson must have left,
678
00:26:58,803 --> 00:26:59,918
and he needs someone
else to entertain.
679
00:26:59,942 --> 00:27:00,954
[ Cellphone bloops ][ Chuckles ]
680
00:27:00,978 --> 00:27:03,912
Crap, 911. Damn it, Adams!
681
00:27:04,050 --> 00:27:05,810
Go. I'll call you tonight.
682
00:27:07,329 --> 00:27:08,813
[ Monitor alarm ]
683
00:27:08,951 --> 00:27:10,194
What the hell happened?
684
00:27:10,332 --> 00:27:11,920
Oh, my God. I was
checking in on him,
685
00:27:12,058 --> 00:27:13,104
and then his chest tube
started pouring blood.
686
00:27:13,128 --> 00:27:14,336
He's lost over two liters.
687
00:27:14,474 --> 00:27:16,200
His aorta must have transected.
688
00:27:16,338 --> 00:27:18,064
He's bleeding out
into his chest.
689
00:27:18,202 --> 00:27:20,082
The chart said it was
only Grade 1 this morning.
690
00:27:20,169 --> 00:27:21,975
Teddy: Alright, we need to get
him up to the O.R. right now.
691
00:27:21,999 --> 00:27:23,439
I already asked them
to get it ready.
692
00:27:23,552 --> 00:27:26,624
Alright, meet me up there, and
prep him as fast as you can.
693
00:27:33,976 --> 00:27:35,771
What are you doing?
694
00:27:35,909 --> 00:27:37,152
Link: Taking a break.
695
00:27:37,290 --> 00:27:38,740
Out here?
696
00:27:38,878 --> 00:27:40,120
It's quieter.
697
00:27:41,674 --> 00:27:42,847
Or it was.
698
00:27:44,504 --> 00:27:45,850
You want me to leave?
699
00:27:47,196 --> 00:27:49,095
Is that what you want?
700
00:27:49,233 --> 00:27:51,511
What is going on with you?
701
00:27:51,649 --> 00:27:56,482
Just wondering what
you want, that's all.
702
00:27:56,620 --> 00:27:58,138
I...
703
00:28:00,762 --> 00:28:04,283
I... I think that
you should move out.
704
00:28:04,421 --> 00:28:05,674
I've been thinking
about it for a while.
705
00:28:05,698 --> 00:28:07,907
I think that it's...
706
00:28:08,045 --> 00:28:10,772
confusing for the kids.
707
00:28:10,910 --> 00:28:11,990
So, this is about the kids?
708
00:28:13,430 --> 00:28:15,017
Yes. Not Rocky the
Flying Squirrel?
709
00:28:15,155 --> 00:28:16,467
Sam?
710
00:28:17,710 --> 00:28:21,092
No, no, not
necessarily, but yeah,
711
00:28:21,230 --> 00:28:22,784
I want to be able
to meet someone.
712
00:28:22,922 --> 00:28:25,269
Well, you seem to
be doing just fine.
713
00:28:25,407 --> 00:28:26,936
I'm not comfortable bringing
people home like you are.
714
00:28:26,960 --> 00:28:28,445
I haven't done that in months.
715
00:28:28,583 --> 00:28:31,655
I've been too busy
packing lunches
716
00:28:31,793 --> 00:28:34,623
and showing up at... At
Luna's doctor's appointments
717
00:28:34,761 --> 00:28:37,074
and being your shoulder to
cry on and your punching bag.
718
00:28:37,212 --> 00:28:39,318
Why do I feel like you're
accusing me of something?
719
00:28:39,456 --> 00:28:42,976
I have changed my entire life
to revolve around you, us.
720
00:28:43,114 --> 00:28:45,151
I never asked you to!
721
00:28:45,289 --> 00:28:48,499
[ Thunder rumbles ]
722
00:28:48,637 --> 00:28:51,468
[ Applause ]
723
00:28:51,606 --> 00:28:54,125
Catherine: And now, the moment
that we've all been waiting for,
724
00:28:54,263 --> 00:28:56,783
the Catherine Fox Award.
725
00:28:56,921 --> 00:29:00,477
This award is given to those
who have achieved excellence
726
00:29:00,615 --> 00:29:03,272
in our field while
pushing boundaries.
727
00:29:03,411 --> 00:29:05,965
Here to present
this year's winner
728
00:29:06,103 --> 00:29:08,519
is a Fox recipient herself,
729
00:29:08,657 --> 00:29:12,903
one of our most well-known
boundary pushers,
730
00:29:13,041 --> 00:29:14,491
Dr. Meredith Grey.
731
00:29:14,629 --> 00:29:16,355
[ Applause ]
732
00:29:16,493 --> 00:29:18,564
Wait, why aren't they
calling me up there?
733
00:29:18,702 --> 00:29:23,016
I took that plane ride from hell
just to present the damn award.
734
00:29:23,154 --> 00:29:24,994
Meredith: Well, this is a room
filled with medical genius. Ben!
735
00:29:25,018 --> 00:29:26,330
Sorry I'm late. H...
736
00:29:26,468 --> 00:29:28,021
I look around and
see those responsible
737
00:29:28,159 --> 00:29:30,955
for incredible achievements
in medicine this year...
738
00:29:31,093 --> 00:29:33,958
Bio-artificial hearts,
partial heart transplants,
739
00:29:34,096 --> 00:29:36,823
stem cell therapy,
xenotransplantation,
740
00:29:36,961 --> 00:29:38,307
gene editing.
741
00:29:38,446 --> 00:29:39,826
But for the first time ever,
742
00:29:39,964 --> 00:29:42,553
Dr. Fox, in her
infinite wisdom,
743
00:29:42,691 --> 00:29:46,350
has decided that this is
the year to break the rules.
744
00:29:46,488 --> 00:29:49,318
For the first time ever,
the award is going to go
745
00:29:49,457 --> 00:29:53,806
to a non-surgical project,
even a non-nominee.
746
00:29:56,360 --> 00:29:58,086
We are in the midst
747
00:29:58,224 --> 00:30:00,847
of a national public health
crisis in this country.
748
00:30:00,985 --> 00:30:03,481
I taught them. I taught them at my clinic.
Right now, in more than half of our states,
749
00:30:03,505 --> 00:30:06,335
women are being forced to carry
not only unwanted pregnancies,
750
00:30:06,474 --> 00:30:08,510
but unsafe pregnancies.
751
00:30:08,648 --> 00:30:11,168
They are legally prohibited
from receiving care
752
00:30:11,306 --> 00:30:13,688
that protects not only
their reproductive rights
753
00:30:13,826 --> 00:30:15,068
but their survival.
754
00:30:15,206 --> 00:30:16,553
And with these bans,
755
00:30:16,691 --> 00:30:18,934
doctors are no
longer being trained
756
00:30:19,072 --> 00:30:20,902
in these procedures,
life-saving procedures,
757
00:30:21,040 --> 00:30:23,560
that are used in more
than just abortions.
758
00:30:23,698 --> 00:30:26,494
But there is one doctor who is
trying to change all of that,
759
00:30:26,632 --> 00:30:29,324
one procedure at a time,
760
00:30:29,462 --> 00:30:31,740
one trainee at a time,
761
00:30:31,878 --> 00:30:34,571
whose groundbreaking work in
protecting reproductive rights
762
00:30:34,709 --> 00:30:37,505
and training the next
generation of doctors
763
00:30:37,643 --> 00:30:40,024
on how to perform
reproductive care.
764
00:30:40,162 --> 00:30:41,957
Dr. Miranda Bailey,
765
00:30:42,095 --> 00:30:44,512
we would love to present you
with the Catherine Fox Award
766
00:30:44,650 --> 00:30:46,928
for your significant
contribution
767
00:30:47,066 --> 00:30:48,516
to medicine this year.
768
00:30:48,654 --> 00:30:51,519
[ Applause ]
769
00:30:51,657 --> 00:30:53,175
???
770
00:30:53,313 --> 00:30:56,455
Get up there. Go!
771
00:30:56,593 --> 00:30:59,250
[ Cheers and applause ]
772
00:30:59,388 --> 00:31:04,014
???
773
00:31:04,152 --> 00:31:05,325
Oh, my God.
774
00:31:05,464 --> 00:31:08,190
Congratulations, and thank you.
775
00:31:08,328 --> 00:31:08,989
???
776
00:31:16,923 --> 00:31:17,993
Yeah!
777
00:31:19,270 --> 00:31:23,067
[ Voice breaking ]
Okay, okay, okay.
778
00:31:23,205 --> 00:31:25,587
Oh, my goodness. It's
been such a long year.
779
00:31:25,725 --> 00:31:27,313
Hi.
780
00:31:27,451 --> 00:31:30,385
Okay, okay, okay.
781
00:31:30,523 --> 00:31:32,767
Okay. [ Sobbing ]
782
00:31:40,188 --> 00:31:42,431
Winston: You're
debating the logic
783
00:31:42,570 --> 00:31:43,719
of a non-nominee
winning an award.
784
00:31:43,743 --> 00:31:45,193
Maggie: I mean, kind of. Yeah.
785
00:31:45,331 --> 00:31:47,051
Well, at least it was
Bailey who stole it...
786
00:31:47,126 --> 00:31:48,990
I m... won, won.
787
00:31:49,128 --> 00:31:50,647
At least it was Bailey who won.
788
00:31:50,785 --> 00:31:53,132
If I'm gonna lose to somebody,
it might as well be her.
789
00:31:53,270 --> 00:31:55,997
[ Laughs ] Oh, man.
790
00:31:56,135 --> 00:31:59,621
Yeah, I-I couldn't stop
thinking of Baby Arlo tonight,
791
00:31:59,759 --> 00:32:01,796
just wondering what
he'll do with his life.
792
00:32:01,934 --> 00:32:03,211
Doesn't matter what he does.
793
00:32:03,349 --> 00:32:05,420
He has a life now,
thanks to you.
794
00:32:05,558 --> 00:32:07,249
Hey, thanks to us.
795
00:32:08,630 --> 00:32:10,563
You want to get a drink?
796
00:32:12,427 --> 00:32:13,670
Is this what we are now?
797
00:32:13,808 --> 00:32:15,741
Married but apart
798
00:32:15,879 --> 00:32:18,985
and having mind-blowing sex
whenever we're in the same room?
799
00:32:19,123 --> 00:32:22,230
When we pull off medical
miracles together?
800
00:32:22,368 --> 00:32:25,923
Sex and medical miracles were
two things we always got right.
801
00:32:30,169 --> 00:32:31,791
Maggie...
802
00:32:32,930 --> 00:32:34,587
should we get divorced?
803
00:32:37,003 --> 00:32:38,729
Is that what you want?
804
00:32:38,867 --> 00:32:40,835
I want to excel at my new job,
805
00:32:40,973 --> 00:32:43,562
like, really tear it up.
806
00:32:43,700 --> 00:32:46,944
And I want to save lives
and help patients like Arlo,
807
00:32:47,082 --> 00:32:49,371
and I want to teach this next
generation everything I know,
808
00:32:49,395 --> 00:32:51,880
and I want to break new ground.
809
00:32:52,018 --> 00:32:55,090
And I don't want this to be
my last Fox Award nomination.
810
00:32:55,228 --> 00:32:56,471
I want it to be the beginning.
811
00:32:57,817 --> 00:33:00,440
Well, let's just
start with that.
812
00:33:00,579 --> 00:33:02,063
We'll figure out the rest later.
813
00:33:02,201 --> 00:33:02,862
???
814
00:33:09,518 --> 00:33:11,175
Alright, come on, Miranda.
815
00:33:11,313 --> 00:33:12,463
There are people waiting outside
to take their picture with you.
816
00:33:12,487 --> 00:33:15,110
Oh, no. I ugly-cried.
817
00:33:15,248 --> 00:33:17,596
I can't believe I
ugly-cried... I'll be outside.
818
00:33:17,734 --> 00:33:19,435
In front of the most
accomplished surgeons
819
00:33:19,459 --> 00:33:20,771
in the world.
820
00:33:20,909 --> 00:33:22,601
Well, if it makes
you feel any better,
821
00:33:22,739 --> 00:33:24,130
I plan on ugly-crying in
the car on the way home.
822
00:33:24,154 --> 00:33:25,707
Hmm?
823
00:33:25,845 --> 00:33:26,822
I'm going to lose
all of my funding
824
00:33:26,846 --> 00:33:28,572
because I cannot bite my tongue.
825
00:33:28,710 --> 00:33:30,919
Well, you'll get more. How?
826
00:33:31,057 --> 00:33:33,784
Because you're you, and you
won't stop until you do.
827
00:33:33,922 --> 00:33:35,752
Some of us find that annoying.
828
00:33:35,890 --> 00:33:37,512
[ Laughter ]
829
00:33:37,650 --> 00:33:40,135
[ Indistinct conversations ]
830
00:33:40,273 --> 00:33:42,586
I just spent the last
hour in the lobby
831
00:33:42,724 --> 00:33:45,140
and missed Bailey winning
a Catherine Fox Award
832
00:33:45,278 --> 00:33:47,280
because I was reading all
of Meredith's research.
833
00:33:47,418 --> 00:33:50,801
She is about to sink my
brother's entire legacy,
834
00:33:50,939 --> 00:33:53,055
and the irony of that is a
little more than I can take,
835
00:33:53,079 --> 00:33:54,702
so I'm gonna head to a meeting.
836
00:33:54,840 --> 00:33:55,875
Do you want to come?
837
00:33:57,014 --> 00:33:58,740
Um...
838
00:33:58,878 --> 00:34:01,156
when we were on the plane
and it started to go down,
839
00:34:01,294 --> 00:34:04,159
I tried to drink
Catherine's martini.
840
00:34:06,714 --> 00:34:08,957
And did you? No, no.
841
00:34:09,095 --> 00:34:11,477
Bailey knocked it
out of my hand,
842
00:34:11,614 --> 00:34:14,444
but ever since, that's
all I can think about.
843
00:34:14,583 --> 00:34:16,723
I mean, alcohol is all I see.
844
00:34:18,139 --> 00:34:20,589
Well, of course it is.
You're an alcoholic.
845
00:34:20,728 --> 00:34:22,868
Alcoholics love alcohol.
846
00:34:24,766 --> 00:34:27,596
Sobriety is unbelievably
hard on a normal day,
847
00:34:27,735 --> 00:34:30,013
and we... we thought
we were gonna die.
848
00:34:30,151 --> 00:34:33,118
Yeah, I just... just wish
I could take the edge off.
849
00:34:33,257 --> 00:34:35,087
Right.
850
00:34:35,225 --> 00:34:36,409
Every day, I wish I could
just have a glass of wine
851
00:34:36,433 --> 00:34:37,745
like everybody else.
852
00:34:37,883 --> 00:34:40,230
Yeah, well, we're
not everybody else.
853
00:34:40,368 --> 00:34:41,127
We're not.
854
00:34:42,404 --> 00:34:43,785
Let's find a meeting.
855
00:34:43,922 --> 00:34:46,788
Um, I-I-I better
wait for Catherine.
856
00:34:46,926 --> 00:34:48,272
Alright.
857
00:34:48,410 --> 00:34:49,790
I'm gonna find a meeting,
858
00:34:49,929 --> 00:34:51,897
and I'm gonna text
you the address.
859
00:34:58,766 --> 00:35:01,113
Your vodka tonic, sir.
860
00:35:01,251 --> 00:35:01,912
???
861
00:35:08,568 --> 00:35:11,675
? The mirror falls ?
862
00:35:13,090 --> 00:35:15,644
? Broken shards ?
863
00:35:18,440 --> 00:35:22,928
? Find your calm and carry on ?
864
00:35:25,758 --> 00:35:28,761
? The house is dark ?
865
00:35:30,038 --> 00:35:32,800
? The shadows long ?
866
00:35:35,078 --> 00:35:36,493
Hey.
867
00:35:36,631 --> 00:35:37,573
? Whispered words
to keep us strong ?
868
00:35:37,597 --> 00:35:39,323
What's this?
869
00:35:39,461 --> 00:35:40,773
Did you read it?
870
00:35:43,224 --> 00:35:44,639
I, uh...
871
00:35:46,399 --> 00:35:47,538
I don't understand.
872
00:35:47,676 --> 00:35:50,231
I did pretend not to hear you.
873
00:35:50,369 --> 00:35:53,752
I was tired and scared
and overwhelmed,
874
00:35:53,890 --> 00:35:55,339
and I know that sounds stupid,
875
00:35:55,477 --> 00:35:58,895
but I thought that what I
should do in that moment
876
00:35:59,033 --> 00:36:01,104
was to focus on the children,
so that's what I did.
877
00:36:01,242 --> 00:36:02,726
And as you can tell,
878
00:36:02,864 --> 00:36:05,108
I'm still tired and
scared and overwhelmed
879
00:36:05,246 --> 00:36:09,008
and I probably just blew
up my career, but...
880
00:36:11,700 --> 00:36:13,219
I miss you.
881
00:36:15,497 --> 00:36:18,224
Listen, I-I met Michael.
882
00:36:18,362 --> 00:36:19,501
He's wonderful.
883
00:36:19,639 --> 00:36:21,365
So great with the kids.
884
00:36:21,503 --> 00:36:24,265
[ Laughs ] Then what
do you want from me?
885
00:36:24,403 --> 00:36:27,509
Michael is Zola's
tutor. He's brilliant.
886
00:36:27,647 --> 00:36:29,649
So, you went to my house?
887
00:36:29,788 --> 00:36:31,962
[ Chuckles ] Yeah, I went...
I went to your house.
888
00:36:32,100 --> 00:36:33,792
I did.
889
00:36:33,930 --> 00:36:35,450
Why didn't you mention
that in the lab?
890
00:36:35,586 --> 00:36:37,323
Well, because you were
in mad-scientist mode,
891
00:36:37,347 --> 00:36:39,038
and also...
892
00:36:39,176 --> 00:36:40,143
like, Michael.
893
00:36:40,281 --> 00:36:42,248
Michael?
894
00:36:42,386 --> 00:36:44,319
Michael exclusively dates men.
895
00:36:45,562 --> 00:36:48,427
Ah, okay. [ Chuckles ]
896
00:36:48,565 --> 00:36:50,739
Really? [ Chuckles ]
897
00:36:50,878 --> 00:36:52,811
You know, I went to your house
898
00:36:52,949 --> 00:36:55,468
because I thought I
was gonna die today.
899
00:36:55,606 --> 00:36:57,816
It's a long story, and
I didn't die, obviously,
900
00:36:57,954 --> 00:37:02,613
but it made me realize
how badly I want to live
901
00:37:02,751 --> 00:37:06,652
and that I've wasted years of
my life trying to avoid pain.
902
00:37:06,790 --> 00:37:08,309
And I went to your house to say
903
00:37:08,447 --> 00:37:10,518
that I never should
have let you walk away
904
00:37:10,656 --> 00:37:13,486
and to say that I want
to live a whole life
905
00:37:13,624 --> 00:37:17,766
with love and mess
and pain and you.
906
00:37:19,976 --> 00:37:22,185
Well, okay, then.
907
00:37:22,323 --> 00:37:23,082
Okay, then.
908
00:37:24,704 --> 00:37:28,087
? Close your eyes ?
909
00:37:28,225 --> 00:37:31,746
? Frozen oceans of time ?
910
00:37:33,334 --> 00:37:39,133
? Trust the silence
when it gets too loud ?
911
00:37:39,271 --> 00:37:39,932
???
912
00:37:45,001 --> 00:37:47,555
? A final word ?
913
00:37:48,521 --> 00:37:50,627
I already checked.
914
00:37:50,765 --> 00:37:51,965
She's on the minimum settings.
915
00:37:53,423 --> 00:37:54,838
That's good news.
916
00:37:54,976 --> 00:37:56,426
You think I don't know that?
917
00:37:56,564 --> 00:37:57,876
I'm confused.
918
00:37:58,014 --> 00:38:00,533
You're mad that
she's doing better?
919
00:38:00,671 --> 00:38:02,501
I'm mad at you!
920
00:38:02,639 --> 00:38:07,368
No, no. I am... I
am enraged by you.
921
00:38:07,506 --> 00:38:11,303
You are the most selfish,
arrogant, impulsive,
922
00:38:11,441 --> 00:38:13,581
enraging person I have ever met.
923
00:38:13,719 --> 00:38:16,239
You never consider
anyone else's feelings.
924
00:38:16,377 --> 00:38:19,828
You never care about how anyone
else feels or what they want.
925
00:38:22,107 --> 00:38:26,525
You put me in an
impossible situation today,
926
00:38:26,663 --> 00:38:28,389
and I hate you for that.
927
00:38:28,527 --> 00:38:31,219
I hate you so much that
I'm going to cry now,
928
00:38:31,357 --> 00:38:33,014
because that's how
I express anger,
929
00:38:33,152 --> 00:38:35,499
and I'm going to hate you even
more because you saw me cry,
930
00:38:35,637 --> 00:38:39,020
and the worst part
is, you saved her.
931
00:38:40,539 --> 00:38:44,715
You saved my favorite person.
932
00:38:44,853 --> 00:38:47,546
So, now, I don't get
to just hate you.
933
00:38:47,684 --> 00:38:49,479
I have to love you, too.
934
00:38:50,859 --> 00:38:52,723
[ Crying softly ]
935
00:38:52,861 --> 00:38:53,522
???
936
00:39:00,007 --> 00:39:00,668
???
937
00:39:07,324 --> 00:39:08,819
Teddy: We'll do an
emergent thoracotomy.
938
00:39:08,843 --> 00:39:10,949
We will get in there and
cross-clamp the aorta
939
00:39:11,087 --> 00:39:12,812
as quickly as we can
940
00:39:12,951 --> 00:39:14,963
to give anesthesia time to
catch up on blood volume.
941
00:39:14,987 --> 00:39:17,127
Then we will do the repair.
942
00:39:17,265 --> 00:39:20,993
Yasuda, you are on retraction.
Adams, you are on suction.
943
00:39:21,131 --> 00:39:23,409
I need you to work as
quickly as you can,
944
00:39:23,547 --> 00:39:25,446
so I need you both
to anticipate.
945
00:39:25,584 --> 00:39:27,241
Mika: Absolutely. Lucas: Got it.
946
00:39:27,379 --> 00:39:29,933
His lap pads are ready.
947
00:39:31,003 --> 00:39:32,384
Dr. Altman!
948
00:39:32,522 --> 00:39:33,592
Oh, my God. Uh, page Hunt!
949
00:39:33,730 --> 00:39:35,042
Page everyone!
950
00:39:35,180 --> 00:39:36,146
Mika: Get a crash cart!
951
00:39:36,284 --> 00:39:38,390
???
952
00:39:38,528 --> 00:39:40,495
Do you have any
idea how many times
953
00:39:40,633 --> 00:39:42,428
I've switched clinic
days with a fellow
954
00:39:42,566 --> 00:39:45,155
or asked Amelia to
change the Scout schedule
955
00:39:45,293 --> 00:39:46,985
so that I can be there
for you and Luna?
956
00:39:47,123 --> 00:39:48,848
Do not put me and Luna
957
00:39:48,987 --> 00:39:51,230
in the middle of your
constant need to save the day.
958
00:39:51,368 --> 00:39:52,507
We are fine.
959
00:39:52,645 --> 00:39:53,933
It's not that I want
to save the day,
960
00:39:53,957 --> 00:39:55,994
it's that I care
about you and Luna.
961
00:39:56,132 --> 00:39:57,764
Well, since it's all
such a chore for you,
962
00:39:57,788 --> 00:39:59,273
moving out should
be a great option.
963
00:39:59,411 --> 00:40:01,827
Right, since we're just
roommates, like you told Sam.
964
00:40:01,965 --> 00:40:04,002
[ Scoffs ] What was
I supposed to say?
965
00:40:04,140 --> 00:40:05,831
Something that sounds like more
966
00:40:05,969 --> 00:40:08,627
than two random
people co-habitating.
967
00:40:08,765 --> 00:40:10,467
Well, you're really gonna
get hung up on semantics?
968
00:40:10,491 --> 00:40:11,630
What does it matter?!
969
00:40:11,768 --> 00:40:14,771
It's not semantics,
Jo, it's love!
970
00:40:16,773 --> 00:40:18,188
I'm in love with you, Jo.
971
00:40:18,326 --> 00:40:20,294
I'm... I'm so completely
in love with you.
972
00:40:20,432 --> 00:40:21,778
How do you not see that?
973
00:40:26,093 --> 00:40:28,198
I have loved you since
you were a freshman
974
00:40:28,336 --> 00:40:29,441
and I was a senior,
975
00:40:29,579 --> 00:40:31,201
and we wore cheesy crab hats
976
00:40:31,339 --> 00:40:33,203
and served meals in buckets.
977
00:40:33,341 --> 00:40:35,171
And I've almost said
it a hundred times.
978
00:40:35,309 --> 00:40:37,828
I say it to myself, I
say it in the mornings
979
00:40:37,966 --> 00:40:40,728
when you're mean to me before
you've had your coffee.
980
00:40:42,488 --> 00:40:45,629
I say it when I see you
studying next to the fireplace.
981
00:40:45,767 --> 00:40:47,321
I say it when...
982
00:40:48,943 --> 00:40:52,050
you think I can't hear you
singing to Luna, and I can.
983
00:40:52,188 --> 00:40:54,017
And I should've
said it out loud,
984
00:40:54,155 --> 00:40:55,595
but I-I didn't want
to freak you out,
985
00:40:55,639 --> 00:40:59,091
and [chuckles] then we
found out about Luna.
986
00:41:01,197 --> 00:41:03,751
I love you...
987
00:41:03,889 --> 00:41:06,788
and I'm gonna love you forever.
988
00:41:08,100 --> 00:41:10,447
You unbelievable dummy.
989
00:41:14,175 --> 00:41:15,901
I love you, too.
990
00:41:16,039 --> 00:41:17,903
[ Nina Lee's "River" plays ]
991
00:41:18,041 --> 00:41:20,837
[ Vocalizing ]
992
00:41:25,255 --> 00:41:27,706
? I believe, I got
dreams of better things ?
993
00:41:27,844 --> 00:41:30,122
Meredith: Sometimes, we
have to work extremely hard
994
00:41:30,260 --> 00:41:32,090
to achieve focus
and perspective...
995
00:41:32,228 --> 00:41:34,230
? Happening ?
996
00:41:34,368 --> 00:41:36,059
Mika: Dr. Altman,
you need to wake up!
997
00:41:36,197 --> 00:41:37,888
Hey, do you hear me?
998
00:41:38,026 --> 00:41:39,625
You are chief, and you
have children who need you,
999
00:41:39,649 --> 00:41:41,444
and why won't you wake up?
1000
00:41:41,582 --> 00:41:43,549
What the hell happened?
1001
00:41:43,687 --> 00:41:44,768
Oh, she collapsed,
but she's breathing.
1002
00:41:44,792 --> 00:41:46,311
[ Monitor alarm ]
1003
00:41:46,449 --> 00:41:48,012
Lucas: He's coding. He's
bleeding out. From what?
1004
00:41:48,036 --> 00:41:49,590
A transected aorta.
1005
00:41:49,728 --> 00:41:51,385
I just lost her pulse. What?
1006
00:41:51,523 --> 00:41:53,087
Starting compressions.
Lucas: How's Sam?
1007
00:41:53,111 --> 00:41:55,043
He's critical. I'm
doing everything I can.
1008
00:41:55,182 --> 00:41:56,366
Alright, I need a
new gown and gloves.
1009
00:41:56,390 --> 00:41:57,908
We need to
cross-clamp the aorta.
1010
00:41:58,046 --> 00:41:59,541
Lucas, do not do anything
until an attending gets here.
1011
00:41:59,565 --> 00:42:00,808
We paged everyone.
1012
00:42:00,946 --> 00:42:02,199
No one's coming, and
we don't have time.
1013
00:42:02,223 --> 00:42:03,776
Pierce, she mentored you, yeah?
1014
00:42:03,914 --> 00:42:05,133
I'll open, but you
need to cross-clamp.
1015
00:42:05,157 --> 00:42:07,435
You'll do it faster. No,
Adams, do not do that!
1016
00:42:07,573 --> 00:42:09,748
Adams, my name is on his
chart. He's my patient!
1017
00:42:09,886 --> 00:42:11,439
Simone, he's dying.
1018
00:42:11,577 --> 00:42:13,303
But when we do...
1019
00:42:13,441 --> 00:42:14,960
Okay, gown and glove me.
1020
00:42:15,098 --> 00:42:17,418
The second you cut into his
chest, there's no turning back.
1021
00:42:17,514 --> 00:42:19,585
Chief Altman, you
do not die on me.
1022
00:42:19,723 --> 00:42:21,415
Alright, here we go.
1023
00:42:22,726 --> 00:42:24,556
Everything suddenly
becomes all clear.
1024
00:42:24,694 --> 00:42:27,386
Dr. Hunt, you're
needed in O.R. 1.
1025
00:42:27,524 --> 00:42:28,524
Yeah, I'll be there soon.
1026
00:42:28,560 --> 00:42:30,493
No, i-i-it's Dr. Altman.
1027
00:42:30,631 --> 00:42:32,598
You need to go now. Now.
1028
00:42:32,736 --> 00:42:34,773
You can see your path.
1029
00:42:34,911 --> 00:42:36,775
? Is where I hold
more regrets... ?
1030
00:42:36,913 --> 00:42:39,433
You see your life.
1031
00:42:39,571 --> 00:42:41,297
? Whoa, whoa ?
1032
00:42:41,435 --> 00:42:43,575
You see your purpose
and why you are here.
1033
00:42:43,713 --> 00:42:46,233
? Whoa, whoa, river deep ?
1034
00:42:46,371 --> 00:42:48,166
[ Flatline ]
1035
00:42:48,304 --> 00:42:49,512
? Whoa, whoa ?
1036
00:42:49,650 --> 00:42:51,617
But just because you see it...
1037
00:42:51,755 --> 00:42:54,344
? That's alright with me ?
1038
00:42:54,482 --> 00:42:56,657
She's in V-Fib. Clear!
1039
00:42:56,795 --> 00:42:59,349
? That I'm goin' to
the river ?Teddy.
1040
00:42:59,487 --> 00:43:00,902
Teddy! Here.
1041
00:43:01,040 --> 00:43:01,903
Teddy!
1042
00:43:02,041 --> 00:43:03,698
Clear!
1043
00:43:03,836 --> 00:43:07,875
? Goin' to the river
to be redeemed ?
1044
00:43:08,013 --> 00:43:10,222
Teddy, stay with us.[ Flatline ]
1045
00:43:10,360 --> 00:43:12,604
it doesn't mean
you'll live up to it.
1046
00:43:12,742 --> 00:43:14,157
Clear!
1047
00:43:14,295 --> 00:43:17,954
? I'm goin' to the
river to be redeemed ?
1048
00:43:25,133 --> 00:43:27,998
Captions by VITAC...
1049
00:43:28,136 --> 00:43:28,797
???
1050
00:43:36,317 --> 00:43:36,978
???
1051
00:43:44,152 --> 00:43:44,813
???
1052
00:43:45,305 --> 00:44:45,897
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
1053
00:44:45,947 --> 00:44:50,497
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.