All language subtitles for Greys Anatomy s19e20 Happily Ever After.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,326 --> 00:00:05,640 Meredith: For decades, if we wanted to see inside the brain, 2 00:00:05,665 --> 00:00:08,091 we had to inject air into a patient's spinal column. 3 00:00:08,116 --> 00:00:09,389 Bartender: What can I get you? 4 00:00:09,506 --> 00:00:11,320 Uh, scotch, please. 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,484 Thank you. 6 00:00:12,509 --> 00:00:13,817 It was painful. 7 00:00:13,842 --> 00:00:15,143 ? Show me where your darkness lies ? 8 00:00:15,167 --> 00:00:16,547 It was described as torture. 9 00:00:16,572 --> 00:00:18,850 ? You don't ever have to hide ? 10 00:00:19,102 --> 00:00:21,932 ? Oh, you can be yourself ? 11 00:00:22,070 --> 00:00:24,348 ? Yeah, you can be yourself ? 12 00:00:24,486 --> 00:00:26,419 Then in 1971, 13 00:00:26,557 --> 00:00:28,732 a British engineer changed everything 14 00:00:28,870 --> 00:00:30,976 when he performed the first CT scan. 15 00:00:31,114 --> 00:00:33,564 ? Oh, you can be yourself ? 16 00:00:33,703 --> 00:00:34,980 ? Yeah, you can be yourself ? 17 00:00:35,118 --> 00:00:36,291 What's on your mind? 18 00:00:36,429 --> 00:00:39,570 Come on, spill. 19 00:00:39,709 --> 00:00:41,987 ? I don't care where it goes ? 20 00:00:42,125 --> 00:00:44,127 Simone, what happened at your wedding? 21 00:00:44,265 --> 00:00:46,129 No, don't do that. 22 00:00:46,267 --> 00:00:48,890 Let's... 23 00:00:49,028 --> 00:00:50,236 ? Who knows you better? ? 24 00:00:50,374 --> 00:00:53,826 Stay here as long as we can. 25 00:00:53,964 --> 00:00:55,204 ? Who could love you any more? ? 26 00:00:55,310 --> 00:00:58,313 ? You can trust me completely ? 27 00:00:58,451 --> 00:01:00,257 ? I'm just asking for you ?[ Cellphone chimes ] 28 00:01:00,281 --> 00:01:01,731 [ Groans ] 29 00:01:01,869 --> 00:01:03,767 ? To be yourself ? 30 00:01:03,905 --> 00:01:06,218 ? Oh, you can be yourself ? 31 00:01:06,356 --> 00:01:10,636 ??? 32 00:01:10,774 --> 00:01:13,570 Schmitt's tied up in the ICU. 33 00:01:13,708 --> 00:01:16,020 Wants me to cover the pit. 34 00:01:16,159 --> 00:01:18,644 ? Oh, and I don't care who wins ? 35 00:01:18,782 --> 00:01:21,474 I should probably check on Tobey anyway. 36 00:01:21,612 --> 00:01:25,478 ? Yeah, you can be yourself ? 37 00:01:25,615 --> 00:01:27,964 ? I'm in love with all your pages ? 38 00:01:28,102 --> 00:01:31,001 ? I don't want to see it end ? 39 00:01:31,139 --> 00:01:32,278 ? Oh, you can be yourself ? 40 00:01:32,416 --> 00:01:34,142 And for the first time, 41 00:01:34,280 --> 00:01:36,835 we could see what was happening inside the brain. 42 00:01:36,972 --> 00:01:40,286 It was painless, convenient, 43 00:01:40,424 --> 00:01:42,668 and an absolute game-changer. 44 00:01:42,806 --> 00:01:43,817 Eight pounds, seven ounces. 45 00:01:43,841 --> 00:01:45,084 [ Laughs ] 46 00:01:45,222 --> 00:01:46,430 And Kelly? 47 00:01:46,568 --> 00:01:48,225 Cursing me. 48 00:01:48,363 --> 00:01:50,031 She only let me out of the house to come visit you 49 00:01:50,055 --> 00:01:51,826 because I promised to bring home a chai latte and nipple cream. 50 00:01:51,850 --> 00:01:53,783 Oh, we actually sell both of those things 51 00:01:53,921 --> 00:01:55,060 right here at the hospital. 52 00:01:55,198 --> 00:01:56,440 ? You can trust me completely ? 53 00:01:56,578 --> 00:01:57,994 What's his name? 54 00:01:58,132 --> 00:01:59,340 Sam. 55 00:02:00,790 --> 00:02:02,101 It was Kelly's idea. 56 00:02:02,239 --> 00:02:04,241 [ Chuckles ] 57 00:02:04,379 --> 00:02:06,071 I'll come by tomorrow. 58 00:02:06,209 --> 00:02:07,313 I'll be here. 59 00:02:07,451 --> 00:02:09,073 Ohh... 60 00:02:09,212 --> 00:02:11,386 Don't let him bother you too much. [ Laughs ] 61 00:02:11,524 --> 00:02:12,985 The wedding was shorter than expected. 62 00:02:13,009 --> 00:02:14,493 Dr. Lincoln sent me to tag you out. 63 00:02:14,631 --> 00:02:16,357 Oh, it's okay. I got it. 64 00:02:16,495 --> 00:02:17,738 But he said that... I got it. 65 00:02:17,876 --> 00:02:19,084 You can go. 66 00:02:20,637 --> 00:02:22,052 You're in black scrubs. 67 00:02:22,190 --> 00:02:24,365 That means at this moment, you are an OB resident. 68 00:02:24,503 --> 00:02:25,746 Dr. Lincoln is an attending. 69 00:02:25,884 --> 00:02:27,206 Technically speaking, he outranks you, 70 00:02:27,230 --> 00:02:28,576 so if I'm good at my job... 71 00:02:28,714 --> 00:02:32,580 Yasuda, in any color scrubs, I outrank you. 72 00:02:32,718 --> 00:02:33,719 Go cover the pit. 73 00:02:33,857 --> 00:02:36,135 ? Be yourself ? 74 00:02:36,273 --> 00:02:37,343 [ Sighs ] 75 00:02:37,481 --> 00:02:38,561 ? Oh, you can be yourself ? 76 00:02:38,620 --> 00:02:40,518 [ Sighs ] 77 00:02:40,657 --> 00:02:42,176 Wow. 78 00:02:42,314 --> 00:02:44,730 That guy really doesn't want you to be alone with me. 79 00:02:44,868 --> 00:02:47,042 What's the story? 80 00:02:47,181 --> 00:02:50,529 But just because we could now see inside a person's brain... 81 00:02:50,667 --> 00:02:53,703 doesn't mean we know what it's thinking. 82 00:02:53,843 --> 00:02:55,303 Okay, so I'm guessing you all received 83 00:02:55,327 --> 00:02:57,018 the same cryptic text that I did. 84 00:02:57,155 --> 00:02:59,607 More rude than cryptic. Didn't even open with a hello. 85 00:02:59,745 --> 00:03:01,712 I'm hoping for a tour. 86 00:03:01,851 --> 00:03:03,404 Meredith: Sample A is identical. 87 00:03:03,542 --> 00:03:05,371 It could... It could be a technical error. 88 00:03:05,509 --> 00:03:07,304 Meredith? This doesn't make sense. 89 00:03:07,442 --> 00:03:09,237 It literally does not make sense. 90 00:03:09,375 --> 00:03:10,273 It's all wrong. 91 00:03:10,411 --> 00:03:11,999 What is? 92 00:03:15,416 --> 00:03:16,935 Everything. 93 00:03:17,073 --> 00:03:18,833 Are you... okay? 94 00:03:18,971 --> 00:03:22,319 We have to question everything we know about Alzheimer's 95 00:03:22,457 --> 00:03:23,769 if we're gonna cure it. 96 00:03:23,907 --> 00:03:24,568 ??? 97 00:03:30,051 --> 00:03:30,712 ??? 98 00:03:35,919 --> 00:03:38,853 Blue: She was fine. She was better than fine. 99 00:03:38,991 --> 00:03:40,348 Well, her fractured rib must've nicked her lung 100 00:03:40,372 --> 00:03:41,856 and caused the pneumothorax. 101 00:03:41,994 --> 00:03:43,765 Okay, we intubated her. We re-inflated her lung. 102 00:03:43,789 --> 00:03:44,997 Why isn't her pressure rising? 103 00:03:45,135 --> 00:03:47,241 I don't know. Maybe because she's 81. 104 00:03:47,379 --> 00:03:48,819 They don't exactly bounce back, Kwan. 105 00:03:48,898 --> 00:03:51,659 She will, though. She has to. 106 00:03:51,797 --> 00:03:53,523 We need to report this to Dr. Altman. 107 00:03:53,661 --> 00:03:55,421 We need to document everything that happened 108 00:03:55,559 --> 00:03:57,354 because the ethics committee will need it. 109 00:03:57,492 --> 00:03:58,711 Okay, well, what if we wean her off the sedatives? 110 00:03:58,735 --> 00:04:00,357 Can we extubate? 111 00:04:00,495 --> 00:04:02,808 [ Monitor alarm ]Damn it, her pressure's still too low. 112 00:04:02,946 --> 00:04:04,914 Oh, no. She's not responding to fluids. 113 00:04:05,052 --> 00:04:06,639 Jules: Max. Oh, my God. 114 00:04:06,777 --> 00:04:08,410 When I left, she was fine. I don't understand. 115 00:04:08,434 --> 00:04:09,746 Her lung collapsed. 116 00:04:09,884 --> 00:04:11,610 She's DNI. Why is she intubated? 117 00:04:11,748 --> 00:04:13,405 Who did this? 118 00:04:13,543 --> 00:04:15,200 Who did it?! 119 00:04:16,235 --> 00:04:17,374 It was me. 120 00:04:19,825 --> 00:04:22,207 Over there. Great. Thank you. 121 00:04:22,345 --> 00:04:24,347 Helm, you're back? 122 00:04:24,485 --> 00:04:26,365 I was in the getaway van, and now I have to pee. 123 00:04:26,487 --> 00:04:28,327 I don't know what that means, but there's a trauma coming in. 124 00:04:28,351 --> 00:04:29,511 Yes, I'll change! I'll change. 125 00:04:29,628 --> 00:04:31,181 I mean, I'll go change. 126 00:04:31,319 --> 00:04:32,873 Yeah. Hey, grab a gown. Let's go. 127 00:04:33,011 --> 00:04:33,943 Got it. 128 00:04:36,980 --> 00:04:38,016 What do we got? 129 00:04:38,154 --> 00:04:41,709 29-year-old male, GCS 15, MVC. 130 00:04:41,847 --> 00:04:43,514 Vehicle spun out of control and hit a tree. 131 00:04:43,538 --> 00:04:44,712 Suffered facial bruising... 132 00:04:44,850 --> 00:04:45,989 Man: It's okay, I'm a doctor. 133 00:04:46,127 --> 00:04:48,060 I-I just think it's my arm. It feels broken. 134 00:04:48,198 --> 00:04:49,969 And yes, potential injury to the left arm. Owen: Got it. 135 00:04:49,993 --> 00:04:51,315 Adams, page ortho. Let's get him inside. 136 00:04:51,339 --> 00:04:53,031 Let's go. 137 00:04:53,169 --> 00:04:54,653 ??? 138 00:04:54,791 --> 00:04:55,965 Uh... 139 00:05:00,762 --> 00:05:02,523 Her BP isn't responding to fluids. 140 00:05:02,661 --> 00:05:03,707 We need to put her on pressors 141 00:05:03,731 --> 00:05:05,077 if we're going to keep her alive. 142 00:05:05,215 --> 00:05:07,908 Great, more things she didn't want. Max was very clear. 143 00:05:08,046 --> 00:05:09,737 She was DNI and DNR, 144 00:05:09,875 --> 00:05:11,566 and Dr. Kwan blatantly ignored that. 145 00:05:11,704 --> 00:05:13,568 You can't keep going against her wishes. 146 00:05:13,706 --> 00:05:15,156 Before you do anything else, 147 00:05:15,294 --> 00:05:17,331 you need to speak with Maxine's medical proxy. 148 00:05:17,469 --> 00:05:18,884 I can call her son. 149 00:05:19,022 --> 00:05:20,541 Her medical proxy isn't her son. 150 00:05:20,679 --> 00:05:23,164 It's... you. 151 00:05:23,302 --> 00:05:24,579 [ Sighs ] 152 00:05:24,717 --> 00:05:26,581 Then it's Dr. Millin's decision. 153 00:05:26,719 --> 00:05:27,959 You either put her on pressors, 154 00:05:27,997 --> 00:05:29,457 or you extubate her and hope for the best. 155 00:05:29,481 --> 00:05:30,699 Pressors will keep her alive longer, 156 00:05:30,723 --> 00:05:32,046 but it's more about considering her... 157 00:05:32,070 --> 00:05:33,392 Can you please just be quiet for a minute? 158 00:05:33,416 --> 00:05:34,900 I need to think. 159 00:05:37,557 --> 00:05:39,008 [ Exhales sharply ] 160 00:05:39,146 --> 00:05:42,943 Dr. Altman, is there a chance she'll make it 161 00:05:43,081 --> 00:05:44,323 if we remove the tube? 162 00:05:45,290 --> 00:05:46,807 You know I can't answer that. 163 00:05:49,363 --> 00:05:50,778 Uh, fine. We'll put her on pressors. 164 00:05:50,916 --> 00:05:52,573 I'm on it. Don't talk to me. 165 00:05:52,711 --> 00:05:54,299 Okay. 166 00:05:55,334 --> 00:05:56,853 Um, Schmitt? 167 00:05:58,372 --> 00:06:00,452 Do you think that you could just look inside my mouth 168 00:06:00,512 --> 00:06:02,755 and see if there's like an abscess or... or anything? 169 00:06:02,893 --> 00:06:05,275 I mean, it... It's on the left side. 170 00:06:05,413 --> 00:06:06,932 On the bottom. 171 00:06:07,070 --> 00:06:10,004 A-A-Anything? 172 00:06:10,142 --> 00:06:12,903 No, but... but respectfully, Chief, I'm not a dentist. 173 00:06:14,526 --> 00:06:16,493 [ Clears throat ] 174 00:06:17,736 --> 00:06:20,601 So, there's just too much history. 175 00:06:20,739 --> 00:06:23,017 We're better as friends. 176 00:06:23,155 --> 00:06:25,640 Well, that explains why the doctor who saved my life 177 00:06:25,778 --> 00:06:27,297 now looks like he wants to kill me. 178 00:06:27,435 --> 00:06:28,436 He's in love with you. 179 00:06:28,574 --> 00:06:29,644 Oh, no. 180 00:06:29,782 --> 00:06:31,612 He's not. He's... He's... 181 00:06:31,750 --> 00:06:34,339 He's living with you, raising his kid with yours, 182 00:06:34,477 --> 00:06:35,754 learning sign language? 183 00:06:35,892 --> 00:06:37,411 As a friend. 184 00:06:37,549 --> 00:06:40,276 No guy does all that for a woman who's just a friend. 185 00:06:40,414 --> 00:06:43,106 Well, you don't understand our friendship. 186 00:06:43,244 --> 00:06:44,763 Youdon't understand your friendship. 187 00:06:44,901 --> 00:06:46,799 It's not like that. 188 00:06:46,937 --> 00:06:48,259 And honestly, I'm getting a little tired 189 00:06:48,283 --> 00:06:50,424 of having to explain this to people. 190 00:06:50,562 --> 00:06:52,564 Okay. Okay. 191 00:06:54,393 --> 00:06:56,430 I owe my life to Dr. Lincoln, 192 00:06:56,568 --> 00:06:58,225 so I should probably get out of his way. 193 00:06:59,467 --> 00:07:02,953 But he's had years to figure out what I did in just minutes. 194 00:07:03,092 --> 00:07:05,128 You're an amazing woman, Dr. Jo Wilson, 195 00:07:05,266 --> 00:07:06,785 and in a few weeks, 196 00:07:06,923 --> 00:07:08,211 when I'm not hooked up to all these machines 197 00:07:08,235 --> 00:07:10,720 and you are no longer my doctor, 198 00:07:10,858 --> 00:07:13,895 I'm gonna sweep you off your feet like you deserve. 199 00:07:18,003 --> 00:07:20,454 I should check on my other patients. 200 00:07:20,592 --> 00:07:22,490 Good. 201 00:07:22,628 --> 00:07:24,699 You're chatting my ear off, and I need to rest. 202 00:07:24,837 --> 00:07:25,769 [ Chuckles ] 203 00:07:28,186 --> 00:07:29,546 Woman over PA: Dr. Sky to the NICU. 204 00:07:29,601 --> 00:07:31,292 Dr. Akira Sky to the NICU. 205 00:07:31,430 --> 00:07:32,500 Are you ready? 206 00:07:32,638 --> 00:07:34,468 What? Ah, ready, yes. 207 00:07:34,606 --> 00:07:36,884 Ready to kick cancer's ass and go back to work. 208 00:07:37,022 --> 00:07:38,472 That's right. 209 00:07:38,610 --> 00:07:40,198 I took a couple days off 210 00:07:40,336 --> 00:07:42,821 when I decided on the mastectomy instead of a lumpectomy. 211 00:07:42,959 --> 00:07:44,719 Good. But at least this way, 212 00:07:44,857 --> 00:07:46,480 I don't need radiation five days a week. 213 00:07:46,618 --> 00:07:48,137 Right. How are you? 214 00:07:48,275 --> 00:07:49,976 You here to spill more tea? Let's hope not. 215 00:07:50,000 --> 00:07:51,899 A failed wedding is enough for one day. 216 00:07:52,037 --> 00:07:53,487 [ Chuckling ] Alright. 217 00:07:53,625 --> 00:07:55,489 Oh, spoke too soon. 218 00:07:57,732 --> 00:07:58,813 I'll check on you in recovery. 219 00:07:58,837 --> 00:08:00,356 Okay. 220 00:08:00,494 --> 00:08:02,254 Thanks. 221 00:08:02,392 --> 00:08:03,945 Hi. Trey's here. 222 00:08:04,084 --> 00:08:06,431 Here, as in in this hospital here? Now? 223 00:08:06,569 --> 00:08:08,289 Yeah, he came in as a patient in trauma one. 224 00:08:08,364 --> 00:08:09,964 Oh, my God. It's just a minor car accident 225 00:08:10,020 --> 00:08:10,997 with a possible arm fracture... 226 00:08:11,021 --> 00:08:12,402 Crap. 227 00:08:12,540 --> 00:08:15,025 Simone, it's minor! 228 00:08:15,164 --> 00:08:16,958 Woman over PA: Dr. Burchfield to Pediatrics. 229 00:08:17,097 --> 00:08:19,340 Dr. Benita Burchfield to Pediatrics. 230 00:08:21,860 --> 00:08:24,345 The pressors seem to be working. 231 00:08:24,483 --> 00:08:25,174 Max is stable. 232 00:08:25,312 --> 00:08:26,830 For now. 233 00:08:29,385 --> 00:08:31,111 She was sitting there talking, 234 00:08:31,249 --> 00:08:32,985 and then all of a sudden, she couldn't breathe, 235 00:08:33,009 --> 00:08:34,649 and I had to make a split-second decision, 236 00:08:34,769 --> 00:08:36,046 and I chose to save her life. 237 00:08:36,185 --> 00:08:37,565 Life? 238 00:08:37,702 --> 00:08:39,567 I mean, look at her. 239 00:08:40,533 --> 00:08:42,052 That's not life for her. 240 00:08:43,502 --> 00:08:45,608 In fact, she considers that not life 241 00:08:45,746 --> 00:08:48,783 to the degree that she had legal papers drawn up, 242 00:08:48,921 --> 00:08:50,406 and then she signed them. 243 00:08:50,544 --> 00:08:52,384 It's in her chart, it's on a board in her room, 244 00:08:52,511 --> 00:08:53,581 it's on her bracelet. 245 00:08:53,719 --> 00:08:55,618 It is not for you to choose. 246 00:08:55,756 --> 00:08:58,138 You have any idea the position that you've put me in? 247 00:08:58,276 --> 00:09:01,210 If we can't extubate, I'll have to decide 248 00:09:01,348 --> 00:09:04,937 whether we put in a trach or a feeding tube. 249 00:09:05,075 --> 00:09:06,275 And then if that doesn't work, 250 00:09:06,387 --> 00:09:07,630 I might have to decide 251 00:09:07,768 --> 00:09:10,357 to unplug my favorite person in the world. 252 00:09:15,224 --> 00:09:17,329 Where is she? Is she here? 253 00:09:17,467 --> 00:09:19,124 Just let us finish assessing you. 254 00:09:19,262 --> 00:09:21,747 Trey, you have a left comminuted humeral fracture. 255 00:09:21,885 --> 00:09:23,208 It's gonna require a plate in order to... 256 00:09:23,232 --> 00:09:24,750 Align and stabilize the bone. 257 00:09:24,888 --> 00:09:26,304 Can I still operate or not? 258 00:09:26,442 --> 00:09:28,109 He's a second-year surgical resident in Baltimore. 259 00:09:28,133 --> 00:09:29,755 Is this your dominant hand? 260 00:09:29,893 --> 00:09:31,481 No.Well, you'll be fine. 261 00:09:31,619 --> 00:09:32,941 We'll know more about your recovery once we get in there. 262 00:09:32,965 --> 00:09:35,313 Yeah. This could be bad. 263 00:09:35,451 --> 00:09:36,797 Trey, I'm so sorry. 264 00:09:36,935 --> 00:09:38,730 You two know each other? Don't ask. 265 00:09:41,802 --> 00:09:43,666 It's because of him, isn't it? 266 00:09:43,804 --> 00:09:44,667 Trey. 267 00:09:44,805 --> 00:09:45,840 Piece of crap. 268 00:09:45,978 --> 00:09:47,842 Whoa! Hey! Hey, hey! 269 00:09:47,980 --> 00:09:50,017 That's my dominant hand. 270 00:09:50,155 --> 00:09:50,816 ??? 271 00:09:58,198 --> 00:10:00,855 Most people believe that Alzheimer's is related 272 00:10:00,993 --> 00:10:02,892 to the formation of amyloid plaque in the brain. 273 00:10:03,030 --> 00:10:05,688 People, as in, the top scientists in the field. 274 00:10:05,826 --> 00:10:07,828 You mean the people with the loudest voices, 275 00:10:07,966 --> 00:10:10,624 and they will shame anyone who believes any other theory 276 00:10:10,762 --> 00:10:12,039 other than the plaque theory, 277 00:10:12,177 --> 00:10:13,810 and that's where most of the funding goes. 278 00:10:13,834 --> 00:10:16,043 And the only meds that are approved 279 00:10:16,181 --> 00:10:18,079 are meds that reduce plaque, 280 00:10:18,218 --> 00:10:19,988 and those meds are supposedly reducing the plaque. 281 00:10:20,012 --> 00:10:20,875 Woop! 282 00:10:21,013 --> 00:10:23,913 Is that not a good thing? 283 00:10:24,051 --> 00:10:26,295 Well, it would be if we could trust 284 00:10:26,433 --> 00:10:28,228 everything that's being published. 285 00:10:28,366 --> 00:10:31,058 I met a young neuroscientist out of Tennessee, 286 00:10:31,196 --> 00:10:33,405 and he found evidence of image-tampering 287 00:10:33,543 --> 00:10:34,743 in some of the leading papers. 288 00:10:34,855 --> 00:10:36,201 How long is she gonna do this? 289 00:10:36,339 --> 00:10:37,892 I need to present an award. 290 00:10:38,030 --> 00:10:40,861 Meredith, when's the last time you slept? 291 00:10:40,999 --> 00:10:42,873 Well, Jackson had to go to London to manage a crisis, 292 00:10:42,897 --> 00:10:44,244 so I called all of you here 293 00:10:44,382 --> 00:10:46,462 because you all know me better than anyone else does. 294 00:10:46,591 --> 00:10:49,145 And I need to run this past you before I tell anyone else. 295 00:10:49,283 --> 00:10:50,836 Run what past us? 296 00:10:50,974 --> 00:10:52,700 My possible new theory on Alzheimer's. 297 00:10:55,324 --> 00:10:57,118 Let me show you more data. 298 00:11:03,366 --> 00:11:04,850 Oh, thank God! 299 00:11:04,988 --> 00:11:06,414 Winston, Winston, hey! Can you help me? 300 00:11:06,438 --> 00:11:08,838 I'm trying to fasten my dress, and Meredith keeps texting me. 301 00:11:13,721 --> 00:11:16,068 [ Door closes ] 302 00:11:16,206 --> 00:11:18,105 You look... 303 00:11:18,243 --> 00:11:19,175 Whew. 304 00:11:19,313 --> 00:11:21,177 That's a dress. 305 00:11:21,315 --> 00:11:22,765 And your hair... 306 00:11:22,903 --> 00:11:23,766 Wow. 307 00:11:23,904 --> 00:11:25,457 Wow, yourself. 308 00:11:26,872 --> 00:11:28,529 Um... here. 309 00:11:29,841 --> 00:11:31,360 Yeah. 310 00:11:37,607 --> 00:11:42,094 Uh, congratulations. Chief of Cardio. 311 00:11:43,372 --> 00:11:45,305 Yeah, well, uh, the previous chief 312 00:11:45,443 --> 00:11:47,307 left me a disorganized mess. 313 00:11:47,445 --> 00:11:49,032 Schedule's color-coded by surgeon. 314 00:11:49,170 --> 00:11:50,793 [ Laughs ] 315 00:11:50,931 --> 00:11:53,347 Grand rounds topics are set until next year, 316 00:11:53,485 --> 00:11:56,557 possible case studies are labeled by procedure. 317 00:11:56,695 --> 00:11:58,041 Yeah. It's a catastrophe. 318 00:12:00,078 --> 00:12:02,839 [ Sighs ] [ Clears throat ] 319 00:12:03,944 --> 00:12:05,255 Thank you. 320 00:12:05,394 --> 00:12:06,774 You're welcome. 321 00:12:06,912 --> 00:12:07,573 ??? 322 00:12:14,955 --> 00:12:15,616 ??? 323 00:12:17,000 --> 00:12:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 324 00:12:28,002 --> 00:12:30,280 You know I'm Team Skywalker. 325 00:12:30,419 --> 00:12:32,455 Why do I get a sense there's a "but" coming? 326 00:12:32,593 --> 00:12:34,492 I just got a second chance and hit my stride, 327 00:12:34,630 --> 00:12:35,941 the chief respects me, 328 00:12:36,079 --> 00:12:37,402 and I don't need to get dragged down 329 00:12:37,426 --> 00:12:39,117 into a fight over you and Griffith. 330 00:12:39,255 --> 00:12:41,015 Well, I'm the one who got punched. 331 00:12:41,153 --> 00:12:43,166 And I can't live in a house where people are fighting. 332 00:12:43,190 --> 00:12:47,539 I'm gonna be working and living with a couple again, 333 00:12:47,677 --> 00:12:49,023 just like in college. 334 00:12:49,161 --> 00:12:50,542 Okay, I... 335 00:12:50,680 --> 00:12:52,855 So, we need some ground rules. 336 00:12:52,993 --> 00:12:54,374 No sex in shared spaces, 337 00:12:54,512 --> 00:12:56,203 no remnants of sex in shared spaces, 338 00:12:56,341 --> 00:12:58,067 no auditory anything 339 00:12:58,205 --> 00:13:00,380 'cause I need at least three full REM cycles 340 00:13:00,518 --> 00:13:01,898 per night to kick ass at work, 341 00:13:02,036 --> 00:13:03,866 and I refuse to not kick ass at work. 342 00:13:04,004 --> 00:13:06,662 I need an intern for Trey's surgery. 343 00:13:06,800 --> 00:13:08,698 Maybe not you. 344 00:13:08,836 --> 00:13:10,055 Yasuda, call up and make sure that they're ready for us, okay? 345 00:13:10,079 --> 00:13:11,149 On it. 346 00:13:12,461 --> 00:13:13,645 Keep an eye on Sam Sutton for me. 347 00:13:13,669 --> 00:13:14,670 Sure. 348 00:13:24,196 --> 00:13:25,543 How long have you two been... 349 00:13:25,681 --> 00:13:27,579 It wasn't like that. I never cheated on you. 350 00:13:28,822 --> 00:13:30,022 But you have feelings for him. 351 00:13:31,825 --> 00:13:33,654 I didn't leave you for another man. 352 00:13:33,792 --> 00:13:35,760 I didn't. I left... 353 00:13:36,726 --> 00:13:37,934 because I... 354 00:13:39,902 --> 00:13:41,835 I'm not the person I was when we got together. 355 00:13:41,973 --> 00:13:45,079 After everything that's happened, 356 00:13:45,217 --> 00:13:46,497 blowing up my life in Baltimore, 357 00:13:46,564 --> 00:13:47,806 moving here... it's changed me. 358 00:13:47,944 --> 00:13:49,014 I'm... 359 00:13:50,326 --> 00:13:52,224 I'm a different person. I want different things. 360 00:13:52,362 --> 00:13:53,812 You mean you want Adams. 361 00:13:56,021 --> 00:13:58,507 What I don't understand is you said yes. 362 00:13:58,645 --> 00:13:59,645 You moved up the wedding. 363 00:14:01,164 --> 00:14:03,166 Was any of it real? 364 00:14:03,304 --> 00:14:04,754 After Baltimore. 365 00:14:04,892 --> 00:14:05,835 I mean, did you still love me? 366 00:14:05,859 --> 00:14:07,550 Yes. 367 00:14:07,688 --> 00:14:08,803 Then we can get through this. 368 00:14:08,827 --> 00:14:10,139 Trey. 369 00:14:10,277 --> 00:14:12,210 I'll move here. We'll slow things down. 370 00:14:12,348 --> 00:14:13,625 We can figure it out. 371 00:14:13,763 --> 00:14:16,732 I've figured it out already. This isn't what I want. 372 00:14:16,870 --> 00:14:19,528 I'm so sorry. I'm so sorry. 373 00:14:19,666 --> 00:14:21,391 You're an incredible person, 374 00:14:21,530 --> 00:14:24,809 and I'm sorry I let it drag on this long. 375 00:14:24,947 --> 00:14:26,569 I wanted to do the right thing. 376 00:14:26,707 --> 00:14:28,226 I was confused, and... 377 00:14:31,056 --> 00:14:33,300 Let me clear something up. 378 00:14:33,438 --> 00:14:35,302 Adams isn't good enough for you. 379 00:14:35,440 --> 00:14:37,131 He's a screw-up. 380 00:14:37,269 --> 00:14:39,709 He'll never learn because he has a family name to back him up. 381 00:14:40,928 --> 00:14:42,758 And if you decide to be with him, 382 00:14:42,896 --> 00:14:44,587 your whole trajectory changes. 383 00:14:44,725 --> 00:14:46,047 Your life will fall apart, and I'm not gonna be there 384 00:14:46,071 --> 00:14:47,728 to help you pick up the pieces. 385 00:14:50,075 --> 00:14:52,837 [ Siren wailing in distance ] 386 00:14:58,256 --> 00:14:59,544 Levi: Max's pressure has improved, 387 00:14:59,568 --> 00:15:01,431 and we're weaning her off pressors. 388 00:15:01,570 --> 00:15:03,202 Hopefully, we'll be able to do a sedation pause 389 00:15:03,226 --> 00:15:04,676 and neuro exam soon. 390 00:15:06,609 --> 00:15:09,439 What if she doesn't wake up? What happens next? 391 00:15:09,578 --> 00:15:12,028 Let's just try not to think about that right now, okay? 392 00:15:13,789 --> 00:15:15,249 Why aren't you yelling at me right now? 393 00:15:15,273 --> 00:15:17,309 [ Chuckles ] 394 00:15:21,451 --> 00:15:23,350 Last year, I killed a patient 395 00:15:23,488 --> 00:15:27,872 because I was sure I knew how to save him, 396 00:15:28,010 --> 00:15:29,770 and I didn't. 397 00:15:31,185 --> 00:15:33,843 I learned more from that mistake than any of the wins, 398 00:15:33,981 --> 00:15:35,465 not because somebody yelled at me, 399 00:15:35,604 --> 00:15:38,468 but because it ate at me. 400 00:15:38,607 --> 00:15:40,609 I would lie awake at night... 401 00:15:40,747 --> 00:15:42,542 feeling the blood all over me 402 00:15:42,680 --> 00:15:46,684 and how the... how the scalpel felt in my hand, 403 00:15:46,822 --> 00:15:49,859 replaying it over and over in my mind. 404 00:15:49,997 --> 00:15:53,138 I don't have to yell at you because I've been there, 405 00:15:53,276 --> 00:15:55,589 and I know you're already doing it to yourself. 406 00:15:58,247 --> 00:16:00,283 I saved a life. 407 00:16:00,421 --> 00:16:01,975 I didn't end one. 408 00:16:06,082 --> 00:16:08,084 [ Sighs ] 409 00:16:08,222 --> 00:16:11,329 He's making it really hard not to yell at him. 410 00:16:12,433 --> 00:16:13,365 [ Winston laughs ] 411 00:16:13,503 --> 00:16:14,470 Maggie: What? 412 00:16:14,608 --> 00:16:16,127 Olympic Village. 413 00:16:16,265 --> 00:16:17,577 Ah. 414 00:16:17,715 --> 00:16:19,313 "Assemble the greatest talents in the world 415 00:16:19,337 --> 00:16:21,201 and put them in one building." 416 00:16:21,339 --> 00:16:23,824 Yeah, feels like it was so long ago now. 417 00:16:25,136 --> 00:16:27,276 Still one of the best nights of my life. 418 00:16:30,003 --> 00:16:31,383 Alright, let's do it. 419 00:16:31,521 --> 00:16:33,834 Lightning round... Don't think, just answer. 420 00:16:33,972 --> 00:16:35,664 But we already know each other. 421 00:16:35,802 --> 00:16:37,148 Oh. Okay. 422 00:16:37,286 --> 00:16:39,012 [ Both laugh ] 423 00:16:39,150 --> 00:16:40,368 Alright, if you had a dog, what would you name it? 424 00:16:40,392 --> 00:16:42,187 Oh. Ruth. 425 00:16:42,325 --> 00:16:43,085 [ Chuckles ] 426 00:16:43,223 --> 00:16:44,086 For a dog? 427 00:16:44,224 --> 00:16:46,502 Why not? 428 00:16:46,640 --> 00:16:47,652 Alright, a million dollars... 429 00:16:47,676 --> 00:16:48,653 What would you do with it? 430 00:16:48,677 --> 00:16:50,679 New boots. 431 00:16:50,817 --> 00:16:51,956 [ Laughs ] It's free money. 432 00:16:52,094 --> 00:16:53,416 You don't have to get what you need. 433 00:16:53,440 --> 00:16:55,062 I don't need them, I want them. 434 00:16:55,200 --> 00:16:56,212 And you don't know what kind of boots I'm considering. 435 00:16:56,236 --> 00:16:57,099 [ Laughs ] 436 00:16:57,237 --> 00:16:58,790 Fair, alright. 437 00:16:58,928 --> 00:17:00,343 Okay, your turn. Okay. 438 00:17:00,481 --> 00:17:01,931 Dog's name? Marlin. 439 00:17:02,069 --> 00:17:03,622 Oh, that's a good name for a dog. 440 00:17:03,761 --> 00:17:05,072 Yeah. 441 00:17:05,209 --> 00:17:06,211 A million dollars? 442 00:17:06,349 --> 00:17:08,386 I'd build a time machine. 443 00:17:08,524 --> 00:17:11,803 I could go back in time and tell my mom 444 00:17:11,940 --> 00:17:14,599 I was nominated for a Catherine Fox Award. 445 00:17:17,913 --> 00:17:19,545 Your answers are so much better than mine. 446 00:17:19,569 --> 00:17:21,088 [ Laughs ] 447 00:17:21,226 --> 00:17:22,825 We should get dressed and check in with Mer 448 00:17:22,849 --> 00:17:24,954 before the pre-reception for the nominees. 449 00:17:25,092 --> 00:17:27,336 These things never start on time. 450 00:17:31,512 --> 00:17:32,582 Nick: Wow. 451 00:17:32,721 --> 00:17:34,067 What he said. 452 00:17:35,413 --> 00:17:37,587 Meredith, this is huge. 453 00:17:37,726 --> 00:17:38,830 Right? 454 00:17:38,968 --> 00:17:41,108 And you can't tell anyone outside of this room. 455 00:17:41,246 --> 00:17:42,903 Well, Catherine asked me to speak 456 00:17:43,041 --> 00:17:45,285 to the fundraisers tonight, update them on my work. 457 00:17:45,423 --> 00:17:48,598 If you tell them this, you'll be written off. 458 00:17:48,737 --> 00:17:52,602 Doctors who blow up pre-existing ideas, sound ideas, 459 00:17:52,741 --> 00:17:54,639 they're not seen as "cutting edge." 460 00:17:54,777 --> 00:17:56,710 They're seen as crazy. 461 00:17:56,848 --> 00:17:59,023 And not only will you jeopardize your relationship 462 00:17:59,161 --> 00:18:00,507 with the foundation, 463 00:18:00,645 --> 00:18:02,085 you could destroy your entire career. 464 00:18:02,129 --> 00:18:04,166 And if... ifyou're right, 465 00:18:04,304 --> 00:18:05,944 it's gonna take you five years to prove it 466 00:18:05,995 --> 00:18:07,859 and another five years to be widely accepted. 467 00:18:07,997 --> 00:18:10,034 By then, you'll no longer be published 468 00:18:10,172 --> 00:18:11,276 or invited to conferences. 469 00:18:11,414 --> 00:18:12,933 You will be forgotten. 470 00:18:15,246 --> 00:18:16,937 You see it. 471 00:18:17,075 --> 00:18:18,490 You see the data. 472 00:18:18,628 --> 00:18:20,268 You have to admit there is the possibility 473 00:18:20,320 --> 00:18:22,667 that the plaque is not causing Alzheimer's. 474 00:18:22,805 --> 00:18:24,289 I see inconsistencies. 475 00:18:24,427 --> 00:18:27,465 But, Mer, what you are hypothesizing 476 00:18:27,603 --> 00:18:29,916 insults decades of genius work. 477 00:18:31,262 --> 00:18:33,471 It insults Derek's work. 478 00:18:33,609 --> 00:18:35,576 If this institute is important, 479 00:18:35,715 --> 00:18:38,718 if... if... if you want it to continue, 480 00:18:38,856 --> 00:18:41,168 you have to keep all of this to yourself. 481 00:18:41,306 --> 00:18:43,515 So should I not pursue my work? 482 00:18:43,653 --> 00:18:45,586 Should we just let the science catch up 483 00:18:45,725 --> 00:18:48,141 and let hundreds of thousands of people die? 484 00:18:48,279 --> 00:18:49,729 That would be lying. 485 00:18:49,867 --> 00:18:53,663 No. No, it's not lying. It's, uh... It's discretion. 486 00:18:53,802 --> 00:18:55,735 Look, I-I want you to pursue your work. 487 00:18:55,873 --> 00:18:58,668 Just do it on the side so that your lab stays open. 488 00:18:58,807 --> 00:19:00,705 I mean, if you make this public, 489 00:19:00,843 --> 00:19:02,763 there's a possibility you could lose your funding 490 00:19:02,845 --> 00:19:04,605 and your reputation. 491 00:19:04,744 --> 00:19:08,471 Maintain the respect that you have built for yourself. 492 00:19:08,609 --> 00:19:09,270 ??? 493 00:19:23,486 --> 00:19:26,558 It's a protein identification system. 494 00:19:26,696 --> 00:19:29,423 It uses electricity to push tissue samples through... 495 00:19:29,561 --> 00:19:32,841 With protein through a gel which separates the molecules. 496 00:19:32,979 --> 00:19:33,807 Yeah, I know. 497 00:19:35,050 --> 00:19:37,604 As a fellow, I did a lot of bench research 498 00:19:37,742 --> 00:19:40,469 and spent way too many hours on one of these things. 499 00:19:42,609 --> 00:19:44,266 Interns seem to be doing well. 500 00:19:44,404 --> 00:19:46,233 Lucas says you've been very supportive. 501 00:19:46,371 --> 00:19:48,246 Yeah, you know, we... we... We don't have to do this. 502 00:19:48,270 --> 00:19:49,409 Do what? 503 00:19:49,547 --> 00:19:50,627 Small talk. We don't have to do it. 504 00:19:50,651 --> 00:19:52,205 We just don't have to. 505 00:19:52,343 --> 00:19:54,148 I-I told you I loved you, you pretended not to hear me. 506 00:19:54,172 --> 00:19:55,553 It doesn't matter anymore. 507 00:19:55,691 --> 00:19:57,186 We've both moved on, and you're happy out here. 508 00:19:57,210 --> 00:19:58,659 That's good. 509 00:19:58,798 --> 00:20:00,420 And you're clearly breaking new ground. 510 00:20:01,939 --> 00:20:04,320 What would you do? Would you lie? 511 00:20:04,458 --> 00:20:05,321 [ Exhales deeply ] 512 00:20:05,459 --> 00:20:08,048 Oh, I don't know. 513 00:20:08,186 --> 00:20:09,636 I guess it would depend on how badly 514 00:20:09,774 --> 00:20:11,672 I needed the money to keep the work going. 515 00:20:16,229 --> 00:20:17,827 But I don't know, did you really come all this way 516 00:20:17,851 --> 00:20:20,923 just to... just to follow the rules? 517 00:20:21,061 --> 00:20:23,753 'Cause that would piss me off even more. 518 00:20:30,795 --> 00:20:32,083 Woman: Just have his doctors call. 519 00:20:32,107 --> 00:20:33,487 You've done enough already. 520 00:20:33,625 --> 00:20:35,351 [ Click ] 521 00:20:36,525 --> 00:20:37,802 Everything okay? 522 00:20:37,940 --> 00:20:39,769 That was Trey's mom. 523 00:20:39,908 --> 00:20:42,048 I just told her he's in surgery. 524 00:20:43,290 --> 00:20:45,016 How'd that go? 525 00:20:45,154 --> 00:20:47,501 They're really mad at me. 526 00:20:47,639 --> 00:20:49,652 Well, it's not your fault that he got into an accident... It is, Lucas. 527 00:20:49,676 --> 00:20:53,853 He was coming here to see me because I blew up his life, 528 00:20:53,991 --> 00:20:55,589 and now he's a surgeon with a shattered arm. 529 00:20:55,613 --> 00:20:56,797 Well, Lincoln will do the repair... 530 00:20:56,821 --> 00:20:58,101 And you got punched... I'm fine. 531 00:20:58,236 --> 00:20:59,282 And the money that my dad gave me for the catering... 532 00:20:59,306 --> 00:21:00,618 Hey, don't think about that now. 533 00:21:00,756 --> 00:21:02,561 None of this would have happened if it weren't for me. 534 00:21:02,585 --> 00:21:03,839 What, are you supposed to just marry someone you're not in love with? 535 00:21:03,863 --> 00:21:06,831 Stop trying to let me off the hook, Lucas. 536 00:21:06,969 --> 00:21:08,626 I hurt people. 537 00:21:10,352 --> 00:21:11,836 [ Sighs ] 538 00:21:11,974 --> 00:21:12,837 Sorry. 539 00:21:12,975 --> 00:21:13,907 It's fine. 540 00:21:15,150 --> 00:21:17,704 It's complicated. I get that. 541 00:21:17,842 --> 00:21:19,326 I should go. Wait, Lucas, I really... 542 00:21:19,464 --> 00:21:21,442 No, I mean, uh, Yasuda asked me to check on Sam Sutton, 543 00:21:21,466 --> 00:21:23,606 so text me if you need me. 544 00:21:37,034 --> 00:21:40,140 I really understand what you love about Maxine. 545 00:21:40,278 --> 00:21:44,006 She's not just a funny, sweet old lady. 546 00:21:45,214 --> 00:21:46,698 She's brave. 547 00:21:46,836 --> 00:21:47,952 She's like no one I've ever met, 548 00:21:47,976 --> 00:21:51,738 and she's generous with her advice. 549 00:21:51,876 --> 00:21:53,878 And the way she gives it... 550 00:21:54,016 --> 00:21:56,398 reminds me a little of my mom. 551 00:21:56,536 --> 00:21:58,124 She worries about me. 552 00:22:00,229 --> 00:22:03,543 She doesn't always come out and say it, but... 553 00:22:03,681 --> 00:22:06,201 she'll leave a plate of food out, 554 00:22:06,339 --> 00:22:08,789 a cup of tea, sunscreen. 555 00:22:08,928 --> 00:22:11,344 She'll "accidentally" wash my towels 556 00:22:11,482 --> 00:22:12,759 or bake my favorite muffins. 557 00:22:12,897 --> 00:22:14,450 She... 558 00:22:16,659 --> 00:22:18,282 She worries. 559 00:22:20,318 --> 00:22:22,700 My own parents never really did that for me. 560 00:22:25,013 --> 00:22:25,875 [ Gasps ] She's awake. 561 00:22:26,014 --> 00:22:27,084 Max. 562 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 Max, Max, Max. 563 00:22:28,361 --> 00:22:30,432 Oh, no. No, no, no. 564 00:22:30,570 --> 00:22:31,581 Can you hear me? Don't touch the tube. 565 00:22:31,605 --> 00:22:33,193 I know, I know, I know. 566 00:22:33,331 --> 00:22:34,401 Relax, relax. 567 00:22:34,539 --> 00:22:35,516 I'm here, I'm here. Relax, relax. 568 00:22:35,540 --> 00:22:36,886 It's okay, it's okay. 569 00:22:41,443 --> 00:22:42,962 Woman: Please take your seats. 570 00:22:43,100 --> 00:22:46,275 The awards show will begin shortly. 571 00:22:46,413 --> 00:22:48,968 Yes, this is a room filled with medical genius... 572 00:22:49,106 --> 00:22:50,486 Hi! [ Laughs ] 573 00:22:50,624 --> 00:22:53,144 It's so good to see all of you. 574 00:22:53,282 --> 00:22:55,215 Mwah! Hi! 575 00:22:55,353 --> 00:22:58,425 I thought we were going to see you at Meredith's lab. 576 00:22:58,563 --> 00:22:59,979 Well, you know, work called. 577 00:23:00,117 --> 00:23:01,221 I got stuck. 578 00:23:01,359 --> 00:23:02,982 Mm-hmm. 579 00:23:03,120 --> 00:23:04,200 Can I come and see it tomorrow? 580 00:23:04,224 --> 00:23:05,398 Of course. 581 00:23:05,536 --> 00:23:07,262 Catherine: There she is! 582 00:23:07,400 --> 00:23:10,886 I need to borrow Meredith just for two minutes. 583 00:23:11,024 --> 00:23:12,646 Darling... Yes. 584 00:23:12,784 --> 00:23:14,304 The money table is over here.Mm-hmm. 585 00:23:14,441 --> 00:23:18,135 I need you to come and just give them an update on your work, 586 00:23:18,273 --> 00:23:19,722 uh, say thank you, and smile. 587 00:23:19,860 --> 00:23:21,448 Easy.Easy. 588 00:23:21,586 --> 00:23:22,829 Nick: Good luck. 589 00:23:22,967 --> 00:23:24,393 Amelia, you're worse than my two boys. 590 00:23:24,417 --> 00:23:25,659 No phones at the table. 591 00:23:25,797 --> 00:23:26,877 Amelia: It's Mer's research. 592 00:23:28,628 --> 00:23:31,079 As promised, I wanted to introduce all of you 593 00:23:31,217 --> 00:23:33,460 to Dr. Meredith Grey. 594 00:23:33,598 --> 00:23:34,718 Pleasure to meet all of you. 595 00:23:34,806 --> 00:23:36,843 Kenneth Turner, CEO of Rivco. 596 00:23:36,981 --> 00:23:39,432 I have been following your work for years. 597 00:23:39,570 --> 00:23:41,503 I'm so appreciative of what you're doing. 598 00:23:41,641 --> 00:23:43,401 My mother was just diagnosed with Alzheimer's 599 00:23:43,505 --> 00:23:44,851 about a year ago. 600 00:23:44,989 --> 00:23:47,716 It's been extraordinarily difficult, 601 00:23:47,854 --> 00:23:51,030 but you have been a source of hope. 602 00:23:51,168 --> 00:23:53,446 Any insider news into your progress? 603 00:23:53,584 --> 00:23:57,519 ??? 604 00:23:57,657 --> 00:23:59,486 Um... 605 00:23:59,624 --> 00:24:03,870 I do believe that we have been focused on... 606 00:24:04,008 --> 00:24:05,975 On the wrong thing, 607 00:24:06,114 --> 00:24:08,150 which means your money is not being well-spent. 608 00:24:08,288 --> 00:24:09,807 Dr. Grey. 609 00:24:09,945 --> 00:24:12,154 Well, the current studies and the dominant theories 610 00:24:12,292 --> 00:24:14,467 and the goal of the new treatments... 611 00:24:15,709 --> 00:24:17,780 I believe are designed on a faulty premise. 612 00:24:27,135 --> 00:24:29,171 Max, I know you're scared. 613 00:24:29,309 --> 00:24:31,587 We are going to get you more meds right now. 614 00:24:31,725 --> 00:24:32,830 Uh, yeah, yeah, of course. 615 00:24:32,968 --> 00:24:34,349 Okay. Here. 616 00:24:43,496 --> 00:24:45,946 Max, Max, you... You are not dying. 617 00:24:46,085 --> 00:24:47,776 You don't have a long-term condition... 618 00:24:47,914 --> 00:24:51,020 You had a complication from a simple rib fracture. 619 00:24:51,159 --> 00:24:52,574 So, I had to make a decision, 620 00:24:52,712 --> 00:24:53,827 and it might not have been the one that you wanted, 621 00:24:53,851 --> 00:24:56,336 but I think you were wrong, 622 00:24:56,474 --> 00:24:58,097 and I think I was right to fight for you 623 00:24:58,235 --> 00:25:00,754 just like you taught me how to fight for Enzo and his mom. 624 00:25:00,892 --> 00:25:03,585 Okay, s-so just give us 24 hours on the vent, 625 00:25:03,723 --> 00:25:05,045 and we'll run some tests in the morning 626 00:25:05,069 --> 00:25:06,805 to make sure that you can breathe on your own, 627 00:25:06,829 --> 00:25:08,866 and then I promise we will take it out. 628 00:25:09,004 --> 00:25:11,248 And in the meantime, we'll give you some excellent drugs 629 00:25:11,386 --> 00:25:14,043 and play some music or whatever you like. 630 00:25:14,182 --> 00:25:15,148 Tom Jones. 631 00:25:16,563 --> 00:25:18,289 We'll play Tom Jones. 632 00:25:24,744 --> 00:25:26,021 You're not Yasuda. 633 00:25:26,159 --> 00:25:27,816 No, she got called into the O.R., 634 00:25:27,954 --> 00:25:29,473 so I'll be taking over for a bit. 635 00:25:30,750 --> 00:25:33,408 Let me guess, the other guy looks worse? 636 00:25:33,546 --> 00:25:34,892 It's nothing. 637 00:25:35,030 --> 00:25:36,135 Disgruntled patient? 638 00:25:36,273 --> 00:25:39,034 Actually... yes. 639 00:25:39,172 --> 00:25:40,452 You don't have to worry about me. 640 00:25:40,553 --> 00:25:41,968 You could be terrible, 641 00:25:42,106 --> 00:25:43,256 and I can't even really give you the finger. 642 00:25:43,280 --> 00:25:45,005 [ Sighs ] You need to rest. 643 00:25:45,144 --> 00:25:47,318 Yeah, yeah, I'll just lie here. 644 00:25:47,456 --> 00:25:50,010 Completely immobilized and starved for entertainment 645 00:25:50,149 --> 00:25:52,772 while you withhold whatever juicy story you have 646 00:25:52,910 --> 00:25:54,739 from a man who can't even move. 647 00:25:56,948 --> 00:25:58,157 There's a girl. 648 00:25:58,295 --> 00:25:59,686 Okay, you just don't need to finish. 649 00:25:59,710 --> 00:26:01,229 I know the rest. 650 00:26:01,367 --> 00:26:03,438 [ Chuckles ] 651 00:26:04,956 --> 00:26:06,648 [ Coughs ] 652 00:26:06,786 --> 00:26:08,236 I feel funny. 653 00:26:08,374 --> 00:26:10,962 [ Monitor alarm ] 654 00:26:11,100 --> 00:26:12,585 Damn it. 655 00:26:12,723 --> 00:26:14,483 Hold on, Sam. 656 00:26:14,621 --> 00:26:16,175 Oh, God. 657 00:26:16,313 --> 00:26:18,487 I need help in here! 658 00:26:18,625 --> 00:26:20,248 And page Chief Altman! 659 00:26:20,386 --> 00:26:21,663 Woman: Code blue. 660 00:26:21,801 --> 00:26:23,941 Rest up, okay? 661 00:26:24,079 --> 00:26:25,770 Let's keep an eye on the swelling. 662 00:26:27,013 --> 00:26:28,842 He says he doesn't want any pain meds. 663 00:26:28,980 --> 00:26:30,648 I have a feeling that's gonna change in a couple of hours. 664 00:26:30,672 --> 00:26:31,787 I'll let you know how he's doing. 665 00:26:31,811 --> 00:26:33,330 Nice to have you back, Helm. 666 00:26:33,468 --> 00:26:35,677 So, how does it feel to be back? 667 00:26:35,815 --> 00:26:38,921 Like someone took kryptonite out of my shoe. 668 00:26:39,059 --> 00:26:40,475 But I'm still coming down 669 00:26:40,613 --> 00:26:41,555 from the most perfect date I've ever had, 670 00:26:41,579 --> 00:26:44,168 so might be that, too. 671 00:26:44,306 --> 00:26:46,481 Wow, a busted wedding, driving the bride's getaway van, 672 00:26:46,619 --> 00:26:49,622 and starting your new job a day early was a "perfect date"? 673 00:26:49,760 --> 00:26:51,969 Yeah, well, my sense of "perfect" might be a little odd, 674 00:26:52,107 --> 00:26:54,454 but I got to spend the day with you. 675 00:26:54,592 --> 00:26:56,007 [ Cellphone vibrates ] 676 00:26:56,145 --> 00:26:57,319 Sam Sutton. 677 00:26:57,457 --> 00:26:58,665 Dr. Wilson must have left, 678 00:26:58,803 --> 00:26:59,918 and he needs someone else to entertain. 679 00:26:59,942 --> 00:27:00,954 [ Cellphone bloops ][ Chuckles ] 680 00:27:00,978 --> 00:27:03,912 Crap, 911. Damn it, Adams! 681 00:27:04,050 --> 00:27:05,810 Go. I'll call you tonight. 682 00:27:07,329 --> 00:27:08,813 [ Monitor alarm ] 683 00:27:08,951 --> 00:27:10,194 What the hell happened? 684 00:27:10,332 --> 00:27:11,920 Oh, my God. I was checking in on him, 685 00:27:12,058 --> 00:27:13,104 and then his chest tube started pouring blood. 686 00:27:13,128 --> 00:27:14,336 He's lost over two liters. 687 00:27:14,474 --> 00:27:16,200 His aorta must have transected. 688 00:27:16,338 --> 00:27:18,064 He's bleeding out into his chest. 689 00:27:18,202 --> 00:27:20,082 The chart said it was only Grade 1 this morning. 690 00:27:20,169 --> 00:27:21,975 Teddy: Alright, we need to get him up to the O.R. right now. 691 00:27:21,999 --> 00:27:23,439 I already asked them to get it ready. 692 00:27:23,552 --> 00:27:26,624 Alright, meet me up there, and prep him as fast as you can. 693 00:27:33,976 --> 00:27:35,771 What are you doing? 694 00:27:35,909 --> 00:27:37,152 Link: Taking a break. 695 00:27:37,290 --> 00:27:38,740 Out here? 696 00:27:38,878 --> 00:27:40,120 It's quieter. 697 00:27:41,674 --> 00:27:42,847 Or it was. 698 00:27:44,504 --> 00:27:45,850 You want me to leave? 699 00:27:47,196 --> 00:27:49,095 Is that what you want? 700 00:27:49,233 --> 00:27:51,511 What is going on with you? 701 00:27:51,649 --> 00:27:56,482 Just wondering what you want, that's all. 702 00:27:56,620 --> 00:27:58,138 I... 703 00:28:00,762 --> 00:28:04,283 I... I think that you should move out. 704 00:28:04,421 --> 00:28:05,674 I've been thinking about it for a while. 705 00:28:05,698 --> 00:28:07,907 I think that it's... 706 00:28:08,045 --> 00:28:10,772 confusing for the kids. 707 00:28:10,910 --> 00:28:11,990 So, this is about the kids? 708 00:28:13,430 --> 00:28:15,017 Yes. Not Rocky the Flying Squirrel? 709 00:28:15,155 --> 00:28:16,467 Sam? 710 00:28:17,710 --> 00:28:21,092 No, no, not necessarily, but yeah, 711 00:28:21,230 --> 00:28:22,784 I want to be able to meet someone. 712 00:28:22,922 --> 00:28:25,269 Well, you seem to be doing just fine. 713 00:28:25,407 --> 00:28:26,936 I'm not comfortable bringing people home like you are. 714 00:28:26,960 --> 00:28:28,445 I haven't done that in months. 715 00:28:28,583 --> 00:28:31,655 I've been too busy packing lunches 716 00:28:31,793 --> 00:28:34,623 and showing up at... At Luna's doctor's appointments 717 00:28:34,761 --> 00:28:37,074 and being your shoulder to cry on and your punching bag. 718 00:28:37,212 --> 00:28:39,318 Why do I feel like you're accusing me of something? 719 00:28:39,456 --> 00:28:42,976 I have changed my entire life to revolve around you, us. 720 00:28:43,114 --> 00:28:45,151 I never asked you to! 721 00:28:45,289 --> 00:28:48,499 [ Thunder rumbles ] 722 00:28:48,637 --> 00:28:51,468 [ Applause ] 723 00:28:51,606 --> 00:28:54,125 Catherine: And now, the moment that we've all been waiting for, 724 00:28:54,263 --> 00:28:56,783 the Catherine Fox Award. 725 00:28:56,921 --> 00:29:00,477 This award is given to those who have achieved excellence 726 00:29:00,615 --> 00:29:03,272 in our field while pushing boundaries. 727 00:29:03,411 --> 00:29:05,965 Here to present this year's winner 728 00:29:06,103 --> 00:29:08,519 is a Fox recipient herself, 729 00:29:08,657 --> 00:29:12,903 one of our most well-known boundary pushers, 730 00:29:13,041 --> 00:29:14,491 Dr. Meredith Grey. 731 00:29:14,629 --> 00:29:16,355 [ Applause ] 732 00:29:16,493 --> 00:29:18,564 Wait, why aren't they calling me up there? 733 00:29:18,702 --> 00:29:23,016 I took that plane ride from hell just to present the damn award. 734 00:29:23,154 --> 00:29:24,994 Meredith: Well, this is a room filled with medical genius. Ben! 735 00:29:25,018 --> 00:29:26,330 Sorry I'm late. H... 736 00:29:26,468 --> 00:29:28,021 I look around and see those responsible 737 00:29:28,159 --> 00:29:30,955 for incredible achievements in medicine this year... 738 00:29:31,093 --> 00:29:33,958 Bio-artificial hearts, partial heart transplants, 739 00:29:34,096 --> 00:29:36,823 stem cell therapy, xenotransplantation, 740 00:29:36,961 --> 00:29:38,307 gene editing. 741 00:29:38,446 --> 00:29:39,826 But for the first time ever, 742 00:29:39,964 --> 00:29:42,553 Dr. Fox, in her infinite wisdom, 743 00:29:42,691 --> 00:29:46,350 has decided that this is the year to break the rules. 744 00:29:46,488 --> 00:29:49,318 For the first time ever, the award is going to go 745 00:29:49,457 --> 00:29:53,806 to a non-surgical project, even a non-nominee. 746 00:29:56,360 --> 00:29:58,086 We are in the midst 747 00:29:58,224 --> 00:30:00,847 of a national public health crisis in this country. 748 00:30:00,985 --> 00:30:03,481 I taught them. I taught them at my clinic. Right now, in more than half of our states, 749 00:30:03,505 --> 00:30:06,335 women are being forced to carry not only unwanted pregnancies, 750 00:30:06,474 --> 00:30:08,510 but unsafe pregnancies. 751 00:30:08,648 --> 00:30:11,168 They are legally prohibited from receiving care 752 00:30:11,306 --> 00:30:13,688 that protects not only their reproductive rights 753 00:30:13,826 --> 00:30:15,068 but their survival. 754 00:30:15,206 --> 00:30:16,553 And with these bans, 755 00:30:16,691 --> 00:30:18,934 doctors are no longer being trained 756 00:30:19,072 --> 00:30:20,902 in these procedures, life-saving procedures, 757 00:30:21,040 --> 00:30:23,560 that are used in more than just abortions. 758 00:30:23,698 --> 00:30:26,494 But there is one doctor who is trying to change all of that, 759 00:30:26,632 --> 00:30:29,324 one procedure at a time, 760 00:30:29,462 --> 00:30:31,740 one trainee at a time, 761 00:30:31,878 --> 00:30:34,571 whose groundbreaking work in protecting reproductive rights 762 00:30:34,709 --> 00:30:37,505 and training the next generation of doctors 763 00:30:37,643 --> 00:30:40,024 on how to perform reproductive care. 764 00:30:40,162 --> 00:30:41,957 Dr. Miranda Bailey, 765 00:30:42,095 --> 00:30:44,512 we would love to present you with the Catherine Fox Award 766 00:30:44,650 --> 00:30:46,928 for your significant contribution 767 00:30:47,066 --> 00:30:48,516 to medicine this year. 768 00:30:48,654 --> 00:30:51,519 [ Applause ] 769 00:30:51,657 --> 00:30:53,175 ??? 770 00:30:53,313 --> 00:30:56,455 Get up there. Go! 771 00:30:56,593 --> 00:30:59,250 [ Cheers and applause ] 772 00:30:59,388 --> 00:31:04,014 ??? 773 00:31:04,152 --> 00:31:05,325 Oh, my God. 774 00:31:05,464 --> 00:31:08,190 Congratulations, and thank you. 775 00:31:08,328 --> 00:31:08,989 ??? 776 00:31:16,923 --> 00:31:17,993 Yeah! 777 00:31:19,270 --> 00:31:23,067 [ Voice breaking ] Okay, okay, okay. 778 00:31:23,205 --> 00:31:25,587 Oh, my goodness. It's been such a long year. 779 00:31:25,725 --> 00:31:27,313 Hi. 780 00:31:27,451 --> 00:31:30,385 Okay, okay, okay. 781 00:31:30,523 --> 00:31:32,767 Okay. [ Sobbing ] 782 00:31:40,188 --> 00:31:42,431 Winston: You're debating the logic 783 00:31:42,570 --> 00:31:43,719 of a non-nominee winning an award. 784 00:31:43,743 --> 00:31:45,193 Maggie: I mean, kind of. Yeah. 785 00:31:45,331 --> 00:31:47,051 Well, at least it was Bailey who stole it... 786 00:31:47,126 --> 00:31:48,990 I m... won, won. 787 00:31:49,128 --> 00:31:50,647 At least it was Bailey who won. 788 00:31:50,785 --> 00:31:53,132 If I'm gonna lose to somebody, it might as well be her. 789 00:31:53,270 --> 00:31:55,997 [ Laughs ] Oh, man. 790 00:31:56,135 --> 00:31:59,621 Yeah, I-I couldn't stop thinking of Baby Arlo tonight, 791 00:31:59,759 --> 00:32:01,796 just wondering what he'll do with his life. 792 00:32:01,934 --> 00:32:03,211 Doesn't matter what he does. 793 00:32:03,349 --> 00:32:05,420 He has a life now, thanks to you. 794 00:32:05,558 --> 00:32:07,249 Hey, thanks to us. 795 00:32:08,630 --> 00:32:10,563 You want to get a drink? 796 00:32:12,427 --> 00:32:13,670 Is this what we are now? 797 00:32:13,808 --> 00:32:15,741 Married but apart 798 00:32:15,879 --> 00:32:18,985 and having mind-blowing sex whenever we're in the same room? 799 00:32:19,123 --> 00:32:22,230 When we pull off medical miracles together? 800 00:32:22,368 --> 00:32:25,923 Sex and medical miracles were two things we always got right. 801 00:32:30,169 --> 00:32:31,791 Maggie... 802 00:32:32,930 --> 00:32:34,587 should we get divorced? 803 00:32:37,003 --> 00:32:38,729 Is that what you want? 804 00:32:38,867 --> 00:32:40,835 I want to excel at my new job, 805 00:32:40,973 --> 00:32:43,562 like, really tear it up. 806 00:32:43,700 --> 00:32:46,944 And I want to save lives and help patients like Arlo, 807 00:32:47,082 --> 00:32:49,371 and I want to teach this next generation everything I know, 808 00:32:49,395 --> 00:32:51,880 and I want to break new ground. 809 00:32:52,018 --> 00:32:55,090 And I don't want this to be my last Fox Award nomination. 810 00:32:55,228 --> 00:32:56,471 I want it to be the beginning. 811 00:32:57,817 --> 00:33:00,440 Well, let's just start with that. 812 00:33:00,579 --> 00:33:02,063 We'll figure out the rest later. 813 00:33:02,201 --> 00:33:02,862 ??? 814 00:33:09,518 --> 00:33:11,175 Alright, come on, Miranda. 815 00:33:11,313 --> 00:33:12,463 There are people waiting outside to take their picture with you. 816 00:33:12,487 --> 00:33:15,110 Oh, no. I ugly-cried. 817 00:33:15,248 --> 00:33:17,596 I can't believe I ugly-cried... I'll be outside. 818 00:33:17,734 --> 00:33:19,435 In front of the most accomplished surgeons 819 00:33:19,459 --> 00:33:20,771 in the world. 820 00:33:20,909 --> 00:33:22,601 Well, if it makes you feel any better, 821 00:33:22,739 --> 00:33:24,130 I plan on ugly-crying in the car on the way home. 822 00:33:24,154 --> 00:33:25,707 Hmm? 823 00:33:25,845 --> 00:33:26,822 I'm going to lose all of my funding 824 00:33:26,846 --> 00:33:28,572 because I cannot bite my tongue. 825 00:33:28,710 --> 00:33:30,919 Well, you'll get more. How? 826 00:33:31,057 --> 00:33:33,784 Because you're you, and you won't stop until you do. 827 00:33:33,922 --> 00:33:35,752 Some of us find that annoying. 828 00:33:35,890 --> 00:33:37,512 [ Laughter ] 829 00:33:37,650 --> 00:33:40,135 [ Indistinct conversations ] 830 00:33:40,273 --> 00:33:42,586 I just spent the last hour in the lobby 831 00:33:42,724 --> 00:33:45,140 and missed Bailey winning a Catherine Fox Award 832 00:33:45,278 --> 00:33:47,280 because I was reading all of Meredith's research. 833 00:33:47,418 --> 00:33:50,801 She is about to sink my brother's entire legacy, 834 00:33:50,939 --> 00:33:53,055 and the irony of that is a little more than I can take, 835 00:33:53,079 --> 00:33:54,702 so I'm gonna head to a meeting. 836 00:33:54,840 --> 00:33:55,875 Do you want to come? 837 00:33:57,014 --> 00:33:58,740 Um... 838 00:33:58,878 --> 00:34:01,156 when we were on the plane and it started to go down, 839 00:34:01,294 --> 00:34:04,159 I tried to drink Catherine's martini. 840 00:34:06,714 --> 00:34:08,957 And did you? No, no. 841 00:34:09,095 --> 00:34:11,477 Bailey knocked it out of my hand, 842 00:34:11,614 --> 00:34:14,444 but ever since, that's all I can think about. 843 00:34:14,583 --> 00:34:16,723 I mean, alcohol is all I see. 844 00:34:18,139 --> 00:34:20,589 Well, of course it is. You're an alcoholic. 845 00:34:20,728 --> 00:34:22,868 Alcoholics love alcohol. 846 00:34:24,766 --> 00:34:27,596 Sobriety is unbelievably hard on a normal day, 847 00:34:27,735 --> 00:34:30,013 and we... we thought we were gonna die. 848 00:34:30,151 --> 00:34:33,118 Yeah, I just... just wish I could take the edge off. 849 00:34:33,257 --> 00:34:35,087 Right. 850 00:34:35,225 --> 00:34:36,409 Every day, I wish I could just have a glass of wine 851 00:34:36,433 --> 00:34:37,745 like everybody else. 852 00:34:37,883 --> 00:34:40,230 Yeah, well, we're not everybody else. 853 00:34:40,368 --> 00:34:41,127 We're not. 854 00:34:42,404 --> 00:34:43,785 Let's find a meeting. 855 00:34:43,922 --> 00:34:46,788 Um, I-I-I better wait for Catherine. 856 00:34:46,926 --> 00:34:48,272 Alright. 857 00:34:48,410 --> 00:34:49,790 I'm gonna find a meeting, 858 00:34:49,929 --> 00:34:51,897 and I'm gonna text you the address. 859 00:34:58,766 --> 00:35:01,113 Your vodka tonic, sir. 860 00:35:01,251 --> 00:35:01,912 ??? 861 00:35:08,568 --> 00:35:11,675 ? The mirror falls ? 862 00:35:13,090 --> 00:35:15,644 ? Broken shards ? 863 00:35:18,440 --> 00:35:22,928 ? Find your calm and carry on ? 864 00:35:25,758 --> 00:35:28,761 ? The house is dark ? 865 00:35:30,038 --> 00:35:32,800 ? The shadows long ? 866 00:35:35,078 --> 00:35:36,493 Hey. 867 00:35:36,631 --> 00:35:37,573 ? Whispered words to keep us strong ? 868 00:35:37,597 --> 00:35:39,323 What's this? 869 00:35:39,461 --> 00:35:40,773 Did you read it? 870 00:35:43,224 --> 00:35:44,639 I, uh... 871 00:35:46,399 --> 00:35:47,538 I don't understand. 872 00:35:47,676 --> 00:35:50,231 I did pretend not to hear you. 873 00:35:50,369 --> 00:35:53,752 I was tired and scared and overwhelmed, 874 00:35:53,890 --> 00:35:55,339 and I know that sounds stupid, 875 00:35:55,477 --> 00:35:58,895 but I thought that what I should do in that moment 876 00:35:59,033 --> 00:36:01,104 was to focus on the children, so that's what I did. 877 00:36:01,242 --> 00:36:02,726 And as you can tell, 878 00:36:02,864 --> 00:36:05,108 I'm still tired and scared and overwhelmed 879 00:36:05,246 --> 00:36:09,008 and I probably just blew up my career, but... 880 00:36:11,700 --> 00:36:13,219 I miss you. 881 00:36:15,497 --> 00:36:18,224 Listen, I-I met Michael. 882 00:36:18,362 --> 00:36:19,501 He's wonderful. 883 00:36:19,639 --> 00:36:21,365 So great with the kids. 884 00:36:21,503 --> 00:36:24,265 [ Laughs ] Then what do you want from me? 885 00:36:24,403 --> 00:36:27,509 Michael is Zola's tutor. He's brilliant. 886 00:36:27,647 --> 00:36:29,649 So, you went to my house? 887 00:36:29,788 --> 00:36:31,962 [ Chuckles ] Yeah, I went... I went to your house. 888 00:36:32,100 --> 00:36:33,792 I did. 889 00:36:33,930 --> 00:36:35,450 Why didn't you mention that in the lab? 890 00:36:35,586 --> 00:36:37,323 Well, because you were in mad-scientist mode, 891 00:36:37,347 --> 00:36:39,038 and also... 892 00:36:39,176 --> 00:36:40,143 like, Michael. 893 00:36:40,281 --> 00:36:42,248 Michael? 894 00:36:42,386 --> 00:36:44,319 Michael exclusively dates men. 895 00:36:45,562 --> 00:36:48,427 Ah, okay. [ Chuckles ] 896 00:36:48,565 --> 00:36:50,739 Really? [ Chuckles ] 897 00:36:50,878 --> 00:36:52,811 You know, I went to your house 898 00:36:52,949 --> 00:36:55,468 because I thought I was gonna die today. 899 00:36:55,606 --> 00:36:57,816 It's a long story, and I didn't die, obviously, 900 00:36:57,954 --> 00:37:02,613 but it made me realize how badly I want to live 901 00:37:02,751 --> 00:37:06,652 and that I've wasted years of my life trying to avoid pain. 902 00:37:06,790 --> 00:37:08,309 And I went to your house to say 903 00:37:08,447 --> 00:37:10,518 that I never should have let you walk away 904 00:37:10,656 --> 00:37:13,486 and to say that I want to live a whole life 905 00:37:13,624 --> 00:37:17,766 with love and mess and pain and you. 906 00:37:19,976 --> 00:37:22,185 Well, okay, then. 907 00:37:22,323 --> 00:37:23,082 Okay, then. 908 00:37:24,704 --> 00:37:28,087 ? Close your eyes ? 909 00:37:28,225 --> 00:37:31,746 ? Frozen oceans of time ? 910 00:37:33,334 --> 00:37:39,133 ? Trust the silence when it gets too loud ? 911 00:37:39,271 --> 00:37:39,932 ??? 912 00:37:45,001 --> 00:37:47,555 ? A final word ? 913 00:37:48,521 --> 00:37:50,627 I already checked. 914 00:37:50,765 --> 00:37:51,965 She's on the minimum settings. 915 00:37:53,423 --> 00:37:54,838 That's good news. 916 00:37:54,976 --> 00:37:56,426 You think I don't know that? 917 00:37:56,564 --> 00:37:57,876 I'm confused. 918 00:37:58,014 --> 00:38:00,533 You're mad that she's doing better? 919 00:38:00,671 --> 00:38:02,501 I'm mad at you! 920 00:38:02,639 --> 00:38:07,368 No, no. I am... I am enraged by you. 921 00:38:07,506 --> 00:38:11,303 You are the most selfish, arrogant, impulsive, 922 00:38:11,441 --> 00:38:13,581 enraging person I have ever met. 923 00:38:13,719 --> 00:38:16,239 You never consider anyone else's feelings. 924 00:38:16,377 --> 00:38:19,828 You never care about how anyone else feels or what they want. 925 00:38:22,107 --> 00:38:26,525 You put me in an impossible situation today, 926 00:38:26,663 --> 00:38:28,389 and I hate you for that. 927 00:38:28,527 --> 00:38:31,219 I hate you so much that I'm going to cry now, 928 00:38:31,357 --> 00:38:33,014 because that's how I express anger, 929 00:38:33,152 --> 00:38:35,499 and I'm going to hate you even more because you saw me cry, 930 00:38:35,637 --> 00:38:39,020 and the worst part is, you saved her. 931 00:38:40,539 --> 00:38:44,715 You saved my favorite person. 932 00:38:44,853 --> 00:38:47,546 So, now, I don't get to just hate you. 933 00:38:47,684 --> 00:38:49,479 I have to love you, too. 934 00:38:50,859 --> 00:38:52,723 [ Crying softly ] 935 00:38:52,861 --> 00:38:53,522 ??? 936 00:39:00,007 --> 00:39:00,668 ??? 937 00:39:07,324 --> 00:39:08,819 Teddy: We'll do an emergent thoracotomy. 938 00:39:08,843 --> 00:39:10,949 We will get in there and cross-clamp the aorta 939 00:39:11,087 --> 00:39:12,812 as quickly as we can 940 00:39:12,951 --> 00:39:14,963 to give anesthesia time to catch up on blood volume. 941 00:39:14,987 --> 00:39:17,127 Then we will do the repair. 942 00:39:17,265 --> 00:39:20,993 Yasuda, you are on retraction. Adams, you are on suction. 943 00:39:21,131 --> 00:39:23,409 I need you to work as quickly as you can, 944 00:39:23,547 --> 00:39:25,446 so I need you both to anticipate. 945 00:39:25,584 --> 00:39:27,241 Mika: Absolutely. Lucas: Got it. 946 00:39:27,379 --> 00:39:29,933 His lap pads are ready. 947 00:39:31,003 --> 00:39:32,384 Dr. Altman! 948 00:39:32,522 --> 00:39:33,592 Oh, my God. Uh, page Hunt! 949 00:39:33,730 --> 00:39:35,042 Page everyone! 950 00:39:35,180 --> 00:39:36,146 Mika: Get a crash cart! 951 00:39:36,284 --> 00:39:38,390 ??? 952 00:39:38,528 --> 00:39:40,495 Do you have any idea how many times 953 00:39:40,633 --> 00:39:42,428 I've switched clinic days with a fellow 954 00:39:42,566 --> 00:39:45,155 or asked Amelia to change the Scout schedule 955 00:39:45,293 --> 00:39:46,985 so that I can be there for you and Luna? 956 00:39:47,123 --> 00:39:48,848 Do not put me and Luna 957 00:39:48,987 --> 00:39:51,230 in the middle of your constant need to save the day. 958 00:39:51,368 --> 00:39:52,507 We are fine. 959 00:39:52,645 --> 00:39:53,933 It's not that I want to save the day, 960 00:39:53,957 --> 00:39:55,994 it's that I care about you and Luna. 961 00:39:56,132 --> 00:39:57,764 Well, since it's all such a chore for you, 962 00:39:57,788 --> 00:39:59,273 moving out should be a great option. 963 00:39:59,411 --> 00:40:01,827 Right, since we're just roommates, like you told Sam. 964 00:40:01,965 --> 00:40:04,002 [ Scoffs ] What was I supposed to say? 965 00:40:04,140 --> 00:40:05,831 Something that sounds like more 966 00:40:05,969 --> 00:40:08,627 than two random people co-habitating. 967 00:40:08,765 --> 00:40:10,467 Well, you're really gonna get hung up on semantics? 968 00:40:10,491 --> 00:40:11,630 What does it matter?! 969 00:40:11,768 --> 00:40:14,771 It's not semantics, Jo, it's love! 970 00:40:16,773 --> 00:40:18,188 I'm in love with you, Jo. 971 00:40:18,326 --> 00:40:20,294 I'm... I'm so completely in love with you. 972 00:40:20,432 --> 00:40:21,778 How do you not see that? 973 00:40:26,093 --> 00:40:28,198 I have loved you since you were a freshman 974 00:40:28,336 --> 00:40:29,441 and I was a senior, 975 00:40:29,579 --> 00:40:31,201 and we wore cheesy crab hats 976 00:40:31,339 --> 00:40:33,203 and served meals in buckets. 977 00:40:33,341 --> 00:40:35,171 And I've almost said it a hundred times. 978 00:40:35,309 --> 00:40:37,828 I say it to myself, I say it in the mornings 979 00:40:37,966 --> 00:40:40,728 when you're mean to me before you've had your coffee. 980 00:40:42,488 --> 00:40:45,629 I say it when I see you studying next to the fireplace. 981 00:40:45,767 --> 00:40:47,321 I say it when... 982 00:40:48,943 --> 00:40:52,050 you think I can't hear you singing to Luna, and I can. 983 00:40:52,188 --> 00:40:54,017 And I should've said it out loud, 984 00:40:54,155 --> 00:40:55,595 but I-I didn't want to freak you out, 985 00:40:55,639 --> 00:40:59,091 and [chuckles] then we found out about Luna. 986 00:41:01,197 --> 00:41:03,751 I love you... 987 00:41:03,889 --> 00:41:06,788 and I'm gonna love you forever. 988 00:41:08,100 --> 00:41:10,447 You unbelievable dummy. 989 00:41:14,175 --> 00:41:15,901 I love you, too. 990 00:41:16,039 --> 00:41:17,903 [ Nina Lee's "River" plays ] 991 00:41:18,041 --> 00:41:20,837 [ Vocalizing ] 992 00:41:25,255 --> 00:41:27,706 ? I believe, I got dreams of better things ? 993 00:41:27,844 --> 00:41:30,122 Meredith: Sometimes, we have to work extremely hard 994 00:41:30,260 --> 00:41:32,090 to achieve focus and perspective... 995 00:41:32,228 --> 00:41:34,230 ? Happening ? 996 00:41:34,368 --> 00:41:36,059 Mika: Dr. Altman, you need to wake up! 997 00:41:36,197 --> 00:41:37,888 Hey, do you hear me? 998 00:41:38,026 --> 00:41:39,625 You are chief, and you have children who need you, 999 00:41:39,649 --> 00:41:41,444 and why won't you wake up? 1000 00:41:41,582 --> 00:41:43,549 What the hell happened? 1001 00:41:43,687 --> 00:41:44,768 Oh, she collapsed, but she's breathing. 1002 00:41:44,792 --> 00:41:46,311 [ Monitor alarm ] 1003 00:41:46,449 --> 00:41:48,012 Lucas: He's coding. He's bleeding out. From what? 1004 00:41:48,036 --> 00:41:49,590 A transected aorta. 1005 00:41:49,728 --> 00:41:51,385 I just lost her pulse. What? 1006 00:41:51,523 --> 00:41:53,087 Starting compressions. Lucas: How's Sam? 1007 00:41:53,111 --> 00:41:55,043 He's critical. I'm doing everything I can. 1008 00:41:55,182 --> 00:41:56,366 Alright, I need a new gown and gloves. 1009 00:41:56,390 --> 00:41:57,908 We need to cross-clamp the aorta. 1010 00:41:58,046 --> 00:41:59,541 Lucas, do not do anything until an attending gets here. 1011 00:41:59,565 --> 00:42:00,808 We paged everyone. 1012 00:42:00,946 --> 00:42:02,199 No one's coming, and we don't have time. 1013 00:42:02,223 --> 00:42:03,776 Pierce, she mentored you, yeah? 1014 00:42:03,914 --> 00:42:05,133 I'll open, but you need to cross-clamp. 1015 00:42:05,157 --> 00:42:07,435 You'll do it faster. No, Adams, do not do that! 1016 00:42:07,573 --> 00:42:09,748 Adams, my name is on his chart. He's my patient! 1017 00:42:09,886 --> 00:42:11,439 Simone, he's dying. 1018 00:42:11,577 --> 00:42:13,303 But when we do... 1019 00:42:13,441 --> 00:42:14,960 Okay, gown and glove me. 1020 00:42:15,098 --> 00:42:17,418 The second you cut into his chest, there's no turning back. 1021 00:42:17,514 --> 00:42:19,585 Chief Altman, you do not die on me. 1022 00:42:19,723 --> 00:42:21,415 Alright, here we go. 1023 00:42:22,726 --> 00:42:24,556 Everything suddenly becomes all clear. 1024 00:42:24,694 --> 00:42:27,386 Dr. Hunt, you're needed in O.R. 1. 1025 00:42:27,524 --> 00:42:28,524 Yeah, I'll be there soon. 1026 00:42:28,560 --> 00:42:30,493 No, i-i-it's Dr. Altman. 1027 00:42:30,631 --> 00:42:32,598 You need to go now. Now. 1028 00:42:32,736 --> 00:42:34,773 You can see your path. 1029 00:42:34,911 --> 00:42:36,775 ? Is where I hold more regrets... ? 1030 00:42:36,913 --> 00:42:39,433 You see your life. 1031 00:42:39,571 --> 00:42:41,297 ? Whoa, whoa ? 1032 00:42:41,435 --> 00:42:43,575 You see your purpose and why you are here. 1033 00:42:43,713 --> 00:42:46,233 ? Whoa, whoa, river deep ? 1034 00:42:46,371 --> 00:42:48,166 [ Flatline ] 1035 00:42:48,304 --> 00:42:49,512 ? Whoa, whoa ? 1036 00:42:49,650 --> 00:42:51,617 But just because you see it... 1037 00:42:51,755 --> 00:42:54,344 ? That's alright with me ? 1038 00:42:54,482 --> 00:42:56,657 She's in V-Fib. Clear! 1039 00:42:56,795 --> 00:42:59,349 ? That I'm goin' to the river ?Teddy. 1040 00:42:59,487 --> 00:43:00,902 Teddy! Here. 1041 00:43:01,040 --> 00:43:01,903 Teddy! 1042 00:43:02,041 --> 00:43:03,698 Clear! 1043 00:43:03,836 --> 00:43:07,875 ? Goin' to the river to be redeemed ? 1044 00:43:08,013 --> 00:43:10,222 Teddy, stay with us.[ Flatline ] 1045 00:43:10,360 --> 00:43:12,604 it doesn't mean you'll live up to it. 1046 00:43:12,742 --> 00:43:14,157 Clear! 1047 00:43:14,295 --> 00:43:17,954 ? I'm goin' to the river to be redeemed ? 1048 00:43:25,133 --> 00:43:27,998 Captions by VITAC... 1049 00:43:28,136 --> 00:43:28,797 ??? 1050 00:43:36,317 --> 00:43:36,978 ??? 1051 00:43:44,152 --> 00:43:44,813 ??? 1052 00:43:45,305 --> 00:44:45,897 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 1053 00:44:45,947 --> 00:44:50,497 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.