All language subtitles for Film.Socialisme.2010.720p.BluRay.x264-HD4U.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,477 --> 00:01:02,644 Money is a public good. 2 00:01:02,729 --> 00:01:04,229 Like water, then? 3 00:01:09,110 --> 00:01:10,402 Exactly. 4 00:01:20,622 --> 00:01:23,332 The white city of Algiers. 5 00:01:24,834 --> 00:01:27,503 When Mireille abandons Pépé le Moko. 6 00:01:40,600 --> 00:01:42,518 How about us? 7 00:01:42,602 --> 00:01:47,689 When, yet again, we have abandoned Africa. 8 00:01:58,827 --> 00:02:02,746 Constance, you had no choice. 9 00:02:04,207 --> 00:02:08,335 We know that, going south, degrees of latitude become negative. 10 00:02:09,337 --> 00:02:12,673 So we go north, dear soul, dear friend. 11 00:02:15,176 --> 00:02:17,010 You still have the watch, Godmother. 12 00:02:21,015 --> 00:02:24,560 No more crimes and blood. 13 00:02:24,644 --> 00:02:27,688 No more Kigali. Hooray for vacation. 14 00:02:55,884 --> 00:02:59,303 Uncle Mathias, why did you say this watch is worth a fortune? 15 00:03:00,096 --> 00:03:02,014 It doesn't even tell time. 16 00:03:05,351 --> 00:03:07,102 THINGS 17 00:03:24,537 --> 00:03:27,956 Henri Déricourt. Just a second. That I know. 18 00:03:28,750 --> 00:03:30,209 Right. 19 00:03:32,795 --> 00:03:36,423 But Richard Christmann, I don't know. 20 00:03:36,841 --> 00:03:39,092 I know they started the fire, 21 00:03:39,177 --> 00:03:41,553 but never mind, it's him. 22 00:03:42,263 --> 00:03:44,890 Okay, war is war, 23 00:03:44,974 --> 00:03:47,059 but a crime is still a crime. 24 00:03:47,977 --> 00:03:51,647 Keep checking for Alice, please. 25 00:03:51,981 --> 00:03:54,858 Two M's, one N. 26 00:04:45,952 --> 00:04:48,370 We're far from Byzantium, you know. 27 00:04:49,998 --> 00:04:53,625 What is opening up before us resembles an impossible story. 28 00:04:54,210 --> 00:04:56,461 We're facing a sort of zero. 29 00:04:58,715 --> 00:05:00,966 I once encountered nothingness. 30 00:05:01,050 --> 00:05:03,552 Well, it's a lot thinner than you think. 31 00:05:04,178 --> 00:05:06,847 Jaffa, 1948. 32 00:05:15,898 --> 00:05:17,899 LIKE THIS 33 00:05:41,341 --> 00:05:43,300 You're absolutely right. 34 00:05:44,635 --> 00:05:46,428 I don't love any people. 35 00:05:47,680 --> 00:05:50,682 Not the French, not the North Americans, 36 00:05:51,267 --> 00:05:53,018 not the Germans. 37 00:05:54,604 --> 00:05:58,190 Not the Jewish people, not the black people. 38 00:05:58,274 --> 00:05:59,775 With her slit eyes. 39 00:05:59,859 --> 00:06:01,109 I love only my friends — 40 00:06:01,194 --> 00:06:02,235 The shape of a dollar bill. 41 00:06:02,320 --> 00:06:03,195 when there are any. 42 00:06:03,279 --> 00:06:04,529 CinemaScope. 43 00:06:04,947 --> 00:06:05,989 Nothing else. 44 00:06:06,783 --> 00:06:09,493 - Plan on staying in Haifa? - 16:9, Uncle. 45 00:06:09,577 --> 00:06:10,744 Hey, kid! 46 00:06:37,480 --> 00:06:39,106 Where'd you steal that watch? 47 00:06:40,525 --> 00:06:42,401 Give it to me, or I'll turn you in. 48 00:06:42,485 --> 00:06:44,194 No, it's mine. 49 00:06:44,278 --> 00:06:48,156 So you speak German! You can do me a favor, my boy. 50 00:06:50,743 --> 00:06:52,452 And you're educated, to boot! 51 00:06:52,537 --> 00:06:54,079 What a piece of work, that Ludovic! 52 00:06:54,163 --> 00:06:55,914 Who told you my name? 53 00:06:56,833 --> 00:06:58,250 I know everything. 54 00:07:11,722 --> 00:07:15,016 Mr. Obersturmbannführer Goldberg. 55 00:07:16,310 --> 00:07:20,272 What did you do in Avenue Foch in 1943? 56 00:07:20,398 --> 00:07:22,691 Get lost, you rotten kid. 57 00:07:39,876 --> 00:07:44,296 Any movement on a planar surface 58 00:07:44,839 --> 00:07:49,176 not dictated by physical necessity 59 00:07:49,802 --> 00:07:53,847 is a spatial form of self-assertion, 60 00:07:53,931 --> 00:07:58,935 whether it involves empire-building or tourism. 61 00:08:03,733 --> 00:08:05,775 Anybody can act as if God didn't exist, 62 00:08:07,403 --> 00:08:10,155 but what has changed today 63 00:08:10,239 --> 00:08:12,365 is that the bastards are sincere. 64 00:08:18,873 --> 00:08:22,459 THINGS LIKE THIS 65 00:08:33,346 --> 00:08:37,432 A-L-I-S-S-A. 66 00:08:44,190 --> 00:08:45,857 Stop being wary of everything. 67 00:08:49,362 --> 00:08:51,613 I'm thinking about what Ludo told us. 68 00:08:51,697 --> 00:08:53,823 Okay. Like what? 69 00:08:54,325 --> 00:08:56,326 The old man with the young girl. 70 00:08:56,410 --> 00:08:58,370 I saw them talking to the captain. 71 00:08:58,955 --> 00:09:00,747 Okay. So? 72 00:09:00,831 --> 00:09:02,040 So? 73 00:09:02,124 --> 00:09:05,126 The name of the company's main shareholder— 74 00:09:05,711 --> 00:09:07,254 Goldberg. 75 00:09:08,798 --> 00:09:10,590 "Gold mountain." 76 00:09:10,675 --> 00:09:11,925 Yes. 77 00:09:12,009 --> 00:09:13,969 And the old man's name. 78 00:09:14,679 --> 00:09:16,012 Okay. 79 00:09:22,853 --> 00:09:28,024 Abandon ship, abandon ship, abandon ship. 80 00:10:23,581 --> 00:10:27,250 Quiet, Alissa. Quiet! 81 00:10:27,752 --> 00:10:31,671 Meow. That's what the ancient Egyptians called their cats. 82 00:10:32,423 --> 00:10:37,052 You trouble me with each of your words. 83 00:10:51,984 --> 00:10:54,486 Be silent, Alissa. 84 00:10:54,570 --> 00:10:57,614 "Repent not of thy confidence." 85 00:11:13,673 --> 00:11:17,425 ... waves of Allied bombers crushed the Third Reich. 86 00:11:19,595 --> 00:11:24,766 The Luftwaffe tried to regain the advantage with a terrifying new tactic. 87 00:11:26,769 --> 00:11:31,022 German pilots would crash their planes into enemy bombers. 88 00:11:44,412 --> 00:11:48,665 Did you know that kamikaze in Japanese 89 00:11:48,749 --> 00:11:51,042 means divine wind? 90 00:11:51,127 --> 00:11:52,627 Of course. 91 00:12:12,982 --> 00:12:18,319 In October 1943, the Russian forces pushed the Germans back. 92 00:12:18,404 --> 00:12:20,405 Major Kamenskaya. 93 00:12:21,157 --> 00:12:24,117 I'm a friend of your godmother, 94 00:12:24,201 --> 00:12:26,453 Alexandra Irinivna. 95 00:12:26,954 --> 00:12:28,621 Yes, exactly. 96 00:12:28,706 --> 00:12:32,667 The former Moscow chief of judicial police. 97 00:12:32,752 --> 00:12:35,920 I've read a number of books on what she — 98 00:12:39,133 --> 00:12:44,053 I've read a number of books on what she wrote, so — 99 00:12:44,346 --> 00:12:46,431 We have to talk. 100 00:12:46,682 --> 00:12:48,183 Excuse me? 101 00:13:35,815 --> 00:13:38,066 And you plan on staying in Haifa? 102 00:13:42,404 --> 00:13:44,155 I came to take a look. 103 00:13:46,283 --> 00:13:48,743 They say there's a right of return, 104 00:13:50,037 --> 00:13:52,497 but for me it’s just one way for now. 105 00:13:54,250 --> 00:13:57,168 What exactly do you study at Stanford? 106 00:13:57,920 --> 00:14:00,088 I lead a seminar: 107 00:14:00,172 --> 00:14:03,424 Monetary creation and literary creation. 108 00:14:12,101 --> 00:14:15,311 You see, even today, 109 00:14:16,730 --> 00:14:18,940 what we wonder about in Moscow — 110 00:14:22,820 --> 00:14:24,279 '35. 111 00:14:25,114 --> 00:14:27,240 There will come a time... 112 00:14:27,950 --> 00:14:30,702 - '36. - when everybody will know why— 113 00:14:31,996 --> 00:14:33,955 The Spanish Civil War. 114 00:14:34,039 --> 00:14:36,291 for what purpose, there is all this suffering, 115 00:14:37,960 --> 00:14:41,963 - and there will be no more mysteries. - The republicans asked the Comintern 116 00:14:42,047 --> 00:14:45,466 to move the gold in the Bank of Spain out of the country. 117 00:14:46,969 --> 00:14:48,761 We must work. 118 00:14:48,846 --> 00:14:51,723 The France-Navigation Company. 119 00:14:51,807 --> 00:14:53,016 That's right. 120 00:14:53,100 --> 00:14:56,060 - The bands are playing so gaily— - When it reached Odessa, 121 00:14:56,145 --> 00:14:59,272 - a third or a quarter of it had disappeared. - Oh, my God! 122 00:14:59,356 --> 00:15:01,816 And another third in Moscow. 123 00:15:01,901 --> 00:15:04,360 ...and we shall depart forever, we shall be forgotten. 124 00:15:04,445 --> 00:15:06,988 I have my theory about the first third. 125 00:15:09,700 --> 00:15:11,576 For the last third, 126 00:15:11,660 --> 00:15:17,582 we'll have to dig deep into the communist archives. 127 00:15:18,918 --> 00:15:21,294 ...and people will remember with kindly words... 128 00:15:22,338 --> 00:15:25,340 and bless those who are living now. 129 00:15:25,424 --> 00:15:27,091 Oh, dear sisters, 130 00:15:28,260 --> 00:15:30,219 our life is not yet at an end. 131 00:15:31,680 --> 00:15:32,764 Let us live. 132 00:15:32,848 --> 00:15:34,933 Willi Münzenberg. 133 00:15:35,017 --> 00:15:37,393 The music is so gay, so joyful, 134 00:15:37,478 --> 00:15:41,981 and it seems like in a little while we shall know why we are living. 135 00:16:20,854 --> 00:16:23,815 Aren't you going to tell me about Darlan? Who was Darlan? 136 00:16:23,899 --> 00:16:25,692 Do I have to answer? 137 00:16:25,776 --> 00:16:27,485 Who was he? 138 00:16:27,569 --> 00:16:29,362 ...General Pétain, 139 00:16:29,446 --> 00:16:31,489 on the German side... 140 00:16:35,119 --> 00:16:38,663 ...the Allied invasion of North Africa 141 00:16:39,164 --> 00:16:44,335 and at that moment, Churchill, he resisted... 142 00:16:44,420 --> 00:16:48,423 At that moment, he resisted, didn't he? 143 00:17:24,126 --> 00:17:26,127 Want my opinion? 144 00:17:27,046 --> 00:17:30,173 AIDS is only a tool for killing all the blacks on the continent. 145 00:17:37,473 --> 00:17:39,057 I was just thinking. 146 00:17:39,641 --> 00:17:41,601 Light exists because of what? 147 00:17:42,644 --> 00:17:44,604 Because of darkness. 148 00:17:55,407 --> 00:17:56,407 LIKE THIS 149 00:17:56,492 --> 00:18:00,078 Ladies and gentlemen, join us at the Berlino bar on Deck 5 at 6:45 p.m. — 150 00:18:00,162 --> 00:18:02,121 Of course, money was invented 151 00:18:02,206 --> 00:18:04,540 so that people wouldn't have to look one another in the eyes. 152 00:18:04,625 --> 00:18:07,543 Minimum prize is 500 euros. 153 00:18:14,176 --> 00:18:17,011 So we come back to zero, mister. 154 00:18:17,763 --> 00:18:20,181 Luckily the Arabs invented it. 155 00:18:21,475 --> 00:18:23,684 They don't even get royalties. 156 00:18:27,689 --> 00:18:30,399 Of course, negative numbers came from the Indies 157 00:18:32,528 --> 00:18:35,321 and stopped off a few years in Arabia, 158 00:18:35,405 --> 00:18:37,740 on the way to Italy. 159 00:18:38,659 --> 00:18:41,786 Fibonacci used them first. 160 00:18:45,207 --> 00:18:47,416 When the British left Israel, 161 00:18:47,501 --> 00:18:51,254 what exactly did you do with the gold of the Bank of Palestine? 162 00:20:10,626 --> 00:20:13,628 THINGS LIKE THIS 163 00:20:15,255 --> 00:20:20,718 They always say that you can only compare what is comparable. 164 00:20:21,845 --> 00:20:23,346 In fact, 165 00:20:23,430 --> 00:20:25,598 we can only compare 166 00:20:25,682 --> 00:20:28,935 what is incomparable, not comparable. 167 00:20:33,482 --> 00:20:35,483 That's over and done with. 168 00:20:45,535 --> 00:20:47,036 Stalin. 169 00:20:48,163 --> 00:20:49,830 Hitler. 170 00:20:55,879 --> 00:20:58,631 Your playacting is useless. 171 00:20:58,715 --> 00:21:00,549 Stop it. 172 00:21:05,931 --> 00:21:12,687 I've also learned to collaborate with the French. 173 00:21:15,899 --> 00:21:17,441 Say, 174 00:21:18,068 --> 00:21:22,196 I'll teach you something about Napoléon. 175 00:21:24,157 --> 00:21:26,409 During the burning of Moscow, 176 00:21:26,493 --> 00:21:30,371 he signed the decree establishing the Comédie-Française. 177 00:21:30,455 --> 00:21:38,379 I do not understand. 178 00:21:38,880 --> 00:21:42,717 To understand, Herr Goldberg, that is difficult. 179 00:21:46,138 --> 00:21:49,807 I don't give a damn about the fact that you pinched Spanish gold. 180 00:21:50,726 --> 00:21:53,227 I just have to find the rest. 181 00:21:54,938 --> 00:21:57,398 You no longer need to fear Moscow. 182 00:21:57,941 --> 00:22:00,318 My only real job, Herr Krivitzky — 183 00:22:00,402 --> 00:22:04,447 That’s just fine, Major. 184 00:22:05,324 --> 00:22:08,617 My grandmother used to say that at the drop of a hat. 185 00:22:11,788 --> 00:22:15,750 I don't want to die... 186 00:22:17,002 --> 00:22:19,712 before I've seen Europe happy again... 187 00:22:21,131 --> 00:22:26,927 and the words Russia and Happiness... 188 00:22:29,890 --> 00:22:34,518 attached like two belt buckles. 189 00:23:16,311 --> 00:23:19,647 Excuse me, friend. Excuse me. May I ask you a question? 190 00:23:24,778 --> 00:23:27,279 Still, Naples I can understand. 191 00:23:27,364 --> 00:23:31,242 But Alexandria, Haifa, Odessa, 192 00:23:31,326 --> 00:23:33,244 to go from Algiers to Barcelona? 193 00:23:33,328 --> 00:23:36,247 Take it easy, Constance. Let's not — 194 00:24:40,437 --> 00:24:43,147 Don't tell anyone. 195 00:24:43,231 --> 00:24:45,316 Silence is golden. 196 00:25:23,730 --> 00:25:27,858 "Islam is the West of the East." Rudyard Kipling. 197 00:25:29,152 --> 00:25:30,945 Let's go. 198 00:26:20,704 --> 00:26:22,621 Once, 199 00:26:22,706 --> 00:26:24,748 in 1942, 200 00:26:24,833 --> 00:26:27,209 I encountered nothingness. 201 00:26:27,294 --> 00:26:31,046 Well, it's a lot thinner than you think. 202 00:26:31,548 --> 00:26:36,010 Casablanca, Algiers, Cairo. 203 00:27:10,045 --> 00:27:11,670 A Jew. 204 00:27:14,341 --> 00:27:16,216 Yes, they told me. 205 00:27:16,468 --> 00:27:18,636 My parents did. 206 00:27:18,720 --> 00:27:20,220 So what? 207 00:27:21,723 --> 00:27:23,682 Saying it is never enough. 208 00:27:32,651 --> 00:27:36,195 THINGS 209 00:27:36,279 --> 00:27:38,864 ... geometry as origin. 210 00:27:39,783 --> 00:27:42,951 The origin being always what we come back to, 211 00:27:43,036 --> 00:27:46,664 we have been witnessing in the past few decades, 212 00:27:46,748 --> 00:27:51,251 notably in mathematics, a return to geometry. 213 00:27:51,836 --> 00:27:55,005 The idea, then, is not that geometry must return to its origin, 214 00:27:55,090 --> 00:27:59,593 but rather that we ourselves must return to geometry as an origin 215 00:27:59,678 --> 00:28:03,305 - and be part of a return — - ...the opportunity for free time 216 00:28:03,390 --> 00:28:05,265 - to do all your shopping. - ...to geometry. 217 00:28:11,272 --> 00:28:13,148 Poor things, 218 00:28:13,233 --> 00:28:15,776 the only thing they own is the name we impose on them. 219 00:28:16,736 --> 00:28:19,113 There's nothing more convenient than a text. 220 00:28:20,365 --> 00:28:23,075 We only have books to put in books, 221 00:28:24,327 --> 00:28:29,790 but when we must put reality in a book, 222 00:28:31,042 --> 00:28:33,001 and looking below the surface, 223 00:28:33,086 --> 00:28:37,631 we must put reality in reality. 224 00:28:43,555 --> 00:28:47,015 I Turned Away So as Not to See 225 00:28:54,065 --> 00:28:57,359 "Geometry, which remains as topical as ever. 226 00:28:58,653 --> 00:29:01,488 And even as it develops, 227 00:29:03,158 --> 00:29:06,660 remaining throughout all its new forms, 228 00:29:06,745 --> 00:29:10,164 Geometry." 229 00:29:15,003 --> 00:29:18,255 Husserl capitalizes Geometry. 230 00:29:18,339 --> 00:29:20,549 Geometry. 231 00:29:21,926 --> 00:29:25,763 "In all configurations, 232 00:29:26,347 --> 00:29:29,433 Geometry." 233 00:29:36,316 --> 00:29:39,985 This I cannot accept. Not as fact. 234 00:29:40,069 --> 00:29:41,945 I'll talk about it this evening. 235 00:29:42,030 --> 00:29:43,864 I have to work. 236 00:29:46,826 --> 00:29:48,452 Mademoiselle Alissa. 237 00:30:03,843 --> 00:30:06,512 STRAIT IS THE GATE 238 00:30:06,596 --> 00:30:11,892 They continued for a while to whisper... 239 00:30:11,976 --> 00:30:14,770 so that the young girl would not overhear them, 240 00:30:15,647 --> 00:30:18,732 but the precaution was needless: 241 00:30:19,484 --> 00:30:22,736 she was in deep conversation with her own thoughts. 242 00:30:31,454 --> 00:30:33,831 As the whole of these parts, 243 00:30:33,915 --> 00:30:36,416 where the sum of these parts, at a given moment, 244 00:30:36,501 --> 00:30:39,586 denies — as each contains the whole — 245 00:30:40,171 --> 00:30:41,880 the parts we are considering; 246 00:30:42,590 --> 00:30:44,675 as much as this part denies them, 247 00:30:44,759 --> 00:30:46,635 as the sum of the parts, 248 00:30:46,719 --> 00:30:49,513 again becoming the whole, becomes the whole of the linked parts. 249 00:30:49,597 --> 00:30:51,598 I'll train those two! 250 00:30:54,936 --> 00:30:58,397 Dialectical thinking is first of all, in the same movement, 251 00:30:58,481 --> 00:31:00,816 the study of a reality 252 00:31:00,900 --> 00:31:02,943 inasmuch as it is part of a whole, 253 00:31:03,027 --> 00:31:04,945 inasmuch as it denies this whole, 254 00:31:05,029 --> 00:31:06,905 and inasmuch as this whole contains it, 255 00:31:06,990 --> 00:31:08,824 conditions it and denies it, 256 00:31:09,450 --> 00:31:12,870 inasmuch as, consequently, it is at once positive and negative 257 00:31:12,954 --> 00:31:14,746 in relationship to the whole, 258 00:31:14,831 --> 00:31:16,164 inasmuch as its movement 259 00:31:16,249 --> 00:31:18,959 must be a destructive and conservative movement 260 00:31:19,043 --> 00:31:20,544 in relation to the whole. 261 00:31:26,801 --> 00:31:30,053 The photograph of a land and its people, at last. 262 00:31:30,138 --> 00:31:32,973 Doctor Hamjiri. Welcome, welcome. 263 00:31:33,641 --> 00:31:34,808 Elias. 264 00:31:38,104 --> 00:31:39,229 Listen. 265 00:31:40,315 --> 00:31:44,902 After Arago admitted Daguerre into the Academy of Sciences, 266 00:31:44,986 --> 00:31:48,071 a mainly British armada — 267 00:31:48,156 --> 00:31:51,658 hence well before Lord Balfour's declaration — 268 00:31:51,743 --> 00:31:54,161 rushed into Palestine. 269 00:31:54,996 --> 00:31:58,415 Here is one of the earliest photographs of Haifa Bay. 270 00:32:10,970 --> 00:32:15,724 Where are you now, O you beloved land? 271 00:34:41,287 --> 00:34:45,749 Lord God, Lamb of God, Son of the Father, 272 00:34:45,833 --> 00:34:48,418 you who take away the sins of the world — 273 00:35:15,071 --> 00:35:16,696 It's all right. 274 00:35:18,199 --> 00:35:19,991 You're going back to Moscow. 275 00:35:31,420 --> 00:35:34,172 The devil! He turned out to be dead! 276 00:35:34,257 --> 00:35:36,633 You only had to wait for us. 277 00:35:39,929 --> 00:35:42,639 So then, Otto Goldberg, 278 00:35:42,723 --> 00:35:47,394 Leopold Krivitzky and even Moses Schmuke, 279 00:35:47,478 --> 00:35:49,396 according to the passports. 280 00:35:49,647 --> 00:35:54,317 But you pronounce Richard Christmann. 281 00:35:54,902 --> 00:35:59,489 The French knew him well, since he worked for German counterespionage 282 00:35:59,574 --> 00:36:01,199 and their own. 283 00:36:01,784 --> 00:36:05,036 Started in the Foreign Legion after Spain, 284 00:36:05,121 --> 00:36:10,417 then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr. 285 00:36:11,919 --> 00:36:13,670 After the German defeat, 286 00:36:13,754 --> 00:36:18,466 he continued to be part of the remains of the Gehlen organization, 287 00:36:19,010 --> 00:36:22,345 Major Giske, the Algerian FLN. 288 00:36:22,930 --> 00:36:27,559 He ended up in Tunis as a representative for Bayer and Rhône-Poulenc. 289 00:36:28,853 --> 00:36:30,770 Several terrorist attacks. 290 00:36:31,314 --> 00:36:32,898 Acquitted twice. 291 00:36:34,233 --> 00:36:35,817 Like Henri Déricourt. 292 00:36:35,902 --> 00:36:37,819 MARKUS, GERMAN SPY 293 00:36:37,904 --> 00:36:39,613 Like Henri Déricourt. 294 00:36:40,531 --> 00:36:43,783 No, that's another story. 295 00:36:50,124 --> 00:36:55,629 War criminal, maybe not, but torturer. 296 00:36:56,631 --> 00:37:02,886 But you know that, Lieutenant Delmas. Alice Simmonet. 297 00:37:07,391 --> 00:37:09,142 How do you know that? 298 00:37:09,810 --> 00:37:11,978 Roger Faligot's book. 299 00:37:14,190 --> 00:37:16,149 The NKVD archives. 300 00:37:23,115 --> 00:37:28,745 That would explain why only two-thirds of the Spanish gold reached Odessa, 301 00:37:28,829 --> 00:37:31,998 but not why Moscow also received only a third. 302 00:37:37,922 --> 00:37:40,173 The Museum of Man network. 303 00:37:40,258 --> 00:37:41,800 Germaine Tillion. 304 00:37:44,011 --> 00:37:45,178 Alice. 305 00:37:45,263 --> 00:37:46,263 Mr. Fontes. 306 00:37:51,352 --> 00:37:55,939 "The mind borrows from matter the perceptions from which it draws its nourishment." 307 00:37:56,023 --> 00:37:57,816 "The mind" — 308 00:37:58,859 --> 00:38:02,904 "The mind borrows from matter the perceptions from which it draws its nourishment." 309 00:38:11,831 --> 00:38:14,291 - "...and restores them" — Read the whole line. - Sure! 310 00:38:14,375 --> 00:38:18,086 "The mind borrows from matter the perceptions from which it draws its nourishment 311 00:38:18,170 --> 00:38:20,255 and restores them to matter in the form of movement 312 00:38:20,339 --> 00:38:22,507 on which it has stamped its own freedom." 313 00:40:18,666 --> 00:40:20,208 This poor Europe. 314 00:40:21,460 --> 00:40:24,295 Not purified, but corrupted by suffering. 315 00:40:25,840 --> 00:40:29,175 Not glorified, but humiliated by recaptured liberty. 316 00:40:33,931 --> 00:40:37,016 Imagine a desert. 317 00:40:46,569 --> 00:40:50,613 Imagine a concert 318 00:40:52,783 --> 00:40:56,202 That hasn't been written 319 00:40:57,913 --> 00:40:59,122 Imagine 320 00:41:02,710 --> 00:41:08,006 Imagine a light 321 00:41:08,090 --> 00:41:10,049 That later 322 00:41:12,303 --> 00:41:16,222 Without you, I am — 323 00:41:19,685 --> 00:41:21,394 Nothing and everything! 324 00:41:53,302 --> 00:41:56,804 Did you hear? They did away with tax havens. 325 00:41:57,681 --> 00:41:59,766 So what will we do? 326 00:41:59,850 --> 00:42:02,894 We'll remain in hell. 327 00:42:10,694 --> 00:42:15,698 Italy has taken up too much of our attention in the past 2,000 years. 328 00:42:16,367 --> 00:42:18,993 For the French, painting is Italian, 329 00:42:19,078 --> 00:42:22,539 honeymoons are in Italy, museums are Italian, 330 00:42:22,623 --> 00:42:24,165 whereas... 331 00:42:25,751 --> 00:42:31,798 I find German Renaissance painting absolutely fascinating. 332 00:42:31,882 --> 00:42:34,300 Thanks for the information. 333 00:43:01,370 --> 00:43:05,748 So, are you going to do anything? 334 00:43:06,750 --> 00:43:09,627 You know, all those aborted resolutions — 335 00:43:09,712 --> 00:43:12,714 The United Nations have been somewhat disunited since '48. 336 00:43:12,798 --> 00:43:15,800 The crime doesn't matter, so as for him — 337 00:43:16,760 --> 00:43:18,595 Ludovic told me you know everything. 338 00:43:19,096 --> 00:43:21,264 So you must also know that they fired me. 339 00:43:40,367 --> 00:43:41,868 My friends, 340 00:43:42,661 --> 00:43:44,537 I've got it: 341 00:43:45,331 --> 00:43:46,998 the black box. 342 00:43:47,916 --> 00:43:50,460 That's why Hollywood was called the Mecca of the Movies. 343 00:43:51,754 --> 00:43:53,755 The Tomb of the Prophet. 344 00:43:54,548 --> 00:43:56,799 The eyes all turned in the same direction. 345 00:43:57,384 --> 00:43:59,135 The movie theater. 346 00:44:00,137 --> 00:44:01,888 Yes, but... 347 00:44:02,765 --> 00:44:07,602 the strange thing is that Hollywood was invented by Jews. 348 00:44:07,686 --> 00:44:08,811 Adolph Zukor, 349 00:44:08,896 --> 00:44:09,687 THINGS 350 00:44:09,772 --> 00:44:11,147 William Fox, 351 00:44:11,231 --> 00:44:12,857 David Selznick, 352 00:44:12,941 --> 00:44:14,609 Samuel Goldwyn, 353 00:44:14,943 --> 00:44:16,694 Marcus Loew, 354 00:44:16,779 --> 00:44:17,904 LIKE THIS Carl Laemmle, 355 00:44:17,905 --> 00:44:18,738 Carl Laemmle, 356 00:44:18,822 --> 00:44:20,323 et cetera. 357 00:45:14,169 --> 00:45:17,630 Life is beautiful, you will see 358 00:45:17,715 --> 00:45:21,426 How in spite of sorrow 359 00:45:21,510 --> 00:45:25,054 You will have friends, you will have love 360 00:45:25,139 --> 00:45:28,307 You will have friends 361 00:45:56,962 --> 00:46:02,091 WHERE ARE YOU GOING... 362 00:46:02,176 --> 00:46:05,595 EUROPE? 363 00:46:10,017 --> 00:46:14,979 Is there a single deed in the world of which I can easily say today, "I've done that"? 364 00:46:16,023 --> 00:46:19,859 Catherine wants to sell my business, the garage. 365 00:46:19,943 --> 00:46:21,778 Her friend wants to buy it. 366 00:46:21,862 --> 00:46:24,363 They know it. I don't. 367 00:46:25,073 --> 00:46:27,116 I know the bills, that I do. 368 00:46:33,540 --> 00:46:36,751 France today is running the greatest risk in its history. 369 00:46:37,336 --> 00:46:40,379 You have to say "we" to be able to say "I." 370 00:46:41,048 --> 00:46:44,133 In a drama, we fight in hopes of pulling through. 371 00:46:44,218 --> 00:46:46,511 In a tragedy, not at all. 372 00:46:47,012 --> 00:46:48,971 Everything remains clean. 373 00:46:49,056 --> 00:46:51,015 Everything happens in private, 374 00:46:51,683 --> 00:46:53,434 people ignore each other, 375 00:46:53,977 --> 00:46:56,229 wars everywhere for the past 50 years. 376 00:46:56,897 --> 00:46:59,649 We look at ourselves in wars like in a mirror. 377 00:47:01,985 --> 00:47:03,945 We save time. 378 00:47:05,030 --> 00:47:06,989 It takes guts to think. 379 00:47:07,991 --> 00:47:10,076 Love thy neighbor? Ridiculous. 380 00:47:10,744 --> 00:47:14,038 You have to love yourself enough not to harm your neighbor. 381 00:47:14,581 --> 00:47:16,916 Today that's become impossible. 382 00:47:17,000 --> 00:47:19,001 Either you obey the law, 383 00:47:19,086 --> 00:47:20,670 or you betray. 384 00:47:21,296 --> 00:47:23,589 We're not asking you all that, Daddy. 385 00:47:24,132 --> 00:47:26,801 I wonder why you don't love us. 386 00:47:29,680 --> 00:47:31,722 Ideas divide us, 387 00:47:32,558 --> 00:47:34,600 dreams may bring us closer. 388 00:47:35,102 --> 00:47:37,520 No, nightmares. 389 00:47:39,273 --> 00:47:44,151 Because there's love and pride in your paternal blood, therefore hatred. 390 00:47:45,320 --> 00:47:48,614 So, what have you come up with today to piss us off? 391 00:47:49,616 --> 00:47:51,367 First I love my brother, 392 00:47:51,451 --> 00:47:54,245 and for the moment we're talking about brotherhood. 393 00:47:54,329 --> 00:47:55,830 And liberty. 394 00:47:55,914 --> 00:47:57,874 Liberty is for later. 395 00:47:57,958 --> 00:48:02,211 And when it comes time to talk about equality, I'll tell you about crap. 396 00:48:02,504 --> 00:48:06,215 Okay, Flo, but why don't you love us? 397 00:48:11,763 --> 00:48:13,556 Excuse me, miss. 398 00:48:13,640 --> 00:48:14,640 Excuse me. 399 00:48:16,059 --> 00:48:18,853 We want to go to the Côte d'Azur. Is this the right direction? 400 00:48:19,813 --> 00:48:22,273 Are we on the right way to the Cote d'Azur? 401 00:48:22,357 --> 00:48:23,983 Straight? Left? Right? 402 00:48:24,067 --> 00:48:25,860 Go invade some other country! 403 00:48:25,944 --> 00:48:28,404 Unbelievable! French shit! 404 00:48:28,488 --> 00:48:30,156 French scum! 405 00:48:50,844 --> 00:48:52,219 Go on, Mother. 406 00:48:52,304 --> 00:48:53,763 Go on, Mom. 407 00:48:53,847 --> 00:48:59,769 Yes, to keep space and time intact, 408 00:48:59,853 --> 00:49:01,812 I lied. 409 00:49:01,897 --> 00:49:03,856 I neglect to experience them. 410 00:49:04,524 --> 00:49:09,195 It's a little unfair. 411 00:49:09,279 --> 00:49:14,825 But for myself, I think this is what I do: 412 00:49:15,661 --> 00:49:17,453 I always believe I'm elsewhere. 413 00:49:18,622 --> 00:49:21,123 - I always believe I'm elsewhere. - Drop it! 414 00:49:21,208 --> 00:49:23,459 - And that each particular moment — - Drop it. 415 00:49:23,543 --> 00:49:25,336 matters none. 416 00:49:25,420 --> 00:49:27,046 Anything else? 417 00:49:27,756 --> 00:49:31,133 There's a character, the Mother, 418 00:49:31,218 --> 00:49:36,097 who could care less if she has a life, 419 00:49:36,181 --> 00:49:40,226 if life is considered an end in itself. 420 00:49:41,895 --> 00:49:46,482 She doesn't have the slightest doubt 421 00:49:46,566 --> 00:49:48,734 that she is still alive. 422 00:49:49,528 --> 00:49:54,824 It never occurs to her to wonder how and why or in what way she is. 423 00:49:56,034 --> 00:49:58,995 In short, she is not aware of being a character 424 00:49:59,079 --> 00:50:02,373 because she has never, not even for a moment, 425 00:50:02,457 --> 00:50:04,500 been detached from her role. 426 00:50:04,584 --> 00:50:06,585 She doesn't know she has a role. 427 00:50:07,754 --> 00:50:09,296 But there you are: 428 00:50:09,381 --> 00:50:11,090 maternal blood, 429 00:50:11,633 --> 00:50:13,718 full of hatred, 430 00:50:14,594 --> 00:50:16,846 loves and lives together. 431 00:50:54,217 --> 00:51:06,479 Is this the Martin garage? 432 00:51:18,283 --> 00:51:20,242 Flo, what should we say? 433 00:51:20,327 --> 00:51:22,995 We don't speak to those who use the verb "to be." 434 00:51:24,456 --> 00:51:28,334 - Do you work here? - Yes, but I don't have a contract. 435 00:51:29,711 --> 00:51:31,670 We came to speak with your parents. 436 00:51:42,182 --> 00:51:43,724 LOST ILLUSIONS 437 00:51:59,407 --> 00:52:00,908 I quit. 438 00:52:00,992 --> 00:52:02,701 I'm going back down south. 439 00:52:04,079 --> 00:52:14,547 What about the comrades? 440 00:52:15,132 --> 00:52:16,841 You'll come see us. 441 00:52:19,177 --> 00:52:21,303 That'll be up to them. 442 00:52:34,359 --> 00:52:36,277 Sure you'll come. 443 00:53:10,437 --> 00:53:12,146 For tonight's news. 444 00:53:13,398 --> 00:53:15,357 For the elections. 445 00:53:15,442 --> 00:53:16,942 I'm filming. 446 00:53:17,569 --> 00:53:19,445 Forget it, darling. 447 00:53:20,280 --> 00:53:22,031 We have an appointment. 448 00:53:22,115 --> 00:53:23,866 Forget it, lady. 449 00:53:32,292 --> 00:53:34,627 Just for a few minutes. 450 00:53:34,711 --> 00:53:36,420 For a statement. 451 00:53:36,963 --> 00:53:38,714 Which one will run? 452 00:53:38,798 --> 00:53:40,758 Forget it. 453 00:53:40,842 --> 00:53:43,510 - But your parents made the appointment. - What parents? 454 00:53:43,595 --> 00:53:45,346 We're not making it up. 455 00:53:45,430 --> 00:53:48,182 He meant, what kind of parents? 456 00:53:48,808 --> 00:53:52,394 Mr. and Mrs. Martin aren't your parents? 457 00:53:52,479 --> 00:53:55,731 Please don't use the verb "to be." 458 00:53:57,651 --> 00:54:00,069 Now I'm totally confused. 459 00:54:00,153 --> 00:54:02,238 - Well? - No answer. 460 00:54:02,322 --> 00:54:03,864 Give me that. 461 00:54:03,949 --> 00:54:08,869 Not surprising, they all have cell phones saying they aren't there. 462 00:54:08,954 --> 00:54:12,581 Sorry, saying no one's home. 463 00:54:12,666 --> 00:54:14,375 Get lost, Channel 3! 464 00:54:16,294 --> 00:54:19,421 I don't get it. The batteries are new. It must have a problem. 465 00:54:19,506 --> 00:54:24,343 There, use the verb "to have" and things will go much better for France. 466 00:54:29,557 --> 00:54:31,433 You get that out of Balzac, Flo? 467 00:54:31,518 --> 00:54:32,476 Florine. 468 00:54:32,560 --> 00:54:35,354 If you make fun of Balzac, I'll kill you. 469 00:54:46,950 --> 00:54:50,411 Please, sir. A few questions. 470 00:54:51,371 --> 00:54:52,705 Please. 471 00:55:02,299 --> 00:55:04,133 An hour and a half late. 472 00:55:15,937 --> 00:55:18,230 If it had been done as initially planned, 473 00:55:18,315 --> 00:55:23,652 this project would've placed France way ahead in book digitization, 474 00:55:23,737 --> 00:55:26,030 but now it's hopelessly behind. 475 00:55:27,699 --> 00:55:29,658 Should I wait for you, sir? 476 00:55:30,243 --> 00:55:33,579 No, go pick up the Prince at the airport and stop by the office. 477 00:55:35,248 --> 00:55:36,790 Well? 478 00:55:37,584 --> 00:55:42,254 "Presidency" is feminine in French. 479 00:55:49,721 --> 00:55:51,555 We'll see about that. 480 00:55:51,639 --> 00:55:53,140 We already have. 481 00:55:53,933 --> 00:55:56,518 Not at all. Our convention. 482 00:55:56,603 --> 00:55:58,520 Today's August 4, right? 483 00:56:03,109 --> 00:56:06,070 Flo's right. We'll have to wait a bit. 484 00:56:08,782 --> 00:56:11,950 The news is at 7:00. There's always some editing. 485 00:56:20,335 --> 00:56:22,586 Give me 10 minutes. I'll settle this. 486 00:56:27,926 --> 00:56:29,885 Can I film while we wait? 487 00:56:41,981 --> 00:56:43,607 Not at all. 488 00:56:45,527 --> 00:56:49,571 You can film me. Why don't Florine and I run for election 489 00:56:49,656 --> 00:56:51,657 instead of Mom and Dad? 490 00:56:57,831 --> 00:57:02,751 He's dreaming. Kids can't run for election, even at the canton level. 491 00:57:07,924 --> 00:57:09,758 Sure, 492 00:57:09,843 --> 00:57:12,094 but kids are part of the people, 493 00:57:12,178 --> 00:57:14,513 and the people's will exists. 494 00:57:16,224 --> 00:57:22,062 Besides, we'll end up paying 30% of France's debt because you're getting old. 495 00:57:22,564 --> 00:57:24,064 The exact — 496 00:57:25,692 --> 00:57:29,736 The exact profit insurance companies make off the debt. 497 00:57:32,323 --> 00:57:34,366 Can I film the pretty dress? 498 00:57:34,993 --> 00:57:36,702 Sure, why not? 499 00:57:59,809 --> 00:58:00,809 I'm listening. 500 00:58:10,737 --> 00:58:14,198 Today, it's inconvenient. I'd forgotten. 501 00:58:14,908 --> 00:58:16,867 They were born on the same day. 502 00:58:16,951 --> 00:58:22,539 Each birthday, Jean-Jacques and I agreed to debate with them, 503 00:58:22,624 --> 00:58:24,458 in theory democratically. 504 00:58:33,760 --> 00:58:35,636 Do they lead it? 505 00:58:38,890 --> 00:58:42,142 More or less. We had to sign an agreement. 506 00:58:42,685 --> 00:58:46,021 That's so cool! We should film that. 507 00:58:49,192 --> 00:58:54,321 We work at night. We do what we can. 508 00:59:00,620 --> 00:59:02,788 We give what we have. 509 00:59:04,165 --> 00:59:06,124 How long will it take? 510 00:59:06,209 --> 00:59:08,877 Unfortunately, they're allowed 24 hours. 511 00:59:17,679 --> 00:59:20,472 Either you wait, or come back tomorrow. 512 00:59:29,607 --> 00:59:30,899 We'll wait. 513 00:59:31,526 --> 00:59:33,068 We'll wait! 514 00:59:34,404 --> 00:59:37,406 I'll borrow Catherine's Mini and be right back. 515 00:59:38,032 --> 00:59:40,284 I have to settle this garage business. 516 00:59:42,704 --> 00:59:44,329 Goddamn it! 517 00:59:51,004 --> 00:59:52,921 Watch out, Mom. 518 01:00:25,538 --> 01:00:29,916 That's right, I could beat you all to a pulp! 519 01:01:20,843 --> 01:01:25,097 I'd even attack the sun if it ever attacked me. 520 01:01:51,124 --> 01:01:54,209 Really? We're moving to America now? 521 01:01:54,293 --> 01:01:56,044 No, England. 522 01:01:56,129 --> 01:01:58,588 Exactly four centuries ago. 523 01:01:58,673 --> 01:02:00,632 He doesn't have his heart in his mouth. 524 01:02:00,717 --> 01:02:04,302 So, do you love us or not? 525 01:02:05,638 --> 01:02:10,016 When I talk to myself, 526 01:02:10,601 --> 01:02:13,437 I speak someone else's words 527 01:02:13,521 --> 01:02:16,481 that I say to myself. 528 01:02:17,734 --> 01:02:20,819 When you hear your own voice, where does it come from? 529 01:02:23,948 --> 01:02:26,158 No, Dad, from here. 530 01:02:26,826 --> 01:02:28,493 So what? 531 01:02:33,499 --> 01:02:35,625 I'll inform the TV people. 532 01:02:37,170 --> 01:02:39,212 No, Mom, stay! 533 01:02:52,101 --> 01:02:53,852 One is part of the other. 534 01:02:54,771 --> 01:02:57,147 The other is part of the one, 535 01:02:57,231 --> 01:02:59,274 and there are three people. 536 01:02:59,358 --> 01:03:00,859 We're four. 537 01:03:08,034 --> 01:03:13,705 There is the law, but you have duties. Say so. 538 01:03:15,041 --> 01:03:20,587 Well, Mother, we're entering an age with digital technology 539 01:03:21,881 --> 01:03:24,382 where, for different reasons, 540 01:03:24,467 --> 01:03:27,761 humanity will have to face problems 541 01:03:27,845 --> 01:03:30,347 that won't allow themselves the luxury of being expressed. 542 01:03:32,016 --> 01:03:34,559 About the garage, for instance, 543 01:03:34,644 --> 01:03:37,521 there must be redistribution of property. 544 01:03:41,025 --> 01:03:45,779 It must be said, the revolution, 545 01:03:45,863 --> 01:03:47,614 alas... 546 01:03:48,366 --> 01:03:49,991 Fraternity... 547 01:03:51,077 --> 01:03:52,744 Saint Augustine. 548 01:03:59,085 --> 01:04:03,588 "I include among my friends those who disapprove of my acts 549 01:04:03,673 --> 01:04:05,423 but not my existence." 550 01:04:11,681 --> 01:04:13,348 I still smile. 551 01:04:13,933 --> 01:04:16,017 It's been pointless for so long. 552 01:04:18,855 --> 01:04:22,524 My tongue goes back out and into the mud. 553 01:04:23,943 --> 01:04:26,278 I stay that way, 554 01:04:26,362 --> 01:04:28,113 no longer thirsty, 555 01:04:29,282 --> 01:04:31,616 the tongue goes back in — 556 01:04:33,494 --> 01:04:35,203 The mouth closes. 557 01:04:35,288 --> 01:04:37,414 It should now make a straight line. 558 01:04:38,624 --> 01:04:42,127 That's it. I created the image. 559 01:04:45,756 --> 01:04:49,676 Nearly everything — grains, math, television — 560 01:04:49,760 --> 01:04:52,512 there are almost as many as prime numbers. 561 01:04:54,223 --> 01:04:57,183 I don't get it, why television? 562 01:04:58,477 --> 01:05:02,439 Nerve connections have become raw material today. 563 01:05:02,523 --> 01:05:06,484 So in my humble opinion once again Africa is out of luck. 564 01:05:06,569 --> 01:05:09,529 You mean, not part of history, that's what you think. 565 01:05:09,906 --> 01:05:12,157 What hasn't changed is that there will always be bastards. 566 01:05:12,241 --> 01:05:16,202 And what has changed today is that the bastards are sincere. 567 01:05:16,287 --> 01:05:18,622 They sincerely believe in Europe, that's true. 568 01:05:19,999 --> 01:05:23,877 Europe was a German musician, a French writer, 569 01:05:24,462 --> 01:05:25,962 Italian singers. 570 01:05:26,047 --> 01:05:27,839 Ah, yes, The Marriage of Figaro. 571 01:05:34,639 --> 01:05:38,183 But still, what we're doing is pathetic: we distribute, 572 01:05:38,267 --> 01:05:40,268 whereas we should first produce. 573 01:05:40,353 --> 01:05:42,103 Yet we once knew how. 574 01:05:42,813 --> 01:05:44,689 With a tom-tom. 575 01:05:45,524 --> 01:05:49,736 Here and now, with these people, I'm trying to produce something. 576 01:05:49,820 --> 01:05:51,529 Don't you think? 577 01:05:54,951 --> 01:05:57,160 Didn't Flo bring you sandwiches? 578 01:06:07,922 --> 01:06:09,714 Yes. 5:00 p.m. 579 01:06:11,175 --> 01:06:13,593 Do you think we can shoot soon? 580 01:06:13,678 --> 01:06:15,553 Yes, soon, I think so. 581 01:06:15,638 --> 01:06:19,015 I told you, here and now I don't give orders. 582 01:06:19,100 --> 01:06:22,102 You heard. 5:00 p.m. 583 01:06:22,186 --> 01:06:23,895 It'll be all right. 584 01:06:27,358 --> 01:06:28,316 Do you think — 585 01:06:28,401 --> 01:06:30,986 Will Jean-Jacques give up his place to you? 586 01:06:32,655 --> 01:06:34,239 I hope so. 587 01:06:34,699 --> 01:06:36,866 Ask if she has a plan. 588 01:06:39,578 --> 01:06:43,331 What do the unions say? 589 01:06:44,250 --> 01:06:49,754 We'll see. First they'll say I'm right, then do what they want. 590 01:06:49,839 --> 01:06:51,589 So bye-bye Bertha. 591 01:06:54,093 --> 01:06:56,469 Above all keep your mouth shut. 592 01:06:56,554 --> 01:07:01,099 Show first. Show only what's possible. 593 01:07:05,438 --> 01:07:07,188 What, for instance? 594 01:07:16,824 --> 01:07:19,993 Not talk about what's invisible, show it. 595 01:07:31,505 --> 01:07:33,465 You want more power? 596 01:07:39,096 --> 01:07:43,308 No power. A society, not a state. 597 01:07:44,852 --> 01:07:46,936 Sorry, Florine, I don't get it. 598 01:07:47,438 --> 01:07:50,356 The state dreams of being alone. 599 01:07:50,858 --> 01:07:53,651 Individuals dream of pairing up. 600 01:07:54,361 --> 01:07:55,987 Let's get a move on! 601 01:08:09,126 --> 01:08:11,002 What'd she say? 602 01:08:17,051 --> 01:08:22,680 Think hard about what you're fighting for, because you just might obtain it. 603 01:08:35,486 --> 01:08:38,196 - What history? - You'll see. 604 01:08:42,868 --> 01:08:44,786 Be careful, Dad! 605 01:09:06,517 --> 01:09:08,893 Do you wear thongs, like Mom? 606 01:09:08,978 --> 01:09:12,230 - Lucien! - I'm curious. 607 01:10:46,492 --> 01:10:48,952 Live or tell, 608 01:10:49,328 --> 01:10:50,787 we don't have a choice. 609 01:10:50,871 --> 01:10:53,039 I'll tell. 610 01:10:53,123 --> 01:10:57,252 1789, the night of August 4. 611 01:10:57,336 --> 01:11:01,089 With the corps all privileges were abolished, 612 01:11:03,425 --> 01:11:05,927 - only common law would remain — - Common law. 613 01:11:06,011 --> 01:11:07,720 - universally applicable — - Condemned. 614 01:11:07,805 --> 01:11:09,764 to every Frenchman. 615 01:11:11,934 --> 01:11:15,728 No more screen between the individual and the law. 616 01:11:18,983 --> 01:11:23,027 I scorn the dust I am made from and which speaks to you. 617 01:11:23,654 --> 01:11:25,571 You bet, pet. 618 01:11:25,948 --> 01:11:27,407 Bravo. 619 01:11:27,491 --> 01:11:30,702 Saint-Just. '89. 620 01:11:33,122 --> 01:11:35,081 Beautiful 20-year-old bodies. 621 01:13:09,968 --> 01:13:11,511 Madame, 622 01:13:11,595 --> 01:13:15,431 what are these many eyes that watch in the night? 623 01:13:19,603 --> 01:13:21,104 Monsieur, 624 01:13:21,188 --> 01:13:25,566 suddenly this, suddenly that astonishes me, 625 01:13:25,651 --> 01:13:27,151 there's no one here, 626 01:13:27,236 --> 01:13:30,029 yet here I am speaking to you, 627 01:13:30,114 --> 01:13:32,865 and you hear me since you're answering. 628 01:13:35,327 --> 01:13:38,204 Monsieur, through it all, 629 01:13:38,288 --> 01:13:42,458 what are these images, at times at liberty, 630 01:13:42,543 --> 01:13:44,335 at times locked in? 631 01:13:46,046 --> 01:13:49,382 This vast thought, where figures pass. 632 01:13:49,633 --> 01:13:51,801 Where colors glow. 633 01:13:55,514 --> 01:13:56,973 Madame, 634 01:13:57,057 --> 01:13:58,724 that was space. 635 01:13:59,518 --> 01:14:02,228 And space is dying. 636 01:15:09,004 --> 01:15:10,922 One word is enough. 637 01:15:13,091 --> 01:15:14,425 I'm trying. 638 01:15:16,011 --> 01:15:17,970 You are full of your beauty, your strength. 639 01:15:18,055 --> 01:15:19,889 And I told you too. 640 01:15:22,434 --> 01:15:24,352 There's no love left between us. 641 01:16:16,280 --> 01:16:18,197 You divide by the number of elected officials 642 01:16:18,282 --> 01:16:21,784 on the pretense that it is costly to democracy, and that these officials don't work, 643 01:16:21,868 --> 01:16:24,912 and that the public should be educated about all these layers. 644 01:16:24,997 --> 01:16:27,832 I'm mayor and regional councilor. 645 01:16:28,584 --> 01:16:30,751 My canton's regional council is not of my political persuasion 646 01:16:30,836 --> 01:16:33,588 and we all know who does what, and we work together intelligently. 647 01:16:33,672 --> 01:16:38,759 So that argument is no good. It must be completely revised 648 01:16:38,844 --> 01:16:42,555 because it leads the population to believe that these officials 649 01:16:42,639 --> 01:16:45,683 are only there to collect their pay, 650 01:16:45,767 --> 01:16:48,811 whereas the time devoted by the state's elected officials — 651 01:16:48,895 --> 01:16:51,939 and we were talking about rural officials earlier who deserve our praise — 652 01:16:52,024 --> 01:16:53,816 is given generously. 653 01:16:54,276 --> 01:16:57,236 ...of the Republic today guarantee France's territorial and social cohesion. 654 01:16:57,321 --> 01:16:58,738 I saw — 655 01:16:58,822 --> 01:17:01,699 General councilors. It's not easy. 656 01:17:02,034 --> 01:17:04,160 No election is easy. 657 01:17:04,536 --> 01:17:06,329 You'll need a plan. 658 01:18:13,730 --> 01:18:16,107 of course. 659 01:18:16,650 --> 01:18:18,025 A plan. 660 01:18:21,780 --> 01:18:23,531 Do you have one? 661 01:18:24,741 --> 01:18:26,450 To be 20. 662 01:18:27,953 --> 01:18:30,579 To be right. To keep hoping. 663 01:18:31,123 --> 01:18:34,375 To be right when your government's wrong. 664 01:18:34,960 --> 01:18:38,087 To learn to see before learning to read. 665 01:18:41,299 --> 01:18:43,092 Isn't that cool? 666 01:18:44,136 --> 01:18:46,679 You poor thing, you never listen. 667 01:18:49,141 --> 01:18:52,101 Yet, without realizing it, 668 01:18:53,520 --> 01:18:57,982 she had already taken the decisive step. 669 01:18:58,984 --> 01:19:04,822 She was now heading into unknown territory, 670 01:19:06,908 --> 01:19:10,703 beyond the confines of her former paradise, 671 01:19:10,787 --> 01:19:12,163 alone. 672 01:19:12,247 --> 01:19:14,039 Someone different than this little girl — 673 01:19:14,124 --> 01:19:16,625 - The perfect union of several voices — - fearless. 674 01:19:16,710 --> 01:19:19,503 after all prevents 675 01:19:20,172 --> 01:19:22,631 progress toward one another. 676 01:19:25,969 --> 01:19:29,096 - Thief! Thief! - Our reality is highly complex... 677 01:19:29,181 --> 01:19:31,724 and we have a tool to understand 678 01:19:31,808 --> 01:19:35,644 that deeply simplifies reality — 679 01:19:35,729 --> 01:19:39,482 - Anyone seen my cap? - and prevents us from taking it into account. 680 01:19:48,325 --> 01:19:50,284 - Hey! Whitey. - I think from that standpoint — 681 01:19:50,368 --> 01:19:52,286 - Did you see anything? - France is lagging behind. 682 01:19:53,538 --> 01:19:55,831 - No, miss. - We're a so-called developed country— 683 01:19:55,916 --> 01:19:58,417 - Enough. - that in 2010 leaves the weakest people — 684 01:19:58,502 --> 01:20:00,753 - I saw you, you bum. - to a dismal fate. 685 01:20:00,837 --> 01:20:02,755 Hey, be careful! 686 01:20:10,722 --> 01:20:12,264 What are you doing? 687 01:20:12,349 --> 01:20:31,242 Welcoming a bygone landscape. 688 01:20:36,706 --> 01:20:38,791 Shit, that's a Renoir! 689 01:20:38,875 --> 01:20:43,754 Yes, exactly. The moron missed out on some beautiful things. 690 01:20:45,298 --> 01:20:49,969 And those two, that's you and your mom? 691 01:21:00,689 --> 01:21:04,108 If anyone asks, say you don't know. 692 01:21:13,243 --> 01:21:15,327 I can't make out the brand name. 693 01:21:18,623 --> 01:21:20,374 Night and day. 694 01:21:20,458 --> 01:21:22,585 Thanks, I know English. 695 01:21:24,337 --> 01:21:26,255 It comes from Egypt. 696 01:21:26,339 --> 01:21:29,383 It was found in a pharaoh's tomb in Tel el Amarna. 697 01:21:30,218 --> 01:21:32,636 There are no hours, nothing. 698 01:21:32,929 --> 01:21:36,348 Yes, but there's time, the dawn of time. 699 01:21:42,314 --> 01:21:46,317 Who decides the day? 700 01:21:46,401 --> 01:21:47,484 It does. 701 01:21:49,988 --> 01:21:52,239 Nothing's moving. 702 01:21:52,324 --> 01:21:54,033 It's thinking. 703 01:21:54,117 --> 01:21:57,620 If it goes on too long, give it a shake. 704 01:22:01,082 --> 01:22:02,583 Then what? 705 01:22:04,711 --> 01:22:06,295 Mystery. 706 01:22:12,344 --> 01:22:14,303 What are you thinking about? 707 01:22:18,266 --> 01:22:19,934 And you? 708 01:22:23,647 --> 01:22:25,397 Your behind. 709 01:22:29,527 --> 01:22:31,278 That really interests you? 710 01:23:11,403 --> 01:23:13,946 Oh, stop! Get out! 711 01:23:14,030 --> 01:23:16,073 That's enough! Beat it, damn it! 712 01:23:16,574 --> 01:23:18,117 Bastards! 713 01:23:18,201 --> 01:23:19,743 Assholes! 714 01:23:22,622 --> 01:23:25,207 That's enough, you little jerk! 715 01:23:42,642 --> 01:23:44,935 so you went to see them again 716 01:23:47,105 --> 01:23:50,649 Yes, after the first election was canceled, 717 01:23:50,734 --> 01:23:53,736 the children are now awaiting 718 01:23:55,321 --> 01:23:58,532 the decision of the Council of State 719 01:23:59,534 --> 01:24:04,413 their father has a little place in the south 720 01:24:05,582 --> 01:24:08,083 for the first election, 721 01:24:08,168 --> 01:24:10,794 the Council's decision was fair 722 01:24:12,297 --> 01:24:16,800 Florine and Lucien kept their last name 723 01:24:18,511 --> 01:24:22,723 Popular sovereignty was expressed but without a pattern 724 01:24:24,684 --> 01:24:29,313 this time they got 93% of the vote 725 01:24:30,940 --> 01:24:34,318 with just their first names 726 01:24:35,653 --> 01:24:39,907 so they're going to win 727 01:24:41,284 --> 01:24:46,163 once, in the Resistance, not far from Toulouse, 728 01:24:47,749 --> 01:24:49,666 there was a small network 729 01:24:49,751 --> 01:24:52,211 that was part of the "Combat" movement 730 01:24:53,880 --> 01:24:57,800 "the Martin family" 731 01:25:00,386 --> 01:25:02,221 whose motto was 732 01:25:03,932 --> 01:25:08,310 liberate and federate 733 01:25:12,357 --> 01:25:16,819 OUR HUMANITIES 734 01:25:45,974 --> 01:25:50,018 In the Sudan, gold dust, along with black slaves, 735 01:25:50,103 --> 01:25:52,813 is known to be the main merchandise in Saharan smuggling. 736 01:25:53,731 --> 01:25:56,358 But we don't realize that for centuries this gold 737 01:25:56,442 --> 01:26:00,195 was one of the decisive weapons of western Islam. 738 01:26:09,205 --> 01:26:12,457 On neither the sun, nor death, can we look fixedly. 739 01:26:38,443 --> 01:26:39,943 See, 740 01:26:40,445 --> 01:26:41,945 there, 741 01:26:42,030 --> 01:26:43,697 two female gold diggers, 742 01:26:43,781 --> 01:26:46,325 at a meeting of the Golden League. 743 01:26:46,826 --> 01:26:51,997 In their image, then, the historian doesn't seek, he finds. 744 01:27:00,381 --> 01:27:05,052 To safeguard all the images of language and make use of them. 745 01:27:05,762 --> 01:27:09,264 Because they are in the desert where we must go find them. 746 01:27:11,601 --> 01:27:15,395 PALESTINE STATE OF PALESTINE 747 01:27:37,126 --> 01:27:40,963 It was in 1839 that Palestine had its first photographer. 748 01:27:41,047 --> 01:27:46,677 The squaring of the circle was found with the famous X + 3 = 1 metaphor 749 01:27:46,761 --> 01:27:49,096 which Einstein sought all his life. 750 01:27:49,180 --> 01:27:51,682 Clarum per obscurius. 751 01:27:59,691 --> 01:28:02,192 At the end of 1926, 752 01:28:03,194 --> 01:28:05,529 in Jerusalem, 753 01:28:05,613 --> 01:28:10,367 Gershom Scholem wrote to Franz Rosenzweig in Berlin. 754 01:28:12,578 --> 01:28:14,830 Your cheeks are pretty amid the necklaces 755 01:28:14,914 --> 01:28:17,332 The country is a volcano. 756 01:28:18,209 --> 01:28:22,004 And the day will come when language will turn itself against those who speak it. 757 01:28:22,839 --> 01:28:25,215 This is why the girls love you 758 01:28:27,802 --> 01:28:31,471 Take me away, go on, run me after you 759 01:28:32,765 --> 01:28:34,308 The king had me enter his chambers 760 01:28:34,392 --> 01:28:36,476 A captive lover. 761 01:28:37,395 --> 01:28:40,731 And the second angel spilled his chalice over the sea. 762 01:28:41,107 --> 01:28:43,442 And it became like the blood of the dead. 763 01:28:47,030 --> 01:28:51,158 During his second course at the New School in New York, 764 01:28:51,242 --> 01:28:53,452 Roman Jakobson demonstrated 765 01:28:53,536 --> 01:28:56,872 during the winter of'42-'43, 766 01:28:56,956 --> 01:29:00,709 how it is impossible to separate sound from meaning 767 01:29:01,210 --> 01:29:03,503 and that only the notion of phoneme 768 01:29:03,588 --> 01:29:07,716 - allows us to resolve this mystery. - Writing for two voices 769 01:29:07,800 --> 01:29:12,637 is only successful when dissonance is introduced by a common note. 770 01:29:34,118 --> 01:29:38,830 Tell me where the soldiers are 771 01:29:38,915 --> 01:29:42,709 Where are they? 772 01:29:42,794 --> 01:29:46,546 Tell me where the soldiers are 773 01:29:46,631 --> 01:29:48,548 What has been done? 774 01:29:48,633 --> 01:29:50,675 Isaac asked his father: 775 01:29:52,261 --> 01:29:55,889 I see the fire, I see the knife, 776 01:29:56,808 --> 01:29:58,558 but I don't see the lamb. 777 01:29:58,768 --> 01:30:00,143 EARTH AGAINST HEAVEN 778 01:30:00,228 --> 01:30:01,978 And Abraham said: 779 01:30:03,189 --> 01:30:07,150 God will provide himself a victim for a holocaust. 780 01:30:13,074 --> 01:30:14,074 JEW 781 01:30:14,158 --> 01:30:19,121 The Crusades and the very name of Jerusalem explain many things. 782 01:30:19,580 --> 01:30:22,416 MUSLIM If there was a desire for vengeance, 783 01:30:22,500 --> 01:30:25,168 the person to avenge was Jesus Christ. 784 01:30:31,717 --> 01:30:33,718 Palestine. 785 01:30:41,978 --> 01:30:44,771 ODESSA 786 01:31:07,879 --> 01:31:11,548 OCTOBER, ELECTROSCOPE SHUDDERED BUT IS FALLING ASLEEP 787 01:32:33,589 --> 01:32:35,382 Are there any questions? 788 01:32:35,466 --> 01:32:37,300 I have a question. 789 01:32:37,385 --> 01:32:42,847 You said that it was a silent movie, so how did people understand? 790 01:32:42,932 --> 01:32:44,683 Odessa. 791 01:32:45,017 --> 01:32:48,770 Staircase, in the Russian language, is a feminine word. 792 01:32:48,854 --> 01:32:50,730 When construction of the stairs was finished... 793 01:32:50,815 --> 01:32:57,070 no one had any doubt that the stairs had become an integral part of our city. 794 01:32:57,154 --> 01:32:59,364 I think she's talking nonsense. 795 01:32:59,448 --> 01:33:01,741 But there was something else. 796 01:33:01,826 --> 01:33:02,909 Well, yes. 797 01:33:02,994 --> 01:33:04,995 - Poor Vakulinchuk. - This is the Potemkin staircase. 798 01:33:05,079 --> 01:33:08,707 ...thanks to Sergei Mikhailovich Eisenstein's film, 799 01:33:08,791 --> 01:33:12,711 Battleship Potemkin, or the Year 1905. 800 01:33:23,889 --> 01:33:27,350 In the manifestation, there was joy, happiness. 801 01:33:29,061 --> 01:33:31,354 There you go. It's your turn. 802 01:33:32,189 --> 01:33:35,108 The soldiers fired on them because it was manifest. 803 01:33:35,192 --> 01:33:38,528 And in manifest you have mano (hand). 804 01:33:38,613 --> 01:33:42,616 Not some draped sentiment, but an ideal, 805 01:33:42,700 --> 01:33:45,035 a smile that dismisses the universe. 806 01:34:03,304 --> 01:34:06,890 HELLAS 807 01:34:17,693 --> 01:34:23,698 Hellas. 808 01:34:24,825 --> 01:34:30,705 Democracy and tragedy were wed in Athens, under Pericles and Sophocles. 809 01:34:31,540 --> 01:34:35,126 A sole child: civil war. 810 01:34:40,299 --> 01:34:43,093 The Greek tragic hero: 811 01:34:44,428 --> 01:34:48,515 the mortal exhibition of a speechless body, 812 01:34:49,100 --> 01:34:53,937 in lieu of an impossible declaration. 813 01:35:05,199 --> 01:35:07,826 PRINCIPLES OF TRAGEDY 814 01:35:11,914 --> 01:35:15,166 Ismene, sister, mine own dear sister, 815 01:35:15,251 --> 01:35:18,962 knowest thou what ill there is, of all bequeathed by Oedipus? 816 01:35:22,091 --> 01:35:26,428 When Ulysses, returning from the Odyssey, reached Ithaca, 817 01:35:26,512 --> 01:35:30,140 the only one who recognized him under his disguise was a dog. 818 01:35:31,350 --> 01:35:36,563 But that morning, when he fell in line alongside Atalanta, 819 01:35:37,565 --> 01:35:40,400 he realized that war would be at the center of his life. 820 01:35:41,360 --> 01:35:47,657 French Newsreels today present the first coverage of a country in strife. 821 01:35:49,368 --> 01:35:53,663 The brothers are leaving 822 01:35:53,748 --> 01:35:57,751 Our village 823 01:35:57,835 --> 01:36:02,005 They raise a flag 824 01:36:02,089 --> 01:36:06,050 And they depart 825 01:36:06,135 --> 01:36:09,053 They raise a flag 826 01:36:10,723 --> 01:36:13,683 And they depart 827 01:36:13,768 --> 01:36:16,394 Why did I so desire the gift of prophecy? 828 01:36:17,104 --> 01:36:19,564 So, Cassandra, will you be reasonable? 829 01:36:19,648 --> 01:36:21,441 No. 830 01:36:21,525 --> 01:36:23,735 You don't approve of the gods' plans? 831 01:36:23,819 --> 01:36:24,944 No. 832 01:36:25,029 --> 01:36:26,529 But you will be silent? 833 01:36:26,614 --> 01:36:27,947 No. 834 01:36:29,950 --> 01:36:31,743 The dream of— 835 01:36:37,917 --> 01:36:39,793 Naples. 836 01:36:41,337 --> 01:36:44,547 Let's bring back duration. 837 01:36:47,301 --> 01:36:51,262 More significant than the deep structures of life... 838 01:36:52,264 --> 01:36:54,474 are their breaking points, 839 01:36:54,892 --> 01:36:57,936 their sudden or slow deterioration. 840 01:36:58,020 --> 01:37:01,189 Their sudden or slow deterioration. 841 01:37:11,826 --> 01:37:13,993 The sad thing 842 01:37:14,078 --> 01:37:19,249 is that we copy the same model dating from Mediterranean antiquity. 843 01:37:20,167 --> 01:37:23,795 - Infection is an ancient event. - It has colored with its scents, 844 01:37:23,879 --> 01:37:27,382 - colors and affirmations — - Without infection — 845 01:37:27,466 --> 01:37:31,052 - all life in the western world. - evolution would have been impossible. 846 01:37:32,513 --> 01:37:36,599 The plague broke out in Naples on October 1 , 1943, 847 01:37:37,393 --> 01:37:43,147 The same day the Allied forces entered this unfortunate city as liberators. 848 01:37:44,608 --> 01:37:46,276 Freedom is costly, 849 01:37:47,945 --> 01:37:52,115 but you don't buy it with gold or blood, 850 01:37:52,950 --> 01:37:58,413 but with cowardice, prostitution and betrayal. 851 01:38:04,295 --> 01:38:07,255 Could the North Americans claim to have liberated the peoples 852 01:38:07,339 --> 01:38:09,507 and yet oblige them to feel vanquished? 853 01:38:09,592 --> 01:38:11,175 Nothing and everything! 854 01:38:11,260 --> 01:38:13,970 You cannot go back 855 01:38:14,972 --> 01:38:18,224 Because life pushes you on 856 01:38:18,976 --> 01:38:21,686 Like an endless scream 857 01:38:21,770 --> 01:38:28,610 Spain is a country that at this moment has no lack... of opportunities to die. 858 01:38:30,779 --> 01:38:32,447 And even our utopias, 859 01:38:33,282 --> 01:38:39,078 it being clearly understood that the essential is not what a dictator thinks — 860 01:38:39,163 --> 01:38:41,039 Mamma mia 861 01:38:41,123 --> 01:38:45,043 To bloody deeds To bloody deeds 862 01:38:57,264 --> 01:38:59,265 We discover war only once, 863 01:38:59,850 --> 01:39:02,518 but we discover life several times. 864 01:39:07,900 --> 01:39:09,609 But a more loyal truth — 865 01:39:09,693 --> 01:39:11,277 Viva Don Quixote! 866 01:39:11,362 --> 01:39:14,614 and we might add, within arm's reach. 867 01:39:23,749 --> 01:39:26,084 Bullfight in the Plaza de Toros. 868 01:39:26,168 --> 01:39:30,421 They were all there: Hemingway, Dos Passos, Orwell. 869 01:39:33,008 --> 01:39:34,509 After which, 870 01:39:35,177 --> 01:39:37,345 once the bull was put to death, 871 01:39:37,429 --> 01:39:40,056 toreros and spectators left for the front. 872 01:39:42,601 --> 01:39:43,977 Women — 873 01:39:44,395 --> 01:39:48,314 like all those building fortifications on the outskirts of the city, 874 01:39:48,399 --> 01:39:50,441 in anticipation of the Moors' offensive. 875 01:39:51,235 --> 01:39:56,114 Later, Simone Weil, after Franco's victory, 876 01:39:56,657 --> 01:40:00,451 when she heard that the Germans had entered Paris, declared: 877 01:40:01,620 --> 01:40:04,455 "A great day for Indochina." 878 01:40:06,834 --> 01:40:08,334 You see, 879 01:40:09,211 --> 01:40:12,505 - with the verb "to be" — - A sort of great hope after the occupation. 880 01:40:12,589 --> 01:40:14,549 the loss of reality becomes flagrant. 881 01:40:14,633 --> 01:40:18,803 For example, we'll soon be in Barcelona. 882 01:40:22,016 --> 01:40:26,185 Better to say: Barcelona will soon welcome us. 883 01:40:33,986 --> 01:40:36,446 What time is it? 884 01:40:41,869 --> 01:40:43,828 Nothing but the right time. 885 01:40:44,830 --> 01:40:46,205 Alissa! 886 01:40:53,756 --> 01:40:55,965 THINGS 887 01:40:56,050 --> 01:40:57,717 LIKE 888 01:41:06,310 --> 01:41:09,187 When the law is unfair, 889 01:41:09,271 --> 01:41:11,689 justice precedes law 60375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.