Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,477 --> 00:01:02,644
Money is a public good.
2
00:01:02,729 --> 00:01:04,229
Like water, then?
3
00:01:09,110 --> 00:01:10,402
Exactly.
4
00:01:20,622 --> 00:01:23,332
The white city of Algiers.
5
00:01:24,834 --> 00:01:27,503
When Mireille abandons Pépé le Moko.
6
00:01:40,600 --> 00:01:42,518
How about us?
7
00:01:42,602 --> 00:01:47,689
When, yet again,
we have abandoned Africa.
8
00:01:58,827 --> 00:02:02,746
Constance, you had no choice.
9
00:02:04,207 --> 00:02:08,335
We know that, going south,
degrees of latitude become negative.
10
00:02:09,337 --> 00:02:12,673
So we go north,
dear soul, dear friend.
11
00:02:15,176 --> 00:02:17,010
You still have the watch, Godmother.
12
00:02:21,015 --> 00:02:24,560
No more crimes and blood.
13
00:02:24,644 --> 00:02:27,688
No more Kigali.
Hooray for vacation.
14
00:02:55,884 --> 00:02:59,303
Uncle Mathias, why did you say
this watch is worth a fortune?
15
00:03:00,096 --> 00:03:02,014
It doesn't even tell time.
16
00:03:05,351 --> 00:03:07,102
THINGS
17
00:03:24,537 --> 00:03:27,956
Henri Déricourt.
Just a second. That I know.
18
00:03:28,750 --> 00:03:30,209
Right.
19
00:03:32,795 --> 00:03:36,423
But Richard Christmann, I don't know.
20
00:03:36,841 --> 00:03:39,092
I know they started the fire,
21
00:03:39,177 --> 00:03:41,553
but never mind, it's him.
22
00:03:42,263 --> 00:03:44,890
Okay, war is war,
23
00:03:44,974 --> 00:03:47,059
but a crime is still a crime.
24
00:03:47,977 --> 00:03:51,647
Keep checking for Alice, please.
25
00:03:51,981 --> 00:03:54,858
Two M's, one N.
26
00:04:45,952 --> 00:04:48,370
We're far from Byzantium, you know.
27
00:04:49,998 --> 00:04:53,625
What is opening up before us
resembles an impossible story.
28
00:04:54,210 --> 00:04:56,461
We're facing a sort of zero.
29
00:04:58,715 --> 00:05:00,966
I once encountered nothingness.
30
00:05:01,050 --> 00:05:03,552
Well, it's a lot thinner than you think.
31
00:05:04,178 --> 00:05:06,847
Jaffa, 1948.
32
00:05:15,898 --> 00:05:17,899
LIKE THIS
33
00:05:41,341 --> 00:05:43,300
You're absolutely right.
34
00:05:44,635 --> 00:05:46,428
I don't love any people.
35
00:05:47,680 --> 00:05:50,682
Not the French,
not the North Americans,
36
00:05:51,267 --> 00:05:53,018
not the Germans.
37
00:05:54,604 --> 00:05:58,190
Not the Jewish people,
not the black people.
38
00:05:58,274 --> 00:05:59,775
With her slit eyes.
39
00:05:59,859 --> 00:06:01,109
I love only my friends —
40
00:06:01,194 --> 00:06:02,235
The shape of a dollar bill.
41
00:06:02,320 --> 00:06:03,195
when there are any.
42
00:06:03,279 --> 00:06:04,529
CinemaScope.
43
00:06:04,947 --> 00:06:05,989
Nothing else.
44
00:06:06,783 --> 00:06:09,493
- Plan on staying in Haifa?
- 16:9, Uncle.
45
00:06:09,577 --> 00:06:10,744
Hey, kid!
46
00:06:37,480 --> 00:06:39,106
Where'd you steal that watch?
47
00:06:40,525 --> 00:06:42,401
Give it to me, or I'll turn you in.
48
00:06:42,485 --> 00:06:44,194
No, it's mine.
49
00:06:44,278 --> 00:06:48,156
So you speak German!
You can do me a favor, my boy.
50
00:06:50,743 --> 00:06:52,452
And you're educated, to boot!
51
00:06:52,537 --> 00:06:54,079
What a piece of work, that Ludovic!
52
00:06:54,163 --> 00:06:55,914
Who told you my name?
53
00:06:56,833 --> 00:06:58,250
I know everything.
54
00:07:11,722 --> 00:07:15,016
Mr. Obersturmbannführer Goldberg.
55
00:07:16,310 --> 00:07:20,272
What did you do in Avenue Foch in 1943?
56
00:07:20,398 --> 00:07:22,691
Get lost, you rotten kid.
57
00:07:39,876 --> 00:07:44,296
Any movement on a planar surface
58
00:07:44,839 --> 00:07:49,176
not dictated by physical necessity
59
00:07:49,802 --> 00:07:53,847
is a spatial form of self-assertion,
60
00:07:53,931 --> 00:07:58,935
whether it involves
empire-building or tourism.
61
00:08:03,733 --> 00:08:05,775
Anybody can act as if God didn't exist,
62
00:08:07,403 --> 00:08:10,155
but what has changed today
63
00:08:10,239 --> 00:08:12,365
is that the bastards are sincere.
64
00:08:18,873 --> 00:08:22,459
THINGS LIKE THIS
65
00:08:33,346 --> 00:08:37,432
A-L-I-S-S-A.
66
00:08:44,190 --> 00:08:45,857
Stop being wary of everything.
67
00:08:49,362 --> 00:08:51,613
I'm thinking about what Ludo told us.
68
00:08:51,697 --> 00:08:53,823
Okay. Like what?
69
00:08:54,325 --> 00:08:56,326
The old man with the young girl.
70
00:08:56,410 --> 00:08:58,370
I saw them talking to the captain.
71
00:08:58,955 --> 00:09:00,747
Okay. So?
72
00:09:00,831 --> 00:09:02,040
So?
73
00:09:02,124 --> 00:09:05,126
The name of the company's
main shareholder—
74
00:09:05,711 --> 00:09:07,254
Goldberg.
75
00:09:08,798 --> 00:09:10,590
"Gold mountain."
76
00:09:10,675 --> 00:09:11,925
Yes.
77
00:09:12,009 --> 00:09:13,969
And the old man's name.
78
00:09:14,679 --> 00:09:16,012
Okay.
79
00:09:22,853 --> 00:09:28,024
Abandon ship,
abandon ship, abandon ship.
80
00:10:23,581 --> 00:10:27,250
Quiet, Alissa. Quiet!
81
00:10:27,752 --> 00:10:31,671
Meow. That's what the ancient
Egyptians called their cats.
82
00:10:32,423 --> 00:10:37,052
You trouble me with each of your words.
83
00:10:51,984 --> 00:10:54,486
Be silent, Alissa.
84
00:10:54,570 --> 00:10:57,614
"Repent not of thy confidence."
85
00:11:13,673 --> 00:11:17,425
... waves of Allied bombers
crushed the Third Reich.
86
00:11:19,595 --> 00:11:24,766
The Luftwaffe tried to regain the advantage
with a terrifying new tactic.
87
00:11:26,769 --> 00:11:31,022
German pilots would crash
their planes into enemy bombers.
88
00:11:44,412 --> 00:11:48,665
Did you know
that kamikaze in Japanese
89
00:11:48,749 --> 00:11:51,042
means divine wind?
90
00:11:51,127 --> 00:11:52,627
Of course.
91
00:12:12,982 --> 00:12:18,319
In October 1943, the Russian forces
pushed the Germans back.
92
00:12:18,404 --> 00:12:20,405
Major Kamenskaya.
93
00:12:21,157 --> 00:12:24,117
I'm a friend of your godmother,
94
00:12:24,201 --> 00:12:26,453
Alexandra Irinivna.
95
00:12:26,954 --> 00:12:28,621
Yes, exactly.
96
00:12:28,706 --> 00:12:32,667
The former Moscow chief of judicial police.
97
00:12:32,752 --> 00:12:35,920
I've read a number of books
on what she —
98
00:12:39,133 --> 00:12:44,053
I've read a number of books
on what she wrote, so —
99
00:12:44,346 --> 00:12:46,431
We have to talk.
100
00:12:46,682 --> 00:12:48,183
Excuse me?
101
00:13:35,815 --> 00:13:38,066
And you plan on staying in Haifa?
102
00:13:42,404 --> 00:13:44,155
I came to take a look.
103
00:13:46,283 --> 00:13:48,743
They say there's a right of return,
104
00:13:50,037 --> 00:13:52,497
but for me it’s just one way for now.
105
00:13:54,250 --> 00:13:57,168
What exactly do you study at Stanford?
106
00:13:57,920 --> 00:14:00,088
I lead a seminar:
107
00:14:00,172 --> 00:14:03,424
Monetary creation and literary creation.
108
00:14:12,101 --> 00:14:15,311
You see, even today,
109
00:14:16,730 --> 00:14:18,940
what we wonder about in Moscow —
110
00:14:22,820 --> 00:14:24,279
'35.
111
00:14:25,114 --> 00:14:27,240
There will come a time...
112
00:14:27,950 --> 00:14:30,702
- '36.
- when everybody will know why—
113
00:14:31,996 --> 00:14:33,955
The Spanish Civil War.
114
00:14:34,039 --> 00:14:36,291
for what purpose,
there is all this suffering,
115
00:14:37,960 --> 00:14:41,963
- and there will be no more mysteries.
- The republicans asked the Comintern
116
00:14:42,047 --> 00:14:45,466
to move the gold in the Bank of Spain
out of the country.
117
00:14:46,969 --> 00:14:48,761
We must work.
118
00:14:48,846 --> 00:14:51,723
The France-Navigation Company.
119
00:14:51,807 --> 00:14:53,016
That's right.
120
00:14:53,100 --> 00:14:56,060
- The bands are playing so gaily—
- When it reached Odessa,
121
00:14:56,145 --> 00:14:59,272
- a third or a quarter of it had disappeared.
- Oh, my God!
122
00:14:59,356 --> 00:15:01,816
And another third in Moscow.
123
00:15:01,901 --> 00:15:04,360
...and we shall depart forever,
we shall be forgotten.
124
00:15:04,445 --> 00:15:06,988
I have my theory about the first third.
125
00:15:09,700 --> 00:15:11,576
For the last third,
126
00:15:11,660 --> 00:15:17,582
we'll have to dig deep
into the communist archives.
127
00:15:18,918 --> 00:15:21,294
...and people will remember
with kindly words...
128
00:15:22,338 --> 00:15:25,340
and bless those who are living now.
129
00:15:25,424 --> 00:15:27,091
Oh, dear sisters,
130
00:15:28,260 --> 00:15:30,219
our life is not yet at an end.
131
00:15:31,680 --> 00:15:32,764
Let us live.
132
00:15:32,848 --> 00:15:34,933
Willi Münzenberg.
133
00:15:35,017 --> 00:15:37,393
The music is so gay, so joyful,
134
00:15:37,478 --> 00:15:41,981
and it seems like in a little while
we shall know why we are living.
135
00:16:20,854 --> 00:16:23,815
Aren't you going to tell me about Darlan?
Who was Darlan?
136
00:16:23,899 --> 00:16:25,692
Do I have to answer?
137
00:16:25,776 --> 00:16:27,485
Who was he?
138
00:16:27,569 --> 00:16:29,362
...General Pétain,
139
00:16:29,446 --> 00:16:31,489
on the German side...
140
00:16:35,119 --> 00:16:38,663
...the Allied invasion of North Africa
141
00:16:39,164 --> 00:16:44,335
and at that moment, Churchill,
he resisted...
142
00:16:44,420 --> 00:16:48,423
At that moment, he resisted, didn't he?
143
00:17:24,126 --> 00:17:26,127
Want my opinion?
144
00:17:27,046 --> 00:17:30,173
AIDS is only a tool for killing
all the blacks on the continent.
145
00:17:37,473 --> 00:17:39,057
I was just thinking.
146
00:17:39,641 --> 00:17:41,601
Light exists because of what?
147
00:17:42,644 --> 00:17:44,604
Because of darkness.
148
00:17:55,407 --> 00:17:56,407
LIKE THIS
149
00:17:56,492 --> 00:18:00,078
Ladies and gentlemen, join us
at the Berlino bar on Deck 5 at 6:45 p.m. —
150
00:18:00,162 --> 00:18:02,121
Of course, money was invented
151
00:18:02,206 --> 00:18:04,540
so that people wouldn't have to
look one another in the eyes.
152
00:18:04,625 --> 00:18:07,543
Minimum prize is 500 euros.
153
00:18:14,176 --> 00:18:17,011
So we come back to zero, mister.
154
00:18:17,763 --> 00:18:20,181
Luckily the Arabs invented it.
155
00:18:21,475 --> 00:18:23,684
They don't even get royalties.
156
00:18:27,689 --> 00:18:30,399
Of course, negative numbers
came from the Indies
157
00:18:32,528 --> 00:18:35,321
and stopped off a few years in Arabia,
158
00:18:35,405 --> 00:18:37,740
on the way to Italy.
159
00:18:38,659 --> 00:18:41,786
Fibonacci used them first.
160
00:18:45,207 --> 00:18:47,416
When the British left Israel,
161
00:18:47,501 --> 00:18:51,254
what exactly did you do
with the gold of the Bank of Palestine?
162
00:20:10,626 --> 00:20:13,628
THINGS LIKE THIS
163
00:20:15,255 --> 00:20:20,718
They always say that you can
only compare what is comparable.
164
00:20:21,845 --> 00:20:23,346
In fact,
165
00:20:23,430 --> 00:20:25,598
we can only compare
166
00:20:25,682 --> 00:20:28,935
what is incomparable,
not comparable.
167
00:20:33,482 --> 00:20:35,483
That's over and done with.
168
00:20:45,535 --> 00:20:47,036
Stalin.
169
00:20:48,163 --> 00:20:49,830
Hitler.
170
00:20:55,879 --> 00:20:58,631
Your playacting is useless.
171
00:20:58,715 --> 00:21:00,549
Stop it.
172
00:21:05,931 --> 00:21:12,687
I've also learned to collaborate
with the French.
173
00:21:15,899 --> 00:21:17,441
Say,
174
00:21:18,068 --> 00:21:22,196
I'll teach you something
about Napoléon.
175
00:21:24,157 --> 00:21:26,409
During the burning of Moscow,
176
00:21:26,493 --> 00:21:30,371
he signed the decree establishing
the Comédie-Française.
177
00:21:30,455 --> 00:21:38,379
I do not understand.
178
00:21:38,880 --> 00:21:42,717
To understand, Herr Goldberg,
that is difficult.
179
00:21:46,138 --> 00:21:49,807
I don't give a damn about the fact
that you pinched Spanish gold.
180
00:21:50,726 --> 00:21:53,227
I just have to find the rest.
181
00:21:54,938 --> 00:21:57,398
You no longer need to fear Moscow.
182
00:21:57,941 --> 00:22:00,318
My only real job, Herr Krivitzky —
183
00:22:00,402 --> 00:22:04,447
That’s just fine, Major.
184
00:22:05,324 --> 00:22:08,617
My grandmother used to say that
at the drop of a hat.
185
00:22:11,788 --> 00:22:15,750
I don't want to die...
186
00:22:17,002 --> 00:22:19,712
before I've seen Europe happy again...
187
00:22:21,131 --> 00:22:26,927
and the words Russia and Happiness...
188
00:22:29,890 --> 00:22:34,518
attached like two belt buckles.
189
00:23:16,311 --> 00:23:19,647
Excuse me, friend. Excuse me.
May I ask you a question?
190
00:23:24,778 --> 00:23:27,279
Still, Naples I can understand.
191
00:23:27,364 --> 00:23:31,242
But Alexandria, Haifa, Odessa,
192
00:23:31,326 --> 00:23:33,244
to go from Algiers to Barcelona?
193
00:23:33,328 --> 00:23:36,247
Take it easy, Constance. Let's not —
194
00:24:40,437 --> 00:24:43,147
Don't tell anyone.
195
00:24:43,231 --> 00:24:45,316
Silence is golden.
196
00:25:23,730 --> 00:25:27,858
"Islam is the West of the East."
Rudyard Kipling.
197
00:25:29,152 --> 00:25:30,945
Let's go.
198
00:26:20,704 --> 00:26:22,621
Once,
199
00:26:22,706 --> 00:26:24,748
in 1942,
200
00:26:24,833 --> 00:26:27,209
I encountered nothingness.
201
00:26:27,294 --> 00:26:31,046
Well, it's a lot thinner than you think.
202
00:26:31,548 --> 00:26:36,010
Casablanca, Algiers, Cairo.
203
00:27:10,045 --> 00:27:11,670
A Jew.
204
00:27:14,341 --> 00:27:16,216
Yes, they told me.
205
00:27:16,468 --> 00:27:18,636
My parents did.
206
00:27:18,720 --> 00:27:20,220
So what?
207
00:27:21,723 --> 00:27:23,682
Saying it is never enough.
208
00:27:32,651 --> 00:27:36,195
THINGS
209
00:27:36,279 --> 00:27:38,864
... geometry as origin.
210
00:27:39,783 --> 00:27:42,951
The origin being always
what we come back to,
211
00:27:43,036 --> 00:27:46,664
we have been witnessing
in the past few decades,
212
00:27:46,748 --> 00:27:51,251
notably in mathematics,
a return to geometry.
213
00:27:51,836 --> 00:27:55,005
The idea, then, is not that geometry
must return to its origin,
214
00:27:55,090 --> 00:27:59,593
but rather that we ourselves
must return to geometry as an origin
215
00:27:59,678 --> 00:28:03,305
- and be part of a return —
- ...the opportunity for free time
216
00:28:03,390 --> 00:28:05,265
- to do all your shopping.
- ...to geometry.
217
00:28:11,272 --> 00:28:13,148
Poor things,
218
00:28:13,233 --> 00:28:15,776
the only thing they own
is the name we impose on them.
219
00:28:16,736 --> 00:28:19,113
There's nothing
more convenient than a text.
220
00:28:20,365 --> 00:28:23,075
We only have books to put in books,
221
00:28:24,327 --> 00:28:29,790
but when we must put reality in a book,
222
00:28:31,042 --> 00:28:33,001
and looking below the surface,
223
00:28:33,086 --> 00:28:37,631
we must put reality in reality.
224
00:28:43,555 --> 00:28:47,015
I Turned Away So as Not to See
225
00:28:54,065 --> 00:28:57,359
"Geometry,
which remains as topical as ever.
226
00:28:58,653 --> 00:29:01,488
And even as it develops,
227
00:29:03,158 --> 00:29:06,660
remaining throughout
all its new forms,
228
00:29:06,745 --> 00:29:10,164
Geometry."
229
00:29:15,003 --> 00:29:18,255
Husserl capitalizes Geometry.
230
00:29:18,339 --> 00:29:20,549
Geometry.
231
00:29:21,926 --> 00:29:25,763
"In all configurations,
232
00:29:26,347 --> 00:29:29,433
Geometry."
233
00:29:36,316 --> 00:29:39,985
This I cannot accept.
Not as fact.
234
00:29:40,069 --> 00:29:41,945
I'll talk about it this evening.
235
00:29:42,030 --> 00:29:43,864
I have to work.
236
00:29:46,826 --> 00:29:48,452
Mademoiselle Alissa.
237
00:30:03,843 --> 00:30:06,512
STRAIT IS THE GATE
238
00:30:06,596 --> 00:30:11,892
They continued for a while to whisper...
239
00:30:11,976 --> 00:30:14,770
so that the young girl
would not overhear them,
240
00:30:15,647 --> 00:30:18,732
but the precaution was needless:
241
00:30:19,484 --> 00:30:22,736
she was in deep conversation
with her own thoughts.
242
00:30:31,454 --> 00:30:33,831
As the whole of these parts,
243
00:30:33,915 --> 00:30:36,416
where the sum of these parts,
at a given moment,
244
00:30:36,501 --> 00:30:39,586
denies — as each contains the whole —
245
00:30:40,171 --> 00:30:41,880
the parts we are considering;
246
00:30:42,590 --> 00:30:44,675
as much as this part denies them,
247
00:30:44,759 --> 00:30:46,635
as the sum of the parts,
248
00:30:46,719 --> 00:30:49,513
again becoming the whole,
becomes the whole of the linked parts.
249
00:30:49,597 --> 00:30:51,598
I'll train those two!
250
00:30:54,936 --> 00:30:58,397
Dialectical thinking is first of all,
in the same movement,
251
00:30:58,481 --> 00:31:00,816
the study of a reality
252
00:31:00,900 --> 00:31:02,943
inasmuch as it is part of a whole,
253
00:31:03,027 --> 00:31:04,945
inasmuch as it denies this whole,
254
00:31:05,029 --> 00:31:06,905
and inasmuch as this whole contains it,
255
00:31:06,990 --> 00:31:08,824
conditions it and denies it,
256
00:31:09,450 --> 00:31:12,870
inasmuch as, consequently,
it is at once positive and negative
257
00:31:12,954 --> 00:31:14,746
in relationship to the whole,
258
00:31:14,831 --> 00:31:16,164
inasmuch as its movement
259
00:31:16,249 --> 00:31:18,959
must be a destructive
and conservative movement
260
00:31:19,043 --> 00:31:20,544
in relation to the whole.
261
00:31:26,801 --> 00:31:30,053
The photograph of a land
and its people, at last.
262
00:31:30,138 --> 00:31:32,973
Doctor Hamjiri.
Welcome, welcome.
263
00:31:33,641 --> 00:31:34,808
Elias.
264
00:31:38,104 --> 00:31:39,229
Listen.
265
00:31:40,315 --> 00:31:44,902
After Arago admitted Daguerre
into the Academy of Sciences,
266
00:31:44,986 --> 00:31:48,071
a mainly British armada —
267
00:31:48,156 --> 00:31:51,658
hence well before
Lord Balfour's declaration —
268
00:31:51,743 --> 00:31:54,161
rushed into Palestine.
269
00:31:54,996 --> 00:31:58,415
Here is one of the earliest
photographs of Haifa Bay.
270
00:32:10,970 --> 00:32:15,724
Where are you now, O you beloved land?
271
00:34:41,287 --> 00:34:45,749
Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
272
00:34:45,833 --> 00:34:48,418
you who take away the sins of the world —
273
00:35:15,071 --> 00:35:16,696
It's all right.
274
00:35:18,199 --> 00:35:19,991
You're going back to Moscow.
275
00:35:31,420 --> 00:35:34,172
The devil! He turned out to be dead!
276
00:35:34,257 --> 00:35:36,633
You only had to wait for us.
277
00:35:39,929 --> 00:35:42,639
So then, Otto Goldberg,
278
00:35:42,723 --> 00:35:47,394
Leopold Krivitzky
and even Moses Schmuke,
279
00:35:47,478 --> 00:35:49,396
according to the passports.
280
00:35:49,647 --> 00:35:54,317
But you pronounce Richard Christmann.
281
00:35:54,902 --> 00:35:59,489
The French knew him well, since
he worked for German counterespionage
282
00:35:59,574 --> 00:36:01,199
and their own.
283
00:36:01,784 --> 00:36:05,036
Started in the Foreign Legion after Spain,
284
00:36:05,121 --> 00:36:10,417
then in the Resistance networks
in occupied Paris for the Abwehr.
285
00:36:11,919 --> 00:36:13,670
After the German defeat,
286
00:36:13,754 --> 00:36:18,466
he continued to be part of the remains
of the Gehlen organization,
287
00:36:19,010 --> 00:36:22,345
Major Giske, the Algerian FLN.
288
00:36:22,930 --> 00:36:27,559
He ended up in Tunis as a representative
for Bayer and Rhône-Poulenc.
289
00:36:28,853 --> 00:36:30,770
Several terrorist attacks.
290
00:36:31,314 --> 00:36:32,898
Acquitted twice.
291
00:36:34,233 --> 00:36:35,817
Like Henri Déricourt.
292
00:36:35,902 --> 00:36:37,819
MARKUS, GERMAN SPY
293
00:36:37,904 --> 00:36:39,613
Like Henri Déricourt.
294
00:36:40,531 --> 00:36:43,783
No, that's another story.
295
00:36:50,124 --> 00:36:55,629
War criminal, maybe not,
but torturer.
296
00:36:56,631 --> 00:37:02,886
But you know that, Lieutenant Delmas.
Alice Simmonet.
297
00:37:07,391 --> 00:37:09,142
How do you know that?
298
00:37:09,810 --> 00:37:11,978
Roger Faligot's book.
299
00:37:14,190 --> 00:37:16,149
The NKVD archives.
300
00:37:23,115 --> 00:37:28,745
That would explain why only two-thirds
of the Spanish gold reached Odessa,
301
00:37:28,829 --> 00:37:31,998
but not why Moscow
also received only a third.
302
00:37:37,922 --> 00:37:40,173
The Museum of Man network.
303
00:37:40,258 --> 00:37:41,800
Germaine Tillion.
304
00:37:44,011 --> 00:37:45,178
Alice.
305
00:37:45,263 --> 00:37:46,263
Mr. Fontes.
306
00:37:51,352 --> 00:37:55,939
"The mind borrows from matter the perceptions
from which it draws its nourishment."
307
00:37:56,023 --> 00:37:57,816
"The mind" —
308
00:37:58,859 --> 00:38:02,904
"The mind borrows from matter the perceptions
from which it draws its nourishment."
309
00:38:11,831 --> 00:38:14,291
- "...and restores them" — Read the whole line.
- Sure!
310
00:38:14,375 --> 00:38:18,086
"The mind borrows from matter the perceptions
from which it draws its nourishment
311
00:38:18,170 --> 00:38:20,255
and restores them to matter
in the form of movement
312
00:38:20,339 --> 00:38:22,507
on which it has stamped
its own freedom."
313
00:40:18,666 --> 00:40:20,208
This poor Europe.
314
00:40:21,460 --> 00:40:24,295
Not purified,
but corrupted by suffering.
315
00:40:25,840 --> 00:40:29,175
Not glorified, but humiliated
by recaptured liberty.
316
00:40:33,931 --> 00:40:37,016
Imagine a desert.
317
00:40:46,569 --> 00:40:50,613
Imagine a concert
318
00:40:52,783 --> 00:40:56,202
That hasn't been written
319
00:40:57,913 --> 00:40:59,122
Imagine
320
00:41:02,710 --> 00:41:08,006
Imagine a light
321
00:41:08,090 --> 00:41:10,049
That later
322
00:41:12,303 --> 00:41:16,222
Without you, I am —
323
00:41:19,685 --> 00:41:21,394
Nothing and everything!
324
00:41:53,302 --> 00:41:56,804
Did you hear?
They did away with tax havens.
325
00:41:57,681 --> 00:41:59,766
So what will we do?
326
00:41:59,850 --> 00:42:02,894
We'll remain in hell.
327
00:42:10,694 --> 00:42:15,698
Italy has taken up too much
of our attention in the past 2,000 years.
328
00:42:16,367 --> 00:42:18,993
For the French, painting is Italian,
329
00:42:19,078 --> 00:42:22,539
honeymoons are in Italy,
museums are Italian,
330
00:42:22,623 --> 00:42:24,165
whereas...
331
00:42:25,751 --> 00:42:31,798
I find German Renaissance painting
absolutely fascinating.
332
00:42:31,882 --> 00:42:34,300
Thanks for the information.
333
00:43:01,370 --> 00:43:05,748
So, are you going to do anything?
334
00:43:06,750 --> 00:43:09,627
You know,
all those aborted resolutions —
335
00:43:09,712 --> 00:43:12,714
The United Nations have been
somewhat disunited since '48.
336
00:43:12,798 --> 00:43:15,800
The crime doesn't matter,
so as for him —
337
00:43:16,760 --> 00:43:18,595
Ludovic told me you know everything.
338
00:43:19,096 --> 00:43:21,264
So you must also know
that they fired me.
339
00:43:40,367 --> 00:43:41,868
My friends,
340
00:43:42,661 --> 00:43:44,537
I've got it:
341
00:43:45,331 --> 00:43:46,998
the black box.
342
00:43:47,916 --> 00:43:50,460
That's why Hollywood was called
the Mecca of the Movies.
343
00:43:51,754 --> 00:43:53,755
The Tomb of the Prophet.
344
00:43:54,548 --> 00:43:56,799
The eyes all turned in the same direction.
345
00:43:57,384 --> 00:43:59,135
The movie theater.
346
00:44:00,137 --> 00:44:01,888
Yes, but...
347
00:44:02,765 --> 00:44:07,602
the strange thing is that
Hollywood was invented by Jews.
348
00:44:07,686 --> 00:44:08,811
Adolph Zukor,
349
00:44:08,896 --> 00:44:09,687
THINGS
350
00:44:09,772 --> 00:44:11,147
William Fox,
351
00:44:11,231 --> 00:44:12,857
David Selznick,
352
00:44:12,941 --> 00:44:14,609
Samuel Goldwyn,
353
00:44:14,943 --> 00:44:16,694
Marcus Loew,
354
00:44:16,779 --> 00:44:17,904
LIKE THIS
Carl Laemmle,
355
00:44:17,905 --> 00:44:18,738
Carl Laemmle,
356
00:44:18,822 --> 00:44:20,323
et cetera.
357
00:45:14,169 --> 00:45:17,630
Life is beautiful, you will see
358
00:45:17,715 --> 00:45:21,426
How in spite of sorrow
359
00:45:21,510 --> 00:45:25,054
You will have friends,
you will have love
360
00:45:25,139 --> 00:45:28,307
You will have friends
361
00:45:56,962 --> 00:46:02,091
WHERE ARE YOU GOING...
362
00:46:02,176 --> 00:46:05,595
EUROPE?
363
00:46:10,017 --> 00:46:14,979
Is there a single deed in the world of which
I can easily say today, "I've done that"?
364
00:46:16,023 --> 00:46:19,859
Catherine wants to sell
my business, the garage.
365
00:46:19,943 --> 00:46:21,778
Her friend wants to buy it.
366
00:46:21,862 --> 00:46:24,363
They know it. I don't.
367
00:46:25,073 --> 00:46:27,116
I know the bills, that I do.
368
00:46:33,540 --> 00:46:36,751
France today is running
the greatest risk in its history.
369
00:46:37,336 --> 00:46:40,379
You have to say "we"
to be able to say "I."
370
00:46:41,048 --> 00:46:44,133
In a drama,
we fight in hopes of pulling through.
371
00:46:44,218 --> 00:46:46,511
In a tragedy, not at all.
372
00:46:47,012 --> 00:46:48,971
Everything remains clean.
373
00:46:49,056 --> 00:46:51,015
Everything happens in private,
374
00:46:51,683 --> 00:46:53,434
people ignore each other,
375
00:46:53,977 --> 00:46:56,229
wars everywhere
for the past 50 years.
376
00:46:56,897 --> 00:46:59,649
We look at ourselves in wars
like in a mirror.
377
00:47:01,985 --> 00:47:03,945
We save time.
378
00:47:05,030 --> 00:47:06,989
It takes guts to think.
379
00:47:07,991 --> 00:47:10,076
Love thy neighbor? Ridiculous.
380
00:47:10,744 --> 00:47:14,038
You have to love yourself enough
not to harm your neighbor.
381
00:47:14,581 --> 00:47:16,916
Today that's become impossible.
382
00:47:17,000 --> 00:47:19,001
Either you obey the law,
383
00:47:19,086 --> 00:47:20,670
or you betray.
384
00:47:21,296 --> 00:47:23,589
We're not asking you all that, Daddy.
385
00:47:24,132 --> 00:47:26,801
I wonder why you don't love us.
386
00:47:29,680 --> 00:47:31,722
Ideas divide us,
387
00:47:32,558 --> 00:47:34,600
dreams may bring us closer.
388
00:47:35,102 --> 00:47:37,520
No, nightmares.
389
00:47:39,273 --> 00:47:44,151
Because there's love and pride
in your paternal blood, therefore hatred.
390
00:47:45,320 --> 00:47:48,614
So, what have you come up with
today to piss us off?
391
00:47:49,616 --> 00:47:51,367
First I love my brother,
392
00:47:51,451 --> 00:47:54,245
and for the moment
we're talking about brotherhood.
393
00:47:54,329 --> 00:47:55,830
And liberty.
394
00:47:55,914 --> 00:47:57,874
Liberty is for later.
395
00:47:57,958 --> 00:48:02,211
And when it comes time to talk
about equality, I'll tell you about crap.
396
00:48:02,504 --> 00:48:06,215
Okay, Flo, but why don't you love us?
397
00:48:11,763 --> 00:48:13,556
Excuse me, miss.
398
00:48:13,640 --> 00:48:14,640
Excuse me.
399
00:48:16,059 --> 00:48:18,853
We want to go to the Côte d'Azur.
Is this the right direction?
400
00:48:19,813 --> 00:48:22,273
Are we on the right way
to the Cote d'Azur?
401
00:48:22,357 --> 00:48:23,983
Straight? Left? Right?
402
00:48:24,067 --> 00:48:25,860
Go invade some other country!
403
00:48:25,944 --> 00:48:28,404
Unbelievable! French shit!
404
00:48:28,488 --> 00:48:30,156
French scum!
405
00:48:50,844 --> 00:48:52,219
Go on, Mother.
406
00:48:52,304 --> 00:48:53,763
Go on, Mom.
407
00:48:53,847 --> 00:48:59,769
Yes, to keep space and time intact,
408
00:48:59,853 --> 00:49:01,812
I lied.
409
00:49:01,897 --> 00:49:03,856
I neglect to experience them.
410
00:49:04,524 --> 00:49:09,195
It's a little unfair.
411
00:49:09,279 --> 00:49:14,825
But for myself,
I think this is what I do:
412
00:49:15,661 --> 00:49:17,453
I always believe I'm elsewhere.
413
00:49:18,622 --> 00:49:21,123
- I always believe I'm elsewhere.
- Drop it!
414
00:49:21,208 --> 00:49:23,459
- And that each particular moment —
- Drop it.
415
00:49:23,543 --> 00:49:25,336
matters none.
416
00:49:25,420 --> 00:49:27,046
Anything else?
417
00:49:27,756 --> 00:49:31,133
There's a character, the Mother,
418
00:49:31,218 --> 00:49:36,097
who could care less if she has a life,
419
00:49:36,181 --> 00:49:40,226
if life is considered an end in itself.
420
00:49:41,895 --> 00:49:46,482
She doesn't have the slightest doubt
421
00:49:46,566 --> 00:49:48,734
that she is still alive.
422
00:49:49,528 --> 00:49:54,824
It never occurs to her to wonder
how and why or in what way she is.
423
00:49:56,034 --> 00:49:58,995
In short, she is not aware
of being a character
424
00:49:59,079 --> 00:50:02,373
because she has never,
not even for a moment,
425
00:50:02,457 --> 00:50:04,500
been detached from her role.
426
00:50:04,584 --> 00:50:06,585
She doesn't know she has a role.
427
00:50:07,754 --> 00:50:09,296
But there you are:
428
00:50:09,381 --> 00:50:11,090
maternal blood,
429
00:50:11,633 --> 00:50:13,718
full of hatred,
430
00:50:14,594 --> 00:50:16,846
loves and lives together.
431
00:50:54,217 --> 00:51:06,479
Is this the Martin garage?
432
00:51:18,283 --> 00:51:20,242
Flo, what should we say?
433
00:51:20,327 --> 00:51:22,995
We don't speak to those
who use the verb "to be."
434
00:51:24,456 --> 00:51:28,334
- Do you work here?
- Yes, but I don't have a contract.
435
00:51:29,711 --> 00:51:31,670
We came to speak with your parents.
436
00:51:42,182 --> 00:51:43,724
LOST ILLUSIONS
437
00:51:59,407 --> 00:52:00,908
I quit.
438
00:52:00,992 --> 00:52:02,701
I'm going back down south.
439
00:52:04,079 --> 00:52:14,547
What about the comrades?
440
00:52:15,132 --> 00:52:16,841
You'll come see us.
441
00:52:19,177 --> 00:52:21,303
That'll be up to them.
442
00:52:34,359 --> 00:52:36,277
Sure you'll come.
443
00:53:10,437 --> 00:53:12,146
For tonight's news.
444
00:53:13,398 --> 00:53:15,357
For the elections.
445
00:53:15,442 --> 00:53:16,942
I'm filming.
446
00:53:17,569 --> 00:53:19,445
Forget it, darling.
447
00:53:20,280 --> 00:53:22,031
We have an appointment.
448
00:53:22,115 --> 00:53:23,866
Forget it, lady.
449
00:53:32,292 --> 00:53:34,627
Just for a few minutes.
450
00:53:34,711 --> 00:53:36,420
For a statement.
451
00:53:36,963 --> 00:53:38,714
Which one will run?
452
00:53:38,798 --> 00:53:40,758
Forget it.
453
00:53:40,842 --> 00:53:43,510
- But your parents made the appointment.
- What parents?
454
00:53:43,595 --> 00:53:45,346
We're not making it up.
455
00:53:45,430 --> 00:53:48,182
He meant, what kind of parents?
456
00:53:48,808 --> 00:53:52,394
Mr. and Mrs. Martin aren't your parents?
457
00:53:52,479 --> 00:53:55,731
Please don't use the verb "to be."
458
00:53:57,651 --> 00:54:00,069
Now I'm totally confused.
459
00:54:00,153 --> 00:54:02,238
- Well?
- No answer.
460
00:54:02,322 --> 00:54:03,864
Give me that.
461
00:54:03,949 --> 00:54:08,869
Not surprising, they all have cell phones
saying they aren't there.
462
00:54:08,954 --> 00:54:12,581
Sorry, saying no one's home.
463
00:54:12,666 --> 00:54:14,375
Get lost, Channel 3!
464
00:54:16,294 --> 00:54:19,421
I don't get it. The batteries are new.
It must have a problem.
465
00:54:19,506 --> 00:54:24,343
There, use the verb "to have"
and things will go much better for France.
466
00:54:29,557 --> 00:54:31,433
You get that out of Balzac, Flo?
467
00:54:31,518 --> 00:54:32,476
Florine.
468
00:54:32,560 --> 00:54:35,354
If you make fun of Balzac,
I'll kill you.
469
00:54:46,950 --> 00:54:50,411
Please, sir. A few questions.
470
00:54:51,371 --> 00:54:52,705
Please.
471
00:55:02,299 --> 00:55:04,133
An hour and a half late.
472
00:55:15,937 --> 00:55:18,230
If it had been done
as initially planned,
473
00:55:18,315 --> 00:55:23,652
this project would've placed France
way ahead in book digitization,
474
00:55:23,737 --> 00:55:26,030
but now it's hopelessly behind.
475
00:55:27,699 --> 00:55:29,658
Should I wait for you, sir?
476
00:55:30,243 --> 00:55:33,579
No, go pick up the Prince at the airport
and stop by the office.
477
00:55:35,248 --> 00:55:36,790
Well?
478
00:55:37,584 --> 00:55:42,254
"Presidency" is feminine in French.
479
00:55:49,721 --> 00:55:51,555
We'll see about that.
480
00:55:51,639 --> 00:55:53,140
We already have.
481
00:55:53,933 --> 00:55:56,518
Not at all. Our convention.
482
00:55:56,603 --> 00:55:58,520
Today's August 4, right?
483
00:56:03,109 --> 00:56:06,070
Flo's right. We'll have to wait a bit.
484
00:56:08,782 --> 00:56:11,950
The news is at 7:00.
There's always some editing.
485
00:56:20,335 --> 00:56:22,586
Give me 10 minutes.
I'll settle this.
486
00:56:27,926 --> 00:56:29,885
Can I film while we wait?
487
00:56:41,981 --> 00:56:43,607
Not at all.
488
00:56:45,527 --> 00:56:49,571
You can film me.
Why don't Florine and I run for election
489
00:56:49,656 --> 00:56:51,657
instead of Mom and Dad?
490
00:56:57,831 --> 00:57:02,751
He's dreaming. Kids can't run for election,
even at the canton level.
491
00:57:07,924 --> 00:57:09,758
Sure,
492
00:57:09,843 --> 00:57:12,094
but kids are part of the people,
493
00:57:12,178 --> 00:57:14,513
and the people's will exists.
494
00:57:16,224 --> 00:57:22,062
Besides, we'll end up paying 30%
of France's debt because you're getting old.
495
00:57:22,564 --> 00:57:24,064
The exact —
496
00:57:25,692 --> 00:57:29,736
The exact profit
insurance companies make off the debt.
497
00:57:32,323 --> 00:57:34,366
Can I film the pretty dress?
498
00:57:34,993 --> 00:57:36,702
Sure, why not?
499
00:57:59,809 --> 00:58:00,809
I'm listening.
500
00:58:10,737 --> 00:58:14,198
Today, it's inconvenient.
I'd forgotten.
501
00:58:14,908 --> 00:58:16,867
They were born on the same day.
502
00:58:16,951 --> 00:58:22,539
Each birthday, Jean-Jacques and I
agreed to debate with them,
503
00:58:22,624 --> 00:58:24,458
in theory democratically.
504
00:58:33,760 --> 00:58:35,636
Do they lead it?
505
00:58:38,890 --> 00:58:42,142
More or less.
We had to sign an agreement.
506
00:58:42,685 --> 00:58:46,021
That's so cool!
We should film that.
507
00:58:49,192 --> 00:58:54,321
We work at night.
We do what we can.
508
00:59:00,620 --> 00:59:02,788
We give what we have.
509
00:59:04,165 --> 00:59:06,124
How long will it take?
510
00:59:06,209 --> 00:59:08,877
Unfortunately, they're allowed 24 hours.
511
00:59:17,679 --> 00:59:20,472
Either you wait,
or come back tomorrow.
512
00:59:29,607 --> 00:59:30,899
We'll wait.
513
00:59:31,526 --> 00:59:33,068
We'll wait!
514
00:59:34,404 --> 00:59:37,406
I'll borrow Catherine's Mini
and be right back.
515
00:59:38,032 --> 00:59:40,284
I have to settle this garage business.
516
00:59:42,704 --> 00:59:44,329
Goddamn it!
517
00:59:51,004 --> 00:59:52,921
Watch out, Mom.
518
01:00:25,538 --> 01:00:29,916
That's right,
I could beat you all to a pulp!
519
01:01:20,843 --> 01:01:25,097
I'd even attack the sun
if it ever attacked me.
520
01:01:51,124 --> 01:01:54,209
Really? We're moving to America now?
521
01:01:54,293 --> 01:01:56,044
No, England.
522
01:01:56,129 --> 01:01:58,588
Exactly four centuries ago.
523
01:01:58,673 --> 01:02:00,632
He doesn't have his heart in his mouth.
524
01:02:00,717 --> 01:02:04,302
So, do you love us or not?
525
01:02:05,638 --> 01:02:10,016
When I talk to myself,
526
01:02:10,601 --> 01:02:13,437
I speak someone else's words
527
01:02:13,521 --> 01:02:16,481
that I say to myself.
528
01:02:17,734 --> 01:02:20,819
When you hear your own voice,
where does it come from?
529
01:02:23,948 --> 01:02:26,158
No, Dad, from here.
530
01:02:26,826 --> 01:02:28,493
So what?
531
01:02:33,499 --> 01:02:35,625
I'll inform the TV people.
532
01:02:37,170 --> 01:02:39,212
No, Mom, stay!
533
01:02:52,101 --> 01:02:53,852
One is part of the other.
534
01:02:54,771 --> 01:02:57,147
The other is part of the one,
535
01:02:57,231 --> 01:02:59,274
and there are three people.
536
01:02:59,358 --> 01:03:00,859
We're four.
537
01:03:08,034 --> 01:03:13,705
There is the law,
but you have duties. Say so.
538
01:03:15,041 --> 01:03:20,587
Well, Mother, we're entering an age
with digital technology
539
01:03:21,881 --> 01:03:24,382
where, for different reasons,
540
01:03:24,467 --> 01:03:27,761
humanity will have to face problems
541
01:03:27,845 --> 01:03:30,347
that won't allow themselves the luxury
of being expressed.
542
01:03:32,016 --> 01:03:34,559
About the garage, for instance,
543
01:03:34,644 --> 01:03:37,521
there must be redistribution of property.
544
01:03:41,025 --> 01:03:45,779
It must be said, the revolution,
545
01:03:45,863 --> 01:03:47,614
alas...
546
01:03:48,366 --> 01:03:49,991
Fraternity...
547
01:03:51,077 --> 01:03:52,744
Saint Augustine.
548
01:03:59,085 --> 01:04:03,588
"I include among my friends
those who disapprove of my acts
549
01:04:03,673 --> 01:04:05,423
but not my existence."
550
01:04:11,681 --> 01:04:13,348
I still smile.
551
01:04:13,933 --> 01:04:16,017
It's been pointless for so long.
552
01:04:18,855 --> 01:04:22,524
My tongue goes back out
and into the mud.
553
01:04:23,943 --> 01:04:26,278
I stay that way,
554
01:04:26,362 --> 01:04:28,113
no longer thirsty,
555
01:04:29,282 --> 01:04:31,616
the tongue goes back in —
556
01:04:33,494 --> 01:04:35,203
The mouth closes.
557
01:04:35,288 --> 01:04:37,414
It should now make a straight line.
558
01:04:38,624 --> 01:04:42,127
That's it. I created the image.
559
01:04:45,756 --> 01:04:49,676
Nearly everything —
grains, math, television —
560
01:04:49,760 --> 01:04:52,512
there are almost as many
as prime numbers.
561
01:04:54,223 --> 01:04:57,183
I don't get it, why television?
562
01:04:58,477 --> 01:05:02,439
Nerve connections have become
raw material today.
563
01:05:02,523 --> 01:05:06,484
So in my humble opinion
once again Africa is out of luck.
564
01:05:06,569 --> 01:05:09,529
You mean, not part of history,
that's what you think.
565
01:05:09,906 --> 01:05:12,157
What hasn't changed
is that there will always be bastards.
566
01:05:12,241 --> 01:05:16,202
And what has changed today
is that the bastards are sincere.
567
01:05:16,287 --> 01:05:18,622
They sincerely believe in Europe,
that's true.
568
01:05:19,999 --> 01:05:23,877
Europe was a German musician,
a French writer,
569
01:05:24,462 --> 01:05:25,962
Italian singers.
570
01:05:26,047 --> 01:05:27,839
Ah, yes, The Marriage of Figaro.
571
01:05:34,639 --> 01:05:38,183
But still, what we're doing is pathetic:
we distribute,
572
01:05:38,267 --> 01:05:40,268
whereas we should first produce.
573
01:05:40,353 --> 01:05:42,103
Yet we once knew how.
574
01:05:42,813 --> 01:05:44,689
With a tom-tom.
575
01:05:45,524 --> 01:05:49,736
Here and now, with these people,
I'm trying to produce something.
576
01:05:49,820 --> 01:05:51,529
Don't you think?
577
01:05:54,951 --> 01:05:57,160
Didn't Flo bring you sandwiches?
578
01:06:07,922 --> 01:06:09,714
Yes. 5:00 p.m.
579
01:06:11,175 --> 01:06:13,593
Do you think we can shoot soon?
580
01:06:13,678 --> 01:06:15,553
Yes, soon, I think so.
581
01:06:15,638 --> 01:06:19,015
I told you, here and now
I don't give orders.
582
01:06:19,100 --> 01:06:22,102
You heard. 5:00 p.m.
583
01:06:22,186 --> 01:06:23,895
It'll be all right.
584
01:06:27,358 --> 01:06:28,316
Do you think —
585
01:06:28,401 --> 01:06:30,986
Will Jean-Jacques
give up his place to you?
586
01:06:32,655 --> 01:06:34,239
I hope so.
587
01:06:34,699 --> 01:06:36,866
Ask if she has a plan.
588
01:06:39,578 --> 01:06:43,331
What do the unions say?
589
01:06:44,250 --> 01:06:49,754
We'll see. First they'll say I'm right,
then do what they want.
590
01:06:49,839 --> 01:06:51,589
So bye-bye Bertha.
591
01:06:54,093 --> 01:06:56,469
Above all keep your mouth shut.
592
01:06:56,554 --> 01:07:01,099
Show first.
Show only what's possible.
593
01:07:05,438 --> 01:07:07,188
What, for instance?
594
01:07:16,824 --> 01:07:19,993
Not talk about what's invisible, show it.
595
01:07:31,505 --> 01:07:33,465
You want more power?
596
01:07:39,096 --> 01:07:43,308
No power. A society, not a state.
597
01:07:44,852 --> 01:07:46,936
Sorry, Florine, I don't get it.
598
01:07:47,438 --> 01:07:50,356
The state dreams of being alone.
599
01:07:50,858 --> 01:07:53,651
Individuals dream of pairing up.
600
01:07:54,361 --> 01:07:55,987
Let's get a move on!
601
01:08:09,126 --> 01:08:11,002
What'd she say?
602
01:08:17,051 --> 01:08:22,680
Think hard about what you're fighting for,
because you just might obtain it.
603
01:08:35,486 --> 01:08:38,196
- What history?
- You'll see.
604
01:08:42,868 --> 01:08:44,786
Be careful, Dad!
605
01:09:06,517 --> 01:09:08,893
Do you wear thongs, like Mom?
606
01:09:08,978 --> 01:09:12,230
- Lucien!
- I'm curious.
607
01:10:46,492 --> 01:10:48,952
Live or tell,
608
01:10:49,328 --> 01:10:50,787
we don't have a choice.
609
01:10:50,871 --> 01:10:53,039
I'll tell.
610
01:10:53,123 --> 01:10:57,252
1789, the night of August 4.
611
01:10:57,336 --> 01:11:01,089
With the corps
all privileges were abolished,
612
01:11:03,425 --> 01:11:05,927
- only common law would remain —
- Common law.
613
01:11:06,011 --> 01:11:07,720
- universally applicable —
- Condemned.
614
01:11:07,805 --> 01:11:09,764
to every Frenchman.
615
01:11:11,934 --> 01:11:15,728
No more screen between
the individual and the law.
616
01:11:18,983 --> 01:11:23,027
I scorn the dust I am made from
and which speaks to you.
617
01:11:23,654 --> 01:11:25,571
You bet, pet.
618
01:11:25,948 --> 01:11:27,407
Bravo.
619
01:11:27,491 --> 01:11:30,702
Saint-Just. '89.
620
01:11:33,122 --> 01:11:35,081
Beautiful 20-year-old bodies.
621
01:13:09,968 --> 01:13:11,511
Madame,
622
01:13:11,595 --> 01:13:15,431
what are these many eyes
that watch in the night?
623
01:13:19,603 --> 01:13:21,104
Monsieur,
624
01:13:21,188 --> 01:13:25,566
suddenly this,
suddenly that astonishes me,
625
01:13:25,651 --> 01:13:27,151
there's no one here,
626
01:13:27,236 --> 01:13:30,029
yet here I am speaking to you,
627
01:13:30,114 --> 01:13:32,865
and you hear me since you're answering.
628
01:13:35,327 --> 01:13:38,204
Monsieur,
through it all,
629
01:13:38,288 --> 01:13:42,458
what are these images,
at times at liberty,
630
01:13:42,543 --> 01:13:44,335
at times locked in?
631
01:13:46,046 --> 01:13:49,382
This vast thought,
where figures pass.
632
01:13:49,633 --> 01:13:51,801
Where colors glow.
633
01:13:55,514 --> 01:13:56,973
Madame,
634
01:13:57,057 --> 01:13:58,724
that was space.
635
01:13:59,518 --> 01:14:02,228
And space is dying.
636
01:15:09,004 --> 01:15:10,922
One word is enough.
637
01:15:13,091 --> 01:15:14,425
I'm trying.
638
01:15:16,011 --> 01:15:17,970
You are full of your beauty,
your strength.
639
01:15:18,055 --> 01:15:19,889
And I told you too.
640
01:15:22,434 --> 01:15:24,352
There's no love left between us.
641
01:16:16,280 --> 01:16:18,197
You divide by the number
of elected officials
642
01:16:18,282 --> 01:16:21,784
on the pretense that it is costly to democracy,
and that these officials don't work,
643
01:16:21,868 --> 01:16:24,912
and that the public should be educated
about all these layers.
644
01:16:24,997 --> 01:16:27,832
I'm mayor and regional councilor.
645
01:16:28,584 --> 01:16:30,751
My canton's regional council
is not of my political persuasion
646
01:16:30,836 --> 01:16:33,588
and we all know who does what,
and we work together intelligently.
647
01:16:33,672 --> 01:16:38,759
So that argument is no good.
It must be completely revised
648
01:16:38,844 --> 01:16:42,555
because it leads the population
to believe that these officials
649
01:16:42,639 --> 01:16:45,683
are only there to collect their pay,
650
01:16:45,767 --> 01:16:48,811
whereas the time devoted
by the state's elected officials —
651
01:16:48,895 --> 01:16:51,939
and we were talking about rural officials
earlier who deserve our praise —
652
01:16:52,024 --> 01:16:53,816
is given generously.
653
01:16:54,276 --> 01:16:57,236
...of the Republic today guarantee
France's territorial and social cohesion.
654
01:16:57,321 --> 01:16:58,738
I saw —
655
01:16:58,822 --> 01:17:01,699
General councilors. It's not easy.
656
01:17:02,034 --> 01:17:04,160
No election is easy.
657
01:17:04,536 --> 01:17:06,329
You'll need a plan.
658
01:18:13,730 --> 01:18:16,107
of course.
659
01:18:16,650 --> 01:18:18,025
A plan.
660
01:18:21,780 --> 01:18:23,531
Do you have one?
661
01:18:24,741 --> 01:18:26,450
To be 20.
662
01:18:27,953 --> 01:18:30,579
To be right.
To keep hoping.
663
01:18:31,123 --> 01:18:34,375
To be right
when your government's wrong.
664
01:18:34,960 --> 01:18:38,087
To learn to see before learning to read.
665
01:18:41,299 --> 01:18:43,092
Isn't that cool?
666
01:18:44,136 --> 01:18:46,679
You poor thing, you never listen.
667
01:18:49,141 --> 01:18:52,101
Yet, without realizing it,
668
01:18:53,520 --> 01:18:57,982
she had already taken the decisive step.
669
01:18:58,984 --> 01:19:04,822
She was now heading
into unknown territory,
670
01:19:06,908 --> 01:19:10,703
beyond the confines
of her former paradise,
671
01:19:10,787 --> 01:19:12,163
alone.
672
01:19:12,247 --> 01:19:14,039
Someone different than this little girl —
673
01:19:14,124 --> 01:19:16,625
- The perfect union of several voices —
- fearless.
674
01:19:16,710 --> 01:19:19,503
after all prevents
675
01:19:20,172 --> 01:19:22,631
progress toward one another.
676
01:19:25,969 --> 01:19:29,096
- Thief! Thief!
- Our reality is highly complex...
677
01:19:29,181 --> 01:19:31,724
and we have a tool to understand
678
01:19:31,808 --> 01:19:35,644
that deeply simplifies reality —
679
01:19:35,729 --> 01:19:39,482
- Anyone seen my cap?
- and prevents us from taking it into account.
680
01:19:48,325 --> 01:19:50,284
- Hey! Whitey.
- I think from that standpoint —
681
01:19:50,368 --> 01:19:52,286
- Did you see anything?
- France is lagging behind.
682
01:19:53,538 --> 01:19:55,831
- No, miss.
- We're a so-called developed country—
683
01:19:55,916 --> 01:19:58,417
- Enough.
- that in 2010 leaves the weakest people —
684
01:19:58,502 --> 01:20:00,753
- I saw you, you bum.
- to a dismal fate.
685
01:20:00,837 --> 01:20:02,755
Hey, be careful!
686
01:20:10,722 --> 01:20:12,264
What are you doing?
687
01:20:12,349 --> 01:20:31,242
Welcoming a bygone landscape.
688
01:20:36,706 --> 01:20:38,791
Shit, that's a Renoir!
689
01:20:38,875 --> 01:20:43,754
Yes, exactly. The moron missed out
on some beautiful things.
690
01:20:45,298 --> 01:20:49,969
And those two,
that's you and your mom?
691
01:21:00,689 --> 01:21:04,108
If anyone asks, say you don't know.
692
01:21:13,243 --> 01:21:15,327
I can't make out the brand name.
693
01:21:18,623 --> 01:21:20,374
Night and day.
694
01:21:20,458 --> 01:21:22,585
Thanks, I know English.
695
01:21:24,337 --> 01:21:26,255
It comes from Egypt.
696
01:21:26,339 --> 01:21:29,383
It was found in a pharaoh's tomb
in Tel el Amarna.
697
01:21:30,218 --> 01:21:32,636
There are no hours, nothing.
698
01:21:32,929 --> 01:21:36,348
Yes, but there's time,
the dawn of time.
699
01:21:42,314 --> 01:21:46,317
Who decides the day?
700
01:21:46,401 --> 01:21:47,484
It does.
701
01:21:49,988 --> 01:21:52,239
Nothing's moving.
702
01:21:52,324 --> 01:21:54,033
It's thinking.
703
01:21:54,117 --> 01:21:57,620
If it goes on too long, give it a shake.
704
01:22:01,082 --> 01:22:02,583
Then what?
705
01:22:04,711 --> 01:22:06,295
Mystery.
706
01:22:12,344 --> 01:22:14,303
What are you thinking about?
707
01:22:18,266 --> 01:22:19,934
And you?
708
01:22:23,647 --> 01:22:25,397
Your behind.
709
01:22:29,527 --> 01:22:31,278
That really interests you?
710
01:23:11,403 --> 01:23:13,946
Oh, stop! Get out!
711
01:23:14,030 --> 01:23:16,073
That's enough! Beat it, damn it!
712
01:23:16,574 --> 01:23:18,117
Bastards!
713
01:23:18,201 --> 01:23:19,743
Assholes!
714
01:23:22,622 --> 01:23:25,207
That's enough, you little jerk!
715
01:23:42,642 --> 01:23:44,935
so you went to see them again
716
01:23:47,105 --> 01:23:50,649
Yes, after the first election was canceled,
717
01:23:50,734 --> 01:23:53,736
the children are now awaiting
718
01:23:55,321 --> 01:23:58,532
the decision of the Council of State
719
01:23:59,534 --> 01:24:04,413
their father has a little place
in the south
720
01:24:05,582 --> 01:24:08,083
for the first election,
721
01:24:08,168 --> 01:24:10,794
the Council's decision was fair
722
01:24:12,297 --> 01:24:16,800
Florine and Lucien kept their last name
723
01:24:18,511 --> 01:24:22,723
Popular sovereignty was expressed
but without a pattern
724
01:24:24,684 --> 01:24:29,313
this time they got 93% of the vote
725
01:24:30,940 --> 01:24:34,318
with just their first names
726
01:24:35,653 --> 01:24:39,907
so they're going to win
727
01:24:41,284 --> 01:24:46,163
once, in the Resistance,
not far from Toulouse,
728
01:24:47,749 --> 01:24:49,666
there was a small network
729
01:24:49,751 --> 01:24:52,211
that was part of the "Combat" movement
730
01:24:53,880 --> 01:24:57,800
"the Martin family"
731
01:25:00,386 --> 01:25:02,221
whose motto was
732
01:25:03,932 --> 01:25:08,310
liberate and federate
733
01:25:12,357 --> 01:25:16,819
OUR HUMANITIES
734
01:25:45,974 --> 01:25:50,018
In the Sudan, gold dust,
along with black slaves,
735
01:25:50,103 --> 01:25:52,813
is known to be the main merchandise
in Saharan smuggling.
736
01:25:53,731 --> 01:25:56,358
But we don't realize
that for centuries this gold
737
01:25:56,442 --> 01:26:00,195
was one of the decisive weapons
of western Islam.
738
01:26:09,205 --> 01:26:12,457
On neither the sun, nor death,
can we look fixedly.
739
01:26:38,443 --> 01:26:39,943
See,
740
01:26:40,445 --> 01:26:41,945
there,
741
01:26:42,030 --> 01:26:43,697
two female gold diggers,
742
01:26:43,781 --> 01:26:46,325
at a meeting of the Golden League.
743
01:26:46,826 --> 01:26:51,997
In their image, then,
the historian doesn't seek, he finds.
744
01:27:00,381 --> 01:27:05,052
To safeguard all the images of language
and make use of them.
745
01:27:05,762 --> 01:27:09,264
Because they are in the desert
where we must go find them.
746
01:27:11,601 --> 01:27:15,395
PALESTINE
STATE OF PALESTINE
747
01:27:37,126 --> 01:27:40,963
It was in 1839 that Palestine
had its first photographer.
748
01:27:41,047 --> 01:27:46,677
The squaring of the circle was found
with the famous X + 3 = 1 metaphor
749
01:27:46,761 --> 01:27:49,096
which Einstein sought all his life.
750
01:27:49,180 --> 01:27:51,682
Clarum per obscurius.
751
01:27:59,691 --> 01:28:02,192
At the end of 1926,
752
01:28:03,194 --> 01:28:05,529
in Jerusalem,
753
01:28:05,613 --> 01:28:10,367
Gershom Scholem wrote to
Franz Rosenzweig in Berlin.
754
01:28:12,578 --> 01:28:14,830
Your cheeks are pretty amid the necklaces
755
01:28:14,914 --> 01:28:17,332
The country is a volcano.
756
01:28:18,209 --> 01:28:22,004
And the day will come when language
will turn itself against those who speak it.
757
01:28:22,839 --> 01:28:25,215
This is why the girls love you
758
01:28:27,802 --> 01:28:31,471
Take me away, go on,
run me after you
759
01:28:32,765 --> 01:28:34,308
The king had me enter his chambers
760
01:28:34,392 --> 01:28:36,476
A captive lover.
761
01:28:37,395 --> 01:28:40,731
And the second angel
spilled his chalice over the sea.
762
01:28:41,107 --> 01:28:43,442
And it became like the blood of the dead.
763
01:28:47,030 --> 01:28:51,158
During his second course
at the New School in New York,
764
01:28:51,242 --> 01:28:53,452
Roman Jakobson demonstrated
765
01:28:53,536 --> 01:28:56,872
during the winter of'42-'43,
766
01:28:56,956 --> 01:29:00,709
how it is impossible
to separate sound from meaning
767
01:29:01,210 --> 01:29:03,503
and that only the notion of phoneme
768
01:29:03,588 --> 01:29:07,716
- allows us to resolve this mystery.
- Writing for two voices
769
01:29:07,800 --> 01:29:12,637
is only successful when dissonance
is introduced by a common note.
770
01:29:34,118 --> 01:29:38,830
Tell me where the soldiers are
771
01:29:38,915 --> 01:29:42,709
Where are they?
772
01:29:42,794 --> 01:29:46,546
Tell me where the soldiers are
773
01:29:46,631 --> 01:29:48,548
What has been done?
774
01:29:48,633 --> 01:29:50,675
Isaac asked his father:
775
01:29:52,261 --> 01:29:55,889
I see the fire, I see the knife,
776
01:29:56,808 --> 01:29:58,558
but I don't see the lamb.
777
01:29:58,768 --> 01:30:00,143
EARTH AGAINST HEAVEN
778
01:30:00,228 --> 01:30:01,978
And Abraham said:
779
01:30:03,189 --> 01:30:07,150
God will provide himself
a victim for a holocaust.
780
01:30:13,074 --> 01:30:14,074
JEW
781
01:30:14,158 --> 01:30:19,121
The Crusades and the very name
of Jerusalem explain many things.
782
01:30:19,580 --> 01:30:22,416
MUSLIM
If there was a desire for vengeance,
783
01:30:22,500 --> 01:30:25,168
the person to avenge was Jesus Christ.
784
01:30:31,717 --> 01:30:33,718
Palestine.
785
01:30:41,978 --> 01:30:44,771
ODESSA
786
01:31:07,879 --> 01:31:11,548
OCTOBER, ELECTROSCOPE SHUDDERED
BUT IS FALLING ASLEEP
787
01:32:33,589 --> 01:32:35,382
Are there any questions?
788
01:32:35,466 --> 01:32:37,300
I have a question.
789
01:32:37,385 --> 01:32:42,847
You said that it was a silent movie,
so how did people understand?
790
01:32:42,932 --> 01:32:44,683
Odessa.
791
01:32:45,017 --> 01:32:48,770
Staircase, in the Russian language,
is a feminine word.
792
01:32:48,854 --> 01:32:50,730
When construction
of the stairs was finished...
793
01:32:50,815 --> 01:32:57,070
no one had any doubt that the stairs
had become an integral part of our city.
794
01:32:57,154 --> 01:32:59,364
I think she's talking nonsense.
795
01:32:59,448 --> 01:33:01,741
But there was something else.
796
01:33:01,826 --> 01:33:02,909
Well, yes.
797
01:33:02,994 --> 01:33:04,995
- Poor Vakulinchuk.
- This is the Potemkin staircase.
798
01:33:05,079 --> 01:33:08,707
...thanks to
Sergei Mikhailovich Eisenstein's film,
799
01:33:08,791 --> 01:33:12,711
Battleship Potemkin,
or the Year 1905.
800
01:33:23,889 --> 01:33:27,350
In the manifestation,
there was joy, happiness.
801
01:33:29,061 --> 01:33:31,354
There you go. It's your turn.
802
01:33:32,189 --> 01:33:35,108
The soldiers fired on them
because it was manifest.
803
01:33:35,192 --> 01:33:38,528
And in manifest
you have mano (hand).
804
01:33:38,613 --> 01:33:42,616
Not some draped sentiment,
but an ideal,
805
01:33:42,700 --> 01:33:45,035
a smile that dismisses the universe.
806
01:34:03,304 --> 01:34:06,890
HELLAS
807
01:34:17,693 --> 01:34:23,698
Hellas.
808
01:34:24,825 --> 01:34:30,705
Democracy and tragedy were wed in Athens,
under Pericles and Sophocles.
809
01:34:31,540 --> 01:34:35,126
A sole child: civil war.
810
01:34:40,299 --> 01:34:43,093
The Greek tragic hero:
811
01:34:44,428 --> 01:34:48,515
the mortal exhibition of a speechless body,
812
01:34:49,100 --> 01:34:53,937
in lieu of an impossible declaration.
813
01:35:05,199 --> 01:35:07,826
PRINCIPLES OF TRAGEDY
814
01:35:11,914 --> 01:35:15,166
Ismene, sister, mine own dear sister,
815
01:35:15,251 --> 01:35:18,962
knowest thou what ill there is,
of all bequeathed by Oedipus?
816
01:35:22,091 --> 01:35:26,428
When Ulysses, returning from the Odyssey,
reached Ithaca,
817
01:35:26,512 --> 01:35:30,140
the only one who recognized him
under his disguise was a dog.
818
01:35:31,350 --> 01:35:36,563
But that morning,
when he fell in line alongside Atalanta,
819
01:35:37,565 --> 01:35:40,400
he realized that war
would be at the center of his life.
820
01:35:41,360 --> 01:35:47,657
French Newsreels today present
the first coverage of a country in strife.
821
01:35:49,368 --> 01:35:53,663
The brothers are leaving
822
01:35:53,748 --> 01:35:57,751
Our village
823
01:35:57,835 --> 01:36:02,005
They raise a flag
824
01:36:02,089 --> 01:36:06,050
And they depart
825
01:36:06,135 --> 01:36:09,053
They raise a flag
826
01:36:10,723 --> 01:36:13,683
And they depart
827
01:36:13,768 --> 01:36:16,394
Why did I so desire the gift of prophecy?
828
01:36:17,104 --> 01:36:19,564
So, Cassandra, will you be reasonable?
829
01:36:19,648 --> 01:36:21,441
No.
830
01:36:21,525 --> 01:36:23,735
You don't approve of the gods' plans?
831
01:36:23,819 --> 01:36:24,944
No.
832
01:36:25,029 --> 01:36:26,529
But you will be silent?
833
01:36:26,614 --> 01:36:27,947
No.
834
01:36:29,950 --> 01:36:31,743
The dream of—
835
01:36:37,917 --> 01:36:39,793
Naples.
836
01:36:41,337 --> 01:36:44,547
Let's bring back duration.
837
01:36:47,301 --> 01:36:51,262
More significant
than the deep structures of life...
838
01:36:52,264 --> 01:36:54,474
are their breaking points,
839
01:36:54,892 --> 01:36:57,936
their sudden or slow deterioration.
840
01:36:58,020 --> 01:37:01,189
Their sudden or slow deterioration.
841
01:37:11,826 --> 01:37:13,993
The sad thing
842
01:37:14,078 --> 01:37:19,249
is that we copy the same model
dating from Mediterranean antiquity.
843
01:37:20,167 --> 01:37:23,795
- Infection is an ancient event.
- It has colored with its scents,
844
01:37:23,879 --> 01:37:27,382
- colors and affirmations —
- Without infection —
845
01:37:27,466 --> 01:37:31,052
- all life in the western world.
- evolution would have been impossible.
846
01:37:32,513 --> 01:37:36,599
The plague broke out in Naples
on October 1 , 1943,
847
01:37:37,393 --> 01:37:43,147
The same day the Allied forces
entered this unfortunate city as liberators.
848
01:37:44,608 --> 01:37:46,276
Freedom is costly,
849
01:37:47,945 --> 01:37:52,115
but you don't buy it
with gold or blood,
850
01:37:52,950 --> 01:37:58,413
but with cowardice,
prostitution and betrayal.
851
01:38:04,295 --> 01:38:07,255
Could the North Americans claim
to have liberated the peoples
852
01:38:07,339 --> 01:38:09,507
and yet oblige them to feel vanquished?
853
01:38:09,592 --> 01:38:11,175
Nothing and everything!
854
01:38:11,260 --> 01:38:13,970
You cannot go back
855
01:38:14,972 --> 01:38:18,224
Because life pushes you on
856
01:38:18,976 --> 01:38:21,686
Like an endless scream
857
01:38:21,770 --> 01:38:28,610
Spain is a country that at this moment
has no lack... of opportunities to die.
858
01:38:30,779 --> 01:38:32,447
And even our utopias,
859
01:38:33,282 --> 01:38:39,078
it being clearly understood that
the essential is not what a dictator thinks —
860
01:38:39,163 --> 01:38:41,039
Mamma mia
861
01:38:41,123 --> 01:38:45,043
To bloody deeds
To bloody deeds
862
01:38:57,264 --> 01:38:59,265
We discover war only once,
863
01:38:59,850 --> 01:39:02,518
but we discover life several times.
864
01:39:07,900 --> 01:39:09,609
But a more loyal truth —
865
01:39:09,693 --> 01:39:11,277
Viva Don Quixote!
866
01:39:11,362 --> 01:39:14,614
and we might add,
within arm's reach.
867
01:39:23,749 --> 01:39:26,084
Bullfight in the Plaza de Toros.
868
01:39:26,168 --> 01:39:30,421
They were all there:
Hemingway, Dos Passos, Orwell.
869
01:39:33,008 --> 01:39:34,509
After which,
870
01:39:35,177 --> 01:39:37,345
once the bull was put to death,
871
01:39:37,429 --> 01:39:40,056
toreros and spectators left for the front.
872
01:39:42,601 --> 01:39:43,977
Women —
873
01:39:44,395 --> 01:39:48,314
like all those building fortifications
on the outskirts of the city,
874
01:39:48,399 --> 01:39:50,441
in anticipation of the Moors' offensive.
875
01:39:51,235 --> 01:39:56,114
Later, Simone Weil,
after Franco's victory,
876
01:39:56,657 --> 01:40:00,451
when she heard that the Germans
had entered Paris, declared:
877
01:40:01,620 --> 01:40:04,455
"A great day for Indochina."
878
01:40:06,834 --> 01:40:08,334
You see,
879
01:40:09,211 --> 01:40:12,505
- with the verb "to be" —
- A sort of great hope after the occupation.
880
01:40:12,589 --> 01:40:14,549
the loss of reality becomes flagrant.
881
01:40:14,633 --> 01:40:18,803
For example, we'll soon be in Barcelona.
882
01:40:22,016 --> 01:40:26,185
Better to say:
Barcelona will soon welcome us.
883
01:40:33,986 --> 01:40:36,446
What time is it?
884
01:40:41,869 --> 01:40:43,828
Nothing but the right time.
885
01:40:44,830 --> 01:40:46,205
Alissa!
886
01:40:53,756 --> 01:40:55,965
THINGS
887
01:40:56,050 --> 01:40:57,717
LIKE
888
01:41:06,310 --> 01:41:09,187
When the law is unfair,
889
01:41:09,271 --> 01:41:11,689
justice precedes law
60375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.