All language subtitles for Fatal.Attraction.S01E05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,191 --> 00:00:08,893 Previously on Fatal Attraction... 2 00:00:08,893 --> 00:00:10,895 - You should stay. - I didn't think that this is what we were doing. 3 00:00:10,895 --> 00:00:11,929 I'm sorry. I can't let you pretend 4 00:00:11,929 --> 00:00:13,264 like I don't exist. 5 00:00:13,264 --> 00:00:15,166 And I'm not going to be ignored, Dan. 6 00:00:15,166 --> 00:00:17,068 Why is she throwing acid on your car? 7 00:00:17,068 --> 00:00:18,670 I thought I had this handled, then she shows up 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,338 in my fucking home. 9 00:00:20,338 --> 00:00:22,440 Hi. I don't know what you think you're doing, 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,575 - but it's going to stop. - It's not going to st-- Why would it stop? 11 00:00:24,575 --> 00:00:27,011 I received an unofficial complaint about Alex. 12 00:00:27,011 --> 00:00:28,446 Gabriel Ibarra. He had 13 00:00:28,446 --> 00:00:29,947 rejected her. She had backed off, 14 00:00:29,947 --> 00:00:31,316 but only sort of. 15 00:00:31,316 --> 00:00:33,051 Earl's been working it for six months, 16 00:00:33,051 --> 00:00:34,819 - and it's definitely a pattern. - Against women. 17 00:00:34,819 --> 00:00:36,220 A pattern against women. 18 00:00:36,220 --> 00:00:38,890 Patterns are historically Major Crimes Bureau. 19 00:00:38,890 --> 00:00:40,391 Because, "historically," 20 00:00:40,391 --> 00:00:42,026 the Crimes Against Women Bureau didn't exist. 21 00:00:42,026 --> 00:00:43,528 Gas and electric will be here. When they leave, 22 00:00:43,528 --> 00:00:45,129 you need to close the gate and lock it. 23 00:00:45,129 --> 00:00:47,765 Then you may take Quincy out. 24 00:00:47,765 --> 00:00:49,500 The gate was closed. 25 00:00:49,500 --> 00:00:51,903 I just don't understand why your mom would close the gate 26 00:00:51,903 --> 00:00:53,538 if she didn't know where Quincy was. 27 00:00:54,806 --> 00:00:57,709 She was here. 28 00:01:11,122 --> 00:01:13,124 Let's wrap it up. 29 00:01:24,302 --> 00:01:26,738 Ah. Stay. 30 00:01:26,738 --> 00:01:27,939 Quincy, come. 31 00:01:27,939 --> 00:01:30,742 Oh... Oh. 32 00:01:30,742 --> 00:01:32,043 Who closed the gate? 33 00:01:32,043 --> 00:01:35,046 - Uh... - Oh, 34 00:01:35,046 --> 00:01:36,948 thank Christ. Holy shit. 35 00:01:36,948 --> 00:01:39,117 If you hadn't, that would've been it for me. 36 00:01:39,117 --> 00:01:41,352 It's the whole reason I'm here. 37 00:01:41,352 --> 00:01:43,087 And that dog would've been gone forever, 38 00:01:43,087 --> 00:01:46,190 and my daughter would've stuffed me down a storm drain. 39 00:01:46,190 --> 00:01:48,559 Thank God for you. Wow. 40 00:01:48,559 --> 00:01:51,863 No, thank God, thank God I saw him. 41 00:01:51,863 --> 00:01:53,431 I was just going to my house. 42 00:01:53,431 --> 00:01:57,301 The... blue colonial with the-the porch. 43 00:01:57,301 --> 00:01:58,336 Huh. 44 00:01:58,336 --> 00:02:02,073 Uh, and I just, he was suddenly 45 00:02:02,073 --> 00:02:04,041 running towards me, and-and 46 00:02:04,041 --> 00:02:05,543 people drive so quickly on this street. 47 00:02:05,543 --> 00:02:07,645 I'm-I'm just... I'm glad I caught him. 48 00:02:07,645 --> 00:02:09,881 - I'm glad I didn't overstep. - Oh, can I 49 00:02:09,881 --> 00:02:10,982 make you a... 50 00:02:10,982 --> 00:02:12,850 coffee of gratitude? 51 00:02:12,850 --> 00:02:16,521 Um, or-or do you have to go? 52 00:02:16,521 --> 00:02:18,389 Uh... 53 00:02:18,389 --> 00:02:22,326 No, I-I could use a-a gratitude coffee. 54 00:02:22,326 --> 00:02:25,530 Great. Or maybe something a little stronger. 55 00:02:25,530 --> 00:02:27,565 Or is that just me? 56 00:02:29,967 --> 00:02:33,704 No. No, it's not just you. 57 00:02:33,704 --> 00:02:37,208 Okay. 58 00:02:41,946 --> 00:02:46,150 Your daughter's a contractor, right? 59 00:02:46,150 --> 00:02:48,119 She-she has a business? 60 00:02:48,119 --> 00:02:50,755 With her best friend from grad school, yeah. 61 00:02:50,755 --> 00:02:52,723 Sh-She's at work right now? 62 00:02:52,723 --> 00:02:54,158 No, actually, she and my husband 63 00:02:54,158 --> 00:02:56,627 went down to the antique mall in Sherman Oaks. 64 00:02:56,627 --> 00:02:58,529 Oh. 65 00:02:58,529 --> 00:03:01,699 - Do you have any other children? - No, just Bethie. 66 00:03:01,699 --> 00:03:02,867 When I got married, 67 00:03:02,867 --> 00:03:04,268 my mother told me she hoped 68 00:03:04,268 --> 00:03:06,270 I wasn't planning to have children 69 00:03:06,270 --> 00:03:09,373 because she was worried I wouldn't do well with maternity. 70 00:03:09,373 --> 00:03:12,543 Really? How old were you? 71 00:03:12,543 --> 00:03:13,811 I was just 20. 72 00:03:13,811 --> 00:03:16,347 You know, I hadn't really thought about it, but 73 00:03:16,347 --> 00:03:19,450 then your mother tells you you'd be a terrible mother, 74 00:03:19,450 --> 00:03:22,353 so, you know, you take that on board. 75 00:03:22,353 --> 00:03:26,123 So, I told my husband 76 00:03:26,123 --> 00:03:28,493 I don't want kids, and he says, "Okay." 77 00:03:28,493 --> 00:03:30,428 But then, a few years went by, 78 00:03:30,428 --> 00:03:33,397 and, one day, Warren came home, and I said, 79 00:03:33,397 --> 00:03:35,233 "What if we had a baby? 80 00:03:35,233 --> 00:03:38,436 What if, you know, my mom was wrong about me?" 81 00:03:38,436 --> 00:03:40,805 And he just laughed. 82 00:03:40,805 --> 00:03:42,773 He laughed and laughed. 83 00:03:42,773 --> 00:03:44,842 But was... 84 00:03:44,842 --> 00:03:46,210 Was she wrong? 85 00:03:46,210 --> 00:03:47,778 Well, I don't know. 86 00:03:47,778 --> 00:03:51,048 Maybe not about how terrible a mother I was, but 87 00:03:51,048 --> 00:03:53,150 wrong about how much 88 00:03:53,150 --> 00:03:55,419 I was gonna love Bethie. 89 00:03:57,889 --> 00:03:59,323 - That's nice. - Yeah. 90 00:03:59,323 --> 00:04:01,325 She and her father are best friends. 91 00:04:01,325 --> 00:04:02,727 They're like the same person. 92 00:04:02,727 --> 00:04:06,264 I sometimes wonder, if I just disappeared, 93 00:04:06,264 --> 00:04:07,832 how long it would take them to notice 94 00:04:07,832 --> 00:04:10,635 I was gone. 95 00:04:10,635 --> 00:04:13,271 You know, Bethie designed this house. 96 00:04:13,271 --> 00:04:15,673 I mean, it's 97 00:04:15,673 --> 00:04:19,010 beautiful. It's objectively beautiful. 98 00:04:19,010 --> 00:04:21,812 But all these bells and whistles now, 99 00:04:21,812 --> 00:04:23,447 I-I just have to laugh. 100 00:04:23,447 --> 00:04:25,383 I mean, the-the dimmer switches 101 00:04:25,383 --> 00:04:27,552 and the butler pantry... 102 00:04:29,420 --> 00:04:32,623 ...water features. They have this motorized 103 00:04:32,623 --> 00:04:33,958 pool cover. 104 00:04:33,958 --> 00:04:35,893 All they ever do is argue about 105 00:04:35,893 --> 00:04:38,563 whose turn it is to close it. 106 00:04:38,563 --> 00:04:41,165 - Whose turn is it? - Who knows? 107 00:04:41,165 --> 00:04:44,335 It's a tale as old as time. 108 00:04:44,335 --> 00:04:47,238 We should close it 109 00:04:47,238 --> 00:04:50,708 and let them each think the other one did it. 110 00:04:50,708 --> 00:04:52,410 Gift of the Magi. 111 00:04:52,410 --> 00:04:55,646 Come with me. I never can figure out how to work these things. 112 00:04:55,646 --> 00:04:58,583 I might need your wise counsel. 113 00:05:12,730 --> 00:05:14,165 Oh, for the love of God, 114 00:05:14,165 --> 00:05:15,833 can you believe this? Look. 115 00:05:15,833 --> 00:05:17,401 All you have to do 116 00:05:17,401 --> 00:05:20,037 is literally hold this button down. 117 00:05:20,037 --> 00:05:21,405 I mean... 118 00:05:21,405 --> 00:05:23,007 Oh, shit, I forgot that floatie. 119 00:05:23,007 --> 00:05:25,977 I probably need to get that out of there, don't I? 120 00:05:25,977 --> 00:05:27,812 It's gonna make a big lump? 121 00:05:27,812 --> 00:05:29,780 I'll get it. 122 00:05:32,984 --> 00:05:36,520 You know what? I should make us some stuffed mushrooms. 123 00:05:36,520 --> 00:05:39,790 Oh, my God. They're just those frozen ones, you know? 124 00:05:39,790 --> 00:05:41,559 From, uh, from whatsit? 125 00:05:41,559 --> 00:05:43,294 But, oh, they're amazing. 126 00:05:43,294 --> 00:05:45,596 Have you ever had them? 127 00:05:56,540 --> 00:05:59,944 Oh, that was really silly. 128 00:05:59,944 --> 00:06:01,679 Ugh. Oh. 129 00:06:01,679 --> 00:06:04,115 Could you... 130 00:06:04,115 --> 00:06:05,583 Can you give me a hand? I... 131 00:06:05,583 --> 00:06:09,687 I'm not the best swimmer. 132 00:06:11,389 --> 00:06:12,990 Please! 133 00:06:12,990 --> 00:06:15,660 Can you... Can you hurry? 134 00:06:15,660 --> 00:06:18,429 Ugh. Wait. What are you doing? 135 00:06:18,429 --> 00:06:20,264 What are you doing? 136 00:07:27,932 --> 00:07:30,634 Quincy. Here you go, buddy. You're free. 137 00:07:39,043 --> 00:07:42,346 I slept with somebody else. Someone... 138 00:07:42,346 --> 00:07:44,882 - Uh... - The one with the curly hair. 139 00:07:52,089 --> 00:07:54,525 It's over now. 140 00:07:54,525 --> 00:07:55,726 - It's done. - It's over? 141 00:07:55,726 --> 00:07:57,328 - It was a relationship? - No. 142 00:07:57,328 --> 00:07:58,662 - Just a fuck? - No. That's not what I was 143 00:07:58,662 --> 00:08:00,197 - trying to... - More to it than fucking. 144 00:08:00,197 --> 00:08:01,465 I was trying to say that it happened more than once. 145 00:08:01,465 --> 00:08:02,867 - That you fucked? - Beth. 146 00:08:02,867 --> 00:08:05,002 Please, can you just let me get this out? 147 00:08:05,002 --> 00:08:08,839 So, I have to hear it and you get to decide how to tell me? 148 00:08:08,839 --> 00:08:10,407 Beth... 149 00:08:10,407 --> 00:08:13,444 You fucked someone else more than once, 150 00:08:13,444 --> 00:08:16,046 - and now, it's over? - Yes. 151 00:08:16,046 --> 00:08:17,982 I am so sorry. 152 00:08:17,982 --> 00:08:20,451 Why tonight? 153 00:08:22,453 --> 00:08:25,556 Why did I have to be told tonight? 154 00:08:25,556 --> 00:08:28,025 Is it like a strategy? Pile it all on, 155 00:08:28,025 --> 00:08:30,961 see how she reacts? 156 00:08:32,897 --> 00:08:36,667 Was there really an emergency at the jail that time? 157 00:08:38,836 --> 00:08:42,006 Why'd you have the cleaners come ahead of schedule? 158 00:08:42,006 --> 00:08:43,507 That was not... 159 00:08:43,507 --> 00:08:45,910 That-that was... Quincy actually got sick. 160 00:08:45,910 --> 00:08:48,479 That was not anything to do with... 161 00:08:48,479 --> 00:08:50,347 How many times is "more than once"? 162 00:08:50,347 --> 00:08:51,582 Four times. 163 00:08:51,582 --> 00:08:53,484 Ever in our house? 164 00:08:53,484 --> 00:08:55,753 - No. No, Beth. -"No, Beth. 165 00:08:55,753 --> 00:08:59,590 No, I would never do that to you." 166 00:09:03,594 --> 00:09:06,063 - When did it start? - When you were away 167 00:09:06,063 --> 00:09:07,464 on the camping trip. 168 00:09:07,464 --> 00:09:10,267 You guys go to her place? 169 00:09:10,267 --> 00:09:11,669 Yes. 170 00:09:11,669 --> 00:09:14,138 And one time in the office. 171 00:09:14,138 --> 00:09:15,840 Does everyone there know? 172 00:09:15,840 --> 00:09:19,510 Does Mike know? Of course your fucking fixer knows. 173 00:09:20,744 --> 00:09:23,147 You brought Quincy to her place? 174 00:09:25,416 --> 00:09:27,451 Yes. 175 00:09:27,451 --> 00:09:28,853 Wow. 176 00:09:28,853 --> 00:09:30,921 - How did you know that? - Quincy's mine. 177 00:09:30,921 --> 00:09:32,990 You gave me Quincy for Christmas. 178 00:09:32,990 --> 00:09:35,492 Beth. Beth. 179 00:09:38,028 --> 00:09:40,397 Beth, I think she was in our house. 180 00:09:40,397 --> 00:09:43,133 - What? - I think that she was here. 181 00:09:43,133 --> 00:09:44,969 I don't know why she came. 182 00:09:44,969 --> 00:09:48,172 If it was to break something or to steal something, but 183 00:09:48,172 --> 00:09:50,841 she is not a stable person. 184 00:09:51,909 --> 00:09:53,978 Right now, she is very angry 185 00:09:53,978 --> 00:09:57,348 that things did not turn out the way that she wanted them to. 186 00:09:57,348 --> 00:09:58,983 And what? 187 00:09:58,983 --> 00:10:01,619 And I'm wondering if maybe your mother 188 00:10:01,619 --> 00:10:03,187 surprised her, 189 00:10:03,187 --> 00:10:05,155 - maybe confronted her. - What? 190 00:10:05,155 --> 00:10:07,658 I mean, are you... I... 191 00:10:07,658 --> 00:10:09,293 Do you hear yourself? 192 00:10:09,293 --> 00:10:11,395 I know how it sounds, 193 00:10:11,395 --> 00:10:13,397 but for our safety, 194 00:10:13,397 --> 00:10:14,565 all of our safety, 195 00:10:14,565 --> 00:10:16,100 we have to behave as though 196 00:10:16,100 --> 00:10:18,936 that's what happened until we know that it didn't. 197 00:10:20,871 --> 00:10:22,840 'Cause this woman is so obsessed with you 198 00:10:22,840 --> 00:10:24,642 she killed your mother-in-law, 199 00:10:24,642 --> 00:10:26,510 - that's what you think? - I think it's possible. 200 00:10:26,510 --> 00:10:28,445 Yes. 201 00:10:39,456 --> 00:10:41,625 So... 202 00:10:41,625 --> 00:10:44,428 I think this is probably it for us, Dan. 203 00:10:44,428 --> 00:10:47,498 Do you realize that? 204 00:10:47,498 --> 00:10:50,768 I mean, I can't take all this in. 205 00:10:50,768 --> 00:10:53,704 I think we're probably already done. 206 00:10:53,704 --> 00:10:57,141 So, when my dad goes back to his house in the morning, 207 00:10:57,141 --> 00:11:00,277 Ellen and I will go with him, and we'll help him. 208 00:11:04,348 --> 00:11:05,716 And stay there. 209 00:11:05,716 --> 00:11:08,719 Don't come upstairs, okay? 210 00:11:08,719 --> 00:11:10,988 - Beth, can you just hold on a sec... - No. 211 00:11:10,988 --> 00:11:12,923 You want 212 00:11:12,923 --> 00:11:15,259 me to be by myself right now. 213 00:11:15,259 --> 00:11:16,927 Trust me. 214 00:11:28,706 --> 00:11:30,574 And how did she react? 215 00:11:30,574 --> 00:11:33,610 She didn't. She wanted to know if you knew that I was talking 216 00:11:33,610 --> 00:11:35,212 to her, and if Beth knew. 217 00:11:35,212 --> 00:11:37,881 - Like a threat? - No, didn't seem like it. 218 00:11:37,881 --> 00:11:40,985 She said she felt like Beth already did. 219 00:11:40,985 --> 00:11:42,686 Fuck. 220 00:11:42,686 --> 00:11:45,189 What the fuck does that even mean? 221 00:11:45,189 --> 00:11:46,590 I... 222 00:11:49,593 --> 00:11:51,762 She does know. 223 00:11:51,762 --> 00:11:53,030 Beth. I told her. 224 00:11:53,030 --> 00:11:56,333 Good for you, Danny. Yeah. 225 00:11:56,333 --> 00:11:58,702 Oh, Christ. Mikey, 226 00:11:58,702 --> 00:12:00,671 - was she in my goddamn house? - I don't know. 227 00:12:00,671 --> 00:12:01,839 Which means yes. 228 00:12:01,839 --> 00:12:03,007 - Right? - Yeah, probably yes. 229 00:12:03,007 --> 00:12:03,807 Probably yes. 230 00:12:03,807 --> 00:12:05,175 - Just... - Fuck. 231 00:12:05,175 --> 00:12:07,044 But did you tell Beth about any of this? 232 00:12:07,044 --> 00:12:09,580 Yes. I told her I was worried it was a possibility. 233 00:12:09,580 --> 00:12:10,881 And? 234 00:12:10,881 --> 00:12:12,416 And she doesn't want to hear it, Mike. 235 00:12:12,416 --> 00:12:13,684 She doesn't want me to say it. 236 00:12:13,684 --> 00:12:15,886 She doesn't want me to repeat it. 237 00:12:15,886 --> 00:12:17,988 We got to do something now, right? I mean, we have to. 238 00:12:17,988 --> 00:12:19,790 - We got to do something. - Yeah, but first 239 00:12:19,790 --> 00:12:21,592 we got to think about what that something is going to be. 240 00:12:21,592 --> 00:12:23,694 Even if all this with Sophie is unrelated, 241 00:12:23,694 --> 00:12:25,162 we still got to think about it. 242 00:12:25,162 --> 00:12:27,598 I mean, she's definitely thinking about it. 243 00:12:27,598 --> 00:12:30,000 Fuck. I got to get a handle on her. 244 00:12:30,000 --> 00:12:31,835 I have not figured her out yet. 245 00:12:31,835 --> 00:12:34,638 Well, what if you don't? 246 00:12:34,638 --> 00:12:37,641 We could always kill her. 247 00:12:38,542 --> 00:12:41,045 Come on. Just, look, we'll come up with something. 248 00:12:41,045 --> 00:12:42,980 Just for right now, stay out of her way. 249 00:12:42,980 --> 00:12:44,782 Christ. 250 00:12:46,617 --> 00:12:47,818 Where's Ellen? 251 00:12:47,818 --> 00:12:50,654 - Should she be here? - She should. 252 00:12:50,654 --> 00:12:52,056 You act like she listens to me. 253 00:12:52,056 --> 00:12:54,725 Ellen is, uh, watching Stardust. 254 00:12:54,725 --> 00:12:57,428 Okay. I brought beads. 255 00:12:57,428 --> 00:12:58,829 What do we think? 256 00:12:58,829 --> 00:13:01,698 I think she would be totally into beads. 257 00:13:01,698 --> 00:13:03,467 Is Warren asleep? 258 00:13:03,467 --> 00:13:05,702 In the unconscious sense, yes. 259 00:13:05,702 --> 00:13:08,172 I also brought a Narnia coloring book 260 00:13:08,172 --> 00:13:12,076 and a bath bomb that has a necklace in it. 261 00:13:12,076 --> 00:13:15,312 - See you chumps in a few hours. - Okay. 262 00:13:15,312 --> 00:13:18,315 I'll be right here. Okay. 263 00:13:21,452 --> 00:13:24,721 An actual fairy godmother. 264 00:13:24,721 --> 00:13:27,458 Oh, God, I'm so sorry. 265 00:13:27,458 --> 00:13:29,793 I know, hon. 266 00:13:29,793 --> 00:13:33,530 Your mom, she was a complicated woman, 267 00:13:33,530 --> 00:13:36,200 but I know she really loved you a lot. 268 00:13:39,603 --> 00:13:40,904 It's Dan. 269 00:13:40,904 --> 00:13:42,206 What about him? 270 00:13:42,206 --> 00:13:43,874 He told me he was with someone else. 271 00:13:43,874 --> 00:13:45,742 - What? - A woman 272 00:13:45,742 --> 00:13:48,512 who works in his building. 273 00:13:50,881 --> 00:13:52,883 He said it was just a few times, 274 00:13:52,883 --> 00:13:55,252 it's over, it ended badly. 275 00:13:55,252 --> 00:13:56,687 Do you believe him? 276 00:13:56,687 --> 00:13:59,456 But he thinks that 277 00:13:59,456 --> 00:14:01,592 she came... 278 00:14:01,592 --> 00:14:03,594 to break in, 279 00:14:03,594 --> 00:14:05,028 steal things. 280 00:14:05,028 --> 00:14:06,663 That she didn't think anyone was home, 281 00:14:06,663 --> 00:14:09,032 and that my mom... 282 00:14:09,032 --> 00:14:11,935 - surprised her or caught her and surprised her. - Wait, whoa, whoa, whoa, wait. 283 00:14:11,935 --> 00:14:14,138 What are you, what are you saying? 284 00:14:14,138 --> 00:14:16,540 Is there any evidence? Is she... 285 00:14:16,540 --> 00:14:18,008 Is he having her arrested? 286 00:14:18,008 --> 00:14:19,776 I mean... he's a fucking prosecutor. 287 00:14:19,776 --> 00:14:22,179 Would he believe him? 288 00:14:22,179 --> 00:14:25,649 Look, I-I'm sorry. Sorry, this isn't helping. 289 00:14:25,649 --> 00:14:28,352 So, what-what can I do? 290 00:14:28,352 --> 00:14:29,987 Don't tell anyone. 291 00:14:29,987 --> 00:14:31,221 - Especially... - Oh... 292 00:14:31,221 --> 00:14:32,823 - Look, I'm... - I don't want her 293 00:14:32,823 --> 00:14:34,925 to have anything else in her head. 294 00:14:34,925 --> 00:14:37,394 I know, but Julia wouldn't want you to, you know, decide 295 00:14:37,394 --> 00:14:38,929 she's not strong enough to be your friend 296 00:14:38,929 --> 00:14:40,797 - when you need her most. - I can't be strong 297 00:14:40,797 --> 00:14:42,733 if I think that she's dealing with this 298 00:14:42,733 --> 00:14:46,637 on top of everything else. 299 00:14:46,637 --> 00:14:49,339 Just you. 300 00:14:49,339 --> 00:14:51,808 'Cause you're the dummy who said to say the terrible things 301 00:14:51,808 --> 00:14:53,310 out loud. 302 00:14:53,310 --> 00:14:56,547 Okay, so-so-so that's what you don't want me to do. 303 00:14:56,547 --> 00:14:59,583 What can I do, though? 304 00:14:59,583 --> 00:15:02,219 Hmm? 305 00:15:02,219 --> 00:15:04,321 Nothing. 306 00:15:06,456 --> 00:15:08,559 What could you do? 307 00:15:08,559 --> 00:15:11,094 Make it so it didn't happen? 308 00:15:14,565 --> 00:15:16,466 You can't do anything. 309 00:15:26,848 --> 00:15:29,251 - Hey, skater buddy Ellen. - Hey. 310 00:15:29,251 --> 00:15:31,220 Stella. I would've reached out to you before, 311 00:15:31,220 --> 00:15:32,788 - but I didn't get your number. - Oh, yeah. 312 00:15:32,788 --> 00:15:34,223 Thought I would run into you before now. 313 00:15:34,223 --> 00:15:36,124 Did you see the sign-up for Sky Zone? 314 00:15:36,124 --> 00:15:38,794 Um, yeah. You know, I did, but I just... trampolines are 315 00:15:38,794 --> 00:15:40,529 - not my... - Fucking amazing, I know. 316 00:15:41,797 --> 00:15:43,599 Oh, that's not what you were gonna say. 317 00:15:45,367 --> 00:15:47,102 What, you don't like trampolines? 318 00:15:47,102 --> 00:15:49,304 Why? Fear of what? Freedom? 319 00:15:49,304 --> 00:15:52,708 - Flying? Awesomeness? - Uh, wetting my pants in public. 320 00:15:52,708 --> 00:15:55,510 Oh, so wear an Always Ultra Thin. 321 00:15:55,510 --> 00:15:58,614 Okay. (laughs) Um... 322 00:15:58,614 --> 00:16:00,115 I can take a hint. 323 00:16:00,115 --> 00:16:01,917 Even if I like to make it seem like I can't. 324 00:16:01,917 --> 00:16:03,752 Give me your number, though, 325 00:16:03,752 --> 00:16:06,054 for stuff besides tramping. Cool? 326 00:16:06,054 --> 00:16:07,889 - Yeah. - Here. 327 00:16:07,889 --> 00:16:10,525 Uh... 328 00:16:10,525 --> 00:16:11,793 Thank you. Okay. 329 00:16:11,793 --> 00:16:13,996 - Ellen what again? - Uh, T-O-M- 330 00:16:13,996 --> 00:16:15,697 L-I-N-S-O-N. 331 00:16:15,697 --> 00:16:17,499 Oh, right, Ellen Tomlinson. 332 00:16:17,499 --> 00:16:19,534 Got you now. 333 00:16:29,478 --> 00:16:32,447 Fuck. 334 00:16:32,447 --> 00:16:34,316 Dumbass. 335 00:16:38,453 --> 00:16:39,888 Jesus 336 00:16:39,888 --> 00:16:42,324 - fucking Christ. - Sorry. 337 00:16:43,692 --> 00:16:44,860 Hi. 338 00:16:44,860 --> 00:16:46,428 You took my keys. 339 00:16:50,966 --> 00:16:53,335 I just wanted to tell you that I spoke to Mike. 340 00:16:56,905 --> 00:16:59,808 Give me the keys, Alex. 341 00:16:59,808 --> 00:17:01,343 Of course. 342 00:17:02,811 --> 00:17:06,014 At first, I was, I was a bit upset. 343 00:17:06,014 --> 00:17:07,349 I just, I didn't get why 344 00:17:07,349 --> 00:17:09,785 you couldn't come speak to me yourself. 345 00:17:09,785 --> 00:17:12,688 But I get it now. 346 00:17:15,791 --> 00:17:17,392 So, don't worry. 347 00:17:17,392 --> 00:17:19,561 I understand. 348 00:18:07,909 --> 00:18:10,712 You hungry, Dad? You want something now, or... 349 00:18:10,712 --> 00:18:12,447 I want, uh... 350 00:18:12,447 --> 00:18:16,051 I want to figure it out for myself and-and 351 00:18:16,051 --> 00:18:17,819 you go home. 352 00:18:17,819 --> 00:18:19,521 What? 353 00:18:19,521 --> 00:18:21,523 I just told Ellen to take a bath. 354 00:18:21,523 --> 00:18:22,691 I'll put it off forever. 355 00:18:22,691 --> 00:18:25,694 I need you to not let me. 356 00:18:26,962 --> 00:18:28,563 Dad, we've barely... 357 00:18:28,563 --> 00:18:32,100 It's all right for you to not be okay yet. It is. 358 00:18:32,100 --> 00:18:34,136 I'm never going to be okay. 359 00:18:35,036 --> 00:18:36,805 It's the longer I put off 360 00:18:36,805 --> 00:18:39,574 being here by myself, I j... 361 00:18:42,244 --> 00:18:44,212 Help me, Danny. 362 00:18:49,851 --> 00:18:51,987 Try it out for one night. 363 00:18:51,987 --> 00:18:54,022 If you want them to come back tomorrow, 364 00:18:54,022 --> 00:18:55,891 they will. 365 00:18:55,891 --> 00:18:57,225 Right? 366 00:18:57,225 --> 00:18:58,627 Yeah, that's it. 367 00:18:58,627 --> 00:19:01,096 What I want. 368 00:19:02,397 --> 00:19:03,765 Okay. 369 00:19:03,765 --> 00:19:05,367 You got it. 370 00:19:05,367 --> 00:19:07,202 But we're leaving our stuff here. 371 00:19:22,517 --> 00:19:24,152 I couldn't let them leave me 372 00:19:24,152 --> 00:19:26,488 if I didn't know they had you. 373 00:19:41,670 --> 00:19:45,006 I need you to take Ellen. Take her with you in the car. 374 00:19:45,006 --> 00:19:47,042 Okay. Where are you going? 375 00:19:47,042 --> 00:19:49,277 The house on Satsuma is a shit show. 376 00:19:49,277 --> 00:19:51,046 I've been leaving Arthur to deal with all of it. 377 00:19:51,046 --> 00:19:53,849 Just distract her. I'll be back. 378 00:19:53,849 --> 00:19:55,951 Don't say anything about us. 379 00:19:55,951 --> 00:19:57,419 Of course. 380 00:19:57,419 --> 00:19:59,554 I wouldn't. 381 00:20:10,565 --> 00:20:12,067 Hey, Maureen. 382 00:20:12,067 --> 00:20:14,469 I'm so sorry to bother you today. 383 00:20:14,469 --> 00:20:16,738 Don't worry about it. What's up? 384 00:20:16,738 --> 00:20:20,509 The boss wants to see you upstairs first thing tomorrow. 385 00:20:21,977 --> 00:20:23,778 Do we know what about? 386 00:20:23,778 --> 00:20:26,248 We don't. Sorry. 387 00:20:27,983 --> 00:20:29,885 Okay. Thanks for the heads-up. 388 00:20:29,885 --> 00:20:32,187 Of course. Take care. 389 00:20:33,121 --> 00:20:35,357 Hey, boss. What's up? 390 00:20:36,858 --> 00:20:39,561 I need to talk to you about a letter I received. 391 00:20:49,137 --> 00:20:51,506 Okay. What letter, from whom? 392 00:20:51,506 --> 00:20:52,307 Didn't say. 393 00:20:52,307 --> 00:20:55,510 But whoever it is, oh, 394 00:20:55,510 --> 00:20:57,679 - they're accusing you. - What? 395 00:20:57,679 --> 00:20:59,648 It came directly to me, and as far as I know, 396 00:20:59,648 --> 00:21:00,615 only to me. 397 00:21:00,615 --> 00:21:02,284 An actual letter, not an email? 398 00:21:02,284 --> 00:21:04,686 Yes. On paper. It's not vague. 399 00:21:04,686 --> 00:21:06,788 - It's very specific. - Well, what does-- 400 00:21:06,788 --> 00:21:10,592 Actually, forget I asked that. I know you can't tell me. 401 00:21:13,929 --> 00:21:16,831 - It's with HR now? - I haven't involved them yet. 402 00:21:16,831 --> 00:21:19,968 You know, you're pretty important to this office. 403 00:21:19,968 --> 00:21:21,403 Too important, probably. 404 00:21:21,403 --> 00:21:22,804 And when I think about the kind of shit show 405 00:21:22,804 --> 00:21:24,439 we would immediately be involved in if... 406 00:21:24,439 --> 00:21:26,007 - Jesus, Marcella... - Not even to mention 407 00:21:26,007 --> 00:21:28,777 how hard it would be for me to believe that you would 408 00:21:28,777 --> 00:21:31,212 behave the way that letter is saying that you did. 409 00:21:31,212 --> 00:21:33,348 Whatever the letter is saying, I didn't do it. 410 00:21:33,348 --> 00:21:34,816 I'm still looking into it. 411 00:21:34,816 --> 00:21:37,652 I'm keeping the circle as small as possible. 412 00:21:37,652 --> 00:21:39,354 - Which means what? - I'm giving it 413 00:21:39,354 --> 00:21:41,623 to Jeannette Ruiz. 414 00:21:45,727 --> 00:21:47,862 - What would you like me to say to that? - She's fair, Dan. 415 00:21:47,862 --> 00:21:50,398 She's fucking scrupulous, in fact. You disagree? 416 00:21:50,398 --> 00:21:53,368 Good, because you can't. 417 00:21:53,368 --> 00:21:56,304 She's also discreet. And you're not friends. 418 00:21:56,304 --> 00:21:58,440 - No, we are not friends. - Which is good. 419 00:21:58,440 --> 00:22:01,977 I'm not friends with her either, I mean, I need my friends 420 00:22:01,977 --> 00:22:02,978 to have a sense of humor. 421 00:22:02,978 --> 00:22:04,245 But I need my people to 422 00:22:04,245 --> 00:22:05,780 do the right thing, and she will. 423 00:22:07,449 --> 00:22:09,551 You know, I need for you to take some time off. 424 00:22:09,551 --> 00:22:11,820 Aw, come on, Marc-- How is that gonna look? 425 00:22:11,820 --> 00:22:13,521 I have a ton of shit in process right now. 426 00:22:13,521 --> 00:22:15,357 What am I gonna say is the reason? 427 00:22:15,357 --> 00:22:18,426 Well, in light of recent tragic family events... 428 00:22:18,426 --> 00:22:21,262 No one's going to ask. 429 00:22:27,502 --> 00:22:30,238 You gonna make Frank charge my robbery or what? 430 00:22:30,238 --> 00:22:31,973 I haven't read the transcript yet. 431 00:22:31,973 --> 00:22:33,675 Which means no. 432 00:22:35,510 --> 00:22:37,112 You leaving for the day? 433 00:22:37,112 --> 00:22:38,780 Shit, it's kind of early to be done, huh? 434 00:22:38,780 --> 00:22:40,915 - None of your business, Earl. - Right. 435 00:22:40,915 --> 00:22:43,618 Because I never ask questions that aren't my business. 436 00:22:43,618 --> 00:22:45,520 Basically, it's my whole job, if you think about it. 437 00:22:45,520 --> 00:22:47,422 My wife's mother died a few days ago, 438 00:22:47,422 --> 00:22:49,524 so there's a lot going on at home, a lot to take care of. 439 00:22:49,524 --> 00:22:51,026 - Is that all right? - Yeah. Listen, 440 00:22:51,026 --> 00:22:52,594 I'm very sorry to hear that. 441 00:22:52,594 --> 00:22:53,928 Thank you. 442 00:22:53,928 --> 00:22:55,430 Still though, you're head of Major Crimes Bureau. 443 00:22:55,430 --> 00:22:56,765 It's not even 10:00 in the morning. 444 00:22:56,765 --> 00:22:58,566 Where the hell are you going? 445 00:22:58,566 --> 00:23:00,802 You know what? Fuck you for ambushing me. 446 00:23:00,802 --> 00:23:02,771 And fuck you for thinking you know what my job is. 447 00:23:02,771 --> 00:23:04,606 You think it's a bunch of ass kissing 448 00:23:04,606 --> 00:23:06,741 and handing out favors when what it really is 449 00:23:06,741 --> 00:23:09,177 is catching bullshit cases from bullshit detectives 450 00:23:09,177 --> 00:23:10,545 and trying to make something out of them, 451 00:23:10,545 --> 00:23:12,647 which I can do from fucking home. 452 00:23:14,382 --> 00:23:18,486 Hey. My deepest condolences. 453 00:23:25,193 --> 00:23:26,861 It's not a bad idea. 454 00:23:26,861 --> 00:23:28,596 Yeah, well, it's not a good idea. 455 00:23:28,596 --> 00:23:30,065 Guy's at work in the middle of the day, 456 00:23:30,065 --> 00:23:31,332 public-facing job. 457 00:23:31,332 --> 00:23:32,400 And suddenly here's you, 458 00:23:32,400 --> 00:23:33,501 even if he knows you got parole. 459 00:23:33,501 --> 00:23:34,969 Well, yeah, that's the point. 460 00:23:34,969 --> 00:23:36,838 Surprise him so we get an uncalibrated reaction. 461 00:23:36,838 --> 00:23:39,207 Oh, you're gonna surprise him, showing up saying 462 00:23:39,207 --> 00:23:40,942 he should be a suspect in the murder 463 00:23:40,942 --> 00:23:42,577 you went to prison for. 464 00:23:42,577 --> 00:23:44,779 You might get an uncalibrated punch in the mouth. 465 00:23:46,548 --> 00:23:48,550 I'm not gonna accuse the man of anything. 466 00:23:48,550 --> 00:23:50,518 I just want him to confirm that he's the one 467 00:23:50,518 --> 00:23:52,754 that made the unofficial complaint to Conchita 468 00:23:52,754 --> 00:23:54,255 so I can put it in the application. 469 00:23:54,255 --> 00:23:55,790 Tomato-tomato, Danny. 470 00:23:55,790 --> 00:23:57,992 But it can't be today, or tomorrow, anyway. 471 00:23:57,992 --> 00:24:00,762 No, I'm in Pomona on a case. I need to pay my bills. 472 00:24:00,762 --> 00:24:02,697 So you're gonna have to wait to get punched 473 00:24:02,697 --> 00:24:04,599 - until I'm done. - Hold on one second. 474 00:24:04,599 --> 00:24:06,634 - Hey there, how's it going? - Good, thank you. 475 00:24:06,634 --> 00:24:09,471 Good. Uh, this is awkward, 476 00:24:09,471 --> 00:24:12,373 but I need you to go down to Central Court today 477 00:24:12,373 --> 00:24:13,708 to file some papers. 478 00:24:13,708 --> 00:24:15,543 Not awkward at all. Happy to do it. 479 00:24:15,543 --> 00:24:18,580 Okay. Just the idea 480 00:24:18,580 --> 00:24:20,281 that I would ever be asking you 481 00:24:20,281 --> 00:24:21,783 - to go and... - Jorge. 482 00:24:21,783 --> 00:24:24,986 I appreciate that, but it's fine. 483 00:24:26,721 --> 00:24:28,323 Great. 484 00:24:28,323 --> 00:24:31,493 - So, could you do it soon? - Absolutely. 485 00:24:31,493 --> 00:24:33,094 Stop by Suzanne, she's got everything you need. 486 00:24:33,094 --> 00:24:34,629 Will do. 487 00:24:35,764 --> 00:24:37,031 Still there? Yeah. 488 00:24:37,031 --> 00:24:38,266 Looks like I'm gonna go see 489 00:24:38,266 --> 00:24:39,734 Gabriel without you today. 490 00:24:39,734 --> 00:24:41,970 Like you weren't going to anyway. 491 00:24:59,821 --> 00:25:01,956 Holy shit. 492 00:25:03,057 --> 00:25:06,427 Benny. Gabriel. 493 00:25:06,427 --> 00:25:09,130 How you guys doing? 494 00:25:09,130 --> 00:25:11,432 Dan Gallagher. 495 00:25:11,432 --> 00:25:15,103 Goddamn, this is crazy. 496 00:25:15,103 --> 00:25:16,838 How long you been out? 497 00:25:16,838 --> 00:25:18,606 Not long. 498 00:25:21,876 --> 00:25:23,511 Can I buy you a cup of coffee? 499 00:25:23,511 --> 00:25:25,480 Judge Curtis in conference now, 500 00:25:25,480 --> 00:25:28,516 so sorry, no time for a break. 501 00:25:28,516 --> 00:25:30,952 All right. Can we talk, though? 502 00:25:40,395 --> 00:25:42,564 Look, I'm-I'm writing up 503 00:25:42,564 --> 00:25:44,432 - a new trial application. - Okay. 504 00:25:44,432 --> 00:25:45,900 For who? For you? 505 00:25:45,900 --> 00:25:47,101 Yeah, yeah. 506 00:25:47,101 --> 00:25:49,470 And I found out that you filed a grievance 507 00:25:49,470 --> 00:25:50,905 against Alex Forrest before she died, 508 00:25:50,905 --> 00:25:52,473 and obviously, if I would have known that, 509 00:25:52,473 --> 00:25:54,042 I would have brought it up at my trial. 510 00:25:54,042 --> 00:25:56,878 Well, if you know, you know it was unofficial, right? 511 00:25:56,878 --> 00:25:58,279 It wasn't formal. 512 00:25:58,279 --> 00:26:00,081 But it was important enough to involve your union rep. 513 00:26:00,081 --> 00:26:02,717 That's right, because that's what they're there for. 514 00:26:02,717 --> 00:26:04,953 They said get it on record, get insurance, 515 00:26:04,953 --> 00:26:07,355 don't get fired off this woman who can't take a hint. 516 00:26:07,355 --> 00:26:08,756 And you did exactly the right thing. 517 00:26:08,756 --> 00:26:11,259 And thank you for being so forthcoming. 518 00:26:11,259 --> 00:26:14,495 Um, look, I'm sorry. 519 00:26:14,495 --> 00:26:16,231 I didn't have time to write up an affidavit 520 00:26:16,231 --> 00:26:18,933 before I got here, but now that we've had a chance to talk, 521 00:26:18,933 --> 00:26:20,702 - maybe I can go draft one and bring it back. - Whoa. 522 00:26:20,702 --> 00:26:23,872 Why? I'm not signing shit for you, dude. 523 00:26:27,809 --> 00:26:30,545 I did 15 years for a crime I didn't commit. 524 00:26:30,545 --> 00:26:32,213 I'm just asking for your help. 525 00:26:32,213 --> 00:26:34,916 You want to hand my ass over to a judge to rule on? 526 00:26:36,451 --> 00:26:39,087 Why would I let you do that? 527 00:26:44,626 --> 00:26:47,795 Hey, you don't matter in this building anymore, 528 00:26:47,795 --> 00:26:49,631 you entitled motherfucker. 529 00:26:49,631 --> 00:26:51,232 You want my help? 530 00:26:51,232 --> 00:26:53,201 Subpoena it. 531 00:27:04,112 --> 00:27:06,281 And you thought he used to be cranky. 532 00:27:07,148 --> 00:27:10,818 Anyway, it's good to see you, man. 533 00:27:10,818 --> 00:27:11,953 Is it? 534 00:27:11,953 --> 00:27:14,289 Yeah. 535 00:27:14,289 --> 00:27:16,491 Why wouldn't it be? 536 00:27:16,491 --> 00:27:17,892 I never thought you killed anybody, 537 00:27:17,892 --> 00:27:21,596 and even if you did, you still wouldn't be 538 00:27:21,596 --> 00:27:23,965 the worst person I've ever met. 539 00:27:26,701 --> 00:27:29,470 - But you don't? - No. 540 00:27:29,470 --> 00:27:32,307 Not even with all the rumors. 541 00:27:34,108 --> 00:27:35,443 Can I buy you lunch? 542 00:27:35,443 --> 00:27:37,812 I could eat. 543 00:27:39,147 --> 00:27:42,984 On Fairfax, the Irish bar, live music type place. 544 00:27:42,984 --> 00:27:47,422 Uh, you and some brunette that they thought was a witness 545 00:27:47,422 --> 00:27:48,723 in that death penalty case. 546 00:27:48,723 --> 00:27:49,824 You know, the one with the ranch hands 547 00:27:49,824 --> 00:27:50,792 who killed the guy's ex-wife. 548 00:27:50,792 --> 00:27:52,360 I've never been to a live 549 00:27:52,360 --> 00:27:53,661 Irish music place in my life. 550 00:27:53,661 --> 00:27:55,296 Well, I'm just saying what was said. 551 00:27:56,698 --> 00:27:59,534 And that you got a fuck pad in Burbank. 552 00:27:59,534 --> 00:28:01,436 - Wow. - A condo, or something like that. 553 00:28:02,737 --> 00:28:04,205 That you were always asking people 554 00:28:04,205 --> 00:28:05,606 - to go with you there after work. - Really? 555 00:28:05,606 --> 00:28:07,041 - Mm-hmm. - What people? 556 00:28:07,041 --> 00:28:08,509 I mean, never whoever was saying anything 557 00:28:08,509 --> 00:28:11,079 would ever say, but... 558 00:28:11,079 --> 00:28:13,915 Holy shit. Well... 559 00:28:13,915 --> 00:28:17,051 - Is there anything else? - No. 560 00:28:17,051 --> 00:28:19,053 Well, yes. 561 00:28:19,053 --> 00:28:21,189 It's that hot chick in Records. 562 00:28:21,189 --> 00:28:23,291 She drove around in a Porsche, and for some reason, 563 00:28:23,291 --> 00:28:26,027 people were saying that you bought it for her, 564 00:28:26,027 --> 00:28:28,763 or leased it, or whatever it was. 565 00:28:30,398 --> 00:28:32,233 Obviously, it was all bullshit. 566 00:28:32,233 --> 00:28:33,735 Yeah, Benny, I know. 567 00:28:33,735 --> 00:28:36,204 I'm aware I didn't have a fuck pad in Burbank. 568 00:28:38,139 --> 00:28:40,341 She had a thing for Gabe, though. 569 00:28:40,341 --> 00:28:43,077 Alex Forrest. 570 00:28:44,278 --> 00:28:46,914 He was always handing me off all these awesome donuts 571 00:28:46,914 --> 00:28:49,117 that she'd bring for him. 572 00:28:49,117 --> 00:28:53,021 Never said anything, though. Not till after. 573 00:28:55,990 --> 00:28:57,725 Hmm. 574 00:28:57,725 --> 00:28:59,293 And what about her? 575 00:28:59,293 --> 00:29:00,728 Can I get you another one? Good? 576 00:29:00,728 --> 00:29:02,030 - You ever hear any rumors about her? - No. 577 00:29:02,030 --> 00:29:03,831 But I did see her on the fifth floor once. 578 00:29:03,831 --> 00:29:06,601 By the good vending machines. 579 00:29:06,601 --> 00:29:08,436 With the spicy trail mix. 580 00:29:08,436 --> 00:29:11,039 She was arguing with this guy. 581 00:29:11,039 --> 00:29:13,341 You know who it was? Or you never knew? 582 00:29:13,341 --> 00:29:15,743 No, I've seen him around. 583 00:29:17,979 --> 00:29:19,881 I think he was in Legal Aid. 584 00:29:19,881 --> 00:29:21,516 Felt like I remember seeing him 585 00:29:21,516 --> 00:29:25,486 in the, uh, in the courtroom with Ruth. 586 00:29:25,486 --> 00:29:29,323 Low-key guy. Blond hair. 587 00:29:29,323 --> 00:29:31,159 Griffin? 588 00:29:31,159 --> 00:29:33,961 Smith? Biff? 589 00:29:33,961 --> 00:29:36,130 I don't know, khakis. 590 00:29:36,130 --> 00:29:37,832 Man, this place still really makes the shit 591 00:29:37,832 --> 00:29:39,484 out of some shrimp. 592 00:29:53,686 --> 00:29:56,022 Why'd you come back? 593 00:29:56,022 --> 00:29:57,857 With everything that's going on, 594 00:29:57,857 --> 00:29:59,659 it's been a little hard to focus at the office, 595 00:29:59,659 --> 00:30:01,994 so I'm gonna prep from here this week. 596 00:30:01,994 --> 00:30:06,065 Marcella's okay with that? 597 00:30:06,065 --> 00:30:07,967 Yeah. 598 00:30:07,967 --> 00:30:11,003 So I can get Ellen from the bus. 599 00:30:11,003 --> 00:30:14,707 You can stay later at the office, if that helps. 600 00:30:14,707 --> 00:30:16,442 Okay, thank you. 601 00:30:20,546 --> 00:30:23,549 It mostly helps because... 602 00:30:23,549 --> 00:30:26,352 I don't know how to be in this house. 603 00:30:41,367 --> 00:30:43,369 Hey, snicklefritz. 604 00:30:43,369 --> 00:30:44,704 Mom doesn't wait here. 605 00:30:44,704 --> 00:30:46,272 She waits at the driveway. 606 00:30:46,272 --> 00:30:47,707 I know that. 607 00:30:47,707 --> 00:30:49,342 - I cross by myself. - Well, I know that, 608 00:30:49,342 --> 00:30:51,210 but I didn't come here because I thought you needed me. 609 00:30:51,210 --> 00:30:53,045 I came here because I needed you. 610 00:30:53,045 --> 00:30:55,148 I really wanted to hold your hand today. 611 00:30:55,148 --> 00:30:56,883 And I might want to hold your hand tomorrow. 612 00:30:56,883 --> 00:30:58,951 I'm not sure yet. 613 00:31:02,421 --> 00:31:03,923 Are you okay? 614 00:31:07,560 --> 00:31:10,830 Yeah, I'm doing all right now. How about you? 615 00:31:10,830 --> 00:31:12,431 How you doing? 616 00:31:12,431 --> 00:31:14,300 I am if you are. 617 00:31:17,403 --> 00:31:19,572 Gin makes the blood vessels in your face explode. 618 00:31:19,572 --> 00:31:20,973 That's not true, actually. 619 00:31:20,973 --> 00:31:22,742 You know, Grandpa Warren would be very upset 620 00:31:22,742 --> 00:31:23,843 if he heard you say that. 621 00:31:23,843 --> 00:31:25,278 He always thought of himself as 622 00:31:25,278 --> 00:31:27,146 the global ambassador for gin's good name. 623 00:31:27,146 --> 00:31:29,081 - What about bourbon? - Bourbon is prunes. 624 00:31:29,081 --> 00:31:30,750 - What are you talking about? - Southern Comfort, it's prunes. 625 00:31:30,750 --> 00:31:33,052 Southern Comfort is hardly bourbon. 626 00:31:33,052 --> 00:31:35,288 And Southern Comfort is not prunes. That's Dr. Pepper. 627 00:31:35,288 --> 00:31:37,590 And Dr. Pepper isn't prunes either, so... 628 00:31:37,590 --> 00:31:39,725 So just beer and wine, then? 629 00:31:39,725 --> 00:31:42,028 - Mm-hmm. - Yeah, me too, mostly. 630 00:31:42,028 --> 00:31:43,763 Though there was a long time there 631 00:31:43,763 --> 00:31:46,199 where I was daydreaming about Bloody Marys, 632 00:31:46,199 --> 00:31:47,867 which were never really my thing. 633 00:31:47,867 --> 00:31:48,935 Yeah, it's Mike's thing. 634 00:31:48,935 --> 00:31:51,170 Yeah, that's why. 635 00:31:51,170 --> 00:31:53,206 All those years watching him knock 'em back, 636 00:31:53,206 --> 00:31:56,375 it symbolized being out in the world, I guess. 637 00:31:56,375 --> 00:31:58,177 Mm. 638 00:31:58,177 --> 00:32:01,447 But now I'm here, and all I really want 639 00:32:01,447 --> 00:32:03,349 is a beer. 640 00:32:09,689 --> 00:32:11,557 Oh, man, that's good. 641 00:32:20,600 --> 00:32:21,867 This is really nice. 642 00:32:21,867 --> 00:32:23,869 And a real head trip. 643 00:32:23,869 --> 00:32:27,773 After... 644 00:32:27,773 --> 00:32:29,742 missing all those years, 645 00:32:29,742 --> 00:32:32,144 to sit here and feel like I know you, 646 00:32:32,144 --> 00:32:34,981 but to know less about you 647 00:32:34,981 --> 00:32:37,116 than somebody who barely knows you. 648 00:32:37,116 --> 00:32:39,919 What other people think of as other people 649 00:32:39,919 --> 00:32:43,990 is really just a projection of themselves anyway. 650 00:32:46,158 --> 00:32:49,061 What do you want to know? 651 00:32:55,134 --> 00:32:57,603 If it's already built, 652 00:32:57,603 --> 00:32:59,438 why do they call it a building? 653 00:33:03,009 --> 00:33:04,677 Why are they called "apartments" 654 00:33:04,677 --> 00:33:06,979 if they're so close together? 655 00:33:13,586 --> 00:33:15,454 What was it about her? 656 00:33:26,866 --> 00:33:29,969 I don't think it was actually about her. 657 00:33:33,339 --> 00:33:36,409 Which makes me feel sick to my stomach to say. 658 00:33:36,409 --> 00:33:40,313 But when I try to remember what I was feeling 659 00:33:40,313 --> 00:33:41,881 when all that was happening, 660 00:33:41,881 --> 00:33:44,650 mostly I just remember being afraid. 661 00:33:44,650 --> 00:33:47,119 Of what? 662 00:33:47,119 --> 00:33:50,356 That life had passed me by, and I didn't even notice. 663 00:33:50,356 --> 00:33:52,325 Hmm. 664 00:33:52,325 --> 00:33:55,761 You're the psychology major... 665 00:33:55,761 --> 00:33:58,931 and the Jung scholar. 666 00:33:58,931 --> 00:34:00,499 Pretty sure you'd have a lot more insight 667 00:34:00,499 --> 00:34:01,600 into that than I do. 668 00:34:01,600 --> 00:34:03,269 Well, Mom always said that 669 00:34:03,269 --> 00:34:05,037 your father never believed in you. 670 00:34:05,037 --> 00:34:07,106 And if that was true, then you're never gonna think 671 00:34:07,106 --> 00:34:08,441 that you're good enough. 672 00:34:08,441 --> 00:34:10,776 Even if consciously, on the outside, 673 00:34:10,776 --> 00:34:13,145 you're pushing back, you're fighting against that idea, 674 00:34:13,145 --> 00:34:16,449 on the inside you're always just gonna be waiting to fail 675 00:34:16,449 --> 00:34:17,883 because deep down you really think that 676 00:34:17,883 --> 00:34:19,352 failure is your destiny. 677 00:34:19,352 --> 00:34:22,988 So maybe when you did fail, 678 00:34:22,988 --> 00:34:24,557 when you didn't get to become a judge, 679 00:34:24,557 --> 00:34:26,592 you just decided to stop fighting the part of yourself 680 00:34:26,592 --> 00:34:28,361 that secretly thought that you were worthless, 681 00:34:28,361 --> 00:34:33,132 and instead, just do something to prove it. 682 00:34:39,071 --> 00:34:40,773 Sorry. 683 00:34:42,742 --> 00:34:44,443 Don't be sorry. 684 00:34:46,612 --> 00:34:48,280 I asked. 685 00:34:48,280 --> 00:34:50,316 I'm doing an internal investigation, 686 00:34:50,316 --> 00:34:52,585 and I'm hoping you can help me. 687 00:34:52,585 --> 00:34:56,455 Can you tell me how you know Danny Gallagher? 688 00:34:56,455 --> 00:35:01,093 Uh, I was assigned to a case of his 689 00:35:01,093 --> 00:35:03,729 in sentencing phase is how I met him. 690 00:35:03,729 --> 00:35:07,533 And then I got assigned to another pending case of his 691 00:35:07,533 --> 00:35:08,868 that didn't go. 692 00:35:08,868 --> 00:35:11,237 I have a witness who places you with him 693 00:35:11,237 --> 00:35:14,540 at Andolini's Restaurant on the ninth last month, 694 00:35:14,540 --> 00:35:15,641 which was a Friday. 695 00:35:15,641 --> 00:35:18,878 - You remember that night? - Yeah, actually. 696 00:35:18,878 --> 00:35:21,280 - Can you tell me what it was like? - What it was like? 697 00:35:21,280 --> 00:35:24,116 Um, that sounds kind of loaded. 698 00:35:24,116 --> 00:35:26,752 It isn't meant to, it's just meant to be 699 00:35:26,752 --> 00:35:31,157 open enough to include whatever you might want to tell me. 700 00:35:31,157 --> 00:35:34,760 I want to tell you everything. 701 00:35:37,496 --> 00:35:39,331 I haven't lived here very long, 702 00:35:39,331 --> 00:35:42,968 so I don't really know that many people. 703 00:35:42,968 --> 00:35:46,172 I work most of the time, so... 704 00:35:46,172 --> 00:35:48,374 so I was having dinner at the bar, 705 00:35:48,374 --> 00:35:52,344 and he was there meeting somebody. 706 00:35:52,344 --> 00:35:55,181 A colleague, I think. 707 00:35:55,181 --> 00:35:59,351 And we just struck up a conversation. 708 00:35:59,351 --> 00:36:02,721 About work, but more... 709 00:36:02,721 --> 00:36:05,024 more our philosophy of work. 710 00:36:05,024 --> 00:36:07,860 You know, conceptualizing what we do. 711 00:36:09,728 --> 00:36:11,197 Also, our parents. 712 00:36:11,197 --> 00:36:13,866 Um, our fathers. 713 00:36:13,866 --> 00:36:17,136 His father was a judge. 714 00:36:18,971 --> 00:36:23,709 I don't know, just good conversation. 715 00:36:25,544 --> 00:36:28,781 I don't really have many of those. 716 00:36:29,882 --> 00:36:32,518 He made me... 717 00:36:32,518 --> 00:36:36,355 He made me wish that I had more friends. 718 00:36:39,024 --> 00:36:40,826 Conchita's al-- Sorry, my boss is... 719 00:36:40,826 --> 00:36:44,230 - That's okay. I love Conchita. - She's always saying 720 00:36:44,230 --> 00:36:46,732 that Dan Gallagher, he's one of the good guys. 721 00:36:46,732 --> 00:36:52,171 And... I felt like that night I saw why. 722 00:36:57,476 --> 00:36:59,612 You're cleared, it's done. 723 00:36:59,612 --> 00:37:01,447 I still need to fill Marcella in, 724 00:37:01,447 --> 00:37:04,450 but as far as I'm concerned, the letter, the allegation 725 00:37:04,450 --> 00:37:06,619 in the letter is unfounded. 726 00:37:06,619 --> 00:37:09,922 Okay, so that's it? 727 00:37:09,922 --> 00:37:11,257 Yep. Back to work. 728 00:37:11,257 --> 00:37:12,358 Although maybe let Marcella be the one 729 00:37:12,358 --> 00:37:13,259 to officially tell you that. 730 00:37:13,259 --> 00:37:15,594 Uh, thank you. 731 00:37:15,594 --> 00:37:18,464 You should thank your friend Alex. 732 00:37:18,464 --> 00:37:21,367 She's the one who saved your ass. 733 00:37:25,804 --> 00:37:29,308 I think that's all I need. Thank you. 734 00:37:41,253 --> 00:37:43,122 - Whew. - You okay? 735 00:37:43,122 --> 00:37:44,490 Headrush. 736 00:37:44,490 --> 00:37:45,891 - Get you some water? - No, I'm fine. 737 00:37:45,891 --> 00:37:47,760 I'm just... 738 00:37:49,428 --> 00:37:51,931 I'm good. Just a little, um... 739 00:37:51,931 --> 00:37:53,566 A little pregnant. 740 00:37:54,934 --> 00:37:57,236 But shh. 741 00:38:06,378 --> 00:38:07,713 You better gird your loins, 742 00:38:07,713 --> 00:38:10,082 because we have to go over your schedule. 743 00:38:10,082 --> 00:38:13,886 Okay. That's fine. 744 00:38:13,886 --> 00:38:15,354 Just glad to be back. 745 00:38:15,354 --> 00:38:17,489 Never a doubt in my mind. 746 00:38:25,798 --> 00:38:28,300 She wants me to owe her something, right? 747 00:38:28,300 --> 00:38:30,269 She wants to be the one who rescues me. 748 00:38:30,269 --> 00:38:32,504 Arsonist, fireman. 749 00:38:33,272 --> 00:38:35,674 Oh, fuck. 750 00:38:36,642 --> 00:38:38,510 You don't look all that surprised, Mike. 751 00:38:38,510 --> 00:38:40,746 I don't think I am anymore. 752 00:38:40,746 --> 00:38:42,715 - Okay, so what are you? - I'm your friend, 753 00:38:42,715 --> 00:38:45,184 who's trying to look at this objectively. 754 00:38:45,184 --> 00:38:47,119 And I think this woman is-- 755 00:38:47,119 --> 00:38:51,256 she is telling herself a story about you. 756 00:38:51,256 --> 00:38:54,426 - Clearly. - One that you helped her write. 757 00:38:55,594 --> 00:38:57,363 What the fuck is that supposed to mean? 758 00:38:57,363 --> 00:38:58,731 Look, obviously 759 00:38:58,731 --> 00:39:00,499 if you just bent this Alex woman over 760 00:39:00,499 --> 00:39:02,301 a bathroom sink one night, never spoke to her again, 761 00:39:02,301 --> 00:39:03,569 this could all still be happening. 762 00:39:03,569 --> 00:39:05,337 Right, 'cause she's out of her mind. 763 00:39:05,337 --> 00:39:06,605 Well, maybe so, but that's not what you did 764 00:39:06,605 --> 00:39:08,707 because that's not what you do, Dan. 765 00:39:08,707 --> 00:39:10,442 Mike... 766 00:39:10,442 --> 00:39:12,511 I've never cheated on Beth before. 767 00:39:12,511 --> 00:39:14,079 I know you need people to like you. 768 00:39:14,079 --> 00:39:17,282 Not just juries, but fucking everybody. 769 00:39:17,282 --> 00:39:20,052 You laugh with them, you listen to them, 770 00:39:20,052 --> 00:39:21,453 you confide in them. 771 00:39:21,453 --> 00:39:22,821 You put on "The Dan Show," it's what you do. 772 00:39:22,821 --> 00:39:24,323 But this woman is the one who's supposed to 773 00:39:24,323 --> 00:39:25,758 somehow know you didn't mean it? 774 00:39:25,758 --> 00:39:27,526 What is this? 775 00:39:27,526 --> 00:39:30,629 I didn't-- Hey, I didn't say anything, 776 00:39:30,629 --> 00:39:33,699 I didn't do anything that would justify... 777 00:39:33,699 --> 00:39:35,934 No, it's how she heard what you said that matters. 778 00:39:35,934 --> 00:39:38,237 She's building a world in her fucking head 779 00:39:38,237 --> 00:39:39,905 about something you did because you were mad 780 00:39:39,905 --> 00:39:42,274 you were gonna have to wait to be a fucking judge, man. 781 00:39:42,274 --> 00:39:44,677 You know, the next time you're disappointed, 782 00:39:44,677 --> 00:39:46,478 why don't you just try to sit with that feeling, 783 00:39:46,478 --> 00:39:49,448 the way the rest of us have to fuckin' do?! 784 00:40:00,159 --> 00:40:01,794 Is that unusual to get out 785 00:40:01,794 --> 00:40:03,562 the first time that you're up for parole? 786 00:40:03,562 --> 00:40:06,732 It depends, I think, on the crime and the criminal, 787 00:40:06,732 --> 00:40:08,667 but yeah. 788 00:40:08,667 --> 00:40:10,169 What's it like when you're with him? 789 00:40:10,169 --> 00:40:13,706 Is it just like, "Yeah, that's my father"? 790 00:40:13,706 --> 00:40:19,044 It's like he's this person that I know is my father, 791 00:40:19,044 --> 00:40:21,647 - but I don't feel it. - Mm. 792 00:40:23,982 --> 00:40:26,185 - Uh-huh. - Yeah. 793 00:40:26,185 --> 00:40:28,721 Little bit. 794 00:40:31,957 --> 00:40:35,661 At the risk of sounding like an asshole, 795 00:40:35,661 --> 00:40:39,364 uh, it might not be irrelevant 796 00:40:39,364 --> 00:40:41,467 for you to do your thesis about Jungian shit. 797 00:40:41,467 --> 00:40:45,504 I mean, your life is pretty archetypal right now. 798 00:40:45,504 --> 00:40:47,740 - Yeah. - Also, hey, 799 00:40:47,740 --> 00:40:49,808 I feel honored that you trusted me with this. 800 00:40:49,808 --> 00:40:52,578 I, of course, have no drama or secrets of my own, 801 00:40:52,578 --> 00:40:54,012 so I have no frame of reference, but... 802 00:40:54,012 --> 00:40:55,814 Yeah, you do seem very boring. 803 00:40:55,814 --> 00:40:57,683 - Very. - Yeah. 804 00:40:57,683 --> 00:41:01,553 You know that part of the college application 805 00:41:01,553 --> 00:41:05,591 where they ask you if you've ever been on probation? 806 00:41:05,591 --> 00:41:08,761 I mean, not specifically, but yeah. 807 00:41:08,761 --> 00:41:12,164 Well, I have been on probation. 808 00:41:12,164 --> 00:41:14,166 For five years I was on it. 809 00:41:14,166 --> 00:41:16,268 From 17 until last year. 810 00:41:16,268 --> 00:41:19,138 It was a DWI with injuries. Nobody died. 811 00:41:19,138 --> 00:41:22,441 But... I'm a felon. 812 00:41:22,441 --> 00:41:25,711 Juvenile felon. 813 00:41:25,711 --> 00:41:28,013 And nobody here knows but you. 814 00:41:28,013 --> 00:41:29,448 Now I feel honored. 815 00:41:29,448 --> 00:41:31,750 Thank you. 816 00:41:31,750 --> 00:41:33,452 Mm. Yeah. 817 00:41:34,686 --> 00:41:37,689 How did you know that I was writing about Jungian shit? 818 00:41:37,689 --> 00:41:40,959 - You told me. - No. 819 00:41:43,929 --> 00:41:46,532 Okay, um... 820 00:41:49,501 --> 00:41:52,070 I have a thing with Macksey. 821 00:41:52,070 --> 00:41:54,339 We're like a-a thing. 822 00:41:54,339 --> 00:41:57,042 Okay? So just-- shh. 823 00:41:57,042 --> 00:41:59,478 Well, what kind of... 824 00:41:59,478 --> 00:42:02,548 - Ooh. Mmm. - Mm. 825 00:42:04,783 --> 00:42:07,519 Great. Is... is there anything else? 826 00:42:07,519 --> 00:42:09,488 Is that not enough? Am I still boring? 827 00:42:09,488 --> 00:42:11,757 - No, no, I mean, now you're a cliché. - Oh. 828 00:42:11,757 --> 00:42:13,091 Oh, okay. 829 00:42:16,495 --> 00:42:18,463 Everything is going to be all right. 830 00:42:18,463 --> 00:42:20,799 How should I not be glad to contemplate the clouds 831 00:42:20,799 --> 00:42:22,835 parting beyond the dormer window, 832 00:42:22,835 --> 00:42:25,404 and a high tide reflected in the ceiling 833 00:42:25,404 --> 00:42:26,905 the poems flow from the hand unbidden 834 00:42:26,905 --> 00:42:29,608 and the hidden source is the watchful heart? 835 00:42:29,608 --> 00:42:32,578 The hidden source is the watchful heart. 836 00:42:37,916 --> 00:42:39,852 Everything is going to be all right. 837 00:42:39,852 --> 00:42:42,154 How can I not be glad to contemplate the clouds 838 00:42:42,154 --> 00:42:43,589 parting beyond the dormer window 839 00:42:43,589 --> 00:42:45,023 and a high tide reflected in the ceiling 840 00:42:45,023 --> 00:42:46,859 the poems flow from the hand unbidden 841 00:42:46,859 --> 00:42:48,560 and the hidden source is the watchful heart? 842 00:42:48,560 --> 00:42:49,795 The hidden source is the watchful heart. 843 00:42:49,795 --> 00:42:51,763 The hidden source is... 844 00:42:51,763 --> 00:42:53,432 Hidden source is the watchful heart. 845 00:42:53,432 --> 00:42:55,701 ...watchful heart. 846 00:43:16,088 --> 00:43:18,023 You got the surgery bill now, 847 00:43:18,023 --> 00:43:20,525 but you got the anesthesia bill first. 848 00:43:20,525 --> 00:43:22,728 And when you got the anesthesia bill first, 849 00:43:22,728 --> 00:43:24,529 you didn't think to reach out to see 850 00:43:24,529 --> 00:43:26,598 if the hospital did any surgery on my wife 851 00:43:26,598 --> 00:43:30,102 to go with the anesthesia, you just denied the claim. 852 00:43:30,102 --> 00:43:31,870 Makes total sense. 853 00:43:31,870 --> 00:43:34,673 No, I asked Dr. Geller to rebill you. 854 00:43:34,673 --> 00:43:36,642 So when he does, you can take the two bills, 855 00:43:36,642 --> 00:43:38,911 put 'em together and see that you do cover anesthesia 856 00:43:38,911 --> 00:43:43,415 for fucking ovarian cancer surgery, okay? 857 00:43:43,415 --> 00:43:45,450 Thank you. 858 00:43:47,586 --> 00:43:49,621 One bite at a time, right? 859 00:43:49,621 --> 00:43:51,523 - Hmm? - Of the elephant. 860 00:43:51,523 --> 00:43:53,892 Eat the elephant one bite at a time? 861 00:43:55,794 --> 00:43:59,998 Right, because God never gives you more elephant 862 00:43:59,998 --> 00:44:01,366 than you can eat? 863 00:44:01,366 --> 00:44:03,702 Courage is elephant under pressure? 864 00:44:04,569 --> 00:44:06,872 You never know how elephant you are 865 00:44:06,872 --> 00:44:09,308 until elephant's your only choice? 866 00:44:09,308 --> 00:44:12,077 Gideon's here... 867 00:44:12,077 --> 00:44:13,879 with his new truck. 868 00:44:13,879 --> 00:44:16,448 I wonder if he bought that with our money. 869 00:44:16,448 --> 00:44:17,883 Tough times don't last. 870 00:44:17,883 --> 00:44:20,385 - Touch elephants do. - Can't change 871 00:44:20,385 --> 00:44:23,855 the cards you're dealt, just how you play the elephant. 872 00:45:13,305 --> 00:45:16,274 No, because in the plans we filed with the city, 873 00:45:16,274 --> 00:45:18,777 - you said that this beam is steel, right? - Right. 874 00:45:18,777 --> 00:45:21,713 This beam here? Okay. 875 00:45:21,713 --> 00:45:23,548 This isn't steel. 876 00:45:23,548 --> 00:45:25,183 It's fucking plywood and sheetrock. 877 00:45:25,183 --> 00:45:27,619 - That's not the one I said. - What-- this one? 878 00:45:27,619 --> 00:45:30,122 Is it this one here? Sheetrock. 879 00:45:30,122 --> 00:45:32,190 - This is the front bedroom. - We're in the front bedroom. 880 00:45:32,190 --> 00:45:34,292 - That's what you put in the plans. - Okay, but that's not 881 00:45:34,292 --> 00:45:36,094 - where the steel is. - Oh, are you fucking kidding me? 882 00:45:36,094 --> 00:45:37,696 We're gonna have to refile these! 883 00:45:37,696 --> 00:45:39,831 It's gonna take two, three weeks top. 884 00:45:39,831 --> 00:45:42,501 We have a demo crew coming Monday. Okay. 885 00:45:42,501 --> 00:45:44,269 What's happening here is not helpful. 886 00:45:44,269 --> 00:45:45,704 - But I'm trying to establish terms. - Let's go downstairs 887 00:45:45,704 --> 00:45:47,672 for a minute, please. 888 00:45:47,672 --> 00:45:50,008 Maybe definitely. 889 00:46:14,800 --> 00:46:17,669 I don't need him taking his shit out on me, okay? 890 00:46:17,669 --> 00:46:19,071 It's not my fault his wife is sick or whatever. 891 00:46:19,071 --> 00:46:21,706 Okay, you know what we're not doing? That. 892 00:46:21,706 --> 00:46:23,608 We already had a problem coming into today 893 00:46:23,608 --> 00:46:25,510 because of that thing where you did a site visit out of nowhere 894 00:46:25,510 --> 00:46:29,714 without telling anyone, and then charged the client $1,500! 895 00:46:29,714 --> 00:46:32,984 - Jesus Christ. - So that, plus this here 896 00:46:32,984 --> 00:46:34,653 means that people don't have 897 00:46:34,653 --> 00:46:36,154 to be going through tough personal stuff 898 00:46:36,154 --> 00:46:38,290 to be really pissed at you, do they? 899 00:46:39,858 --> 00:46:42,094 Okay, let's just try 900 00:46:42,094 --> 00:46:44,362 to talk like professionals... 901 00:46:44,362 --> 00:46:45,831 ...who respect each other and... 902 00:46:45,831 --> 00:46:47,566 and-and move forward with this, okay? 903 00:46:49,234 --> 00:46:50,869 Where's that coming from? 904 00:46:52,437 --> 00:46:53,705 Oh, my God! 905 00:46:53,705 --> 00:46:56,041 Get down! Get down! 906 00:47:00,645 --> 00:47:03,882 Beth, are you okay?! Beth! 907 00:47:09,960 --> 00:47:11,261 He has heart issues. 908 00:47:11,261 --> 00:47:12,863 They took him in a separate ambulance. 909 00:47:12,863 --> 00:47:14,931 Arthur stayed to try to reach the owners. 910 00:47:14,931 --> 00:47:17,234 Hon, you can tell me all about this later. 911 00:47:17,234 --> 00:47:19,269 I don't want you worrying about it right now. 912 00:47:19,269 --> 00:47:22,172 I thought about my mom, trying to breathe. 913 00:47:23,039 --> 00:47:25,909 Oh, Bethie, I'm sorry. 914 00:47:27,544 --> 00:47:30,480 I am so, so sorry. 915 00:47:31,915 --> 00:47:33,984 But please don't worry about this right now. 916 00:47:33,984 --> 00:47:35,685 Just think about Ellen, think about... 917 00:47:35,685 --> 00:47:37,888 Who's picking her up at the bus? 918 00:47:37,888 --> 00:47:39,689 Sorry. Neurology's here. They need a few minutes 919 00:47:39,689 --> 00:47:41,558 with Mrs. Gallagher. 920 00:47:41,558 --> 00:47:43,059 Maureen's got her. She's fine. 921 00:47:43,059 --> 00:47:44,661 Wait. They would've dropped her off an hour ago. 922 00:47:44,661 --> 00:47:46,730 Honey, she knows to go to the Clarkes' when nobody's home. 923 00:47:46,730 --> 00:47:48,832 Just... She's gonna be fine. 924 00:47:48,832 --> 00:47:51,935 Let the doctor take care of you now, please? 925 00:47:54,704 --> 00:47:56,907 This is all I could find-- "Structural Forms 926 00:47:56,907 --> 00:47:59,276 - of The Feminine Psyche." - Yeah, I didn't think 927 00:47:59,276 --> 00:48:01,077 there was a lot of Toni Wolff's own writing out there. 928 00:48:01,077 --> 00:48:04,447 But that, I do remember being very interesting, though. 929 00:48:04,447 --> 00:48:09,753 The Mother, the Amazon, the... Hetaira? 930 00:48:09,753 --> 00:48:11,955 Yeah, and the Medium. 931 00:48:11,955 --> 00:48:13,523 Uh, that's not what Toni Wolff called her. 932 00:48:13,523 --> 00:48:15,225 Uh, Medial Woman? 933 00:48:15,225 --> 00:48:18,595 - Right. - Immersed in the psychic atmosphere 934 00:48:18,595 --> 00:48:21,264 and the unconscious. 935 00:48:21,264 --> 00:48:23,099 Yeah. Uh... 936 00:48:23,099 --> 00:48:27,904 "She will often unknowingly draw the man into chaotic turmoil 937 00:48:27,904 --> 00:48:30,507 "by which she will be carried away herself. 938 00:48:30,507 --> 00:48:34,778 "She loses herself in ideas which do not belong to her, 939 00:48:34,778 --> 00:48:36,813 "she experiences the destiny of another 940 00:48:36,813 --> 00:48:38,381 "as though it were her own. 941 00:48:38,381 --> 00:48:40,784 She becomes the first victim of her own nature." 942 00:48:40,784 --> 00:48:42,485 I should have just 943 00:48:42,485 --> 00:48:44,821 validated the parking myself. 944 00:48:44,821 --> 00:48:47,490 This woman's never coming back. 945 00:49:04,241 --> 00:49:07,043 Can you see a world where we're gonna be okay? 946 00:49:08,378 --> 00:49:09,813 Or is it too soon, 947 00:49:09,813 --> 00:49:12,315 and you haven't even thought about it yet? 948 00:49:20,657 --> 00:49:22,659 Hey, Maureen. 949 00:49:22,659 --> 00:49:24,094 The Clarkes aren't home. 950 00:49:24,094 --> 00:49:25,962 Is there somewhere else Ellen would go? 951 00:49:25,962 --> 00:49:27,864 What do you mean? Did you go to our house? 952 00:49:27,864 --> 00:49:29,266 What is it? What's the matter? 953 00:49:29,266 --> 00:49:30,800 I'm there now, Dan. I don't see her. 954 00:49:30,800 --> 00:49:32,402 Okay, well, check the driveway gate. 955 00:49:32,402 --> 00:49:34,604 See if it's unlocked. She might be in the backyard. 956 00:49:34,604 --> 00:49:37,340 "She must express or act what is in the air, 957 00:49:37,340 --> 00:49:40,110 "what the environment cannot or will not admit. 958 00:49:40,110 --> 00:49:42,479 "Mostly the dark aspect of a situation or an idea-- 959 00:49:42,479 --> 00:49:45,115 "and she thus activates what is negative and dangerous. 960 00:49:45,115 --> 00:49:48,251 In this way, she becomes the carrier of evil." 961 00:49:49,786 --> 00:49:54,024 So, you're thinking this might be your topic maybe? 962 00:49:54,891 --> 00:49:57,027 Well, if it is, I'm signing off. 963 00:49:57,027 --> 00:50:00,563 But don't make me chase you for updates, please? 964 00:50:00,563 --> 00:50:02,365 Mm-hmm. 965 00:50:08,872 --> 00:50:10,807 Okay, this, um... 966 00:50:10,807 --> 00:50:13,209 this isn't my business, 967 00:50:13,209 --> 00:50:15,412 so I'm not gonna ask any questions. 968 00:50:15,412 --> 00:50:17,981 Just want to help. 969 00:50:17,981 --> 00:50:21,718 So I'm only gonna say... 970 00:50:21,718 --> 00:50:24,321 that you've been seen. 971 00:50:24,321 --> 00:50:27,624 People are talking, and they know. 972 00:50:30,860 --> 00:50:32,329 I... I really don't know... 973 00:50:32,329 --> 00:50:33,930 You don't have to say anything. 974 00:50:33,930 --> 00:50:37,133 I just... I-I couldn't not say anything. 975 00:50:37,133 --> 00:50:41,638 "Ruined" is such a weird word 976 00:50:41,638 --> 00:50:45,041 to me to use about people, 977 00:50:45,041 --> 00:50:48,878 about their lives, but... 978 00:50:48,878 --> 00:50:51,514 I've seen it. 979 00:50:53,616 --> 00:50:55,051 Call him again. 980 00:50:55,051 --> 00:50:57,120 He'll call as soon as he knows something. 981 00:50:57,120 --> 00:50:58,521 I want to call the police. 982 00:50:58,521 --> 00:51:01,491 - Honey, he is the police. - No, he isn't! 983 00:51:05,028 --> 00:51:07,163 What the...? 984 00:51:11,768 --> 00:51:13,737 Ellen? 985 00:51:15,071 --> 00:51:16,840 - He knows both of them, okay? - What? 986 00:51:16,840 --> 00:51:18,408 He knows where to look, and in the time that it would take us 987 00:51:18,408 --> 00:51:20,643 to explain everything to somebody new... 988 00:51:20,643 --> 00:51:23,012 No! 989 00:51:26,883 --> 00:51:28,818 I found her half a block away. 990 00:51:28,818 --> 00:51:31,421 Oh... 991 00:51:31,421 --> 00:51:33,623 Ellen. Oh, my God. Ellen. Ellen. 992 00:51:33,623 --> 00:51:35,425 It's really important. 993 00:51:35,425 --> 00:51:37,260 The person who took you, did they tell you who they were? 994 00:51:37,260 --> 00:51:38,995 - It's very important. - You're right in her face. 995 00:51:38,995 --> 00:51:40,530 Hey, we need to do this right now. Give her a minute. 996 00:51:40,530 --> 00:51:42,599 Ellen, Ellen, Daddy's not mad at you. 997 00:51:42,599 --> 00:51:44,434 Hey, Dan, Dan. - I just need you to try and remember. 998 00:51:44,434 --> 00:51:45,969 - Did they tell you anything? - You need to calm down. 999 00:51:45,969 --> 00:51:47,237 Did they tell you where they took you? 1000 00:51:47,237 --> 00:51:48,705 - Enough! - Did she tell you who she was? 1001 00:51:48,705 --> 00:51:50,273 - Come here, baby. - What did she tell you? Ellen! 1002 00:51:50,273 --> 00:51:51,775 - Dan. Dan! - Did she tell you her name?! 1003 00:51:51,775 --> 00:51:52,876 She's okay. 1004 00:51:52,876 --> 00:51:54,444 We got her. 1005 00:51:55,879 --> 00:51:58,515 Come on. Come on. 1006 00:52:01,084 --> 00:52:02,452 The FBI is not a decision that you can unmake 1007 00:52:02,452 --> 00:52:04,754 - after the fact. - I don't care, Mike. 1008 00:52:04,754 --> 00:52:06,523 We need to know what we're gonna tell them first. 1009 00:52:06,523 --> 00:52:08,291 - Everything. - You don't even... 1010 00:52:08,291 --> 00:52:09,759 I want to tell them everything. 1011 00:52:09,759 --> 00:52:12,128 You don't even know what everything is yet, Dan. 1012 00:52:12,128 --> 00:52:14,297 For your family's sake, you need a plan. 1013 00:52:14,297 --> 00:52:16,332 How are you gonna platform this, hmm? 1014 00:52:16,332 --> 00:52:19,636 The Feds don't answer to you. They don't consult with you. 1015 00:52:19,636 --> 00:52:21,471 They're not gonna keep you in the fucking loop. 1016 00:52:21,471 --> 00:52:24,707 When you ask them to come in, they come all the way in. 1017 00:52:24,707 --> 00:52:29,412 Look... just think overnight. 1018 00:52:29,412 --> 00:52:32,582 Beth and Ellen are safe. Go be with them. 1019 00:52:32,582 --> 00:52:36,119 Everything is gonna be all right. Okay? 1020 00:53:01,511 --> 00:53:05,482 Get up. I said get up. What the fuck is wrong with you? 1021 00:54:10,747 --> 00:54:12,549 I'm going to the Feds. 1022 00:54:12,549 --> 00:54:16,052 You think I can't because you brought her back? 1023 00:54:16,052 --> 00:54:18,488 That I won't 'cause it'll burn me, too? 1024 00:54:18,488 --> 00:54:20,256 I do not fucking care anymore. 1025 00:54:20,256 --> 00:54:23,226 I'm gonna call in every favor from anyone who has ever 1026 00:54:23,226 --> 00:54:26,195 owed me anything to make sure that you go away. 1027 00:54:30,934 --> 00:54:34,003 So if you want to die, you better hurry up. 1028 00:54:34,003 --> 00:54:36,472 You don't have much time, 1029 00:54:36,472 --> 00:54:39,542 and you'll have to do it yourself. 1030 00:54:57,694 --> 00:55:00,763 Mikey, I have some follow-up questions. 1031 00:55:00,763 --> 00:55:02,198 Uh-huh. 1032 00:55:02,198 --> 00:55:03,600 Yeah, yeah, yeah. 1033 00:55:03,600 --> 00:55:08,404 Well, turkey tetrazzini. Mom supervised. 1034 00:55:08,404 --> 00:55:12,141 Meaning she added more sherry, 'cause she assumed I forgot. 1035 00:55:12,141 --> 00:55:13,776 Except I didn't forget. 1036 00:55:13,776 --> 00:55:16,713 So now it is flammable. 1037 00:55:16,713 --> 00:55:20,783 Also, it's not necessarily turkey tetrazzini, 1038 00:55:20,783 --> 00:55:23,987 it's more like rotisserie chicken tatrazzini. 1039 00:55:23,987 --> 00:55:28,625 And I did forget the mushrooms, so I just added more cheese. 1040 00:55:28,625 --> 00:55:30,193 What's all this? 1041 00:55:30,193 --> 00:55:32,829 Ah. The rest of the prints came back. 1042 00:55:32,829 --> 00:55:34,097 Two more hits. 1043 00:55:34,097 --> 00:55:35,665 So in addition to Dr. Paul's buddies 1044 00:55:35,665 --> 00:55:38,001 and Gabriel and whoever Benny's guy is... 1045 00:55:38,001 --> 00:55:39,502 - Biff Smithcliff. - Yeah. 1046 00:55:39,502 --> 00:55:43,373 We now have Olena Kuzma and Elijah Acosta. 1047 00:55:43,373 --> 00:55:44,974 So as far as viable alternative suspects go, 1048 00:55:44,974 --> 00:55:47,810 I think we're kind of cooking with gas here. Hmm? 1049 00:55:47,810 --> 00:55:49,746 And we've both had a case or ten in our day 1050 00:55:49,746 --> 00:55:53,383 where more was made with a lot fuckin' less. 1051 00:55:53,383 --> 00:55:57,954 So... I think we deserve some extra cheese. 1052 00:55:58,921 --> 00:56:00,890 Please. 1053 00:56:08,998 --> 00:56:10,767 I had a spoon. 1054 00:56:10,767 --> 00:56:12,301 - I'll use the wooden one. - Here, here, here. 1055 00:56:12,301 --> 00:56:15,304 Oh, yeah, take that guy. Do the honors. 1056 00:58:05,882 --> 00:58:08,618 Family dynamics are extremely complicated 1057 00:58:08,618 --> 00:58:10,153 for Alex, and so to walk into 1058 00:58:10,153 --> 00:58:13,690 what appears to be this idyllic suburban dream, 1059 00:58:13,957 --> 00:58:16,126 I'm not surprised it ignites 1060 00:58:16,126 --> 00:58:19,062 some not-so-great things in her. 1061 00:58:19,062 --> 00:58:20,397 What are you doing? 1062 00:58:20,397 --> 00:58:21,765 What are you doing? 73149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.