All language subtitles for Fast & Furious Spy Racers - S05E01 - R.O.A.M. Around the World (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 [electrical crackling] 2 00:00:09,380 --> 00:00:10,920 [humming] 3 00:00:11,010 --> 00:00:15,470 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,100 [engine roars] 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,520 [tires squeal] 6 00:00:23,060 --> 00:00:25,940 -[dramatic music plays] -[engine roars] 7 00:00:29,190 --> 00:00:30,570 Come on! 8 00:00:34,240 --> 00:00:35,530 No! I lost him! 9 00:00:35,610 --> 00:00:36,740 I got eyes on him. 10 00:00:36,820 --> 00:00:38,910 -So do I! -[Frostee] I see it too! 11 00:00:39,490 --> 00:00:40,490 I got this. 12 00:00:41,750 --> 00:00:44,960 [Tony] Thought you could get away from me didn't you, Dr. Honkensquonk? 13 00:00:46,540 --> 00:00:47,710 Get back here. 14 00:00:51,880 --> 00:00:52,960 [Tony] Gotcha! 15 00:00:53,050 --> 00:00:55,090 Woohoo! Make it rain! 16 00:01:01,220 --> 00:01:02,720 [Tony] Yeah! Woohoo! 17 00:01:02,810 --> 00:01:05,140 Alright, Team Toretto got another one! 18 00:01:05,230 --> 00:01:09,020 -[groans] Why did we go with that name? -Too late! I already typed it in. 19 00:01:09,110 --> 00:01:12,690 When I heard the city was closing the streets so y'all could play a dumb game, 20 00:01:12,780 --> 00:01:15,150 I thought it sounded, well, dumb. 21 00:01:15,240 --> 00:01:18,320 -But now, I'm digging it! -[Frostee]Right, about that... 22 00:01:18,910 --> 00:01:21,530 The city may or may not know we're playing a game, 23 00:01:21,620 --> 00:01:22,660 so if anyone asks, 24 00:01:22,740 --> 00:01:24,910 this is mission critical. 25 00:01:25,000 --> 00:01:27,290 Oh, and also, Mitch is part of our team now. 26 00:01:27,370 --> 00:01:29,880 Yeah! We're gonna win this thing! 27 00:01:30,460 --> 00:01:33,340 [Cisco] You know what they say: teamwork makes the dream work. 28 00:01:33,420 --> 00:01:36,380 No one says that, and if they do, they shouldn't. 29 00:01:37,010 --> 00:01:38,300 [bleeping] 30 00:01:38,380 --> 00:01:42,430 Congrats, Monster Manglers! You've caught all the Grizwalkers, 31 00:01:42,510 --> 00:01:45,930 which means, you've unlocked the highest level. 32 00:01:46,020 --> 00:01:49,560 Meet the manliest man-bun of them all: 33 00:01:49,650 --> 00:01:51,440 Bunzilla! 34 00:01:51,520 --> 00:01:54,360 [dinosaur]Catch this guy and you'll win the game. 35 00:01:54,440 --> 00:01:55,740 But it won't be easy. 36 00:01:55,820 --> 00:02:00,450 It's got mega kicks, and an army of mini-bun guards. 37 00:02:01,030 --> 00:02:02,950 -Let's do it! -[Layla] Yeah! Get 'em! 38 00:02:03,030 --> 00:02:04,490 [Tony] Come on, get 'em! 39 00:02:04,580 --> 00:02:05,870 [Mitch] Whoa! 40 00:02:05,950 --> 00:02:08,290 -[video game music plays] -How do I work this thing? 41 00:02:08,370 --> 00:02:09,460 Can I drive over it? 42 00:02:09,540 --> 00:02:10,880 [engine roars] 43 00:02:12,210 --> 00:02:13,250 [brakes squeal] 44 00:02:16,590 --> 00:02:18,170 [video game music fades] 45 00:02:18,260 --> 00:02:20,590 -[engine revs] -[brakes squeal] 46 00:02:22,930 --> 00:02:25,220 I'm, uh, playing a game. 47 00:02:25,310 --> 00:02:26,520 Quit looking at me! 48 00:02:27,430 --> 00:02:28,850 [video game music resumes] 49 00:02:33,980 --> 00:02:35,280 Wait, where'd he go? 50 00:02:35,860 --> 00:02:38,240 -[Gary]There. The corner! -What corner? 51 00:02:38,320 --> 00:02:39,950 Duh! The corner of the street. 52 00:02:43,240 --> 00:02:45,830 [Cisco]I don't see it. What are you talking about, Gary? 53 00:02:45,910 --> 00:02:48,080 [Frostee]Julius! Are you guys seeing something? 54 00:02:48,160 --> 00:02:51,000 -[mellow music plays] -You're right! It is a corner piece. 55 00:02:51,080 --> 00:02:54,290 -[racers clamoring over watch] -[Echo]Watch out, man! 56 00:02:54,380 --> 00:02:58,090 I must have accidentally turned this on when I was stirring the lemonade. 57 00:02:58,170 --> 00:02:59,010 [sighs] 58 00:02:59,090 --> 00:03:02,970 They're so overstimulated from that video game madness. 59 00:03:03,470 --> 00:03:05,470 Ooh! Nice match, Gares! 60 00:03:05,560 --> 00:03:09,180 Palindrome is gonna be so proud of us for decreasing our screen time, 61 00:03:09,270 --> 00:03:12,560 and thereby, increasing our brain mass. 62 00:03:13,060 --> 00:03:16,230 By the time he gets back from his mission with Ms. Nowhere, 63 00:03:16,320 --> 00:03:18,070 my brain is gonna be a whopper! 64 00:03:19,820 --> 00:03:21,610 [hip hop music plays] 65 00:03:28,080 --> 00:03:30,290 [exclaims] Darn it! 66 00:03:31,330 --> 00:03:32,710 [Echo] I got eyes on the buns. 67 00:03:36,340 --> 00:03:37,670 [grunts] 68 00:03:43,510 --> 00:03:45,140 [mini-buns chirrup] 69 00:03:45,720 --> 00:03:47,560 [groans] Stupid mini-buns! 70 00:03:51,480 --> 00:03:52,640 [groans] 71 00:03:57,690 --> 00:03:58,860 [tires squeal] 72 00:04:00,150 --> 00:04:00,990 [Layla exclaims] 73 00:04:03,360 --> 00:04:04,200 [grunts] 74 00:04:08,870 --> 00:04:13,040 Ooh, I'm gonna blast those follicles just like Aunt Marta's unibrow! 75 00:04:13,120 --> 00:04:15,630 [Frostee]Ew... She still makes you do that? 76 00:04:15,710 --> 00:04:18,040 Uh, yeah. It's oddly relaxing. 77 00:04:19,050 --> 00:04:20,880 [mini-buns chirrup] 78 00:04:20,960 --> 00:04:22,300 -[grunts] -[tires squeal] 79 00:04:25,840 --> 00:04:27,850 -[groans] -[tires squeal] 80 00:04:32,020 --> 00:04:34,190 -[groans] -Frostee's got this! 81 00:04:35,310 --> 00:04:36,480 [laughs] 82 00:04:38,150 --> 00:04:40,230 [mini-buns chirrup] 83 00:04:41,940 --> 00:04:45,360 [groans] There's too many minis protecting this hairy dude. 84 00:04:45,450 --> 00:04:47,370 We got to take out the little guys. 85 00:04:47,450 --> 00:04:50,450 -Best plan is to divide and conquer. -Good idea, T. 86 00:04:50,540 --> 00:04:52,370 We separate, wipe out all the mini-buns, 87 00:04:52,450 --> 00:04:55,040 then meet back together to take down Bunzilla as a team. 88 00:04:55,120 --> 00:04:57,830 Yeah, dude! Let's whip some hair back and forth! 89 00:04:57,920 --> 00:04:59,500 [hip hop music plays] 90 00:05:03,050 --> 00:05:05,050 [mini-buns chirrup] 91 00:05:14,980 --> 00:05:18,560 Ha-ha! I followed you up here! Thanks for all the points! 92 00:05:18,650 --> 00:05:20,610 Yo! So uncool! 93 00:05:20,690 --> 00:05:24,440 You must think it's opposite day, because I'm the coolest. 94 00:05:24,530 --> 00:05:25,570 Uh... 95 00:05:26,820 --> 00:05:27,700 [Layla] Over there! 96 00:05:27,780 --> 00:05:28,820 Let's get 'em! 97 00:05:35,870 --> 00:05:38,120 Huh? Whoa! 98 00:05:39,460 --> 00:05:41,380 No! My rockets! 99 00:05:41,460 --> 00:05:43,250 [music intensifies] 100 00:05:44,630 --> 00:05:45,470 [gasps] 101 00:05:50,260 --> 00:05:52,180 Remember, after we take down Bunzilla, 102 00:05:52,260 --> 00:05:55,520 we gotta get the coins at the same time to all get the points. [grunts] 103 00:05:57,020 --> 00:05:58,310 Guys! I think I can get him. 104 00:05:59,730 --> 00:06:01,480 [music intensifies] 105 00:06:06,690 --> 00:06:07,530 [grunts] 106 00:06:17,290 --> 00:06:19,540 [tires squeal] 107 00:06:20,040 --> 00:06:22,090 Think you're such a hotshot, Bunzilla? 108 00:06:36,390 --> 00:06:37,810 [bleeping] 109 00:06:39,730 --> 00:06:41,690 Woohoo! Make it rain! 110 00:06:42,560 --> 00:06:45,650 -[video game music plays] -Winner, winner, Bunzilla dinner! 111 00:06:45,730 --> 00:06:48,690 You collected the most points. Congratulations! 112 00:06:49,450 --> 00:06:50,450 [dinosaur]Yay! 113 00:06:52,120 --> 00:06:53,700 You bet I did, T-Spex! 114 00:06:56,120 --> 00:06:57,790 [chiming] 115 00:06:57,870 --> 00:06:58,830 Ugh. 116 00:07:01,170 --> 00:07:05,590 [vocalizing] 117 00:07:07,800 --> 00:07:10,380 What's the matter, guys? Team Toretto just did it! 118 00:07:10,470 --> 00:07:14,140 Uh, no! Just Toretto did it. 119 00:07:14,220 --> 00:07:15,850 We didn't get any coins. 120 00:07:15,930 --> 00:07:17,140 You took them all. 121 00:07:17,220 --> 00:07:19,060 Wait, really? 122 00:07:19,640 --> 00:07:20,850 [all groan] 123 00:07:21,350 --> 00:07:23,270 [dramatic music plays] 124 00:07:23,350 --> 00:07:27,110 The time has arrived. The final piece! 125 00:07:27,690 --> 00:07:30,490 -We've come so far! -[Gary sighs] 126 00:07:31,070 --> 00:07:32,950 I almost don't want it to end. 127 00:07:33,030 --> 00:07:34,280 [Julius] You put it in. 128 00:07:34,370 --> 00:07:36,780 -[voice breaking] You deserve it. -You take it. 129 00:07:36,870 --> 00:07:40,290 -You are the true hero of this puzzle! -[door opens] 130 00:07:40,370 --> 00:07:42,960 [groans] I didn't do anything wrong, okay? 131 00:07:43,040 --> 00:07:46,000 Maybe I accidentally collected all the coins. I was just excited. 132 00:07:46,090 --> 00:07:50,300 You get excited a lot, T. Maybe too excited, too much. 133 00:07:50,380 --> 00:07:52,550 Yeah. Funny how you're always the one 134 00:07:52,630 --> 00:07:55,470 scooping up the final monster or landing the last shot, 135 00:07:55,550 --> 00:07:57,970 while we're all driving around catching the mini-buns. 136 00:07:58,060 --> 00:07:59,600 You only focused on Bunzilla. 137 00:07:59,680 --> 00:08:01,850 And we took out dumb Mitch for you. 138 00:08:01,930 --> 00:08:03,900 I almost wish he would have won instead. 139 00:08:04,480 --> 00:08:05,900 [gasps] 140 00:08:05,980 --> 00:08:07,360 You don't mean that! 141 00:08:07,440 --> 00:08:09,070 -[Layla groans] -Maybe we do. 142 00:08:09,650 --> 00:08:11,860 Yeah! There's no "me" in "team", Tony. 143 00:08:12,450 --> 00:08:15,200 Okay, there is an M and an E that can make a "me," 144 00:08:15,280 --> 00:08:16,910 but they're not in the right order! 145 00:08:16,990 --> 00:08:20,450 You've got Cisco trying to spell! That's how upset he is! 146 00:08:20,950 --> 00:08:23,580 You guys are upset over nothing. It was just a game. 147 00:08:23,660 --> 00:08:26,540 -[stirring music plays] -[both grunt] 148 00:08:27,750 --> 00:08:28,750 Guys, it goes here. 149 00:08:30,550 --> 00:08:32,300 You... [splutters] 150 00:08:32,380 --> 00:08:33,470 ...finished the puzzle! 151 00:08:33,550 --> 00:08:35,130 -You're welcome. -[Gary] But, um... 152 00:08:35,220 --> 00:08:36,890 Well, Tony... 153 00:08:36,970 --> 00:08:40,680 The last piece is sort of the most important piece. 154 00:08:40,770 --> 00:08:43,560 What? It's just another piece. There's 1,000 of them. 155 00:08:43,640 --> 00:08:45,520 Toretto did it again. 156 00:08:45,600 --> 00:08:47,690 -I'm not surprised. -[sighs] What did I do? 157 00:08:47,770 --> 00:08:49,820 You let everyone do all the hard work, 158 00:08:49,900 --> 00:08:52,690 and then swooped down to put the last piece in. 159 00:08:52,780 --> 00:08:57,030 Yeah, you take all the glory, and you do this all the time. 160 00:08:57,110 --> 00:08:58,120 No, I don't. 161 00:08:58,200 --> 00:09:00,490 All. The. Time. 162 00:09:00,580 --> 00:09:01,870 You're a glory hog! 163 00:09:01,950 --> 00:09:03,290 A thunder stealer! 164 00:09:03,370 --> 00:09:05,250 Yeah, a diaper baby! 165 00:09:06,210 --> 00:09:10,090 Okay, maybe that doesn't fit, but you guys took all the better insults. 166 00:09:10,170 --> 00:09:12,420 Nah, Cisco. It fits. 167 00:09:12,510 --> 00:09:16,590 I'm sorry I can't give you the points. You know I'm all about my family. 168 00:09:16,680 --> 00:09:18,930 Yeah.Yourfamily. 169 00:09:19,010 --> 00:09:20,350 What does that even mean? 170 00:09:20,430 --> 00:09:23,430 Look, just know that it was Team Toretto that got the win today. 171 00:09:23,520 --> 00:09:25,480 TeamToretto. 172 00:09:25,560 --> 00:09:28,560 Why do you keep repeating things I say, but making them sound bad? 173 00:09:28,650 --> 00:09:30,270 -[phone ringing] -Hello? 174 00:09:30,360 --> 00:09:32,020 [all groan] 175 00:09:32,110 --> 00:09:34,360 -[T-Spex]Congratulations, winner! -Huh? 176 00:09:34,440 --> 00:09:37,320 [T-Spex]You managed to wrangle the elusive Bunzilla! 177 00:09:37,910 --> 00:09:41,740 But are you ready to race on our toughest level yet? 178 00:09:41,830 --> 00:09:45,040 This challenge is only for the best of the best. 179 00:09:45,120 --> 00:09:49,750 Download the coordinates, and show up at the location within the hour. 180 00:09:49,830 --> 00:09:51,040 Who's on the phone? 181 00:09:51,630 --> 00:09:55,970 Oh, that? Uh, th-that was just my, uh, my periodontist. 182 00:09:56,050 --> 00:09:58,680 Good news! I don't have gum disease! [chuckles] 183 00:09:58,760 --> 00:09:59,930 Anyway, gotta go. 184 00:10:00,010 --> 00:10:01,260 What? Where? 185 00:10:01,350 --> 00:10:04,350 Uh, well, I, uh, I have to go to the store. 186 00:10:04,430 --> 00:10:05,680 We're low on everything. 187 00:10:05,770 --> 00:10:07,940 I stocked up the fridge 500 pieces ago. 188 00:10:08,770 --> 00:10:12,770 [chuckling] And you forgot the pickle mayonnaise, you little goofball. 189 00:10:12,860 --> 00:10:14,070 I love pickle mayonnaise. 190 00:10:14,150 --> 00:10:17,740 Gotta go. See ya. Bye-bye. Be back when I'm back. Love ya! 191 00:10:18,320 --> 00:10:19,410 Do-over, my friend. 192 00:10:19,990 --> 00:10:21,280 The moment is gone. 193 00:10:21,780 --> 00:10:25,120 [hip hop music plays] 194 00:10:25,200 --> 00:10:27,540 Mitch! I thought Layla and Echo took you out. 195 00:10:27,620 --> 00:10:29,460 How did you make it to the championship? 196 00:10:29,540 --> 00:10:32,340 -Uh, with my skills. -You bought cheat codes, didn't you? 197 00:10:33,040 --> 00:10:34,460 Skills... 198 00:10:34,550 --> 00:10:35,380 [phone ringing] 199 00:10:35,460 --> 00:10:37,920 [T-Spex]Welcome to the championship level. 200 00:10:38,010 --> 00:10:39,880 You are now a part of the elite. 201 00:10:41,510 --> 00:10:44,260 But if you thought wrangling the Bunzilla was tough, 202 00:10:44,350 --> 00:10:46,770 oh, you ain't seen nothing yet! 203 00:10:47,270 --> 00:10:48,730 Meet your next catch. 204 00:10:48,810 --> 00:10:50,690 -[tires squeal] -[electronic music plays] 205 00:10:55,940 --> 00:10:57,400 [Tony] Who is behind that wheel? 206 00:10:59,360 --> 00:11:00,700 Huh? 207 00:11:00,780 --> 00:11:02,240 Meet R.O.A.M. 208 00:11:02,320 --> 00:11:05,240 Road On-the-Go Automated Mobile. 209 00:11:05,330 --> 00:11:08,540 This is the latest in self-driving technology. 210 00:11:08,620 --> 00:11:13,420 R.O.A.M. likes to do just that: roam around. 211 00:11:13,500 --> 00:11:15,540 [laughs] 212 00:11:15,630 --> 00:11:18,420 -Good one, T-Spex. Roam! -[groans] 213 00:11:18,510 --> 00:11:21,510 [laughs] Oh, this dinosaur is killing it. 214 00:11:21,590 --> 00:11:25,350 [T-Spex]Think of R.O.A.M. as a wild horse who must be broken. 215 00:11:26,010 --> 00:11:29,020 You, the best of the best Champion Players, 216 00:11:29,100 --> 00:11:32,480 must chase R.O.A.M., trap it, and tame it. 217 00:11:32,560 --> 00:11:33,850 Any questions? 218 00:11:33,940 --> 00:11:36,570 Yeah. When you say "tame it," how does that work? 219 00:11:36,650 --> 00:11:38,440 -[T-Spex]Great! It's game on. -[grunts] 220 00:11:39,030 --> 00:11:42,150 [T-Spex]Whoever catches R.O.A.M. will be crowned the ultimate driver 221 00:11:42,240 --> 00:11:45,450 in unlocking a new mind-bending race. 222 00:11:45,530 --> 00:11:49,830 Oh yeah, baby! Click click! [chuckles] That's the sound of me opening the lock. 223 00:11:50,580 --> 00:11:51,410 Huh? 224 00:11:52,960 --> 00:11:55,130 Keep up... if you can. 225 00:11:58,630 --> 00:12:00,550 [hip-hop music plays] 226 00:12:13,730 --> 00:12:14,900 [gasps] 227 00:12:21,940 --> 00:12:22,950 [gasps] 228 00:12:28,870 --> 00:12:30,540 [groans, gasps] 229 00:12:49,810 --> 00:12:50,720 Gotcha! 230 00:12:52,430 --> 00:12:53,390 [Tony] What in the... 231 00:12:53,480 --> 00:12:55,600 -[dramatic music plays] -Hey, Toretto! 232 00:12:57,020 --> 00:12:57,860 Miss us? 233 00:12:59,770 --> 00:13:02,070 -What's up? -Where's the pickle mayonnaise? 234 00:13:02,150 --> 00:13:03,360 What are you doing here? 235 00:13:03,440 --> 00:13:07,200 [Layla]It wasn't hard to figure out your grocery store run was full of baloney. 236 00:13:07,280 --> 00:13:10,280 -[Echo] You're a terrible liar. -[Frostee] Weak sauce story, man. 237 00:13:10,370 --> 00:13:13,290 [Cisco] I repeat, where's the pickle mayonnaise, man? 238 00:13:13,870 --> 00:13:15,960 [pants] It's delicious on sourdough. 239 00:13:16,460 --> 00:13:20,420 You'd think the pickle and sourdough combo would make it too sour, but it is not! 240 00:13:20,500 --> 00:13:23,090 -[Tony] How did you get here? -[Frostee] Hacked the game. 241 00:13:23,170 --> 00:13:25,510 That's cheating. Am I the only one who earned this? 242 00:13:25,590 --> 00:13:28,180 You didn't earn this. It was a team effort! 243 00:13:28,260 --> 00:13:30,430 So you're here to support me? 244 00:13:30,510 --> 00:13:32,220 [all laugh] 245 00:13:32,310 --> 00:13:36,810 We're not here to help you. We're here to find out who the best driver really is. 246 00:13:36,890 --> 00:13:39,020 Yeah, you taught me a lot, Tony. 247 00:13:39,100 --> 00:13:42,940 The most important thing being: playing as a team is for chumps. 248 00:13:43,530 --> 00:13:46,280 Steal my thunder once, shame on you. 249 00:13:46,360 --> 00:13:48,990 Steal it twice, I'll cut you. 250 00:13:49,070 --> 00:13:51,870 You and Ms. Nowhere really like to make sayings your own. 251 00:13:51,950 --> 00:13:55,080 Every driver for themselves. Except for me and Cisco. 252 00:13:55,160 --> 00:13:56,910 Doesn't that make you two a team? 253 00:13:57,000 --> 00:13:59,420 No, we're partners. So eat our dust! 254 00:13:59,920 --> 00:14:02,460 [fast-paced music plays] 255 00:14:02,550 --> 00:14:03,800 ♪Popular ♪ 256 00:14:03,880 --> 00:14:06,630 ♪ I'd rather win losing friends Than be popular ♪ 257 00:14:06,720 --> 00:14:07,550 ♪ Popular ♪ 258 00:14:07,630 --> 00:14:08,760 Time to go fishing. 259 00:14:09,430 --> 00:14:10,260 ♪Popular ♪ 260 00:14:10,340 --> 00:14:13,760 ♪ I'd rather win losing friends Than be popular ♪ 261 00:14:15,060 --> 00:14:16,230 What the heck? 262 00:14:16,310 --> 00:14:19,020 Predictable, Toretto. I knew what you were gonna do. 263 00:14:19,100 --> 00:14:19,940 [laughs] 264 00:14:20,020 --> 00:14:23,400 ♪I am the driver I'll take you higher ♪ 265 00:14:23,480 --> 00:14:24,730 [music continues] 266 00:14:26,490 --> 00:14:27,490 [grunts] 267 00:14:27,570 --> 00:14:30,410 ♪ Some people innovate Some people copy that ♪ 268 00:14:30,490 --> 00:14:33,490 ♪ I'd rather win losing friends Than be popular ♪ 269 00:14:33,580 --> 00:14:36,830 ♪ Some people innovate Some people copy that ♪ 270 00:14:36,910 --> 00:14:40,000 ♪ I'd rather win losing friends Than be popular ♪ 271 00:14:40,080 --> 00:14:41,330 ♪ Popular ♪ 272 00:14:42,460 --> 00:14:43,290 ♪ Popular ♪ 273 00:14:43,380 --> 00:14:44,920 Watch the road, R.O.A.M.! 274 00:14:47,630 --> 00:14:48,760 Now I got you. 275 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 ♪ Popular ♪ 276 00:14:49,930 --> 00:14:53,350 ♪ I'd rather win losing friends Than be popular ♪ 277 00:14:53,430 --> 00:14:55,180 [groans] Echo! 278 00:14:55,260 --> 00:14:56,310 Bull's-eye. 279 00:14:56,390 --> 00:14:59,940 ♪ I'd rather win losing friends Than be popular ♪ 280 00:15:00,020 --> 00:15:01,560 ♪ Popular ♪ 281 00:15:02,400 --> 00:15:03,480 ♪ Popular ♪ 282 00:15:03,560 --> 00:15:06,570 ♪ I'd rather win losing friends Than be popular ♪ 283 00:15:06,650 --> 00:15:07,780 ♪ Popular ♪ 284 00:15:09,030 --> 00:15:09,950 ♪ Popular ♪ 285 00:15:10,030 --> 00:15:11,700 ♪ I'd rather win losing friends ♪ 286 00:15:11,780 --> 00:15:13,120 -[crashing] -Hey! 287 00:15:13,780 --> 00:15:15,160 Mitchy's back. 288 00:15:15,240 --> 00:15:16,330 -[crashing] -[grunts] 289 00:15:16,410 --> 00:15:19,080 [Layla] Don't steal the credit, Mitch. I nailed a two-fer. 290 00:15:19,660 --> 00:15:21,250 That's for boxing me out. 291 00:15:25,210 --> 00:15:26,090 Punch it, Cisco. 292 00:15:27,340 --> 00:15:29,760 [electronic music plays] 293 00:15:29,840 --> 00:15:30,920 If we get close enough, 294 00:15:31,010 --> 00:15:33,970 maybe my drones can break in through the windshield and take over. 295 00:15:35,180 --> 00:15:37,930 [music intensifies] 296 00:15:46,820 --> 00:15:49,610 -[Tony] I don't think so. -[Frostee] We were here first! 297 00:15:52,320 --> 00:15:53,660 [Layla] Out of my way! 298 00:15:54,530 --> 00:15:55,990 [Frostee] Move it or lose it! 299 00:16:00,700 --> 00:16:02,870 [ominous music plays] 300 00:16:08,750 --> 00:16:11,760 Oh, yes! I did it! I won! 301 00:16:11,840 --> 00:16:15,180 I tamed the horse, or whatever the dinosaur said. 302 00:16:15,260 --> 00:16:16,640 Where's my points at? 303 00:16:16,720 --> 00:16:17,930 [whirring] 304 00:16:18,010 --> 00:16:20,850 [engine revs] 305 00:16:20,930 --> 00:16:23,940 -[electronic music plays] -[crackling, whirring] 306 00:16:24,520 --> 00:16:25,440 What's happening? 307 00:16:25,520 --> 00:16:27,610 I think Mitch's car became the R.O.A.M. car. 308 00:16:27,690 --> 00:16:31,690 No way! R.O.A.M. isn't the car, it's an AI! 309 00:16:31,780 --> 00:16:33,820 -[gasps] -And it can jump into any car? 310 00:16:33,900 --> 00:16:35,780 -[engine roars] -[wheels spin] 311 00:16:39,030 --> 00:16:42,580 Oh, come on! My tacos are in there. 312 00:16:43,250 --> 00:16:45,670 [music continues] 313 00:16:46,920 --> 00:16:49,460 Guys, I don't think the objective is to catch the car. 314 00:16:49,550 --> 00:16:50,500 It's to catch the AI. 315 00:16:50,590 --> 00:16:53,510 Frostee, I know you're already trying to hack into this thing. 316 00:16:53,590 --> 00:16:55,550 -[bleeping] -[chuckles] No... 317 00:16:55,630 --> 00:16:58,180 -[Echo]You ever seen anything like this? -Not really. 318 00:16:58,260 --> 00:17:00,140 Even with Skeleton Key and zombie cars, 319 00:17:00,220 --> 00:17:02,470 there was always a person controlling them. 320 00:17:02,560 --> 00:17:05,140 This is artificial intelligence so powerful that-- 321 00:17:05,230 --> 00:17:06,230 -[bleeping] -[gasps] 322 00:17:07,690 --> 00:17:09,690 It just shut me down. 323 00:17:09,770 --> 00:17:12,280 It sounds like something Ms. Nowhere would want to see. 324 00:17:14,110 --> 00:17:15,570 And we'll let her see it... 325 00:17:17,990 --> 00:17:19,740 After the best driver catches it. 326 00:17:21,450 --> 00:17:22,910 Got you now! 327 00:17:26,750 --> 00:17:28,670 -[whirring] -[engine revs] 328 00:17:31,500 --> 00:17:32,920 Aw, dang it! 329 00:17:33,590 --> 00:17:34,510 [Layla grunts] 330 00:17:34,590 --> 00:17:35,920 Toretto! 331 00:17:36,010 --> 00:17:37,340 [music intensifies] 332 00:17:37,430 --> 00:17:38,430 [groans] 333 00:17:59,110 --> 00:18:00,200 Watch it, Toretto! 334 00:18:00,280 --> 00:18:01,780 You did it too, Layla! 335 00:18:02,370 --> 00:18:04,910 Yeah, you ran Mitch into me earlier, Layla. 336 00:18:05,000 --> 00:18:07,460 Never forget, never forgive. 337 00:18:07,540 --> 00:18:09,920 You are all horrible people. 338 00:18:10,000 --> 00:18:12,290 -I hate everybody! -But especially Tony. 339 00:18:12,380 --> 00:18:17,840 He's always like, "Look at me. I'm a Toretto. I race to win. 340 00:18:17,930 --> 00:18:19,260 Blah blah, vroom vroom." 341 00:18:19,340 --> 00:18:22,140 I don't say "vroom." What am I, a car? 342 00:18:22,220 --> 00:18:23,680 No, you're a pig. 343 00:18:23,760 --> 00:18:24,770 Glory hog! 344 00:18:28,520 --> 00:18:31,190 This game's not a team sport, so outta my way! 345 00:18:31,770 --> 00:18:35,030 There can only be one winner, and it's gonna be me! 346 00:18:35,110 --> 00:18:35,940 And Cisco. 347 00:18:37,950 --> 00:18:40,160 That one winner is gonna be me. 348 00:18:40,240 --> 00:18:43,120 Me! Race to win the Toretto way. 349 00:18:43,200 --> 00:18:45,040 [Frostee] Me! And Cisco! 350 00:18:45,120 --> 00:18:46,160 [Tony] Enough! 351 00:18:47,660 --> 00:18:51,040 -I give, okay? I'm sorry. -[soft music plays] 352 00:18:51,130 --> 00:18:53,420 I shouldn't have joined the race without you guys. 353 00:18:53,500 --> 00:18:55,630 -Is that what you want to hear? -It's a start. 354 00:18:55,710 --> 00:18:58,800 [spluttering] Do you need me to say that I'm nothing without you, 355 00:18:58,880 --> 00:19:01,140 that I can't even tie my shoelaces by myself? 356 00:19:01,220 --> 00:19:03,180 He does struggle with the bunny ears. 357 00:19:03,260 --> 00:19:06,390 [spluttering] If the laces are the ears, is the shoe the head? 358 00:19:06,470 --> 00:19:07,520 Where's the tail? 359 00:19:08,230 --> 00:19:10,600 Look, the truth is, maybe I joined this race 360 00:19:10,690 --> 00:19:14,570 because I wanted to know how good I was on my own, just to see. 361 00:19:14,650 --> 00:19:16,150 It turns out, not that good. 362 00:19:17,730 --> 00:19:20,740 Well, we were actively trying to stop you. 363 00:19:20,820 --> 00:19:25,870 -And we're pretty good at that, as a team. -You still wanna win this thing, Toretto? 364 00:19:27,410 --> 00:19:29,040 [stirring music plays] 365 00:19:29,710 --> 00:19:33,000 Just know, if you stab us in the back again, 366 00:19:33,080 --> 00:19:35,460 we have the right to stab you in the eye. 367 00:19:36,170 --> 00:19:38,340 You are a scary lady. 368 00:19:38,420 --> 00:19:40,130 Let's win this, Team Toretto. 369 00:19:40,220 --> 00:19:42,430 Still hate that name. 370 00:19:42,510 --> 00:19:43,430 How about: 371 00:19:43,510 --> 00:19:45,800 ♪ Spy Racers ♪ 372 00:19:45,890 --> 00:19:47,180 You know, like my song? 373 00:19:47,760 --> 00:19:48,600 Yuh-huh. 374 00:19:49,430 --> 00:19:51,940 [music intensifies] 375 00:19:52,020 --> 00:19:55,940 [Tony]Here's the plan. We get R.O.A.M. to roam into a car that can't move. 376 00:19:56,020 --> 00:19:59,110 First, we get it to follow us over to Mitch's busted ride. 377 00:19:59,190 --> 00:20:02,530 [suspenseful music plays] 378 00:20:07,030 --> 00:20:09,160 -[engine revs] -[gasps] 379 00:20:16,500 --> 00:20:19,460 -Yo, where are you going, T? -You guys get this one. 380 00:20:22,880 --> 00:20:24,550 [Frostee] It's going over the edge! 381 00:20:25,840 --> 00:20:27,050 [Tony] No, it's not. 382 00:20:27,140 --> 00:20:29,390 -[engine roars] -[tires squeal] 383 00:20:29,470 --> 00:20:31,730 [music intensifies] 384 00:20:41,690 --> 00:20:44,070 Come on... 385 00:20:50,160 --> 00:20:50,990 [grunts] 386 00:20:55,790 --> 00:20:58,210 [panting, grunting] 387 00:20:58,290 --> 00:20:59,380 [groans] 388 00:20:59,880 --> 00:21:02,420 [engine slowly stops] 389 00:21:02,510 --> 00:21:05,010 -[video game music plays] -[T-Spex]Congratulations! 390 00:21:05,090 --> 00:21:08,640 -You have successfully taken over R.O.A.M. -[gasps] 391 00:21:08,720 --> 00:21:11,850 Yes! Yeah! And this time, we did it as a family. 392 00:21:12,430 --> 00:21:13,730 [all cheer] 393 00:21:14,390 --> 00:21:17,270 -[T-Spex]Now, say goodbye to LA. -[gasps] 394 00:21:17,350 --> 00:21:19,690 [T-Spex]Hope you're ready for your prize... 395 00:21:19,770 --> 00:21:22,990 -The final mind-bending race. -[strains] 396 00:21:23,070 --> 00:21:23,900 Final? 397 00:21:24,490 --> 00:21:25,320 What the... 398 00:21:25,400 --> 00:21:30,990 [T-Spex]That's right, because you're never coming home again! 399 00:21:31,080 --> 00:21:32,660 -[T-Spex chuckles] -What? Guys! 400 00:21:32,740 --> 00:21:34,330 [Tony] Guys, it's a trick! 401 00:21:34,410 --> 00:21:35,660 Tony! 402 00:21:35,750 --> 00:21:38,500 This better not be a ploy to keep the points to himself. 403 00:21:38,580 --> 00:21:39,790 Seriously? 404 00:21:39,880 --> 00:21:42,300 What? I'm the only one who thought that? 405 00:21:42,380 --> 00:21:44,590 The man did lie about pickle mayonnaise. 406 00:21:44,670 --> 00:21:46,680 Come on! We got to get Tony back. 407 00:21:46,760 --> 00:21:48,590 [suspenseful music plays] 408 00:21:48,680 --> 00:21:50,510 [munching] This game is dumb. 409 00:21:55,180 --> 00:21:56,850 What? My car? 410 00:21:57,440 --> 00:21:59,060 And my tacos! 411 00:21:59,150 --> 00:22:01,270 Oh, no! 412 00:22:01,360 --> 00:22:03,940 -My car, and my tacos! -[dramatic music plays] 413 00:22:04,030 --> 00:22:10,410 Toretto! I want my car and tacos! 414 00:22:12,330 --> 00:22:16,410 [vocalizing] ♪We run the world like a family♪ 415 00:22:16,500 --> 00:22:18,500 ♪Speed it up, cause together we♪ 416 00:22:19,120 --> 00:22:22,210 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 417 00:22:22,290 --> 00:22:25,170 ♪Ride out, got the whole squad Yeah, we on the go♪ 418 00:22:25,260 --> 00:22:27,380 ♪Ghost ride the whip As our tires smoke♪ 419 00:22:27,470 --> 00:22:29,970 ♪And the crew stay tight Yeah, everybody knows♪ 420 00:22:30,050 --> 00:22:33,100 ♪We just having fun Cause this is how we roll♪ 421 00:22:33,180 --> 00:22:34,680 [vocalizing] 422 00:22:34,770 --> 00:22:38,270 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 31579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.