Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
[electrical crackling]
2
00:00:09,380 --> 00:00:10,920
[humming]
3
00:00:11,010 --> 00:00:15,470
[upbeat rhythmic music plays]
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,100
[engine roars]
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
[tires squeal]
6
00:00:22,020 --> 00:00:24,850
-[thunder crashes]
-[dramatic music plays]
7
00:00:38,740 --> 00:00:43,410
-Locked on to target. We're keeping pace.
-Good. Maintain altitude and speed.
8
00:00:43,500 --> 00:00:45,580
That's what "keeping pace" means...
9
00:00:45,670 --> 00:00:46,960
-[snarls]
-Oh...
10
00:00:47,460 --> 00:00:51,590
Remember, team, Rafaela may be
the most obnoxious human alive,
11
00:00:51,670 --> 00:00:53,970
but she's also a criminal mastermind.
12
00:00:54,050 --> 00:00:55,260
Rafaela...
13
00:00:55,340 --> 00:00:59,050
The chickens are about to
come home to roost.
14
00:00:59,140 --> 00:01:01,930
I always wondered
what that expression meant.
15
00:01:02,020 --> 00:01:05,810
It means you're going to arrest
that hot mess. Now, just go!
16
00:01:05,890 --> 00:01:09,150
-[grunting]
-[wind whistles]
17
00:01:11,150 --> 00:01:12,860
[exclaims, grunts]
18
00:01:14,490 --> 00:01:16,570
[music intensifies]
19
00:01:23,370 --> 00:01:24,200
[grunts]
20
00:01:25,790 --> 00:01:27,580
[all grunt]
21
00:01:30,000 --> 00:01:31,590
[all gasp, exclaim]
22
00:01:32,590 --> 00:01:33,420
[chuckles]
23
00:01:34,050 --> 00:01:35,840
[all grunt]
24
00:01:37,220 --> 00:01:38,340
[grunts]
25
00:01:38,430 --> 00:01:41,760
-[Layla]She's not in the back.
-She's not here either.
26
00:01:41,850 --> 00:01:42,930
[exclaims] Kaboom!
27
00:01:43,010 --> 00:01:45,810
-[both yell]
-Say goodbye forever, uggos!
28
00:01:46,600 --> 00:01:48,020
[cackles]
29
00:01:48,100 --> 00:01:50,400
-Oh, we got a problem!
-[beeping]
30
00:01:50,480 --> 00:01:52,440
[tense music plays]
31
00:01:52,900 --> 00:01:55,150
Oh, no! We took the bait. Dang it!
32
00:01:55,240 --> 00:01:56,900
[Echo]Yo, we gotta go.
33
00:02:01,160 --> 00:02:02,620
[Tony yells]
34
00:02:06,120 --> 00:02:07,500
[Tony yelps]
35
00:02:11,750 --> 00:02:14,380
[both grunt, exclaim]
36
00:02:14,460 --> 00:02:16,130
Aw, look! You're an angel.
37
00:02:16,210 --> 00:02:18,760
Because you're in the sky,
and you're dead.
38
00:02:18,840 --> 00:02:20,130
[both grunt]
39
00:02:20,220 --> 00:02:22,470
-[tense music plays]
-[Tony pants]
40
00:02:24,850 --> 00:02:27,100
[Tony yells]
41
00:02:30,440 --> 00:02:33,610
-Whew!
-[Rafaela] Ready or not, here I come!
42
00:02:34,440 --> 00:02:37,030
[yelling]
43
00:02:39,450 --> 00:02:41,490
[cackles]
44
00:02:41,570 --> 00:02:43,910
[coughs, splutters]
45
00:02:47,080 --> 00:02:48,370
[grunting]
46
00:02:48,450 --> 00:02:52,500
[panting] Thanks. I'm tired of
getting kicked by that woman.
47
00:02:52,580 --> 00:02:55,420
You gotta block more.
Get those arms up, Toretto!
48
00:02:57,840 --> 00:03:02,550
Yo, guys! Did you know that
Fiji is actually made up of 333 islands,
49
00:03:02,640 --> 00:03:04,720
but only 100 of them are inhabited?
50
00:03:04,800 --> 00:03:06,310
Now, that's a fun fact.
51
00:03:06,390 --> 00:03:09,230
Yo, this isn't a vacation,
so drop the brochure.
52
00:03:09,310 --> 00:03:12,060
Okay, okay.
But just one selfie real quick.
53
00:03:12,150 --> 00:03:14,110
-Everyone, smile.
-[camera clicks]
54
00:03:15,360 --> 00:03:18,190
[gasps] Aw, man! Photobomb.
55
00:03:18,280 --> 00:03:20,190
[Rafaela cackles]
56
00:03:20,280 --> 00:03:21,320
Kaboom!
57
00:03:21,400 --> 00:03:24,200
[dramatic music plays]
58
00:03:24,280 --> 00:03:25,450
[Cisco] Oh, man!
59
00:03:26,240 --> 00:03:28,660
[Cisco] Real bombed!
60
00:03:28,750 --> 00:03:31,870
[Ms. Nowhere]Pull back!You're in a minefield.
61
00:03:33,000 --> 00:03:34,460
[soft splashing]
62
00:03:34,540 --> 00:03:37,340
[Ms. Nowhere]Okay,everyone stay on high alert.
63
00:03:37,420 --> 00:03:43,590
Rafaela's about to find out,where there's smoke, there's fire.
64
00:03:43,680 --> 00:03:46,760
I'm not sure that expression
works for this scenario.
65
00:03:46,850 --> 00:03:51,520
[Ms. Nowhere]If you'd catch Rafaela,I wouldn't be out of pithy one-liners.
66
00:03:52,100 --> 00:03:56,560
Aw, I can't believe we're in Paris!
[chuckles] The City of Brotherly Love.
67
00:03:56,650 --> 00:04:00,110
Mind if I pop up real quick
and check out the Eiffel Tower?
68
00:04:00,190 --> 00:04:01,690
[Tony] Cisco, not now!
69
00:04:01,780 --> 00:04:03,860
Rafaela could be anywhere.
70
00:04:03,950 --> 00:04:06,370
-[Rafaela] Surprise!
-[exclaims, grunts]
71
00:04:06,450 --> 00:04:08,120
[cackles]
72
00:04:08,200 --> 00:04:10,040
-[groans]
-[giggles]
73
00:04:10,120 --> 00:04:11,960
Sorry, gotta ghost.
74
00:04:12,040 --> 00:04:13,290
-Ha!
-[Frostee] Uh-oh.
75
00:04:13,370 --> 00:04:15,880
-[grunting]
-[Rafaela cackles]
76
00:04:17,630 --> 00:04:20,960
Guys, we got her!
She's on a road to nowhere.
77
00:04:21,050 --> 00:04:23,760
What the heck, Toretto!
You just took my line!
78
00:04:23,840 --> 00:04:25,720
Some people have no respect.
79
00:04:25,800 --> 00:04:28,680
[rhythmic music plays]
80
00:04:29,930 --> 00:04:30,770
[grunts]
81
00:04:33,980 --> 00:04:35,440
[grunts]
82
00:04:35,940 --> 00:04:38,110
[Tony screams]
83
00:04:38,190 --> 00:04:41,530
[deep slow-motion scream]
84
00:04:42,780 --> 00:04:44,650
[Tony grunts, yells]
85
00:04:45,700 --> 00:04:46,530
[Tony] No, no!
86
00:04:46,610 --> 00:04:48,700
[Tony yells]
87
00:04:48,780 --> 00:04:49,700
What?
88
00:04:50,450 --> 00:04:51,450
[Tony groans]
89
00:04:52,790 --> 00:04:55,540
Looks like the chase ends in Switzerland.
90
00:04:55,620 --> 00:04:59,790
Is that where we are? Switzerland?
Or is it Iceland? Or Greenland?
91
00:04:59,880 --> 00:05:01,800
I don't know. Some kind of land.
92
00:05:02,300 --> 00:05:06,180
[Cisco] Man, I think all the change
in altitude and climate are...
93
00:05:06,260 --> 00:05:08,430
messing with my head and giving me a cold.
94
00:05:08,510 --> 00:05:11,180
Getting a cold has
nothing to do with climate.
95
00:05:11,260 --> 00:05:13,640
-Colds are viruses. The end.
-Not true.
96
00:05:13,730 --> 00:05:16,350
Temperature change
weakens the immune system,
97
00:05:16,440 --> 00:05:21,730
constant altitude changes lead to gland
confusion and excessive mucus production.
98
00:05:21,820 --> 00:05:23,940
-And bam! That's a cold.
-[groans]
99
00:05:24,030 --> 00:05:27,410
Would you two infectious disease
specialists knock it off?
100
00:05:27,490 --> 00:05:28,780
We're on a mission!
101
00:05:28,870 --> 00:05:29,820
[cackles]
102
00:05:29,910 --> 00:05:31,530
-[whirring]
-Kaboom!
103
00:05:33,870 --> 00:05:34,910
[exclaims]
104
00:05:35,000 --> 00:05:36,750
[brakes squeal]
105
00:05:38,880 --> 00:05:41,500
[upbeat music plays]
106
00:05:41,590 --> 00:05:45,010
-Yeah! Boulder buster.
-Layla and Echo, you two on the way?
107
00:05:45,970 --> 00:05:46,880
Coming up now.
108
00:05:48,380 --> 00:05:49,390
[cackles]
109
00:05:50,390 --> 00:05:52,260
-[gasps]
-[Layla] Whoa!
110
00:05:54,850 --> 00:05:56,560
Try to follow this!
111
00:05:59,310 --> 00:06:01,020
[cackles]
112
00:06:01,110 --> 00:06:02,480
[grunts, cackles]
113
00:06:04,070 --> 00:06:04,900
Psych!
114
00:06:09,200 --> 00:06:10,110
[Tony] Dang it.
115
00:06:11,200 --> 00:06:12,330
[elevator dings]
116
00:06:15,910 --> 00:06:20,460
[tense music plays]
117
00:06:22,790 --> 00:06:24,880
[Rafaela] So, how did you find me?
118
00:06:24,960 --> 00:06:28,050
We picked up your scent
when you crossed the equator.
119
00:06:28,130 --> 00:06:30,930
You could cut back
on the perfume. [exhales]
120
00:06:31,510 --> 00:06:34,640
[Rafaela] Maybe I enjoy
this game of cat and mouse.
121
00:06:34,720 --> 00:06:35,560
[Tony yelps]
122
00:06:35,890 --> 00:06:40,560
[hisses] This dance...
This appetizer before the main course.
123
00:06:40,650 --> 00:06:44,770
Yeah? Well, the appetizers are over.
Time to pull out the dinner plates
124
00:06:44,860 --> 00:06:49,360
because you're going to need a spoon
to eat meatloaf, and knife something!
125
00:06:49,950 --> 00:06:51,740
"Knife something?"
126
00:06:51,820 --> 00:06:55,030
How about "eat your words"
or "get your just desserts?"
127
00:06:55,120 --> 00:06:57,950
It was right there for you! Big softball.
128
00:06:58,040 --> 00:07:01,210
Whatever. Agents have
the building surrounded. It's over.
129
00:07:01,290 --> 00:07:04,710
It is over... for you. [grunts]
130
00:07:05,590 --> 00:07:06,590
[exclaims]
131
00:07:07,670 --> 00:07:08,590
[laughs]
132
00:07:08,670 --> 00:07:10,130
[cackles]
133
00:07:10,220 --> 00:07:11,380
[beeping]
134
00:07:11,760 --> 00:07:14,470
[exclaims, groans]
135
00:07:14,930 --> 00:07:16,850
[cackles]
136
00:07:16,930 --> 00:07:18,810
[groans]
137
00:07:18,890 --> 00:07:21,440
[suspenseful music plays]
138
00:07:24,270 --> 00:07:25,270
[Tony exclaims]
139
00:07:25,360 --> 00:07:28,030
[cackles] Ceiling assassins.
140
00:07:28,110 --> 00:07:30,530
See you later, Toretto. [smooches]
141
00:07:30,610 --> 00:07:31,450
[grunts]
142
00:07:31,530 --> 00:07:33,530
[yells]
143
00:07:33,610 --> 00:07:35,530
[grunts, exclaims]
144
00:07:42,750 --> 00:07:43,710
[Cisco groans]
145
00:07:45,630 --> 00:07:46,710
[grunting]
146
00:07:48,000 --> 00:07:50,470
We've got these guys. Get Rafaela.
147
00:07:50,550 --> 00:07:52,720
[suspenseful music plays]
148
00:07:52,800 --> 00:07:54,890
[panting]
149
00:07:54,970 --> 00:07:55,800
Huh?
150
00:07:56,680 --> 00:08:00,220
Like the shoes? I'm always
on the cutting edge of spy trends.
151
00:08:00,890 --> 00:08:02,100
[grunts, exclaims]
152
00:08:02,600 --> 00:08:05,100
Oh, great! Now everyone has them.
153
00:08:05,560 --> 00:08:07,730
Actually, mine light up.
154
00:08:08,940 --> 00:08:09,940
No!
155
00:08:10,030 --> 00:08:10,940
No one.
156
00:08:11,030 --> 00:08:14,740
-[both grunt]
-Has. Better. Shoes. Than. Me.
157
00:08:14,820 --> 00:08:16,820
[yells]
158
00:08:17,780 --> 00:08:19,540
[shouts]
159
00:08:19,620 --> 00:08:23,210
[groans, coughs]
160
00:08:23,290 --> 00:08:24,290
[grunts]
161
00:08:24,370 --> 00:08:26,710
[dramatic music plays]
162
00:08:26,790 --> 00:08:29,420
[grunting]
163
00:08:29,500 --> 00:08:31,050
[Rafaela cackles]
164
00:08:31,130 --> 00:08:31,960
[grunts]
165
00:08:32,420 --> 00:08:35,930
-Sorry, Tony. This is where we depart.
-[both grunt]
166
00:08:36,340 --> 00:08:38,300
[groaning]
167
00:08:39,970 --> 00:08:40,890
[yelps]
168
00:08:40,970 --> 00:08:45,190
Or more accurately,
this is where you depart. From life!
169
00:08:45,690 --> 00:08:46,600
[grunts]
170
00:08:46,690 --> 00:08:48,230
[gasps] What is this?
171
00:08:48,310 --> 00:08:51,150
[chuckles] I put a ring on it.
172
00:08:51,820 --> 00:08:55,700
No. No, no, no.
173
00:08:56,160 --> 00:09:01,990
Looks like the chickens
have finally come home to roost.
174
00:09:02,080 --> 00:09:03,960
Bawk, bawk.
175
00:09:05,750 --> 00:09:07,790
[groans, sobs]
176
00:09:07,880 --> 00:09:10,670
[sirens sound]
177
00:09:12,300 --> 00:09:13,300
[whirring]
178
00:09:19,600 --> 00:09:20,640
What is it?
179
00:09:22,350 --> 00:09:25,980
It looks like Rafaela was
my hundredth high-profile arrest.
180
00:09:26,060 --> 00:09:30,440
Ms. Nowhere is getting an official
agency-sanctioned employee gathering
181
00:09:30,520 --> 00:09:31,570
in her honor!
182
00:09:31,650 --> 00:09:33,900
-A party?
-We don't call them parties.
183
00:09:33,990 --> 00:09:37,360
-I did it, Gary! I finally did it!
-[dramatic music plays]
184
00:09:37,450 --> 00:09:39,070
[Gary] We did it together.
185
00:09:39,160 --> 00:09:40,660
I did it!
186
00:09:41,370 --> 00:09:45,040
-What's that thing she's doing?
-I think that's a smile.
187
00:09:45,540 --> 00:09:46,460
[chuckles]
188
00:09:47,330 --> 00:09:48,540
-[groans]
-Creepy!
189
00:09:48,620 --> 00:09:49,960
I don't like it.
190
00:09:50,040 --> 00:09:52,420
[upbeat rhythmic music plays]
191
00:10:01,260 --> 00:10:02,560
You sure you want to?
192
00:10:02,640 --> 00:10:06,020
Am I sure? Yeah, I'm sure.
Fire when ready.
193
00:10:06,100 --> 00:10:09,730
-This is stupid.
-Stupid awesome!
194
00:10:09,810 --> 00:10:11,480
I bet this goes viral.
195
00:10:11,560 --> 00:10:16,440
Oh, you think so? Wow. Aw,
I always wanted my 15 minutes-- [groans]
196
00:10:16,780 --> 00:10:17,740
[grunts]
197
00:10:18,450 --> 00:10:19,610
[Cisco gulps]
198
00:10:19,700 --> 00:10:22,370
[gasping] Did you get it?
199
00:10:22,450 --> 00:10:26,200
Aw, no. Forgot to press the record button.
Let's do it again.
200
00:10:26,290 --> 00:10:28,910
Hey. Looks like
nothing's changed round here.
201
00:10:29,370 --> 00:10:31,330
-[Tony] No way!
-[Echo] Tuco!
202
00:10:31,420 --> 00:10:35,210
[gasping] Uncle Tuco? Bro!
What are you doing here?
203
00:10:35,300 --> 00:10:36,840
I'm in town for the night.
204
00:10:36,920 --> 00:10:41,220
Thought I'd swing by the old neighborhood
and visit my favorite nephew.
205
00:10:41,300 --> 00:10:44,140
Nice job with
that boxing glove to the gut.
206
00:10:44,220 --> 00:10:47,640
I once took a cannonball
to the old six-pack myself.
207
00:10:47,730 --> 00:10:51,440
Spent a month in the hospital afterwards,
but totally worth it.
208
00:10:52,190 --> 00:10:54,150
I can't believe how you've grown.
209
00:10:54,610 --> 00:10:58,690
The last time I saw you, I was 13.
You let me drive on the freeway.
210
00:10:59,070 --> 00:11:00,240
That was dangerous.
211
00:11:00,320 --> 00:11:04,330
And I was still in elementary school!
Bet I look way different now.
212
00:11:04,740 --> 00:11:07,450
[chuckles] Actually,
you kind of look the same.
213
00:11:07,540 --> 00:11:09,250
But taller, right?
214
00:11:09,750 --> 00:11:10,580
Not really.
215
00:11:10,660 --> 00:11:11,750
Aw...
216
00:11:12,210 --> 00:11:13,210
Hi. I'm Layla.
217
00:11:13,290 --> 00:11:15,250
Tuco. I've heard a lot about you.
218
00:11:15,340 --> 00:11:16,380
You have?
219
00:11:16,460 --> 00:11:20,510
Tuco's my uncle,
and a famousluchadorin Mexico City.
220
00:11:20,590 --> 00:11:22,640
You gotta see my new routine.
221
00:11:22,720 --> 00:11:29,310
Myluchadorpersona is a mythical
creature who reunites the world.
222
00:11:30,600 --> 00:11:35,270
Well, first he destroys everything,
then he reunites the world.
223
00:11:35,360 --> 00:11:40,190
Kind of a two-step process:
destroy, reunite. [laughs]
224
00:11:40,950 --> 00:11:42,530
Wanna see some highlights?
225
00:11:42,610 --> 00:11:43,950
Heck, yeah!
226
00:11:44,030 --> 00:11:45,370
[bell rings]
227
00:11:45,450 --> 00:11:48,700
First, there's the Jaguar's Bite. [roars]
228
00:11:48,790 --> 00:11:50,870
-[yelping]
-[laughs]
229
00:11:50,960 --> 00:11:52,830
[Mexican-style music plays]
230
00:11:52,920 --> 00:11:55,670
Then I do the Setting Sun.
231
00:11:55,750 --> 00:11:57,920
-[groans]
-[yelps, groans]
232
00:11:58,000 --> 00:12:00,880
Oh, man! I feel like a real wrestler.
233
00:12:00,970 --> 00:12:04,970
Then, when my opponent is on the ground,
writhing in pain,
234
00:12:05,050 --> 00:12:10,560
I climb to the top of the rope and
do the Lava Leap - a backflip body slam.
235
00:12:10,640 --> 00:12:12,060
Want me to show you?
236
00:12:12,140 --> 00:12:15,350
Uh, I... I think
I'm gonna pass on that one.
237
00:12:15,440 --> 00:12:17,270
[laughs] I want to see.
238
00:12:17,360 --> 00:12:20,030
[chuckles] Anyway, it's a living.
239
00:12:20,650 --> 00:12:23,740
I love the garage.
I guess being a spy has its perks.
240
00:12:23,820 --> 00:12:27,160
It's wild. We just got back
from a trip around the world
241
00:12:27,240 --> 00:12:30,790
chasing a crazy lady with
mind control and a weather machine.
242
00:12:30,870 --> 00:12:33,040
Hey, I told you that stuff was real.
243
00:12:33,120 --> 00:12:36,750
Let me show you our car gear.
You're gonna trip, man. [laughs]
244
00:12:36,830 --> 00:12:39,750
Wait, guys...
Cisco's uncle knows we're spies.
245
00:12:39,840 --> 00:12:40,670
-Right.
-And?
246
00:12:40,750 --> 00:12:44,180
You know? You're okay with it?
Don't think it's a problem?
247
00:12:44,260 --> 00:12:47,720
Cisco tells his uncle everything.
It's not a big deal.
248
00:12:47,800 --> 00:12:50,600
It's better than him
posting what he does online.
249
00:12:50,680 --> 00:12:52,310
Tuco's family. We trust him.
250
00:12:52,730 --> 00:12:55,520
I think I need to get
something in my stomach.
251
00:12:55,600 --> 00:12:59,020
I'm worried I'm getting sick
from the altitude and climate.
252
00:12:59,110 --> 00:13:04,070
And everybody knows
the remedy for gland confusion is food.
253
00:13:04,150 --> 00:13:05,650
They really are related.
254
00:13:05,740 --> 00:13:09,830
[chuckles] We can't, we're busy.
We have Ms. Nowhere's award ceremony.
255
00:13:09,910 --> 00:13:11,450
You could come with us.
256
00:13:11,540 --> 00:13:13,000
Is that such a good idea?
257
00:13:13,080 --> 00:13:16,080
Sure. We have a ticket
since Frostee can't make it.
258
00:13:16,170 --> 00:13:21,710
Ugh! I can't believe I have to miss out
on the party for "family quality time."
259
00:13:21,800 --> 00:13:25,130
-[rhythmic music plays]
-Moms, I'm home.
260
00:13:26,970 --> 00:13:28,800
Honey, it's so good to see you.
261
00:13:28,890 --> 00:13:31,430
Now we can finally
spend some time together.
262
00:13:31,510 --> 00:13:35,100
Great. What should we do?
Movie night? I'm thinking horror-comedy.
263
00:13:35,680 --> 00:13:36,640
[laughing]
264
00:13:36,730 --> 00:13:38,190
-Oh, no, no.
-Gosh, no.
265
00:13:38,600 --> 00:13:42,150
You're gonna spend some quality time
babysitting your sister,
266
00:13:42,230 --> 00:13:47,200
and we're gonna spend some quality time at
a nice restaurant with no kids bugging us.
267
00:13:48,110 --> 00:13:49,030
Aw...
268
00:13:49,450 --> 00:13:50,780
[grumbles]
269
00:13:50,870 --> 00:13:54,250
Hey, is Sissy still
catching things on fire?
270
00:13:54,330 --> 00:13:56,500
She's moved on to blowing things up.
271
00:13:56,580 --> 00:14:00,420
I'm sorry little man, but
I wouldn't want a ticket to go to waste.
272
00:14:00,500 --> 00:14:01,540
I'd love to join.
273
00:14:01,630 --> 00:14:03,130
-Yes!
-[laughs]
274
00:14:03,210 --> 00:14:04,800
It's gonna be so awesome.
275
00:14:04,880 --> 00:14:07,010
-[Tuco and Cisco laugh]
-[groans]
276
00:14:07,090 --> 00:14:09,840
-[dance music plays]
-[Tony] Let's do this!
277
00:14:09,930 --> 00:14:11,930
[whooping, laughing]
278
00:14:12,970 --> 00:14:14,180
[lounge music plays]
279
00:14:14,270 --> 00:14:16,980
I see you got dressed up for the occasion.
280
00:14:18,190 --> 00:14:21,150
And you've brought an old man with you.
281
00:14:21,230 --> 00:14:22,150
Great.
282
00:14:22,230 --> 00:14:25,360
This is my uncle Tuco,
the famousluchador.
283
00:14:25,440 --> 00:14:27,990
Hey, congratulations on the big arrest.
284
00:14:28,070 --> 00:14:29,280
Oh...
285
00:14:29,360 --> 00:14:32,280
-You're terrible spies.
-What happened to Frostee?
286
00:14:32,370 --> 00:14:33,830
[Frostee]I'm down here!
287
00:14:33,910 --> 00:14:36,700
I got stuck babysitting my sister.
288
00:14:36,790 --> 00:14:42,130
Hey! This is supposed to be family time.Now, help me comb my ponies' hair.
289
00:14:42,670 --> 00:14:44,090
I gotta go.
290
00:14:45,800 --> 00:14:46,800
Is this it?
291
00:14:46,880 --> 00:14:49,090
-[whirring]
-[Tony] Where is everyone?
292
00:14:49,170 --> 00:14:51,550
[Ms. Nowhere]
It's a top-secret spy agency.
293
00:14:51,640 --> 00:14:55,100
This is what our
sanctioned employee gatherings are like.
294
00:14:55,180 --> 00:14:58,310
[Ms. Nowhere] Each drone
represents an agent in the field.
295
00:14:58,390 --> 00:15:01,100
Ah, look at them! Look at them all!
296
00:15:01,190 --> 00:15:04,770
Here, just for me. [laughs]
297
00:15:04,860 --> 00:15:07,650
Well, go on.
Don't be sticks in the mud. Mingle!
298
00:15:10,360 --> 00:15:12,700
[munches]
299
00:15:13,410 --> 00:15:14,870
[gasps] No way.
300
00:15:15,450 --> 00:15:18,250
Check it out! Pepper spray salsa.
301
00:15:18,330 --> 00:15:19,660
And look at this!
302
00:15:19,750 --> 00:15:23,380
[electronic voice]
This marshmallow will now self-destruct.
303
00:15:23,920 --> 00:15:26,130
[both exclaim]
304
00:15:26,670 --> 00:15:28,010
[camera clicks]
305
00:15:28,090 --> 00:15:32,470
It's so great to just let our hair down
and have fun, isn't it?
306
00:15:33,090 --> 00:15:36,640
-[camera clicks]
-[Gary] Whoo! Yeah!
307
00:15:36,720 --> 00:15:38,140
[Gary] Whoo! Ha ha!
308
00:15:38,220 --> 00:15:40,100
[Gary laughs]
309
00:15:40,180 --> 00:15:42,060
These are so good.
310
00:15:42,140 --> 00:15:44,400
-I'll hang it in my cubicle.
-[beeping]
311
00:15:44,480 --> 00:15:49,110
-[exclaims] Oh...
-Sorry, Gary. We were never here.
312
00:15:49,190 --> 00:15:50,150
Aw...
313
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
[laser crackles]
314
00:15:51,320 --> 00:15:56,200
Come on, it's limbo time! [laughs]
315
00:15:56,280 --> 00:16:01,540
Careful. That laser can cut off a head
and cauterize the wound in one go.
316
00:16:01,620 --> 00:16:05,080
Man, this isn't fair.
Those agents don't even have legs.
317
00:16:05,170 --> 00:16:07,960
After this,
we'll try to hit the cloaked piñata.
318
00:16:08,050 --> 00:16:09,460
[Ms. Nowhere laughs]
319
00:16:09,550 --> 00:16:10,760
[sniffles]
320
00:16:11,220 --> 00:16:12,720
[suspenseful music plays]
321
00:16:12,800 --> 00:16:13,630
[gasps]
322
00:16:13,720 --> 00:16:15,220
[Tony chuckles nervously]
323
00:16:15,300 --> 00:16:16,760
-[Gary] Hold on!
-[yelps]
324
00:16:16,850 --> 00:16:20,140
It's from the head of the agency.
Everyone, quiet down!
325
00:16:20,220 --> 00:16:23,100
"To agent redacted..."
[whispers] That's you.
326
00:16:23,190 --> 00:16:27,940
"It is our greatest redacted
to present this letter of redacted."
327
00:16:28,020 --> 00:16:31,070
And then the rest is blacked out,
but the end says:
328
00:16:31,150 --> 00:16:36,950
"The agency is happy to say, with our
most sincere gratitude, redacted."
329
00:16:37,030 --> 00:16:39,120
[voice breaking] It's so heartfelt.
330
00:16:39,410 --> 00:16:42,120
[slurping]
331
00:16:42,200 --> 00:16:45,500
-[music resumes]
-[sniffles] Oh! It's video tribute time.
332
00:16:45,580 --> 00:16:50,170
[chuckling]Oh, man. I'll never forgetthe first time I met Ms. Nowhere.
333
00:16:50,250 --> 00:16:54,430
She tased me in the back becauseshe was convinced I was a double agent.
334
00:16:54,510 --> 00:16:57,340
Hey, is there a restroom around here?
I gotta go.
335
00:16:57,430 --> 00:16:58,350
I can take you.
336
00:16:58,430 --> 00:17:01,060
She didn't knowI was actually a triple agent
337
00:17:01,140 --> 00:17:03,350
acting like a double agent.
338
00:17:03,430 --> 00:17:05,020
-[agent laughs]
-[slurps]
339
00:17:05,100 --> 00:17:08,730
[agent]Oh, we hada good laugh about it...[audio distorts]
340
00:17:08,810 --> 00:17:11,610
Aw, man! I can't see the video.
341
00:17:11,690 --> 00:17:13,490
[buzzing, crackling]
342
00:17:16,360 --> 00:17:18,410
[soft music plays]
343
00:17:20,530 --> 00:17:23,160
-[gasps]
-[tense music plays]
344
00:17:23,830 --> 00:17:25,250
[electronic burbling]
345
00:17:29,080 --> 00:17:31,880
Guys, is this part of the entertainment?
346
00:17:31,960 --> 00:17:33,090
I don't think so.
347
00:17:33,170 --> 00:17:35,130
[music intensifies]
348
00:17:42,310 --> 00:17:44,810
Everyone, off the roof! Now!
349
00:17:45,270 --> 00:17:48,150
[all pant, scream]
350
00:17:48,940 --> 00:17:50,730
[tense music plays]
351
00:17:52,150 --> 00:17:53,900
[groaning]
352
00:17:57,280 --> 00:17:58,450
Uncle Tuco!
353
00:17:59,360 --> 00:18:02,030
-[phone beeps]
-Gary, are you safe?
354
00:18:02,120 --> 00:18:06,460
[Gary sighs]We're okay, but someonetried to destroy one of the floors.
355
00:18:06,540 --> 00:18:09,920
Thankfully, it was empty,but the entire place is on fire.
356
00:18:10,330 --> 00:18:13,840
-We need to go after those guys.
-Yeah, well, we're trapped.
357
00:18:13,920 --> 00:18:14,800
Not all of us.
358
00:18:15,590 --> 00:18:17,670
-Frostee, we need your help.
-On it.
359
00:18:17,760 --> 00:18:20,760
They used
the agency's own security system.
360
00:18:20,840 --> 00:18:21,850
Lasers are down.
361
00:18:23,010 --> 00:18:24,640
[grunting]
362
00:18:24,720 --> 00:18:26,850
[coughing, grunting]
363
00:18:28,020 --> 00:18:30,900
Frostee, try to track down
the guys in the masks.
364
00:18:31,730 --> 00:18:35,440
-There's a lot of footage to go through.
-[Sissy] I can help.
365
00:18:37,360 --> 00:18:39,400
Wait... You know how to--
366
00:18:39,490 --> 00:18:42,320
Please. I've been
tracking and hacking for years.
367
00:18:42,410 --> 00:18:44,580
How do you think I keep tabs on you?
368
00:18:45,040 --> 00:18:46,540
-What now?
-[beeping]
369
00:18:46,620 --> 00:18:48,290
-I found something!
-Huh?
370
00:18:49,870 --> 00:18:51,420
I'm sending coordinates.
371
00:18:52,130 --> 00:18:55,000
[grunting, exclaiming]
372
00:18:55,090 --> 00:18:59,010
They're across town and our cars
are in the garage. What can we do?
373
00:19:00,510 --> 00:19:02,850
[rock and roll music plays]
374
00:19:02,930 --> 00:19:05,850
-[tires squeal]
-[all yell]
375
00:19:05,930 --> 00:19:07,930
[groaning]
376
00:19:08,020 --> 00:19:09,020
Come on!
377
00:19:09,100 --> 00:19:11,730
[Frostee] Head toward the bridge
near the art center.
378
00:19:13,230 --> 00:19:14,360
Take Fourth Street.
379
00:19:14,440 --> 00:19:16,020
No way! Too much traffic.
380
00:19:16,110 --> 00:19:18,820
-It's 10 o'clock at night!
-Just let me drive!
381
00:19:19,320 --> 00:19:20,610
[all exclaim]
382
00:19:20,700 --> 00:19:22,740
[Cisco] Aw, man. [retches]
383
00:19:22,820 --> 00:19:24,370
-[Echo] Ew!
-[Layla] Cisco!
384
00:19:24,450 --> 00:19:26,080
[Tony] Yeah! [laughs]
385
00:19:26,160 --> 00:19:27,580
[all scream]
386
00:19:27,660 --> 00:19:29,790
-[Tony] Yes! [whoops]
-[all scream]
387
00:19:29,870 --> 00:19:30,710
Toretto!
388
00:19:31,500 --> 00:19:33,000
[tires squeal]
389
00:19:33,080 --> 00:19:36,920
-Great! You're going the wrong way.
-What? I'm not. This is south.
390
00:19:37,000 --> 00:19:38,710
The bridge is north of here.
391
00:19:38,800 --> 00:19:40,550
-She's right.
-Yep, she's right.
392
00:19:40,630 --> 00:19:43,180
-Are you sure?
-She's right!
393
00:19:43,260 --> 00:19:44,640
-[groans]
-[exclaiming]
394
00:19:44,720 --> 00:19:46,470
[screaming]
395
00:19:47,430 --> 00:19:49,560
[Cisco pants]
396
00:19:51,390 --> 00:19:55,650
You're almost there, but they're across
the street heading the other way.
397
00:19:58,690 --> 00:19:59,570
[grunts]
398
00:20:00,530 --> 00:20:01,530
[grunts]
399
00:20:02,200 --> 00:20:03,660
[tires squeal]
400
00:20:04,240 --> 00:20:05,070
[all exclaim]
401
00:20:08,740 --> 00:20:11,160
[beeping]
402
00:20:12,120 --> 00:20:13,290
[tense music plays]
403
00:20:14,040 --> 00:20:15,290
They're splitting up.
404
00:20:15,670 --> 00:20:17,790
[grunting]
405
00:20:18,500 --> 00:20:20,300
[groaning]
406
00:20:22,010 --> 00:20:23,340
[panting]
407
00:20:23,430 --> 00:20:24,430
[whirring]
408
00:20:28,140 --> 00:20:29,060
What the...
409
00:20:29,140 --> 00:20:30,640
[panting]
410
00:20:31,890 --> 00:20:33,560
-[grunting]
-[whirring]
411
00:20:35,020 --> 00:20:36,480
That's impossible.
412
00:20:37,560 --> 00:20:40,730
-[grunting] I got one!
-[whirring]
413
00:20:40,820 --> 00:20:42,110
[Cisco yelps, groans]
414
00:20:43,320 --> 00:20:44,660
-[groans]
-[bleeps]
415
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
Whoa!
416
00:20:46,780 --> 00:20:47,780
Magic shell.
417
00:20:47,870 --> 00:20:49,200
[panting]
418
00:20:51,250 --> 00:20:52,700
Whoa. What happened?
419
00:20:52,790 --> 00:20:54,120
[groans, sighs]
420
00:20:54,920 --> 00:20:56,040
Did you see him?
421
00:20:56,120 --> 00:20:57,920
I didn't see anything.
422
00:20:58,790 --> 00:21:01,210
-[grunting]
-So I guess they all got away?
423
00:21:01,300 --> 00:21:04,050
Yo, I think we're fighting the Illuminati.
For real.
424
00:21:04,130 --> 00:21:07,760
I've seen a lot of crazy stuff,
but nothing like that.
425
00:21:08,300 --> 00:21:09,850
Man, I wish Tuco was here.
426
00:21:09,930 --> 00:21:13,020
-He'd be so excited. And scared. Huh?
-[sirens sound]
427
00:21:15,440 --> 00:21:18,270
[grunts] Good,
you finally decided to join us.
428
00:21:18,360 --> 00:21:21,570
Search the city. There are
five fugitives in masks on the run.
429
00:21:21,650 --> 00:21:24,240
Get down!
Put your hands behind your backs!
430
00:21:24,320 --> 00:21:25,610
What's going on?
431
00:21:26,200 --> 00:21:27,910
You're all under arrest.
432
00:21:27,990 --> 00:21:30,870
-[dramatic music plays]
-[guns loading]
433
00:21:34,450 --> 00:21:37,620
Why did you do it?
Why would you blow up Headquarters?
434
00:21:37,710 --> 00:21:39,710
The agency head sent another note.
435
00:21:39,790 --> 00:21:44,800
It's entirely redacted,
but you can tell how disappointed he is.
436
00:21:44,880 --> 00:21:46,930
We didn't do anything, Gary!
437
00:21:47,010 --> 00:21:48,390
Then what's this?
438
00:21:48,470 --> 00:21:50,720
[tense music plays]
439
00:21:53,850 --> 00:21:56,440
What? That's not us. We were on the roof.
440
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
[Gary] Were you?
441
00:21:57,640 --> 00:21:59,690
There are no witnesses to prove it,
442
00:21:59,770 --> 00:22:03,440
the drones were disabled,
the traffic cameras have been erased.
443
00:22:03,530 --> 00:22:06,740
The only evidence left
is this security footage.
444
00:22:07,320 --> 00:22:08,660
We've been framed.
445
00:22:08,740 --> 00:22:11,240
[suspenseful music plays]
446
00:22:12,330 --> 00:22:16,250
[vocalizing]
♪We run the world like a family♪
447
00:22:16,330 --> 00:22:18,830
♪Speed it up, cause together we♪
448
00:22:18,920 --> 00:22:22,250
♪We ride out, ride outChase the legacy♪
449
00:22:22,340 --> 00:22:25,090
♪Ride out, got the whole squadWe on the go♪
450
00:22:25,170 --> 00:22:27,630
♪Ghost ride the whipAs our tires smoke♪
451
00:22:27,720 --> 00:22:30,260
♪And the crew stay tightEverybody knows♪
452
00:22:30,340 --> 00:22:33,260
♪We just having funCause this is how we roll♪
453
00:22:33,350 --> 00:22:34,770
[vocalizing]
454
00:22:34,850 --> 00:22:38,270
♪We ride out, ride outChase the legacy♪
32697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.