All language subtitles for Danger Force s03e04 Guardians of the Ponytail.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,758 --> 00:00:09,896 [trumpet plays] 2 00:00:09,965 --> 00:00:13,655 [upbeat music plays] 3 00:00:13,724 --> 00:00:14,862 - Ow. 4 00:00:14,931 --> 00:00:17,793 [laughing] Stop. 5 00:00:17,862 --> 00:00:19,655 Ow. Ow. 6 00:00:19,724 --> 00:00:21,275 Ow! My body part! 7 00:00:21,344 --> 00:00:22,586 [laughs] - Step right up. 8 00:00:22,655 --> 00:00:24,896 Who's next for human piñata? 9 00:00:24,965 --> 00:00:26,862 - Ooh, me, me, me, me! - I'm not a piñata! 10 00:00:26,931 --> 00:00:28,000 I'm a Jeff! 11 00:00:28,068 --> 00:00:29,517 - Shut up, Jeff! 12 00:00:29,586 --> 00:00:31,103 - Ow! Ow! 13 00:00:31,172 --> 00:00:32,344 Agh! 14 00:00:32,413 --> 00:00:34,206 My pocket candy! 15 00:00:34,275 --> 00:00:35,931 I worked really hard to steal that! 16 00:00:36,000 --> 00:00:37,241 [groans] - My turn! 17 00:00:37,310 --> 00:00:38,517 My turn, my turn, my turn. 18 00:00:38,586 --> 00:00:40,000 - What are you doing here? 19 00:00:40,068 --> 00:00:41,448 - I got a mariachi message 20 00:00:41,517 --> 00:00:43,482 that kids were smacking the ñata in the gym, 21 00:00:43,551 --> 00:00:45,448 so I threw on a teen disguise. 22 00:00:45,517 --> 00:00:47,551 Now I'm ready for smashies. 23 00:00:47,620 --> 00:00:50,034 - Why do all grown-ups think that kids wear 24 00:00:50,103 --> 00:00:51,758 a sideways hat and a bone glove? 25 00:00:51,827 --> 00:00:52,862 No kid looks like that. 26 00:00:52,931 --> 00:00:54,172 - Hey, kid. You new? 27 00:00:55,344 --> 00:00:57,758 Schwoz? I never would have known. 28 00:00:57,827 --> 00:00:58,931 - [snickers] 29 00:00:59,000 --> 00:01:02,034 ♪ ♪ 30 00:01:02,103 --> 00:01:03,586 - Uh-- - Ow! 31 00:01:03,655 --> 00:01:05,034 Ow! - Does Schwoz have a kid 32 00:01:05,103 --> 00:01:06,137 that goes to this school? 33 00:01:06,206 --> 00:01:07,758 - Yeah, sure. He does. 34 00:01:07,827 --> 00:01:08,931 - Cool. 35 00:01:09,000 --> 00:01:10,137 Hey, you know who would love this? 36 00:01:10,206 --> 00:01:12,068 - My birth dad. - Captain Man. 37 00:01:12,137 --> 00:01:14,000 - Right, also Captain Man. 38 00:01:14,068 --> 00:01:15,241 - Uh--[chuckles] 39 00:01:15,310 --> 00:01:18,034 He loves candy. He loves mariachi music. 40 00:01:18,103 --> 00:01:20,310 He loves stagehands. 41 00:01:20,379 --> 00:01:21,724 And he loves when Jeff feels pain. 42 00:01:21,793 --> 00:01:24,620 - [crying] I'm Jeff, and I'm in pain! 43 00:01:24,689 --> 00:01:26,103 - Let's call Cap! - Yeah. 44 00:01:26,172 --> 00:01:27,000 - All right, sure. I'm on it. 45 00:01:28,689 --> 00:01:31,206 - Hey, teen. Nice sideways hat. 46 00:01:31,275 --> 00:01:33,827 - Oh, nice bone glove, fellow teen. 47 00:01:35,448 --> 00:01:37,275 - I give up. 48 00:01:37,344 --> 00:01:38,448 - Ow! 49 00:01:38,517 --> 00:01:39,862 - Hey, get down here, dummy. 50 00:01:39,931 --> 00:01:41,034 We got Jeff in pain, 51 00:01:41,103 --> 00:01:42,517 a beatin' stick, pocket candy, 52 00:01:42,586 --> 00:01:44,413 and the "Dale, Dale, Dale" song. 53 00:01:44,482 --> 00:01:47,172 - Ugh, man, I would love to beat me some Jeff, 54 00:01:47,241 --> 00:01:49,379 but I am on a date right now. 55 00:01:50,344 --> 00:01:52,275 - Dude, you gotta stop calling it a date when we hang out. 56 00:01:52,344 --> 00:01:54,172 - Well, we're grabbing lunch. What would you call it? 57 00:01:54,241 --> 00:01:55,517 - Call it "grabbing lunch." 58 00:01:55,586 --> 00:01:58,448 - Like I said, I'm on a date with Henry, 59 00:01:58,517 --> 00:02:00,344 and I will be unreachable. 60 00:02:01,758 --> 00:02:02,862 [tires squeal] [car honks] 61 00:02:02,931 --> 00:02:03,896 - Did you just throw away your phone? 62 00:02:03,965 --> 00:02:05,448 - I always like to keep a spare. 63 00:02:05,517 --> 00:02:07,965 Mm! Guess I'm just built different. 64 00:02:09,448 --> 00:02:11,413 - Ah, speaking of being built different, 65 00:02:11,482 --> 00:02:12,620 I got a girlfriend, and she-- 66 00:02:12,689 --> 00:02:13,586 - Oh, dude! I got a girlfriend too! 67 00:02:13,655 --> 00:02:14,896 - Oh, sick, sick, sick. 68 00:02:14,965 --> 00:02:16,000 I kind of want to talk about mine though-- 69 00:02:16,068 --> 00:02:17,310 - You remember Lil' Dynomite? 70 00:02:17,379 --> 00:02:18,275 - Okay, I guess we're talking about yours. 71 00:02:18,344 --> 00:02:19,275 - You remember Lil' Dynomite? 72 00:02:19,344 --> 00:02:20,413 - Little superhero, hates you? 73 00:02:20,482 --> 00:02:22,103 - Well, he's bigger now, and he likes me. 74 00:02:22,172 --> 00:02:23,862 Get this--I'm dating his mom. 75 00:02:23,931 --> 00:02:26,068 - [chuckles] - Yeah, and I love her. 76 00:02:26,137 --> 00:02:27,206 Oh, man, she's great. 77 00:02:27,275 --> 00:02:28,793 We have such a great relationship 78 00:02:28,862 --> 00:02:31,724 built on trust and honesty and integrity. 79 00:02:31,793 --> 00:02:32,689 - Does she know you're Captain Man? 80 00:02:32,758 --> 00:02:33,931 - Nah, I've been lying to her. 81 00:02:35,758 --> 00:02:36,965 - Does Lil' Dynomite know you're Captain Man? 82 00:02:37,034 --> 00:02:38,275 - Oh, yeah, he knows. 83 00:02:38,344 --> 00:02:39,655 Man, we've been having such a good time 84 00:02:39,724 --> 00:02:42,448 just keeping secrets and fighting crime. 85 00:02:42,517 --> 00:02:43,862 - Cool, cool, cool, cool. Sounds like a TV show. 86 00:02:43,931 --> 00:02:45,448 Anyway, I've been dating this girl. 87 00:02:45,517 --> 00:02:46,586 - Credenza's pretty! 88 00:02:46,655 --> 00:02:47,931 - I've been dating this girl! 89 00:02:50,620 --> 00:02:52,586 And her name is Melanie, 90 00:02:52,655 --> 00:02:54,310 and man, I'm really into her, 91 00:02:54,379 --> 00:02:55,931 but get this-- her ex once bought her 92 00:02:56,000 --> 00:02:58,724 a $9,000 handbag, so now I feel like 93 00:02:58,793 --> 00:03:01,310 I gotta buy her a-- both: $10,000 handbag. 94 00:03:01,379 --> 00:03:02,482 - Yes. - Yeah, dude, 95 00:03:02,551 --> 00:03:03,482 same thing happened with Credenza. 96 00:03:03,551 --> 00:03:04,931 - No. - I'm telling you. 97 00:03:05,000 --> 00:03:06,517 I'm gonna have Schwoz break in the evidence locker 98 00:03:06,586 --> 00:03:07,827 at the local precinct. [phone rings] 99 00:03:07,896 --> 00:03:08,827 Just grab whatever he can find. - Hang on. 100 00:03:08,896 --> 00:03:10,413 It's Melanie. - Who's Melanie? 101 00:03:10,482 --> 00:03:12,068 - My girlfriend. - You got a girlfriend? 102 00:03:12,137 --> 00:03:13,965 - Oh, my God. - That's awesome, dude. 103 00:03:14,034 --> 00:03:15,965 [phone rings] Oh, hey, it's my doll calling. 104 00:03:16,034 --> 00:03:17,620 She's probably like, "Where's my handbag, Ray?" 105 00:03:17,689 --> 00:03:18,724 - Right? - You know what I'm saying? 106 00:03:18,793 --> 00:03:19,689 - I do. - The ol' ball and chain, 107 00:03:19,758 --> 00:03:21,206 right? [both chuckle] 108 00:03:21,275 --> 00:03:22,896 both: Hey, babe. 109 00:03:22,965 --> 00:03:24,689 - Hey, I just wanted to make sure 110 00:03:24,758 --> 00:03:26,344 that you understand you don't have to buy me 111 00:03:26,413 --> 00:03:28,724 a $10,000 handbag. 112 00:03:28,793 --> 00:03:30,655 In fact, I'd prefer you didn't. 113 00:03:30,724 --> 00:03:32,275 - You see, you say that, 114 00:03:32,344 --> 00:03:34,137 but I think I know women, 115 00:03:34,206 --> 00:03:36,103 and I don't believe you. 116 00:03:36,172 --> 00:03:38,517 - No, Henry, I really mean it. 117 00:03:38,586 --> 00:03:40,448 My love language isn't expensive gifts. 118 00:03:40,517 --> 00:03:41,793 It's quality time. 119 00:03:41,862 --> 00:03:44,000 So actually, if I were upset about anything, 120 00:03:44,068 --> 00:03:45,241 which I'm not, 121 00:03:45,310 --> 00:03:47,172 it'd be because you left town to work. 122 00:03:47,241 --> 00:03:49,586 - Yeah, but the whole reason I work so hard 123 00:03:49,655 --> 00:03:51,517 is so I can buy you things. 124 00:03:51,586 --> 00:03:53,827 - I don't need you to buy me things. 125 00:03:53,896 --> 00:03:55,068 I just need you. 126 00:03:55,137 --> 00:03:57,034 I'm picking up on you loud and clear. 127 00:03:57,103 --> 00:03:59,344 both: You'll have the bag by Friday. 128 00:03:59,413 --> 00:04:01,344 Bye, babe. - Click. 129 00:04:01,413 --> 00:04:04,000 - Sounds like you and me need to make a little scratch, 130 00:04:04,068 --> 00:04:06,413 some cash, a little chedda' cheese. 131 00:04:06,482 --> 00:04:07,793 - We do, indeed. 132 00:04:07,862 --> 00:04:10,034 - Luckily, I happen to have-- [grunts] 133 00:04:10,103 --> 00:04:11,655 two ski masks on me, 134 00:04:11,724 --> 00:04:14,620 so if the gentleman will pull up to yon bank, 135 00:04:14,689 --> 00:04:16,827 we shall make a "withdrawal." 136 00:04:16,896 --> 00:04:18,103 - Yeah, yeah, yeah, tight, tight. 137 00:04:18,172 --> 00:04:20,103 Let's call the bank robbery plan B though. 138 00:04:20,172 --> 00:04:22,000 - B as in bank--smart. 139 00:04:22,068 --> 00:04:23,931 - No, because the reason I'm in town 140 00:04:24,000 --> 00:04:25,586 is I got a little freelance job lined up. 141 00:04:25,655 --> 00:04:27,137 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. 142 00:04:27,206 --> 00:04:29,034 So, uh, you care to join me? 143 00:04:29,103 --> 00:04:31,172 - I believe you know that I do, good sir. 144 00:04:31,241 --> 00:04:33,827 - We'll knock out this job, get that bag, 145 00:04:33,896 --> 00:04:35,793 and give that bag to our ladies. 146 00:04:35,862 --> 00:04:37,827 - [snaps finger] No notes. 147 00:04:37,896 --> 00:04:39,896 Man, I'm loving where this date is headed. 148 00:04:39,965 --> 00:04:41,310 - It's not a date. - Ha ha. 149 00:04:41,379 --> 00:04:42,620 You wanna get some ice cream? 150 00:04:42,689 --> 00:04:44,068 - Well, yeah, I always wanna get ice cream. 151 00:04:44,137 --> 00:04:45,310 - There's this great ice cream place by the beach. 152 00:04:45,379 --> 00:04:46,724 We can watch the sunset together. 153 00:04:46,793 --> 00:04:47,620 - Is there any other place we can get ice cream? 154 00:04:47,689 --> 00:04:49,344 - It's a date! 155 00:04:49,413 --> 00:04:51,275 [car honks] [tires squeal] 156 00:04:51,344 --> 00:04:52,896 [heroic music] 157 00:04:52,965 --> 00:04:54,000 - Stop it! 158 00:04:54,068 --> 00:04:55,034 No, that's not candy! 159 00:04:55,103 --> 00:04:56,517 That's my blood pressure medicine! 160 00:04:56,586 --> 00:04:58,620 Give me back my Sklerdentra! 161 00:05:00,068 --> 00:05:02,965 - Oh, thank you for saving me from that monster. 162 00:05:03,034 --> 00:05:04,344 - Excuse me? 163 00:05:04,413 --> 00:05:07,000 - Well, he was trying to steal mine ponytail. 164 00:05:07,068 --> 00:05:09,413 I assumed that's why you thrashed him so. 165 00:05:09,482 --> 00:05:11,344 - Nah, man, just thrashing to thrash. 166 00:05:11,413 --> 00:05:13,137 - Yeah, it's Jeff, dude. 167 00:05:13,206 --> 00:05:14,344 It's on sight. 168 00:05:14,413 --> 00:05:16,310 - Why would Jeff want your ponytail? 169 00:05:16,379 --> 00:05:17,517 - Yeah, was it made of candy 170 00:05:17,586 --> 00:05:18,931 or blood pressure medicine? 171 00:05:19,000 --> 00:05:20,413 - No, silly boy. 172 00:05:20,482 --> 00:05:22,034 Mine pony is much more valuable 173 00:05:22,103 --> 00:05:24,448 than candy or life-saving medicine. 174 00:05:24,517 --> 00:05:25,827 - Uh, last one's pretty valuable. 175 00:05:25,896 --> 00:05:27,758 - His name is Patrice. 176 00:05:27,827 --> 00:05:28,793 [giggles] [smooches] 177 00:05:28,862 --> 00:05:30,034 And my devious uncle 178 00:05:30,103 --> 00:05:31,689 is trying to steal him for his own, 179 00:05:31,758 --> 00:05:33,448 hence my current state of exile 180 00:05:33,517 --> 00:05:36,448 from the majestic hills of Rivalton 181 00:05:36,517 --> 00:05:40,241 to the plebeian flats of Smellview. 182 00:05:40,310 --> 00:05:41,551 [cackles] 183 00:05:41,620 --> 00:05:43,413 - [laughs sarcastically] 184 00:05:43,482 --> 00:05:44,413 I wanna punch him. 185 00:05:44,482 --> 00:05:46,000 - Mm, not yet. 186 00:05:46,068 --> 00:05:48,620 I think little Lord Fauntleroy here's uncle 187 00:05:48,689 --> 00:05:50,241 is Archduke Fernando. 188 00:05:50,310 --> 00:05:51,482 [all spit] 189 00:05:51,551 --> 00:05:52,862 - Impressive powers of deduction. 190 00:05:52,931 --> 00:05:54,137 - Thanks. - Someday, I may 191 00:05:54,206 --> 00:05:55,827 make you my queen. - Absolutely not. 192 00:05:55,896 --> 00:05:57,206 Proceed thee with punching. 193 00:05:57,275 --> 00:05:59,586 - Wait! I have money, 194 00:05:59,655 --> 00:06:00,793 and a proposal. 195 00:06:00,862 --> 00:06:03,310 - Ha, gonna be a no from me, dog. 196 00:06:03,379 --> 00:06:06,275 - It's not a marriage proposal. It's a job offer. 197 00:06:06,344 --> 00:06:08,137 - Yeah, we'll see. 198 00:06:08,206 --> 00:06:11,137 - My uncle recently lost his ponytail for good. 199 00:06:11,206 --> 00:06:12,620 Now he wants mine. 200 00:06:12,689 --> 00:06:15,103 So if you can keep me and Patrice from his clutches, 201 00:06:15,172 --> 00:06:16,862 I shall reward you for such engagement. 202 00:06:16,931 --> 00:06:19,413 - See, "engagement"? Not interested. 203 00:06:19,482 --> 00:06:20,896 - How much? 204 00:06:20,965 --> 00:06:22,655 - Come on, ShoutOut, you can do better than him. 205 00:06:22,724 --> 00:06:24,172 - Yeah, how much money are we talking? 206 00:06:24,241 --> 00:06:26,241 - Don't settle. You're a prize. 207 00:06:26,310 --> 00:06:27,482 - Hey, buddy. 208 00:06:27,551 --> 00:06:29,724 How 'bout you take this lollipop on a walk? 209 00:06:29,793 --> 00:06:31,172 - I like purples. 210 00:06:32,379 --> 00:06:34,965 - So pay--how much? 211 00:06:35,034 --> 00:06:37,034 - I've got two tickets to Paradise... 212 00:06:37,103 --> 00:06:38,310 Nevada. 213 00:06:38,379 --> 00:06:39,620 I leave in three days. 214 00:06:39,689 --> 00:06:40,793 Keep me safe until then, 215 00:06:40,862 --> 00:06:43,620 and I shall give you $50,000. 216 00:06:45,551 --> 00:06:46,620 - You walk while we talk, yeah? 217 00:06:46,689 --> 00:06:48,068 - Wh--hey! 218 00:06:49,482 --> 00:06:51,310 - I'm in. - I do what she does. 219 00:06:51,379 --> 00:06:53,413 - I don't bend the knee to the almighty dollar, 220 00:06:53,482 --> 00:06:55,000 but for 50 grand? I can tell myself 221 00:06:55,068 --> 00:06:56,413 I'm protecting the innocent or whatever. 222 00:06:56,482 --> 00:06:57,689 - Mm... - [groans] 223 00:06:57,758 --> 00:06:59,586 - Okay, I want money too, 224 00:06:59,655 --> 00:07:01,517 but Henry's in town, so Ray is useless. 225 00:07:01,586 --> 00:07:02,793 What if we have to fight crime? 226 00:07:02,862 --> 00:07:04,620 - Well, we could ask Lil' Dynomite 227 00:07:04,689 --> 00:07:05,724 to fight crime for us. 228 00:07:05,793 --> 00:07:07,000 - Who said that? 229 00:07:07,068 --> 00:07:09,206 - Me. [all scream] 230 00:07:09,275 --> 00:07:11,965 - How did you know what we were talking about? 231 00:07:12,034 --> 00:07:14,137 - Do you really care, or do you wanna move on 232 00:07:14,206 --> 00:07:17,103 from that very valid question and get them fat stacks? 233 00:07:17,172 --> 00:07:19,310 - I want the stacks. - I do what she does. 234 00:07:19,379 --> 00:07:20,758 - Team Stacks! 235 00:07:20,827 --> 00:07:22,620 - Mm... [all groan] 236 00:07:22,689 --> 00:07:23,655 Oh, my God, I'm kidding! 237 00:07:23,724 --> 00:07:25,689 Of course I want the stacks. 238 00:07:25,758 --> 00:07:27,034 We got you, kid, three days. 239 00:07:27,103 --> 00:07:28,448 We'll watch you in shifts. - Easy money. 240 00:07:28,517 --> 00:07:31,068 - Don't be so cocky, my little doodle-doos. 241 00:07:31,137 --> 00:07:33,965 Archduke Fernando... [all spit] 242 00:07:34,034 --> 00:07:36,896 Will send more minions. 243 00:07:36,965 --> 00:07:39,413 Why, I suspect he's hiring more moronic buffoons 244 00:07:39,482 --> 00:07:40,827 as we speak. 245 00:07:42,137 --> 00:07:44,827 - I'll pay you $10,000 for the ponytail, 246 00:07:44,896 --> 00:07:47,655 $40,000 if you bring my nephew to me, 247 00:07:47,724 --> 00:07:49,896 so that I may cut off Patrice myself. 248 00:07:49,965 --> 00:07:51,896 - Hey, pal. I ain't 'nappin' no kid. 249 00:07:51,965 --> 00:07:53,758 - Neither am I. - $50,000? 250 00:07:53,827 --> 00:07:55,275 - Sold. - No notes. 251 00:07:55,344 --> 00:07:57,689 ♪ ♪ 252 00:07:57,758 --> 00:08:00,310 It all just kind of happened. 253 00:08:00,379 --> 00:08:04,206 [overlapping chatter] 254 00:08:04,275 --> 00:08:05,448 Get that? 255 00:08:05,517 --> 00:08:08,482 - ♪ Danger ♪ 256 00:08:08,551 --> 00:08:11,482 [vocalizing] 257 00:08:11,551 --> 00:08:14,931 ♪ ♪ 258 00:08:15,000 --> 00:08:16,379 ♪ Danger! One, two, three, Force! ♪ 259 00:08:16,448 --> 00:08:18,034 - We look amazing. 260 00:08:18,103 --> 00:08:19,931 - You've been posing for hours. 261 00:08:20,000 --> 00:08:23,758 [all shouting at once] 262 00:08:23,827 --> 00:08:25,517 - That's right, keep walking, Schwoz. 263 00:08:25,586 --> 00:08:27,310 Keep walking. 264 00:08:29,793 --> 00:08:31,793 [heroic rock music] 265 00:08:31,862 --> 00:08:34,827 - Almost there. Almost there. 266 00:08:34,896 --> 00:08:36,827 - Hey, Ray, just leaving you a voicemail, 267 00:08:36,896 --> 00:08:39,655 'cause...you're old. 268 00:08:39,724 --> 00:08:41,103 We got a line on a little dough-ray-mee 269 00:08:41,172 --> 00:08:43,103 for protecting Archduke Fernando's nephew, 270 00:08:43,172 --> 00:08:44,344 Duke Wellington. 271 00:08:44,413 --> 00:08:46,241 He's currently sucking 272 00:08:46,310 --> 00:08:47,862 on what appears to be rock snot. 273 00:08:47,931 --> 00:08:49,862 - Oh, fresh oysters, 274 00:08:49,931 --> 00:08:51,448 goo of the gods! 275 00:08:51,517 --> 00:08:53,103 [slurps] 276 00:08:53,172 --> 00:08:56,068 - Anyway, I guess the archduke wants to steal his ponytail. 277 00:08:56,137 --> 00:08:58,137 But I had the brilliant idea 278 00:08:58,206 --> 00:08:59,896 of giving Lil' Dukey a special whistle to blow 279 00:08:59,965 --> 00:09:01,689 if he's ever in danger. - [blows duck whistle] 280 00:09:01,758 --> 00:09:03,344 Trash Boy, Come hither! 281 00:09:03,413 --> 00:09:05,068 - But now he just blows it constantly 282 00:09:05,137 --> 00:09:06,965 and calls me Trash Boy, so... 283 00:09:07,034 --> 00:09:08,689 not my best idea. 284 00:09:08,758 --> 00:09:09,896 Oh, of course. 285 00:09:09,965 --> 00:09:11,482 [camera shutter clicking] 286 00:09:13,448 --> 00:09:15,724 Anywhoodle, hope your date with Henry's going well. 287 00:09:15,793 --> 00:09:17,448 Write back. Your pal, 288 00:09:17,517 --> 00:09:18,448 Brainstorm. 289 00:09:19,827 --> 00:09:21,448 [sighs] That was nice. 290 00:09:21,517 --> 00:09:24,379 - [blowing duck whistle] 291 00:09:25,655 --> 00:09:27,758 Trash Boy, do flush these down the toilet 292 00:09:27,827 --> 00:09:30,862 so they may return to their pelagic winter wanderings. 293 00:09:32,586 --> 00:09:33,517 - Okay. 294 00:09:35,517 --> 00:09:37,137 - Five seconds to freedom! - Please, no. 295 00:09:37,206 --> 00:09:38,655 all: Four, three... - I summon the goddess 296 00:09:38,724 --> 00:09:40,310 of academia to open that door! all: Two, one-- 297 00:09:40,379 --> 00:09:41,758 No! - Yes! 298 00:09:41,827 --> 00:09:43,344 [laughs giddily] 299 00:09:44,689 --> 00:09:45,689 I mean... [chuckles] 300 00:09:45,758 --> 00:09:48,482 Darn! Right? 301 00:09:48,551 --> 00:09:50,103 Do we still say "darn"? 302 00:09:50,172 --> 00:09:52,586 - [German accent] ♪ Yo, I'm Mr. Learning ♪ 303 00:09:52,655 --> 00:09:53,896 ♪ And I'm here to say ♪ 304 00:09:53,965 --> 00:09:56,379 ♪ You kids ain't getting no free day! ♪ 305 00:09:56,448 --> 00:09:59,482 ♪ And this right here is Dr. Science ♪ 306 00:10:00,310 --> 00:10:01,758 - Dude, we nixed the rap. - [normally] Oh, what? 307 00:10:01,827 --> 00:10:04,103 I didn't agree to that. - It was nixed. It was nixed. 308 00:10:04,172 --> 00:10:06,758 - [German accent] Anywhoodle, I am Mr. Learning, 309 00:10:06,827 --> 00:10:08,517 and this is Dr. Science, 310 00:10:08,586 --> 00:10:12,172 and together, we are your co-substitute teachers! 311 00:10:12,241 --> 00:10:14,068 - Dude, we nixed the pose. - [normally] OK, you know what? 312 00:10:14,137 --> 00:10:15,655 I was told there'd be a pose and a rap-- 313 00:10:15,724 --> 00:10:17,034 - You know, I don't know where you're getting any of this. 314 00:10:17,103 --> 00:10:18,206 - Well, what are we even here for then? 315 00:10:18,275 --> 00:10:19,655 - We're supposed to get that kid and dip-- 316 00:10:19,724 --> 00:10:21,655 the ponytail kid. - Oh, yeah. 317 00:10:21,724 --> 00:10:22,896 [German accent] Nap time! 318 00:10:22,965 --> 00:10:24,758 Heads down, ponytails up! 319 00:10:24,827 --> 00:10:26,620 - Nap time? We're teens. 320 00:10:26,689 --> 00:10:27,896 - Yeah, I don't take naps. 321 00:10:27,965 --> 00:10:28,965 I hand them out. 322 00:10:29,034 --> 00:10:32,448 Let's go! - [chuckles] 323 00:10:32,517 --> 00:10:35,344 - I've never heard of co-substitute teachers before. 324 00:10:35,413 --> 00:10:38,000 - Oh, let me guess, 325 00:10:38,068 --> 00:10:39,862 you are the "smart one"? 326 00:10:39,931 --> 00:10:43,068 Ever so proud of your huge, pulsating brain. 327 00:10:43,137 --> 00:10:44,931 I bet you are the one who says "yes," 328 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 when you find you do not have day off school. 329 00:10:47,068 --> 00:10:49,517 - No, I said "darn," and everybody loved it. 330 00:10:49,586 --> 00:10:54,068 - Well, as a man who got his doctor degree in science 331 00:10:54,137 --> 00:10:58,827 by writing a thesis called, "Teens Who Don't Nap... 332 00:10:58,896 --> 00:11:00,103 Die"... 333 00:11:01,862 --> 00:11:04,172 - Kid's still got it. - I say we all 334 00:11:04,241 --> 00:11:06,103 turn off the lights, close our eyes, 335 00:11:06,172 --> 00:11:08,482 and not pay attention to the sounds around you. 336 00:11:08,551 --> 00:11:10,275 - [grunting] 337 00:11:10,344 --> 00:11:11,586 Unhand me! 338 00:11:11,655 --> 00:11:13,172 - Someone's trying to kidnap the archduke! 339 00:11:13,241 --> 00:11:14,482 - Danger Force, help! 340 00:11:14,551 --> 00:11:16,068 - Get in the sack, kid! - Dude, that's me. 341 00:11:16,137 --> 00:11:17,586 - Well, I'm sorry. 342 00:11:17,655 --> 00:11:21,310 [heroic music] 343 00:11:21,379 --> 00:11:23,172 Ow! 344 00:11:23,241 --> 00:11:23,965 - Okay-- 345 00:11:24,034 --> 00:11:25,172 - [screams] 346 00:11:26,275 --> 00:11:27,172 - Oof! Ah! 347 00:11:28,689 --> 00:11:29,896 - D'ah! - I got you, man. 348 00:11:31,379 --> 00:11:33,413 Okay, you should be safe here. 349 00:11:33,482 --> 00:11:36,482 - Shut up, dudes. We're chessing. 350 00:11:36,551 --> 00:11:38,862 - Schwoz bet Tiny Ray he could beat him in chess. 351 00:11:38,931 --> 00:11:40,275 It's not going well. 352 00:11:40,344 --> 00:11:43,206 - I can't believe I'm down eight large to Tiny Ray. 353 00:11:43,275 --> 00:11:44,758 - [high-pitched] My body's tiny, 354 00:11:44,827 --> 00:11:46,931 but my brain is huge! 355 00:11:47,000 --> 00:11:48,862 - If my chess instincts are right, 356 00:11:48,931 --> 00:11:51,103 and they always are, 357 00:11:51,172 --> 00:11:54,206 Schwoz has Tiny Ray right where he wants him. 358 00:11:55,275 --> 00:11:57,448 - Checkmate! - Aye! 359 00:11:57,517 --> 00:11:59,379 - [laughing] 360 00:11:59,448 --> 00:12:00,724 - [grunts] 361 00:12:00,793 --> 00:12:02,379 - Guess I'm just built different. 362 00:12:04,034 --> 00:12:06,172 - Well, I'm sorry to say this, Mr. Jeff, 363 00:12:06,241 --> 00:12:07,724 but I gotta go take you to jail. 364 00:12:07,793 --> 00:12:09,034 - What? - Hold up. 365 00:12:09,103 --> 00:12:11,344 How'd you get arrested twice in two days? 366 00:12:11,413 --> 00:12:14,689 - Guess I'm just built different. 367 00:12:14,758 --> 00:12:16,068 - Let's go. 368 00:12:16,137 --> 00:12:18,103 - Uh, hey, for real, 369 00:12:18,172 --> 00:12:22,862 does anyone have any blood pressure medication? 370 00:12:22,931 --> 00:12:25,448 [heroic rock music] 371 00:12:25,517 --> 00:12:28,517 [duck whistle blowing] [all grunting] 372 00:12:29,758 --> 00:12:31,620 - I'm okay. - Wait a minute. 373 00:12:31,689 --> 00:12:33,551 Give-- - [grunts] 374 00:12:33,620 --> 00:12:34,896 - [shouts] Ray? 375 00:12:35,965 --> 00:12:37,655 - Henry! 376 00:12:37,724 --> 00:12:40,034 - Hey, how's it going? - What are you guys doing? 377 00:12:40,103 --> 00:12:41,413 - Oh, relax! 378 00:12:41,482 --> 00:12:42,931 We're just trying to kidnap a kid. 379 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 - What? - I mean, is that against 380 00:12:44,068 --> 00:12:45,034 the law now? all: Yes! 381 00:12:45,103 --> 00:12:46,551 - It's a crime? Oh, okay. 382 00:12:46,620 --> 00:12:48,137 Look, we're just trying to get a little extra skrilla 383 00:12:48,206 --> 00:12:49,413 so we can buy a cuppa purses. 384 00:12:49,482 --> 00:12:51,931 - Handbags. - Handbags for our dolls. 385 00:12:52,000 --> 00:12:53,655 - Girlfriends. - Duh, Mika. 386 00:12:53,724 --> 00:12:55,172 - Oh, you don't get to "duh" me on that. 387 00:12:55,241 --> 00:12:56,793 - Oh, yes, I duh. - Oh, no, you duh-n't. 388 00:12:56,862 --> 00:12:58,896 [overlapping shouting] 389 00:12:58,965 --> 00:13:00,206 - Hey! 390 00:13:00,275 --> 00:13:02,620 You guys can't kidnap Duke Wellington. 391 00:13:02,689 --> 00:13:04,068 - Uh, why not? 392 00:13:04,137 --> 00:13:07,000 - Uh, 'cause he's paying us mad guap to protect him. 393 00:13:07,068 --> 00:13:08,620 - And we're also getting money. 394 00:13:08,689 --> 00:13:11,517 - Oh, looks like we're at a bit of an impasse here. 395 00:13:11,586 --> 00:13:13,620 - Yeah, you see, Archduke Fernando... 396 00:13:13,689 --> 00:13:14,620 [all spit] 397 00:13:16,310 --> 00:13:17,827 Hired us to bring him back to Rivalton. 398 00:13:17,896 --> 00:13:21,034 - Yeah, we're not about to let four little kids stop us. 399 00:13:21,103 --> 00:13:22,896 - 'Cause we need to buy handbags. 400 00:13:22,965 --> 00:13:24,827 - For our girlfriends. 401 00:13:24,896 --> 00:13:27,172 [laughter] 402 00:13:27,241 --> 00:13:28,344 Why is that funny? - I don't get what's so funny. 403 00:13:28,413 --> 00:13:29,965 [laughter] - What's funny about that? 404 00:13:30,034 --> 00:13:31,241 - What are we laughing at? 405 00:13:31,310 --> 00:13:32,655 - We're laughing at two geezers 406 00:13:32,724 --> 00:13:35,379 who think they can kidnap someone we're protecting. 407 00:13:35,448 --> 00:13:37,413 - Oh, ha ha, that is funny. 408 00:13:37,482 --> 00:13:39,206 - Okay, first of all, we are in our 20s. 409 00:13:39,275 --> 00:13:41,068 - We? - Henry, please. 410 00:13:41,137 --> 00:13:43,000 Second of all, we were doing this 411 00:13:43,068 --> 00:13:46,034 before all y'all lil' kiddies even got your dumb powers. 412 00:13:46,103 --> 00:13:47,586 - I've seen things. 413 00:13:47,655 --> 00:13:48,965 Ya dig? 414 00:13:49,034 --> 00:13:51,000 - And we will see who's laughing 415 00:13:51,068 --> 00:13:53,965 when we get that kid and that fetti. 416 00:13:54,034 --> 00:13:55,965 - [laughs] - I did that on purpose. 417 00:13:56,034 --> 00:13:57,344 [overlapping chatter] 418 00:13:57,413 --> 00:13:59,310 That's a thing we do! I do that to his face. 419 00:13:59,379 --> 00:14:01,137 He loves it. It's his favorite. - Dude, stop! Dude, stop! 420 00:14:02,379 --> 00:14:03,310 We're gonna get that kid. 421 00:14:03,379 --> 00:14:04,724 - Yeah. - Okay? 422 00:14:04,793 --> 00:14:06,206 - We gon' get that kid. - We gon' get that kid. 423 00:14:06,275 --> 00:14:07,827 - We gon' get that kid. - We gon' get that kid. 424 00:14:07,896 --> 00:14:08,862 - We gon' get that kid. 425 00:14:08,931 --> 00:14:10,413 [both groan] 426 00:14:10,482 --> 00:14:11,586 - What are we gonna do? We're never gonna get that kid. 427 00:14:11,655 --> 00:14:12,724 - Yes, we are. Yes, we are. 428 00:14:12,793 --> 00:14:13,965 I just need you to, uh-- 429 00:14:14,034 --> 00:14:15,448 you need to massage my head. - What? 430 00:14:15,517 --> 00:14:16,965 - Just put your hand on my head and massage my head. 431 00:14:17,034 --> 00:14:18,103 - I'm not gonna massage your-- - Just do it--trust me! 432 00:14:18,172 --> 00:14:19,206 OK, we get the blood flowing. 433 00:14:19,275 --> 00:14:20,655 The idea juices will start flowing. 434 00:14:20,724 --> 00:14:22,000 - What are you talking about? Don't be weird, man. 435 00:14:22,068 --> 00:14:23,413 - Hey, it's only weird if you make it weird. 436 00:14:23,482 --> 00:14:24,827 Why are you making it weird? - You're making it weird. 437 00:14:24,896 --> 00:14:25,965 - Oh, I'm making it weird? - You're making it weird. 438 00:14:26,034 --> 00:14:27,310 - That's weird? - Yeah. 439 00:14:27,379 --> 00:14:28,724 - You know what, dude? We are two superheroes 440 00:14:28,793 --> 00:14:30,275 in our early 20s, 441 00:14:30,344 --> 00:14:32,068 and if we can't get past four little kids, 442 00:14:32,137 --> 00:14:33,448 you know what? 443 00:14:33,517 --> 00:14:34,931 Maybe we don't even deserve purses. 444 00:14:35,000 --> 00:14:36,482 - Handbags. 445 00:14:36,551 --> 00:14:38,137 - Maybe we don't even deserve girlfriends. 446 00:14:38,206 --> 00:14:39,758 [soft dramatic music] 447 00:14:39,827 --> 00:14:41,413 Yeah. 448 00:14:41,482 --> 00:14:44,310 Let's remember why we're doing this, okay? 449 00:14:44,379 --> 00:14:45,551 Come on. You got a picture of your doll? 450 00:14:45,620 --> 00:14:47,068 - I got it. - Well, shoot, man. 451 00:14:47,137 --> 00:14:48,137 Let me see her. 452 00:14:48,206 --> 00:14:49,379 - What? - Your girlfriend, 453 00:14:49,448 --> 00:14:50,448 let me see her. - No, no, no, no, no. 454 00:14:50,517 --> 00:14:51,655 I got an idea. I got an idea. 455 00:14:51,724 --> 00:14:52,482 - Well, shoot, man. Let me hear it. 456 00:14:52,551 --> 00:14:54,068 - Okay, okay, here we go. 457 00:14:54,137 --> 00:14:55,241 All right, we need some chocolate milk. 458 00:14:55,310 --> 00:14:57,275 - Mm-hmm. - Um, a mink coat. 459 00:14:57,344 --> 00:14:58,586 - Yeah. - Couple of those straw 460 00:14:58,655 --> 00:15:00,068 boater hats. - Oh, I gotta write this down. 461 00:15:00,137 --> 00:15:01,551 - Oh, a Stankee candle. - Hold on. 462 00:15:01,620 --> 00:15:03,034 I gotta write this down. - A turbine engine. 463 00:15:03,103 --> 00:15:04,103 - Will you slow down? 464 00:15:04,172 --> 00:15:05,241 - A voodoo doll. - Mm-hmm. 465 00:15:05,310 --> 00:15:06,517 - The Goo Goo Dolls. - Yup. 466 00:15:06,586 --> 00:15:08,103 - Extra virgin olive oil. - Mm-hmm, love it. 467 00:15:08,172 --> 00:15:10,068 - Wait, wait. [buzzing] 468 00:15:10,137 --> 00:15:11,827 Do you hear buzzing? 469 00:15:11,896 --> 00:15:13,241 - I do hear something, 470 00:15:13,310 --> 00:15:14,448 but I'm pretty sure 471 00:15:14,517 --> 00:15:16,413 it's just the idea juices flowing, baby. 472 00:15:16,482 --> 00:15:17,862 - Yeah, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 473 00:15:17,931 --> 00:15:19,758 - Keep going, keep going. - Okay, okay, okay, uh, um, 474 00:15:19,827 --> 00:15:21,241 how quickly can you learn the lyrics 475 00:15:21,310 --> 00:15:23,137 to "Running Up That Hill" by Kate Bush? 476 00:15:23,206 --> 00:15:24,827 - Mm, two, maybe three hours. 477 00:15:24,896 --> 00:15:26,896 - Make it 1.5, this might just work. 478 00:15:26,965 --> 00:15:28,137 - Tell me you don't miss this. 479 00:15:29,620 --> 00:15:30,758 [laughs] 480 00:15:30,827 --> 00:15:32,793 First things first-- 481 00:15:32,862 --> 00:15:34,172 I gotta make water. 482 00:15:34,241 --> 00:15:35,448 - Yeah, good call. Those idea juices 483 00:15:35,517 --> 00:15:37,344 went right through me. - I'm telling you. 484 00:15:37,413 --> 00:15:39,620 [sneaky music] 485 00:15:39,689 --> 00:15:41,172 This thing's stuck or something. 486 00:15:41,241 --> 00:15:42,655 - Open the door, dude. - I'm trying. 487 00:15:42,724 --> 00:15:44,172 - Just open it up. - I'm trying. 488 00:15:44,241 --> 00:15:45,482 What do you think I'm doing? - I gotta pee, 489 00:15:45,551 --> 00:15:46,896 so just open it up. - It's not my first door. 490 00:15:46,965 --> 00:15:48,068 - Let me just--let me just-- - Not my first door. 491 00:15:48,137 --> 00:15:49,413 - Let me try, dude. Just let me try. 492 00:15:49,482 --> 00:15:51,172 - There's another door around here. Find it. 493 00:15:51,241 --> 00:15:52,586 [knocking] 494 00:15:52,655 --> 00:15:54,482 - Hey, old guys. 495 00:15:54,551 --> 00:15:56,000 - Don't answer. Otherwise, it means we're old. 496 00:15:56,068 --> 00:15:57,172 - Is that Chapa? 497 00:15:57,241 --> 00:15:58,448 - I hope you like this van, 498 00:15:58,517 --> 00:16:00,965 'cause I just welded all the doors shut. 499 00:16:01,034 --> 00:16:02,931 See ya never, seniors. 500 00:16:03,000 --> 00:16:04,448 - What, nah, nah. - Nah, nah, nah, nah, nah. 501 00:16:04,517 --> 00:16:05,965 - Hey, hey, Chapa? - Chapa? 502 00:16:06,034 --> 00:16:07,793 - Chapa, I gotta pee! 503 00:16:07,862 --> 00:16:09,172 Chapa! 504 00:16:09,241 --> 00:16:11,103 Ah, I will have my revenge! 505 00:16:11,172 --> 00:16:12,344 Revenge will be mine! 506 00:16:13,689 --> 00:16:14,965 - Need a ride back? - Yeah. 507 00:16:15,034 --> 00:16:17,137 - Oh, I gotta pee! Chapa! 508 00:16:19,448 --> 00:16:21,206 [heroic rock music] 509 00:16:21,275 --> 00:16:23,896 [buzzing] 510 00:16:23,965 --> 00:16:25,000 - Do you even know how to play chess? 511 00:16:25,068 --> 00:16:26,137 - Nope, nobody does. 512 00:16:27,655 --> 00:16:29,517 - Oh, hey, buddy. - Hey. 513 00:16:29,586 --> 00:16:31,551 - Hey. - Oh, thanks so much, pal. 514 00:16:31,620 --> 00:16:34,620 - Yeah, no problem. You guys still have to tinkle? 515 00:16:34,689 --> 00:16:36,793 - No, not anymore. - No, I'm dry... 516 00:16:36,862 --> 00:16:38,517 now. 517 00:16:38,586 --> 00:16:40,310 - Okay. 518 00:16:42,620 --> 00:16:45,034 Now, listen, uh-- [clears throat] 519 00:16:45,103 --> 00:16:47,137 You both clearly need some help, 520 00:16:47,206 --> 00:16:49,517 and I need money. 521 00:16:49,586 --> 00:16:51,275 - Tiny Ray beat you in chess again, huh? 522 00:16:51,344 --> 00:16:52,344 - [groans] I'm down big. 523 00:16:52,413 --> 00:16:53,482 - Who's Tiny Ray? 524 00:16:53,551 --> 00:16:55,310 - [sighs] Plus, my girlfriend's ex 525 00:16:55,379 --> 00:16:57,413 bought her a $9,000 handbag-- 526 00:16:57,482 --> 00:16:58,724 - [sighs] - Been there. 527 00:16:58,793 --> 00:17:00,344 - Currently there. Who is Tiny Ray though? 528 00:17:00,413 --> 00:17:01,965 - Okay, listen. If I helps you 529 00:17:02,034 --> 00:17:04,689 get Dukey Wellington from Danger Force, 530 00:17:04,758 --> 00:17:06,793 will you guys give me a taste of that sweet, 531 00:17:06,862 --> 00:17:08,482 sweet reward money? 532 00:17:08,551 --> 00:17:10,172 - I don't see why not. - Shoot, yeah, brother. 533 00:17:10,241 --> 00:17:13,620 [overlapping chatter] 534 00:17:13,689 --> 00:17:16,241 - Okay, now, listen. I have a plan 535 00:17:16,310 --> 00:17:17,620 I think you both will love. - Okay. 536 00:17:17,689 --> 00:17:18,827 - Yeah. - Now, first thing-- 537 00:17:18,896 --> 00:17:20,862 eh, do either of you know the lyrics 538 00:17:20,931 --> 00:17:24,206 to "Running Up that Hill" by Kate Bush? 539 00:17:24,275 --> 00:17:25,448 [phones ding] 540 00:17:25,517 --> 00:17:26,517 - Hold, please. - Hang on one second. 541 00:17:28,034 --> 00:17:31,793 - "I just teleported you guys on top of a mountain. 542 00:17:31,862 --> 00:17:35,103 Sincerely, Miles." 543 00:17:35,172 --> 00:17:36,379 What could that mean? 544 00:17:36,448 --> 00:17:38,172 - It's gotta be some kind of code. 545 00:17:38,241 --> 00:17:39,517 - Yeah, definitely a code. 546 00:17:39,586 --> 00:17:41,137 Schwoz, can you decode codes? 547 00:17:41,206 --> 00:17:43,551 - Mm, yeah, let me just tinkle first. 548 00:17:44,862 --> 00:17:46,137 [door slides open] 549 00:17:46,206 --> 00:17:49,413 [screams] 550 00:17:50,689 --> 00:17:53,620 [all scream] 551 00:17:55,344 --> 00:18:00,517 ♪ ♪ 552 00:18:00,586 --> 00:18:02,206 - "Good night, Knife. 553 00:18:02,275 --> 00:18:03,448 "Good night, Plates. 554 00:18:03,517 --> 00:18:04,965 Good night, Napkin." 555 00:18:05,034 --> 00:18:06,931 - Do the voices. 556 00:18:07,000 --> 00:18:08,379 - I don't do voices. 557 00:18:08,448 --> 00:18:12,448 - Well, Patrice can't sleep unless you do the voices. 558 00:18:12,517 --> 00:18:13,724 Now, be a napkin! 559 00:18:15,000 --> 00:18:16,310 An Australian napkin. 560 00:18:16,379 --> 00:18:17,758 - [sighs] 561 00:18:19,586 --> 00:18:21,034 [Australian accent] I'm a napkin. 562 00:18:21,103 --> 00:18:23,344 - No monsters under here, boss. 563 00:18:23,413 --> 00:18:26,103 No sign of my birth dad either, but... 564 00:18:26,172 --> 00:18:28,275 - Here's your warm milk. 565 00:18:28,344 --> 00:18:30,517 - Here are your night oysters. 566 00:18:30,586 --> 00:18:32,172 - Ooh! Calloo callay! 567 00:18:32,241 --> 00:18:34,724 But first, I must make like a smart kid and whiz. 568 00:18:34,793 --> 00:18:36,931 Which lucky Lucy shall protect me? 569 00:18:37,000 --> 00:18:39,482 Potty time is when I'm at my most vulnerable. 570 00:18:39,551 --> 00:18:41,137 - The Mets are having a great season. 571 00:18:41,206 --> 00:18:42,344 - Get a new ceiling? 572 00:18:42,413 --> 00:18:43,379 - The Warriors are doing even better. 573 00:18:43,448 --> 00:18:44,379 - I'll do it. 574 00:18:44,448 --> 00:18:46,310 - Ooh, d'ah! 575 00:18:46,379 --> 00:18:49,206 Trash Boy eyeing a promotion, I see. 576 00:18:49,275 --> 00:18:50,379 Very good. 577 00:18:55,344 --> 00:18:57,172 - [Australian accent] I don't like Duke Wellington. 578 00:18:57,241 --> 00:18:59,517 - You do voices now? 579 00:18:59,586 --> 00:19:01,137 - A little bit. - Oh. 580 00:19:01,206 --> 00:19:05,172 - Now, avert thine eyes while I christen the soil, peasant. 581 00:19:05,241 --> 00:19:06,482 ♪ ♪ 582 00:19:06,551 --> 00:19:08,724 - Aha! - What ho! 583 00:19:08,793 --> 00:19:10,068 Ruffians! 584 00:19:10,137 --> 00:19:11,482 - Nice job, buddy. 585 00:19:11,551 --> 00:19:14,000 - Hey, little dude, what's this rag smell like? 586 00:19:14,068 --> 00:19:15,655 - [inhales deeply] 587 00:19:15,724 --> 00:19:17,551 Well, a note of lavender, 588 00:19:17,620 --> 00:19:19,310 wet clay, and-- 589 00:19:19,379 --> 00:19:20,379 falling down. 590 00:19:20,448 --> 00:19:21,689 - Yeah. 591 00:19:21,758 --> 00:19:22,862 - It's more of an R sound. - "Noo"? 592 00:19:22,931 --> 00:19:24,379 - Yeah, close, but more like "nar." 593 00:19:24,448 --> 00:19:26,000 - R--"nar." - Nar? Oh, my God. 594 00:19:26,068 --> 00:19:27,655 This is stupid. I know how to say "no." 595 00:19:27,724 --> 00:19:29,206 I don't need to do it in an accent. 596 00:19:29,275 --> 00:19:32,103 I know how to say "no." - No monsters under here, boss. 597 00:19:32,172 --> 00:19:33,896 No sign of my birth dad either, but... 598 00:19:33,965 --> 00:19:35,413 - Who are you? 599 00:19:35,482 --> 00:19:36,655 - Bose? - Then who just took 600 00:19:36,724 --> 00:19:38,379 the Dukey out to tinkle? 601 00:19:38,448 --> 00:19:39,793 - Crikey. 602 00:19:41,275 --> 00:19:43,344 - Okay, that face-swapping tech is pretty dope. 603 00:19:43,413 --> 00:19:45,413 - Right? Ray made me invent it 604 00:19:45,482 --> 00:19:47,793 so he could turn his face into Channing Tatum. 605 00:19:47,862 --> 00:19:49,172 - What, no I didn't. Shut up, Schwoz. 606 00:19:49,241 --> 00:19:51,241 Come on, let's go. Let's go, let's go, let's go. 607 00:19:51,310 --> 00:19:52,862 Go, go, go, go, go, go, go. 608 00:19:52,931 --> 00:19:55,310 ♪ ♪ 609 00:19:55,379 --> 00:19:57,551 - Oh, good. He's dead. 610 00:19:57,620 --> 00:19:59,241 - What? No, he's just asleep. 611 00:19:59,310 --> 00:20:01,965 - Oh...yes. 612 00:20:02,034 --> 00:20:03,724 Uh, much better. 613 00:20:03,793 --> 00:20:05,413 - Just give us our money, you freak. 614 00:20:05,482 --> 00:20:07,310 - Yeah, man! Give us the money! 615 00:20:07,379 --> 00:20:08,482 both: Hey, hey, hey, hey. 616 00:20:08,551 --> 00:20:09,931 [overlapping chatter] 617 00:20:10,000 --> 00:20:11,206 - Okay, don't embarrass us like that. 618 00:20:11,275 --> 00:20:13,241 [overlapping chatter] 619 00:20:13,310 --> 00:20:14,482 - D'ah! Mine heart. 620 00:20:14,551 --> 00:20:17,620 [overlapping shouting] 621 00:20:23,172 --> 00:20:25,103 Ah! Too much yelling! 622 00:20:25,172 --> 00:20:26,724 [overlapping shouting] 623 00:20:26,793 --> 00:20:28,965 - You're going down, old men! 624 00:20:29,034 --> 00:20:32,000 - My royal ears! Reduce your volumes. 625 00:20:32,068 --> 00:20:34,034 - Give him back! 626 00:20:34,103 --> 00:20:35,137 - No! 627 00:20:35,206 --> 00:20:36,793 - ♪ If I only could ♪ 628 00:20:36,862 --> 00:20:39,068 ♪ I'd make a deal with God ♪ 629 00:20:39,137 --> 00:20:41,862 ♪ And I'd get him to swap our places ♪ 630 00:20:41,931 --> 00:20:43,448 - That statue of you high-fiving yourself 631 00:20:43,517 --> 00:20:44,758 doesn't even look like you! 632 00:20:44,827 --> 00:20:46,482 - Oh, yeah? Well, neither does yours, 633 00:20:46,551 --> 00:20:47,620 'cause you don't have one. 634 00:20:47,689 --> 00:20:51,551 [overlapping shouting] 635 00:20:51,620 --> 00:20:54,448 ["Running Up That Hill" by Kate Bush playing] 636 00:20:54,517 --> 00:21:01,724 ♪ ♪ 637 00:21:07,344 --> 00:21:09,448 - Thank you. 638 00:21:09,517 --> 00:21:10,827 - Hey! 639 00:21:13,068 --> 00:21:14,172 - What the heck, man? 640 00:21:14,241 --> 00:21:16,827 [overlapping shouting] 641 00:21:16,896 --> 00:21:20,448 - I made the mistake of playing Tiny Ray in chess 642 00:21:20,517 --> 00:21:21,586 for money. 643 00:21:21,655 --> 00:21:24,448 all: Oh... - Who is Tiny Ray? 644 00:21:24,517 --> 00:21:26,137 - I'm down ten large to that guy. 645 00:21:26,206 --> 00:21:28,448 Also, I found out my girlfriend's ex bought her 646 00:21:28,517 --> 00:21:30,103 a $9,000 handbag. 647 00:21:30,172 --> 00:21:33,000 [overlapping agreement] 648 00:21:34,724 --> 00:21:35,965 - You have a good day, man. - Go on, man. 649 00:21:36,034 --> 00:21:37,379 It's all good, buddy. - See ya. 650 00:21:37,448 --> 00:21:38,551 [overlapping goodbyes] 651 00:21:38,620 --> 00:21:41,620 ♪ ♪ 652 00:21:41,689 --> 00:21:44,655 [heroic rock music] 653 00:21:44,724 --> 00:21:47,413 - Guess I'm just built different. 654 00:21:47,482 --> 00:21:50,206 - Oh, that's Tiny Ray. 655 00:21:50,275 --> 00:21:53,862 - Man, how are we gonna get those purses for our skirtses? 656 00:21:53,931 --> 00:21:55,793 - You still got those ski masks, my guy? 657 00:21:55,862 --> 00:21:58,034 - Aw, man, I'm not sure if I d-- 658 00:21:58,103 --> 00:21:59,931 [screams] [sighs] 659 00:22:01,586 --> 00:22:02,689 both: Plan B? 660 00:22:02,758 --> 00:22:05,241 ♪ ♪ 661 00:22:05,310 --> 00:22:06,965 - Down the tube! 662 00:22:11,827 --> 00:22:14,000 - ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 663 00:22:14,068 --> 00:22:16,586 ♪ The second I see trouble I know I'll be fine ♪ 664 00:22:16,655 --> 00:22:19,241 ♪ I'm okay ♪ 665 00:22:19,310 --> 00:22:22,310 ♪ I'm okay! ♪ 666 00:22:22,379 --> 00:22:25,310 ♪ Danger ♪ 667 00:22:25,379 --> 00:22:28,310 [vocalizing] 668 00:22:28,379 --> 00:22:31,689 ♪ ♪ 669 00:22:31,758 --> 00:22:34,034 ♪ Danger! One, two, three, Force! ♪ 670 00:22:34,084 --> 00:22:38,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.