All language subtitles for Chicago Med s08e21 Might Feel Like.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,615 - I'm testing to see if I can give you my kidney. 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,052 - You went to Sean against my wishes. 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,488 - It felt like Sean needed to know 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,055 how bad you're actually doing. 5 00:00:12,099 --> 00:00:15,537 - Hannah's smart, kind, and super cute. 6 00:00:15,580 --> 00:00:18,670 - You're still in recovery. So is Hannah, for that matter. 7 00:00:18,714 --> 00:00:19,932 [camera shutter clicking] 8 00:00:19,976 --> 00:00:21,282 - I have a bad feeling about the direction 9 00:00:21,325 --> 00:00:22,761 that Jack is taking us. 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,720 - Since we stopped taking walk-ins without insurance, 11 00:00:24,763 --> 00:00:26,287 numbers are down. 12 00:00:26,330 --> 00:00:27,984 - Heard rumors of you acting like a cowboy. 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,420 - That's not what happened today. 14 00:00:29,464 --> 00:00:32,119 - Who you trying to convince with that? Me or you? 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,642 - I know the tech. I promise you. 16 00:00:33,685 --> 00:00:34,773 It won't let you down. 17 00:00:34,817 --> 00:00:36,993 - 2.0, guide me to the next lesion. 18 00:00:37,037 --> 00:00:39,300 - Calculating. Calculating. 19 00:00:39,343 --> 00:00:40,475 [monitor flatlining] - Richard, can you hear me? 20 00:00:40,518 --> 00:00:43,043 - Sometimes, patients don't survive. 21 00:00:43,086 --> 00:00:46,959 But it's the burden we bear. 22 00:00:47,003 --> 00:00:48,613 - He's selling seats on a rocket ship, 23 00:00:48,657 --> 00:00:52,052 making up rules only his rich pals can play by. 24 00:00:52,095 --> 00:00:53,575 It's not right. 25 00:00:55,185 --> 00:00:56,360 - Yeah. 26 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 So how was your date last night? 27 00:00:58,275 --> 00:01:00,756 - God, I wouldn't consider a guy talking at me 28 00:01:00,799 --> 00:01:03,019 for 90 minutes straight a date. - Oh. 29 00:01:03,063 --> 00:01:05,194 - I swear, Hannah, he didn't ask me a single question 30 00:01:05,239 --> 00:01:07,241 about myself. - Oh, that sounds awful. 31 00:01:07,284 --> 00:01:09,069 You met him on the apps? 32 00:01:09,112 --> 00:01:10,374 - Yeah, but I think after last night, 33 00:01:10,418 --> 00:01:12,202 I'm just gonna delete them all. 34 00:01:12,246 --> 00:01:15,118 - No, don't lose hope. 35 00:01:15,162 --> 00:01:16,815 Dean! 36 00:01:16,859 --> 00:01:18,513 Over here. 37 00:01:20,167 --> 00:01:22,386 - Cuevas. You bellowed? 38 00:01:22,430 --> 00:01:24,039 - Here it is. - What is this? 39 00:01:24,084 --> 00:01:26,260 - It's a bomb. 40 00:01:26,303 --> 00:01:28,392 It's a renal-friendly snack bar. 41 00:01:28,436 --> 00:01:30,655 - Yeah? Does it taste like cardboard? 42 00:01:30,699 --> 00:01:32,875 - I'm happy to report that it does not. 43 00:01:32,918 --> 00:01:34,398 I even tried it myself. 44 00:01:34,442 --> 00:01:36,922 - Well, you enjoy those disgusting green smoothies, 45 00:01:36,966 --> 00:01:38,620 so your taste is suspect. 46 00:01:38,663 --> 00:01:41,013 I'll see both of you in the ED. 47 00:01:41,057 --> 00:01:43,973 [soft dramatic music] 48 00:01:44,015 --> 00:01:45,496 ♪ 49 00:01:45,539 --> 00:01:47,497 - So what about your dating life? 50 00:01:47,542 --> 00:01:48,759 - Mm. - It's been a while 51 00:01:48,804 --> 00:01:50,675 since you've dated, right? Not since Will? 52 00:01:50,719 --> 00:01:53,548 - I mean, who's counting? But yeah. 53 00:01:53,591 --> 00:01:56,420 Actually... 54 00:01:56,464 --> 00:01:58,944 wow, I didn't realize it's been that long. 55 00:01:58,988 --> 00:02:02,122 - Well, maybe it's time to put yourself out there. 56 00:02:02,165 --> 00:02:07,779 ♪ 57 00:02:07,823 --> 00:02:09,520 - [chuckles] 58 00:02:15,657 --> 00:02:16,701 - Hi. 59 00:02:16,745 --> 00:02:17,963 - Morning. 60 00:02:18,007 --> 00:02:19,530 - You look nice. 61 00:02:19,574 --> 00:02:21,793 - Thanks. 62 00:02:21,837 --> 00:02:24,753 Big media blitz today with Jack. 63 00:02:27,625 --> 00:02:29,932 - This for the IPO launch tomorrow? 64 00:02:29,975 --> 00:02:31,760 2.0's going public, right? 65 00:02:31,803 --> 00:02:33,283 - Correct. 66 00:02:33,327 --> 00:02:37,896 - And Jack will go from billionaire to gazillionaire. 67 00:02:37,940 --> 00:02:41,639 - More importantly, it'll expand 2.0's global reach. 68 00:02:41,683 --> 00:02:44,642 Look, I know you're not Jack's biggest fan, but-- 69 00:02:44,686 --> 00:02:46,817 - I don't like the direction he's taking Med in. 70 00:02:46,862 --> 00:02:48,864 It's becoming a place I don't recognize anymore. 71 00:02:48,906 --> 00:02:50,953 - Well, maybe that's not such a bad thing. 72 00:02:50,996 --> 00:02:52,998 Jack's tasked me with assessing the state of the hospital, 73 00:02:53,042 --> 00:02:56,611 and I found numerous examples of inefficiency. 74 00:02:56,654 --> 00:02:59,135 - How are we inefficient, exactly? 75 00:02:59,179 --> 00:03:01,616 Treating patients or turning a profit? 76 00:03:03,792 --> 00:03:05,707 - I know you're deeply invested in Med 77 00:03:05,750 --> 00:03:07,970 and that makes it difficult for you to see the flaws. 78 00:03:08,013 --> 00:03:09,841 - I guess I could say the same for you, Grace. 79 00:03:09,885 --> 00:03:12,670 Jack was your mentor. 80 00:03:12,714 --> 00:03:14,019 You got a lot of respect for the guy. 81 00:03:14,063 --> 00:03:16,239 I know that. 82 00:03:16,283 --> 00:03:17,327 But he's only out for himself. 83 00:03:17,371 --> 00:03:19,416 - That's not true. 84 00:03:21,940 --> 00:03:24,378 - I guess we're gonna have to agree to disagree on this one. 85 00:03:24,421 --> 00:03:31,559 ♪ 86 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 - Self-portrait? 87 00:03:36,433 --> 00:03:38,218 - [chuckles] 88 00:03:38,261 --> 00:03:40,872 No. 89 00:03:40,916 --> 00:03:43,266 My friend Owen drew it for me. [clears throat] 90 00:03:43,310 --> 00:03:47,139 - Owen? Natalie Manning's son? 91 00:03:47,183 --> 00:03:49,881 Hang out at the nurses' station, 92 00:03:49,925 --> 00:03:52,623 hear some things. 93 00:03:52,667 --> 00:03:54,321 - I bet. 94 00:03:54,364 --> 00:03:56,192 Look, Natalie and I keep in touch, but-- 95 00:03:56,236 --> 00:03:58,063 - You really don't owe me any explanation. 96 00:03:58,107 --> 00:04:01,066 It's not like we're... 97 00:04:01,110 --> 00:04:03,199 anything. 98 00:04:03,243 --> 00:04:05,593 Are we? 99 00:04:05,636 --> 00:04:09,249 - Grace, I'm not sure this is gonna work. 100 00:04:12,774 --> 00:04:14,297 Good luck today. 101 00:04:18,432 --> 00:04:20,608 - Mrs. Abrams. I am Dr. Asher. 102 00:04:20,651 --> 00:04:22,479 - Please, call me Michelle. 103 00:04:22,523 --> 00:04:24,786 I am so sorry my husband roped you into this. 104 00:04:24,829 --> 00:04:26,440 - Oh, I don't mind at all. I'm happy to help. 105 00:04:26,483 --> 00:04:27,832 It's just my doctor couldn't get me in 106 00:04:27,876 --> 00:04:29,791 until next week and-- - Mm-hmm. 107 00:04:31,358 --> 00:04:32,750 - Honey. 108 00:04:32,794 --> 00:04:34,752 Please tell me you did not just leave surgery. 109 00:04:34,796 --> 00:04:37,407 - No. Our part was over, so I had an underling close. 110 00:04:37,451 --> 00:04:39,279 Dr. Asher, thanks again for doing this. 111 00:04:39,322 --> 00:04:40,367 - Yeah. 112 00:04:40,409 --> 00:04:42,238 - As if you gave her a choice. 113 00:04:42,282 --> 00:04:44,327 - Next time a family member needs a craniotomy, 114 00:04:44,371 --> 00:04:45,676 I'm your man. 115 00:04:45,720 --> 00:04:48,375 - Oh, well, I will hold you to that. 116 00:04:48,418 --> 00:04:50,159 So, Michelle, what's going on? 117 00:04:50,202 --> 00:04:52,553 - I'm 99% sure I have a UTI. 118 00:04:52,596 --> 00:04:54,598 I had one about a year ago, 119 00:04:54,642 --> 00:04:56,600 and I'm experiencing the same symptoms 120 00:04:56,644 --> 00:04:58,950 like abdominal pain, 121 00:04:58,994 --> 00:05:03,303 pelvic pressure, and frequent urination. 122 00:05:03,346 --> 00:05:05,305 - OK, well, let's get you in a gown. 123 00:05:05,348 --> 00:05:06,697 Excuse me. 124 00:05:06,741 --> 00:05:09,047 We will start by taking a urine sample. 125 00:05:09,091 --> 00:05:09,961 OK? - Sounds good. 126 00:05:10,005 --> 00:05:11,093 - OK. 127 00:05:15,097 --> 00:05:16,620 - Morning, Will. 128 00:05:16,664 --> 00:05:18,709 I thought you were off today. 129 00:05:18,753 --> 00:05:21,233 - Jack roped me into speaking at the IPO press conference. 130 00:05:21,277 --> 00:05:22,757 Tried to get out of it, 131 00:05:22,800 --> 00:05:25,020 but he was conveniently unavailable to take my calls. 132 00:05:25,063 --> 00:05:27,805 - Makes sense he wants you there. 133 00:05:27,849 --> 00:05:29,720 You are the face of the machine. 134 00:05:29,764 --> 00:05:31,156 - Ha. 135 00:05:31,200 --> 00:05:34,116 Yeah, well, I'm not exactly feeling camera ready. 136 00:05:34,159 --> 00:05:37,206 Haven't been sleeping much. 137 00:05:37,249 --> 00:05:40,122 - Yeah? What's going on? 138 00:05:40,165 --> 00:05:44,474 - I can't stop thinking about Richard Evans. 139 00:05:44,518 --> 00:05:47,172 - I feel you. Been weighing on me too. 140 00:05:47,216 --> 00:05:51,655 - Keep trying to piece together what went wrong. 141 00:05:51,699 --> 00:05:54,136 - What do you mean? CT showed he suffered a stroke. 142 00:05:54,179 --> 00:05:57,182 His echo revealed a ventricular septal defect. 143 00:05:57,226 --> 00:05:59,271 - That's true. 144 00:05:59,315 --> 00:06:01,230 So he must have thrown a clot, traveled to his brain 145 00:06:01,273 --> 00:06:02,753 through the septal defect. 146 00:06:02,797 --> 00:06:04,494 Deep vein clots are one of the most common surgical 147 00:06:04,538 --> 00:06:06,148 complications, aren't they? 148 00:06:06,191 --> 00:06:07,889 - Yes, they are. 149 00:06:07,932 --> 00:06:09,499 But in those cases, where would you expect 150 00:06:09,543 --> 00:06:11,588 the clot to originate? 151 00:06:11,632 --> 00:06:14,548 - His pelvis or his legs. 152 00:06:14,591 --> 00:06:18,508 - Richard's CT showed the clot was in his liver. 153 00:06:18,552 --> 00:06:21,990 - Wait, how did he get a clot in his liver? 154 00:06:22,033 --> 00:06:24,688 - That's what I can't seem to figure out. 155 00:06:24,732 --> 00:06:26,864 [soft tense music] 156 00:06:26,908 --> 00:06:28,736 - What, are you gonna do an autopsy? 157 00:06:28,779 --> 00:06:30,868 - No, his wife didn't want it. 158 00:06:30,912 --> 00:06:33,393 But 2.0 records a massive amount of intraoperative data, 159 00:06:33,436 --> 00:06:35,046 so I'm gonna have-- 160 00:06:35,090 --> 00:06:38,398 I'm gonna have Grace pull his files on Richard's surgery, 161 00:06:38,441 --> 00:06:41,618 see if I can find some answers there. 162 00:06:41,662 --> 00:06:43,054 - Keep me posted. 163 00:06:43,098 --> 00:06:45,230 - Yeah. Will do. 164 00:06:45,274 --> 00:06:52,150 ♪ 165 00:06:59,114 --> 00:07:00,550 What's up? 166 00:07:00,594 --> 00:07:03,074 - One second. [keyboard clacking] 167 00:07:04,511 --> 00:07:06,600 [computer buzzes] 168 00:07:06,643 --> 00:07:08,253 - Grace, talk to me. 169 00:07:08,297 --> 00:07:11,474 - The data from Richard Evans' surgery, it's missing. 170 00:07:11,518 --> 00:07:13,084 - What do you mean missing? 171 00:07:13,128 --> 00:07:14,564 - It's not on the server. I don't know where it could be. 172 00:07:14,608 --> 00:07:16,218 - There must be a backup. 173 00:07:16,261 --> 00:07:20,744 - I tried the backup server. It's not there either. 174 00:07:20,788 --> 00:07:22,442 - Has this happened before? 175 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 Data just disappearing? 176 00:07:24,139 --> 00:07:26,663 - No. Never. 177 00:07:26,707 --> 00:07:33,844 ♪ 178 00:07:45,769 --> 00:07:47,249 - Wow. 179 00:07:47,292 --> 00:07:48,598 Somebody looked pretty happy for having just 180 00:07:48,642 --> 00:07:50,295 gotten off the night shift. 181 00:07:50,339 --> 00:07:53,298 - I get the appraisal back on my new home today. 182 00:07:53,342 --> 00:07:55,692 If it appraises for what I expect, 183 00:07:55,736 --> 00:07:58,086 I remove my final contingency. 184 00:07:58,129 --> 00:07:59,870 - Wow. Big day. - Yeah. 185 00:07:59,914 --> 00:08:02,482 - So you've given notice to your landlord and everything? 186 00:08:02,525 --> 00:08:05,397 - Oh, yes. I think he's more excited than me. 187 00:08:05,441 --> 00:08:08,183 Day after I move out, he has a contractor coming in 188 00:08:08,226 --> 00:08:10,011 to start renovations. 189 00:08:10,054 --> 00:08:11,708 - Anything I can do to help with the move? 190 00:08:11,752 --> 00:08:14,668 - I will be packing all day and night. 191 00:08:14,711 --> 00:08:16,931 Company would be nice when you get off work. 192 00:08:16,974 --> 00:08:18,193 - I can do you one better. 193 00:08:18,236 --> 00:08:20,891 Me and wine, plus pizza. 194 00:08:20,935 --> 00:08:22,937 - [gasps] 195 00:08:22,980 --> 00:08:24,939 You know the way to my heart. 196 00:08:24,982 --> 00:08:27,028 - I do, don't I? - Yeah. 197 00:08:27,071 --> 00:08:30,118 - See you later. 198 00:08:30,161 --> 00:08:31,467 - All right. Let's get you guys home. 199 00:08:31,511 --> 00:08:33,774 - Let's go, guys. [chuckles] 200 00:08:33,817 --> 00:08:35,471 - OK, and you'll wanna change the bandage every day 201 00:08:35,515 --> 00:08:37,472 and apply this ointment at night. 202 00:08:37,517 --> 00:08:40,040 Just generally overall stay off the foot as much as possible. 203 00:08:40,084 --> 00:08:41,477 - I'll try. 204 00:08:41,520 --> 00:08:43,392 Now Penny, if the wound turns red or develops pus 205 00:08:43,434 --> 00:08:45,525 or you start running a fever, I want you to come back. 206 00:08:45,568 --> 00:08:47,309 Just say you're having chest pain so you don't have 207 00:08:47,352 --> 00:08:49,267 any trouble checking in without insurance. 208 00:08:49,311 --> 00:08:52,575 - Right. Got it. I really appreciate your help. 209 00:08:52,619 --> 00:08:54,142 Because of my immigration status, 210 00:08:54,185 --> 00:08:56,100 I'm careful about where I give my name, 211 00:08:56,144 --> 00:08:59,582 and I always come to Med 'cause I know it's safe. 212 00:08:59,626 --> 00:09:00,888 - It still is. 213 00:09:00,931 --> 00:09:03,673 We just got some new policies to contend with. 214 00:09:03,717 --> 00:09:04,979 - Well, thanks again. 215 00:09:05,022 --> 00:09:06,763 Come on, boys. Let's go. 216 00:09:06,807 --> 00:09:07,851 - Bye, guys. 217 00:09:07,895 --> 00:09:11,594 [soft dramatic music] 218 00:09:11,638 --> 00:09:13,988 - How long do you think you'll be able to get away with this? 219 00:09:14,031 --> 00:09:15,337 - With what? 220 00:09:15,380 --> 00:09:18,514 - Another patient complaining of chest pain? 221 00:09:18,558 --> 00:09:20,516 - It's the only way to get around Dayton's new policy. 222 00:09:20,560 --> 00:09:22,344 - I'm not mocking you. I'm applauding your creativity. 223 00:09:22,387 --> 00:09:24,955 I'm just as fed up as you are. 224 00:09:24,999 --> 00:09:28,916 But unfortunately, it's not a long-term solution. 225 00:09:28,959 --> 00:09:30,831 - I know. 226 00:09:30,874 --> 00:09:32,659 - Yeah. 227 00:09:32,702 --> 00:09:37,620 ♪ 228 00:09:37,664 --> 00:09:39,361 - Dr. Asher. 229 00:09:39,404 --> 00:09:42,494 - So, Michelle, I got your lab results back, 230 00:09:42,538 --> 00:09:46,760 and it turns out you do not have a UTI. 231 00:09:46,803 --> 00:09:48,022 - You're kidding. 232 00:09:48,065 --> 00:09:50,198 I thought for sure. 233 00:09:50,241 --> 00:09:52,026 - Well, sometimes symptoms of a UTI 234 00:09:52,069 --> 00:09:56,552 can mimic those of pregnancy. 235 00:09:56,596 --> 00:09:58,989 - What? Are--are you saying... 236 00:09:59,033 --> 00:10:00,208 - Yes. 237 00:10:00,251 --> 00:10:03,298 Michelle, you are pregnant. 238 00:10:03,341 --> 00:10:05,648 - No. No. That... 239 00:10:05,692 --> 00:10:07,215 [clears throat] That's a mistake. 240 00:10:07,258 --> 00:10:10,392 I--I had a vasectomy seven years ago. 241 00:10:10,435 --> 00:10:12,742 - Oh, well, we can absolutely run a beta to confirm. 242 00:10:12,786 --> 00:10:14,526 I was also about to do an ultrasound 243 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 and a pelvic exam as well. 244 00:10:16,398 --> 00:10:17,660 - Well, there's just-- 245 00:10:17,704 --> 00:10:20,010 there's no way this is possible. 246 00:10:20,054 --> 00:10:22,926 - Well, recanalization can happen after a vasectomy. 247 00:10:22,970 --> 00:10:24,449 - Right. Not seven years later. 248 00:10:24,493 --> 00:10:25,842 If it's gonna happen, it usually happens in year one. 249 00:10:25,886 --> 00:10:27,104 - Sam. 250 00:10:27,148 --> 00:10:28,410 Stop debating whether it's possible 251 00:10:28,453 --> 00:10:29,585 and let's just get the ultrasound 252 00:10:29,629 --> 00:10:31,543 so we can confirm I'm actually pregnant. 253 00:10:31,587 --> 00:10:32,762 - Right, right, right. Yeah. 254 00:10:32,806 --> 00:10:34,590 - Yeah. OK. 255 00:10:34,634 --> 00:10:36,723 - Do you mind lifting your gown a little? 256 00:10:36,766 --> 00:10:38,159 Great. 257 00:10:38,202 --> 00:10:40,683 [soft music] 258 00:10:40,727 --> 00:10:43,904 So this will feel a little cold. 259 00:10:43,947 --> 00:10:45,775 You ready? - Mm-hmm. 260 00:10:45,819 --> 00:10:51,172 ♪ 261 00:10:51,215 --> 00:10:54,349 Oh, wow. 262 00:10:54,392 --> 00:10:55,480 - Do you wanna hear the heartbeat? 263 00:10:55,524 --> 00:10:56,699 - Yeah. 264 00:10:56,743 --> 00:10:58,222 ♪ 265 00:10:58,266 --> 00:10:59,267 [device beeps] 266 00:10:59,310 --> 00:11:01,704 [heartbeat thumping] 267 00:11:01,748 --> 00:11:03,358 [chuckles] 268 00:11:03,401 --> 00:11:06,361 - I'm gonna sue my urologist. 269 00:11:06,404 --> 00:11:10,931 Told me he never had a vasectomy fail. 270 00:11:10,974 --> 00:11:13,498 - Seriously? 271 00:11:13,542 --> 00:11:16,327 That's all you have to say? 272 00:11:16,371 --> 00:11:20,114 [soft tense music] 273 00:11:20,157 --> 00:11:22,464 - I am going to give you guys a minute. 274 00:11:22,507 --> 00:11:25,946 Michelle, I will be back for your pelvic exam in a bit. 275 00:11:25,989 --> 00:11:27,382 - Yeah. 276 00:11:27,425 --> 00:11:31,299 ♪ 277 00:11:31,342 --> 00:11:33,170 - Dr. Charles? 278 00:11:33,214 --> 00:11:34,955 - Dr. Nellie Cuevas. What's up? 279 00:11:34,998 --> 00:11:37,261 David Sullivan's back. 280 00:11:37,305 --> 00:11:38,654 - Really? 281 00:11:38,698 --> 00:11:41,352 I was just talking to his mom, like, last week. 282 00:11:41,396 --> 00:11:42,484 She said that he's doing really well 283 00:11:42,527 --> 00:11:44,442 on his ECT maintenance regimen. 284 00:11:44,486 --> 00:11:46,140 They might have even just lowered his risperidone. 285 00:11:46,183 --> 00:11:48,055 I mean, how does he seem? 286 00:11:48,098 --> 00:11:49,796 - I haven't spoken to him. 287 00:11:49,839 --> 00:11:51,972 I thought it would be better if you did the intake. 288 00:11:52,015 --> 00:11:53,756 - Why is that? 289 00:11:53,800 --> 00:11:55,366 - Well, the last few times he's been in the ED, 290 00:11:55,410 --> 00:11:57,325 my presence has only agitated him 291 00:11:57,368 --> 00:11:59,544 and tightened his paranoia. 292 00:11:59,588 --> 00:12:01,546 - Just for the record, that's probably got a lot less 293 00:12:01,590 --> 00:12:04,071 to do with you than the paranoid delusions 294 00:12:04,114 --> 00:12:05,768 he was experiencing. 295 00:12:05,812 --> 00:12:07,683 - I just don't wanna risk upsetting him 296 00:12:07,727 --> 00:12:13,036 right off the bat, but he looks calm right now. 297 00:12:13,080 --> 00:12:14,777 So if you wouldn't mind? 298 00:12:14,821 --> 00:12:17,562 - Give me two minutes. - Ok, thanks. 299 00:12:24,439 --> 00:12:25,745 - Oh, good. 300 00:12:25,788 --> 00:12:27,529 Dr. Charles, I was hoping you'd be here today. 301 00:12:27,572 --> 00:12:30,967 - So your mom said you decided on U of Illinois? 302 00:12:31,011 --> 00:12:34,014 Dude, that's a great school. Congratulations. 303 00:12:34,057 --> 00:12:35,319 - Thanks. 304 00:12:35,363 --> 00:12:37,495 But I'm not sure it's gonna work out-- 305 00:12:37,539 --> 00:12:39,062 that I'll be able to go. 306 00:12:39,106 --> 00:12:41,499 - How come? 307 00:12:41,543 --> 00:12:44,720 - Dr. Charles, you can't tell my parents this. 308 00:12:44,764 --> 00:12:47,375 - OK. They don't know you're here? 309 00:12:47,418 --> 00:12:49,899 - I just didn't want them to worry. 310 00:12:49,943 --> 00:12:51,814 - All right. 311 00:12:51,858 --> 00:12:54,643 - But I've been hearing voices again. 312 00:12:54,686 --> 00:12:58,038 - OK. Well, what are they saying? 313 00:12:58,081 --> 00:13:00,736 - That a diploma doesn't matter if I'm still crazy. 314 00:13:00,780 --> 00:13:03,478 You know, that I should stay in my room all the time. 315 00:13:03,521 --> 00:13:06,916 That if I go places, I'll just embarrass myself. 316 00:13:06,960 --> 00:13:09,745 - Places like what? What kind of places? 317 00:13:09,789 --> 00:13:11,181 - College. 318 00:13:11,225 --> 00:13:13,053 Graduation. 319 00:13:13,096 --> 00:13:14,750 Prom this weekend. 320 00:13:14,794 --> 00:13:17,709 - You're going to prom? That's fantastic. 321 00:13:17,753 --> 00:13:19,450 - Yeah. 322 00:13:19,494 --> 00:13:22,236 With this girl Amber and her friends. 323 00:13:22,279 --> 00:13:24,891 But I have to back out. 324 00:13:24,934 --> 00:13:27,415 - Because of the voices? 325 00:13:27,458 --> 00:13:28,503 - Yeah. They're saying it's gonna be 326 00:13:28,546 --> 00:13:29,634 the worst night of my life, 327 00:13:29,678 --> 00:13:31,767 that I'm gonna make a fool of myself, 328 00:13:31,811 --> 00:13:35,684 and Amber won't even wanna talk to me when it's all over. 329 00:13:35,727 --> 00:13:38,382 - Huh. 330 00:13:38,426 --> 00:13:39,906 Buddy, can I ask you, 331 00:13:39,949 --> 00:13:43,039 what exactly do these voices sound like? 332 00:13:43,083 --> 00:13:46,042 Can you get specific for me? 333 00:13:46,086 --> 00:13:47,435 - What--what do you mean? 334 00:13:47,478 --> 00:13:50,003 - Well, in the past, you've often described 335 00:13:50,046 --> 00:13:53,441 the voices as loud, aggressive, abrasive-- 336 00:13:53,484 --> 00:13:54,921 like, scary, even. 337 00:13:54,964 --> 00:13:58,663 Do these voices-- do they sound like that? 338 00:13:58,707 --> 00:14:00,187 - No. 339 00:14:00,230 --> 00:14:03,190 No, they don't really have a sound, but they're there. 340 00:14:03,233 --> 00:14:06,106 I know they're there. 341 00:14:06,149 --> 00:14:09,326 - Huh. 342 00:14:09,370 --> 00:14:11,633 - Listen, pull up my schedule. 343 00:14:11,676 --> 00:14:13,896 Cancel the 4 o'clock today. 344 00:14:13,940 --> 00:14:16,072 Sharon, you're going the wrong direction. 345 00:14:16,116 --> 00:14:17,726 - Good morning, Jack. 346 00:14:17,769 --> 00:14:19,467 - Yeah, the IPO conference is in the amphitheater. 347 00:14:19,510 --> 00:14:20,947 - I'm aware. 348 00:14:20,990 --> 00:14:22,513 - Did you forget you're making a statement? 349 00:14:22,557 --> 00:14:24,646 - I did not, but after giving it more thought, 350 00:14:24,689 --> 00:14:27,301 I decided that it would be inappropriate 351 00:14:27,344 --> 00:14:29,912 for me to speak on behalf of the hospital. 352 00:14:29,956 --> 00:14:31,261 - And why is that? 353 00:14:31,305 --> 00:14:33,960 - Well, because 2.0 hitting the stock exchange 354 00:14:34,003 --> 00:14:37,441 benefits Dayton Corporation and not Chicago Med. 355 00:14:37,485 --> 00:14:40,836 - Well, 2.0 put Med on the map. Made it a destination hospital. 356 00:14:40,880 --> 00:14:42,359 - Well, I'm of a different opinion, 357 00:14:42,403 --> 00:14:43,839 and the bottom line, Jack-- 358 00:14:43,883 --> 00:14:47,408 hocking your wares is not in my job description. 359 00:14:47,451 --> 00:14:50,933 [soft tense music] 360 00:14:50,977 --> 00:14:53,588 - Hey, Grace. Any luck getting the data back? 361 00:14:53,631 --> 00:14:56,852 - Not yet. I'm working on it. [clears throat] 362 00:14:56,896 --> 00:15:01,030 ♪ 363 00:15:01,074 --> 00:15:04,860 [indistinct chatter] 364 00:15:04,904 --> 00:15:06,644 - Got a bit of a surprise plan, so just roll with it 365 00:15:06,688 --> 00:15:08,342 and we'll touch base later. OK? 366 00:15:08,385 --> 00:15:10,910 - Jack-- - Hi, everyone. 367 00:15:10,953 --> 00:15:12,694 So, um, 368 00:15:12,737 --> 00:15:14,522 I'm gonna keep this short and sweet 369 00:15:14,565 --> 00:15:16,872 because I'm gonna be asking all of you, 370 00:15:16,916 --> 00:15:19,919 well, to come back in about 24 hours. 371 00:15:19,962 --> 00:15:22,922 Tomorrow, we are gonna be inviting the general public 372 00:15:22,965 --> 00:15:26,316 to invest in the future of OR 2.0, 373 00:15:26,360 --> 00:15:29,885 and I want them to see exactly what they're investing in. 374 00:15:29,929 --> 00:15:34,194 So I am very excited to announce that tomorrow 375 00:15:34,237 --> 00:15:36,848 we will be live streaming a surgery on the 2.0 376 00:15:36,892 --> 00:15:39,982 for the entire world to watch. 377 00:15:40,026 --> 00:15:42,811 - Who's the patient? - That's a great question. 378 00:15:42,854 --> 00:15:45,814 I'm gonna put my life in its hands 379 00:15:45,857 --> 00:15:50,340 and in the very capable hands of Dr. Marcel here, 380 00:15:50,384 --> 00:15:53,517 who I'm sure you're all quite familiar with at this point. 381 00:15:53,561 --> 00:15:56,738 So let's open this up to some questions. 382 00:15:56,781 --> 00:15:59,871 [reporters chattering] 383 00:16:06,356 --> 00:16:06,574 . 384 00:16:06,617 --> 00:16:08,184 - What the hell was that? 385 00:16:08,228 --> 00:16:09,533 - Oh, listen, I'm... [chuckles] 386 00:16:09,577 --> 00:16:11,405 I'm sorry I didn't give you more of a heads up. 387 00:16:11,448 --> 00:16:13,581 Had this idea last night. I just had to go with it. 388 00:16:13,624 --> 00:16:16,018 - What surgery am I performing on you anyway? 389 00:16:16,062 --> 00:16:17,150 - It's nothing. 390 00:16:17,193 --> 00:16:18,499 It's a redo ventral hernia repair, 391 00:16:18,542 --> 00:16:19,891 something I've been meaning to do for a while. 392 00:16:19,935 --> 00:16:21,023 Total softball surgery. 393 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 This way, you can focus 394 00:16:22,677 --> 00:16:24,592 on highlighting the bells and whistles of 2.0. 395 00:16:24,635 --> 00:16:26,855 - Yeah, well, speaking of 2.0, we got a problem. 396 00:16:26,898 --> 00:16:28,204 - What do you mean? 397 00:16:28,248 --> 00:16:30,902 - It deleted a surgery's worth of data. 398 00:16:30,946 --> 00:16:32,339 - What surgery? 399 00:16:32,382 --> 00:16:34,471 - A patient by the name of Richard Evans. 400 00:16:34,515 --> 00:16:35,777 - Right. 401 00:16:35,820 --> 00:16:37,735 Yeah, the gentleman with the pancreatic cancer 402 00:16:37,779 --> 00:16:39,215 spread to his liver, right? 403 00:16:39,259 --> 00:16:41,391 - Yeah. How'd you know that? 404 00:16:41,435 --> 00:16:44,003 - It's 2.0's first recorded fatality. 405 00:16:44,046 --> 00:16:46,179 Of course I know. Dr. Song briefed me. 406 00:16:46,222 --> 00:16:48,311 - Yeah, well, the data's gone. 407 00:16:48,355 --> 00:16:50,574 I'm trying to figure out what caused Mr. Evans' death. 408 00:16:50,618 --> 00:16:52,185 - Look, his liver was riddled with lesions. 409 00:16:52,228 --> 00:16:54,230 He was a ticking time bomb. 410 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 Never gonna survive long term. 411 00:16:55,797 --> 00:16:57,103 - Yes, but I was trying to buy him more time-- 412 00:16:57,146 --> 00:16:59,844 - Just leave it alone, Crockett. 413 00:16:59,888 --> 00:17:02,021 - What does that mean? 414 00:17:02,064 --> 00:17:04,153 - Nothing. 415 00:17:04,196 --> 00:17:05,762 Nothing, look, it's-- let it go, all right? 416 00:17:05,807 --> 00:17:08,201 It's a fool's errand. - Where's the data, Jack? 417 00:17:08,243 --> 00:17:11,856 [tense music] 418 00:17:11,900 --> 00:17:13,075 Jack? 419 00:17:13,118 --> 00:17:14,685 - I'm trying to protect you here, man. 420 00:17:14,729 --> 00:17:18,993 - What do you mean protect me? 421 00:17:19,038 --> 00:17:21,518 - You made a mistake. 422 00:17:21,561 --> 00:17:28,438 ♪ 423 00:17:28,482 --> 00:17:29,918 - Hey, there. 424 00:17:29,961 --> 00:17:33,356 Did Sam have to go back upstairs? 425 00:17:33,400 --> 00:17:35,141 - No. He's taking a walk. 426 00:17:35,184 --> 00:17:37,795 Figured we could both use a breather. 427 00:17:37,839 --> 00:17:39,275 - Yeah. - Mm-hmm. 428 00:17:39,319 --> 00:17:41,712 - All right, well, let's take a quick look inside, OK? 429 00:17:41,756 --> 00:17:44,367 You're gonna feel some pressure, but... 430 00:17:44,411 --> 00:17:46,891 it won't last long, I promise. OK? 431 00:17:46,935 --> 00:17:49,503 All right. You ready? - Mm-hmm. 432 00:17:49,546 --> 00:17:52,201 - No unusual discharge. Everything's looking good. 433 00:17:52,245 --> 00:17:55,248 Almost to the cervix. 434 00:17:58,816 --> 00:18:00,514 - Dr. Asher? 435 00:18:00,557 --> 00:18:01,819 Is everything OK? 436 00:18:01,863 --> 00:18:04,518 - So, Michelle, 437 00:18:04,561 --> 00:18:08,783 what I'm seeing is what we call cervical insufficiency. 438 00:18:08,826 --> 00:18:12,003 In other words, your cervix is starting to open prematurely. 439 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 - Am I gonna lose the baby? 440 00:18:13,614 --> 00:18:15,094 - In order to prevent a miscarriage, 441 00:18:15,137 --> 00:18:16,921 I'd recommend a cerclage. 442 00:18:16,965 --> 00:18:18,706 It's a minimally invasive procedure 443 00:18:18,749 --> 00:18:20,273 where we stitch the cervix closed. 444 00:18:20,316 --> 00:18:22,666 It takes about an hour. 445 00:18:22,710 --> 00:18:24,320 - [exhales] 446 00:18:24,364 --> 00:18:25,930 How soon can I have the operation? 447 00:18:25,974 --> 00:18:28,890 - I would like to do it today, if that's OK with you. 448 00:18:28,933 --> 00:18:30,196 When the cervix starts opening, 449 00:18:30,239 --> 00:18:31,849 the condition can progress pretty quickly. 450 00:18:31,893 --> 00:18:33,286 - Yes. 451 00:18:33,329 --> 00:18:35,157 Yes. Absolutely. - OK. 452 00:18:35,201 --> 00:18:36,941 Can you check if an OR's open? - Of course. 453 00:18:36,985 --> 00:18:39,466 - Thank you. All right. 454 00:18:41,598 --> 00:18:43,034 - Ah. 455 00:18:43,078 --> 00:18:45,428 - Hey. Mark, you're glowing. 456 00:18:45,472 --> 00:18:47,038 - Listen, I really should talk to Sean first. 457 00:18:47,082 --> 00:18:48,344 That's the protocol. 458 00:18:48,388 --> 00:18:49,563 But I called and got his voicemail. 459 00:18:49,606 --> 00:18:50,955 - Yeah. Well, he's working today. 460 00:18:50,999 --> 00:18:52,348 What's going on? 461 00:18:52,392 --> 00:18:53,480 - Just got all of his test results back. 462 00:18:53,523 --> 00:18:54,655 - Uh-huh? 463 00:18:54,698 --> 00:18:57,179 - He's a donor match for you, Dean. 464 00:18:57,223 --> 00:18:59,094 - Really? 465 00:18:59,138 --> 00:19:00,748 Wow. 466 00:19:00,791 --> 00:19:02,053 Well, that's-- 467 00:19:02,097 --> 00:19:03,664 - Fantastic? - Hey. [chuckles] 468 00:19:03,707 --> 00:19:05,056 - I already checked with transplant. 469 00:19:05,100 --> 00:19:06,536 They think we can get you and Sean 470 00:19:06,580 --> 00:19:09,148 in for surgery next month, maybe even earlier. 471 00:19:09,191 --> 00:19:11,150 So let the powers that be know that you're 472 00:19:11,193 --> 00:19:13,021 gonna need some time off. 473 00:19:13,064 --> 00:19:15,110 - Will do. - Congrats. 474 00:19:15,154 --> 00:19:16,851 - [chuckles] - Happy for you, my friend. 475 00:19:16,894 --> 00:19:18,287 - Hey, thanks. Thanks. 476 00:19:18,331 --> 00:19:21,290 [soft music] 477 00:19:21,334 --> 00:19:23,162 ♪ 478 00:19:23,205 --> 00:19:25,251 - [sighs] 479 00:19:29,124 --> 00:19:31,257 - Hey. Maggie, you're early. 480 00:19:31,300 --> 00:19:34,390 I thought--I thought we were doing lunch at 1:00. 481 00:19:34,434 --> 00:19:37,828 - Yeah, about that. Um, can we rain check? 482 00:19:37,872 --> 00:19:40,657 - Of course. Is everything OK in the ED? 483 00:19:40,701 --> 00:19:42,224 - Yeah, um, 484 00:19:42,268 --> 00:19:46,097 that recruiter I've been working with, she called. 485 00:19:46,141 --> 00:19:47,925 I have a job interview. 486 00:19:47,969 --> 00:19:49,927 - Oh. 487 00:19:49,971 --> 00:19:51,233 Wow. [chuckles] 488 00:19:51,277 --> 00:19:53,192 That was fast. 489 00:19:53,235 --> 00:19:56,107 And--and this is a job you'd want? 490 00:19:56,151 --> 00:19:59,415 - Well, I thought I'd at least hear what they have to say. 491 00:19:59,459 --> 00:20:01,591 It's a new hospital opening up in Hyde Park. 492 00:20:01,635 --> 00:20:04,420 - Yeah. Um, Midwest Advocate. 493 00:20:04,464 --> 00:20:07,597 - Yeah, apparently they're looking for a charge nurse. 494 00:20:07,641 --> 00:20:09,251 - I see. 495 00:20:09,295 --> 00:20:11,558 - I wouldn't normally schedule an interview during work hours-- 496 00:20:11,601 --> 00:20:13,299 - Maggie, you don't have to-- 497 00:20:13,342 --> 00:20:14,778 - And I don't want you to think that-- 498 00:20:14,822 --> 00:20:17,346 - I don't. I don't. 499 00:20:18,826 --> 00:20:21,176 [chuckles] 500 00:20:21,220 --> 00:20:22,656 Good luck. 501 00:20:25,180 --> 00:20:27,661 - Yeah. Thanks. 502 00:20:27,704 --> 00:20:34,668 ♪ 503 00:20:40,021 --> 00:20:43,981 - Learn what you need to learn about this and please move on. 504 00:20:44,025 --> 00:20:46,462 I haven't lost any confidence in your surgical skill. 505 00:20:46,506 --> 00:20:48,812 I still want you as my surgeon tomorrow... 506 00:20:48,856 --> 00:20:50,292 [number pad beeping] 507 00:20:50,336 --> 00:20:52,990 [soft dramatic music] 508 00:20:53,034 --> 00:20:54,209 [sighs] 509 00:20:54,253 --> 00:20:56,907 And as a key partner in 2.0's future. 510 00:20:56,951 --> 00:21:00,476 ♪ 511 00:21:00,520 --> 00:21:03,349 Don't blow up your career over this. 512 00:21:03,392 --> 00:21:06,265 We can still do a lot of great work together. 513 00:21:06,308 --> 00:21:13,402 ♪ 514 00:21:21,062 --> 00:21:21,236 . 515 00:21:21,280 --> 00:21:23,543 [monitor beeping] 516 00:21:23,586 --> 00:21:25,762 - What are you doing? 517 00:21:25,806 --> 00:21:27,938 - Yeah, that's my wife on the table. 518 00:21:27,982 --> 00:21:31,333 - Yeah, I understand, but you're a neurosurgeon. 519 00:21:31,377 --> 00:21:32,987 - I'm sorry to be blunt, but you have nothing to offer 520 00:21:33,030 --> 00:21:35,119 when it comes to performing a cerclage. 521 00:21:35,163 --> 00:21:38,558 - You expect me to sit in the waiting room? 522 00:21:38,601 --> 00:21:40,342 - [sighs] 523 00:21:40,386 --> 00:21:41,474 Fine. 524 00:21:41,517 --> 00:21:43,345 You can stay, but no backseat driving. 525 00:21:43,389 --> 00:21:44,477 I mean it. 526 00:21:44,520 --> 00:21:45,739 - Understood. 527 00:21:45,782 --> 00:21:46,957 Unlike your colleagues in the ED, 528 00:21:47,001 --> 00:21:49,612 I can follow directions. 529 00:21:49,656 --> 00:21:52,136 - OK. 530 00:21:56,532 --> 00:21:59,056 - So I'm not hearing voices? 531 00:21:59,100 --> 00:22:01,015 - I think what you're actually hearing is your own voice-- 532 00:22:01,058 --> 00:22:02,495 you know, your own thoughts. 533 00:22:02,538 --> 00:22:06,194 We all have this ongoing inner dialogue, right? 534 00:22:06,237 --> 00:22:11,460 It helps us navigate and process the world around us. 535 00:22:11,504 --> 00:22:12,983 - How do I make it stop? 536 00:22:13,027 --> 00:22:14,594 - Well, I think rather than trying to silence it, 537 00:22:14,637 --> 00:22:18,380 you can learn a whole lot by actually engaging with it, 538 00:22:18,424 --> 00:22:19,816 you know? 539 00:22:19,860 --> 00:22:21,209 And that's something that I wanted to explore today, 540 00:22:21,252 --> 00:22:22,863 and, uh, 541 00:22:22,906 --> 00:22:26,040 I actually asked Dr. Cuevas if she would help us with that. 542 00:22:26,083 --> 00:22:27,563 You remember Dr. Cuevas. 543 00:22:27,607 --> 00:22:29,391 - Hi, David. - Hey. 544 00:22:29,435 --> 00:22:31,393 - Anyway, I thought it might help to kind of actually 545 00:22:31,437 --> 00:22:35,528 talk through the scenarios that are making you anxious. 546 00:22:35,571 --> 00:22:38,357 You know, for instance, senior prom, right? 547 00:22:38,400 --> 00:22:42,056 When you think about prom, what is the first big snag you hit? 548 00:22:42,099 --> 00:22:43,971 - Probably the drive there. 549 00:22:44,014 --> 00:22:46,974 Just me and Amber alone. 550 00:22:47,017 --> 00:22:48,932 - Dr. Cuevas, you had a really good idea 551 00:22:48,976 --> 00:22:50,717 about how we might go about that. 552 00:22:50,760 --> 00:22:52,414 - Uh, yeah. Yeah. 553 00:22:52,458 --> 00:22:56,026 We--we can practice the car ride here. 554 00:22:56,070 --> 00:22:58,855 You know, act out what you might say 555 00:22:58,899 --> 00:23:02,076 and what Amber might say back. 556 00:23:02,119 --> 00:23:06,559 Um, actually, David, how about you sit here? 557 00:23:06,602 --> 00:23:10,824 This can be the driver's seat, and I will be Amber. 558 00:23:13,392 --> 00:23:15,306 - What is it specifically about the car ride, 559 00:23:15,350 --> 00:23:17,787 about that conversation that makes you nervous 560 00:23:17,831 --> 00:23:20,050 about what might come up? 561 00:23:20,094 --> 00:23:22,792 - Not knowing what to talk about. 562 00:23:22,836 --> 00:23:24,011 What if she asked me why I missed 563 00:23:24,054 --> 00:23:26,230 so much school this year? 564 00:23:26,274 --> 00:23:28,755 Do I have to tell her that-- that I'm-- 565 00:23:28,798 --> 00:23:30,278 - Do you have to tell her that 566 00:23:30,321 --> 00:23:33,281 you were diagnosed with schizophrenia? 567 00:23:33,324 --> 00:23:34,804 - Is that something you think you might 568 00:23:34,848 --> 00:23:36,763 feel like revealing to her? 569 00:23:36,806 --> 00:23:39,461 - Not really. 570 00:23:39,505 --> 00:23:41,463 No. No, I don't. - Well, you know what? 571 00:23:41,507 --> 00:23:43,073 That's just fine because it's actually 572 00:23:43,117 --> 00:23:45,467 your private information and it's your choice. 573 00:23:45,511 --> 00:23:47,338 I would just hope that if it did come up 574 00:23:47,382 --> 00:23:49,253 that it would not be something that you were, 575 00:23:49,297 --> 00:23:52,431 you know, embarrassed or ashamed about. 576 00:23:52,474 --> 00:23:53,823 - Sometimes I am. 577 00:23:53,867 --> 00:23:56,435 - Having a disease, 578 00:23:56,478 --> 00:23:58,306 any disease-- 579 00:23:58,349 --> 00:24:02,615 lupus, cancer, schizophrenia-- 580 00:24:02,658 --> 00:24:06,488 that's not something that makes you less than anyone else. 581 00:24:06,532 --> 00:24:10,057 - And, David, I'm also really confident that over time 582 00:24:10,100 --> 00:24:11,667 you are not gonna feel like 583 00:24:11,711 --> 00:24:13,321 this is something that defines you. 584 00:24:13,364 --> 00:24:16,846 You get to decide what defines you. Right? 585 00:24:16,890 --> 00:24:18,979 I mean, just like you get to decide 586 00:24:19,022 --> 00:24:22,852 who you wanna share this information with. 587 00:24:22,896 --> 00:24:24,593 - I just-- 588 00:24:24,637 --> 00:24:27,509 I feel like it's gonna come up, why I missed so much school. 589 00:24:27,553 --> 00:24:30,294 - You know, if you wanna take the attention off yourself, 590 00:24:30,338 --> 00:24:34,560 you just ask Amber questions. 591 00:24:34,603 --> 00:24:36,649 - What kind of questions? 592 00:24:36,692 --> 00:24:39,739 - Just about herself. 593 00:24:39,782 --> 00:24:41,218 You know, speaking from experience, 594 00:24:41,262 --> 00:24:43,743 it's actually really nice when someone shows interest 595 00:24:43,786 --> 00:24:46,659 in learning more about you. 596 00:24:46,702 --> 00:24:48,225 - Do you think I could just spend the whole ride 597 00:24:48,269 --> 00:24:49,662 asking her questions? 598 00:24:49,705 --> 00:24:51,620 - I don't think you're gonna need to, buddy. 599 00:24:51,664 --> 00:24:54,710 I mean, look, I think all you have to do, I don't know, 600 00:24:54,754 --> 00:24:56,320 just lob in an icebreaker. 601 00:24:56,364 --> 00:24:58,540 Uh, what kind of music you been listening to? 602 00:24:58,584 --> 00:25:00,194 And that'll start it back and forth 603 00:25:00,237 --> 00:25:03,850 and you're off to the races. 604 00:25:03,893 --> 00:25:05,199 - Do you think that'll work? 605 00:25:05,242 --> 00:25:07,636 - I do, but I don't know. 606 00:25:07,680 --> 00:25:09,725 You want to try it out? 607 00:25:09,769 --> 00:25:13,860 ♪ 608 00:25:13,903 --> 00:25:16,906 - So, uh... [chuckles] 609 00:25:16,950 --> 00:25:19,692 Yeah. What kind of music do you listen to? 610 00:25:19,735 --> 00:25:23,130 - You know, you would actually be really surprised. 611 00:25:23,173 --> 00:25:24,784 See if you can guess. 612 00:25:24,827 --> 00:25:27,743 - Um... 613 00:25:27,787 --> 00:25:29,832 East Coast hip-hop? 614 00:25:29,876 --> 00:25:32,531 - No, but I will add that to my list. 615 00:25:32,574 --> 00:25:34,707 Keep guessing. - West Coast hip-hop? 616 00:25:34,750 --> 00:25:38,232 - Yes. Mm-hmm. [laughs] 617 00:25:38,275 --> 00:25:40,103 - I knew it. - Yeah. 618 00:25:45,805 --> 00:25:48,372 - I'm not exactly sure how long I'll be down. 619 00:25:48,416 --> 00:25:49,939 Probably around eight weeks. 620 00:25:49,983 --> 00:25:52,202 - Well, you take as much time as you need. 621 00:25:52,246 --> 00:25:54,683 I'm just so glad your son is a match. 622 00:25:54,727 --> 00:25:55,815 - Right. 623 00:25:55,858 --> 00:25:59,993 Well, thank you. 624 00:26:00,036 --> 00:26:03,474 - You were hoping he wouldn't be a match. 625 00:26:03,518 --> 00:26:05,215 - Here I'm thinking I'm doing such a good job 626 00:26:05,259 --> 00:26:08,262 acting excited. - [laughs] 627 00:26:10,438 --> 00:26:14,660 - Even though I agreed to let Sean donate, 628 00:26:14,703 --> 00:26:17,880 a part of me, a big part of me was hoping, 629 00:26:17,924 --> 00:26:19,621 uh, it wouldn't work out. 630 00:26:19,665 --> 00:26:23,103 - Hm. You know, for what it's worth, 631 00:26:23,146 --> 00:26:26,062 you can't always trust cold feet. 632 00:26:26,106 --> 00:26:31,938 You know, that fear when the theoretical becomes reality-- 633 00:26:31,981 --> 00:26:34,505 because more often than not, 634 00:26:34,549 --> 00:26:38,422 it's just trying to sabotage a good thing. 635 00:26:40,163 --> 00:26:43,036 And this is a good thing, Dean. 636 00:26:43,079 --> 00:26:49,346 ♪ 637 00:26:54,830 --> 00:26:56,571 - Slight change of plans. 638 00:26:56,615 --> 00:26:59,008 Put her in a steep Trendelenburg position. 639 00:26:59,052 --> 00:27:00,619 - Wait, what's wrong? 640 00:27:00,662 --> 00:27:02,185 - The amniotic sac membranes are protruding out 641 00:27:02,229 --> 00:27:03,752 through the cervix. 642 00:27:03,796 --> 00:27:05,362 - That wasn't the case when you examined Michelle earlier. 643 00:27:05,406 --> 00:27:06,450 You said her cervix was shortened 644 00:27:06,494 --> 00:27:08,148 but only slightly dilated. 645 00:27:08,191 --> 00:27:09,279 - Yes, at that point it was, 646 00:27:09,323 --> 00:27:10,237 but as I warned Michelle could happen, 647 00:27:10,280 --> 00:27:11,368 her condition has progressed. 648 00:27:11,412 --> 00:27:13,327 I'm going to insert a balloon that 649 00:27:13,370 --> 00:27:14,807 will push the membranes back into the cervix 650 00:27:14,850 --> 00:27:16,199 and then tie it off. 651 00:27:16,243 --> 00:27:17,374 - Wait, that's a different procedure 652 00:27:17,418 --> 00:27:18,811 with a much greater risk to Michelle. 653 00:27:18,854 --> 00:27:20,508 If you break her water, she could become septic. 654 00:27:20,551 --> 00:27:22,118 - I'm not going to let that happen. 655 00:27:22,162 --> 00:27:23,250 I've done this a dozen times. 656 00:27:23,293 --> 00:27:24,643 - I don't care. 657 00:27:24,686 --> 00:27:26,645 As her husband, I'm her medical surrogate, right? 658 00:27:26,688 --> 00:27:28,342 - Do not even try me right now, Sam. 659 00:27:28,385 --> 00:27:30,039 This is not a surgical decision point 660 00:27:30,083 --> 00:27:31,562 that I would ever consult the family about. 661 00:27:31,606 --> 00:27:33,303 I am well aware of Michelle's wishes and-- 662 00:27:33,347 --> 00:27:35,175 - I'm instructing you to stop. 663 00:27:35,218 --> 00:27:37,612 - And I am telling you to leave now. 664 00:27:37,656 --> 00:27:40,702 [tense music] 665 00:27:40,746 --> 00:27:42,095 ♪ 666 00:27:42,138 --> 00:27:43,836 - If anything happens to her-- 667 00:27:43,879 --> 00:27:45,315 - The longer Michelle stays anaesthetized on this table, 668 00:27:45,359 --> 00:27:46,795 the greatest risk to her. 669 00:27:46,839 --> 00:27:50,756 So stop distracting me and let me finish. 670 00:27:50,799 --> 00:27:56,675 ♪ 671 00:27:58,764 --> 00:28:00,200 OK. 672 00:28:00,243 --> 00:28:03,203 I need a 30 CC foley and a ring forcep. 673 00:28:10,166 --> 00:28:10,340 . 674 00:28:10,384 --> 00:28:12,734 - Oh, man. 675 00:28:12,778 --> 00:28:16,303 I messed up. 676 00:28:16,346 --> 00:28:19,959 I injured the hepatic vein going after a nearby lesion. 677 00:28:20,002 --> 00:28:24,006 That's what caused the clot. 678 00:28:24,050 --> 00:28:27,314 - Are you sure that's what the data shows? 679 00:28:27,357 --> 00:28:30,230 - See for yourself. Clear as day. 680 00:28:30,273 --> 00:28:32,667 It's my fault, Will. 681 00:28:32,711 --> 00:28:35,757 - That's why Jack erased it. He was trying to protect me. 682 00:28:35,801 --> 00:28:37,628 - Jack looking out for someone else? 683 00:28:37,672 --> 00:28:39,152 Nah, I don't buy that. 684 00:28:39,195 --> 00:28:42,459 - Well, maybe he was protecting his investment. 685 00:28:42,503 --> 00:28:45,419 Like you said, I'm the face of the machine, right? 686 00:28:45,462 --> 00:28:48,030 It doesn't look good when your star surgeon 687 00:28:48,074 --> 00:28:50,772 makes a fatal error. - Crockett. 688 00:28:50,816 --> 00:28:52,992 You know anytime you ablate a lesion 689 00:28:53,035 --> 00:28:54,820 there's a risk of injury to proximal veins. 690 00:28:54,863 --> 00:28:56,169 You can't avoid that. 691 00:28:56,212 --> 00:28:58,780 - Mm-hmm. 692 00:28:58,824 --> 00:29:01,783 [soft dramatic music] 693 00:29:01,827 --> 00:29:08,007 ♪ 694 00:29:12,881 --> 00:29:14,448 - Michelle is just fine. 695 00:29:14,491 --> 00:29:16,015 We got the membranes pushed back into the uterus 696 00:29:16,058 --> 00:29:18,321 without breaking the water. 697 00:29:18,365 --> 00:29:20,149 They'll take her to post-op in a few minutes 698 00:29:20,193 --> 00:29:22,499 and you should be able to see her soon after. 699 00:29:22,543 --> 00:29:23,979 - And the fetus? 700 00:29:24,023 --> 00:29:25,807 Will Michelle be able to carry to term? 701 00:29:25,851 --> 00:29:28,592 - I can't make any promises. 702 00:29:28,636 --> 00:29:31,073 - Yeah, yeah. Of course. 703 00:29:31,117 --> 00:29:34,468 - The odds are in her favor, and I'm cautiously optimistic. 704 00:29:34,511 --> 00:29:36,165 - Good. 705 00:29:36,209 --> 00:29:37,688 Good, good. Good, good. 706 00:29:37,732 --> 00:29:39,690 Thank you. 707 00:29:39,734 --> 00:29:41,170 [sighs] 708 00:29:43,216 --> 00:29:46,349 Um... [clears throat] 709 00:29:46,393 --> 00:29:50,614 For the record, I do want this baby. 710 00:29:50,658 --> 00:29:52,312 I'll admit that the news surpri-- 711 00:29:52,355 --> 00:29:53,835 shocked me. 712 00:29:53,879 --> 00:29:55,750 I'm an empty nester. Um... 713 00:29:58,144 --> 00:30:00,189 My daughter, Lucy, just started graduate school, 714 00:30:00,233 --> 00:30:03,062 and I didn't expect to see diapers again 715 00:30:03,105 --> 00:30:05,499 until I became a grandfather. 716 00:30:05,542 --> 00:30:07,718 - I'll bet. 717 00:30:07,762 --> 00:30:10,591 - But I love being a father, 718 00:30:10,634 --> 00:30:13,420 and I'm actually quite good at it. 719 00:30:13,463 --> 00:30:15,596 What I'm not so good at historically 720 00:30:15,639 --> 00:30:20,383 is being a good father and a good partner at the same time. 721 00:30:20,427 --> 00:30:26,128 Trying to parent with my first wife destroyed our marriage. 722 00:30:26,172 --> 00:30:29,915 You'll be surprised to hear this, but I can be stubborn. 723 00:30:32,395 --> 00:30:35,659 I've built a great life with Michelle. 724 00:30:35,703 --> 00:30:39,576 I just don't wanna ruin it by making the same mistakes. 725 00:30:39,620 --> 00:30:45,408 ♪ 726 00:30:45,452 --> 00:30:46,801 - Come here. 727 00:30:49,935 --> 00:30:52,154 So this is just a hunch, 728 00:30:52,198 --> 00:30:54,896 but I'm guessing you lacked this level of self-awareness 729 00:30:54,940 --> 00:30:56,811 in your first marriage. 730 00:30:56,855 --> 00:31:00,597 - My ex-wife would certainly agree with that assessment. 731 00:31:00,641 --> 00:31:03,557 - Look, you're not the same person anymore, Sam. 732 00:31:03,600 --> 00:31:07,039 And the fact that you can honestly admit your shortcomings 733 00:31:07,082 --> 00:31:09,998 is a pretty good sign that you won't repeat them. 734 00:31:10,042 --> 00:31:12,261 - Been cruising the Hallmark aisle in your free time? 735 00:31:12,305 --> 00:31:13,915 - Mm. 736 00:31:13,959 --> 00:31:16,309 - Um, but your little homily assumes 737 00:31:16,352 --> 00:31:19,138 that human beings are capable of two things-- 738 00:31:19,181 --> 00:31:24,970 learning from their failures and change. 739 00:31:25,013 --> 00:31:27,450 - I think we are. 740 00:31:27,494 --> 00:31:34,327 ♪ 741 00:31:35,894 --> 00:31:38,505 - Having trouble finding data from Richard Evans' surgery? 742 00:31:38,548 --> 00:31:39,593 - How did you-- 743 00:31:39,636 --> 00:31:40,942 - Let me save you time. 744 00:31:40,986 --> 00:31:43,945 It's all there. 745 00:31:43,989 --> 00:31:45,120 - Where'd you get this? 746 00:31:45,164 --> 00:31:46,469 - Jack erased it from the system. 747 00:31:46,513 --> 00:31:47,949 - What? 748 00:31:47,993 --> 00:31:49,516 - Crockett made a mistake during surgery 749 00:31:49,559 --> 00:31:51,561 and Jack didn't want a spokesmodel tarnished 750 00:31:51,605 --> 00:31:53,476 before the IPO launch. - He wouldn't-- 751 00:31:53,520 --> 00:31:55,130 - It's true. 752 00:31:55,174 --> 00:31:57,828 I'm telling you, Jack cannot be trusted. 753 00:31:57,872 --> 00:32:05,010 ♪ 754 00:32:06,925 --> 00:32:08,883 - [sighs] 755 00:32:12,017 --> 00:32:13,844 - Dr. Archer? 756 00:32:13,888 --> 00:32:15,324 - Yeah? 757 00:32:15,368 --> 00:32:17,674 - I'm Harrison Jenkins, the supervisor down at valet. 758 00:32:17,718 --> 00:32:19,024 Your boy Sean works with us. 759 00:32:19,067 --> 00:32:20,851 - Yeah, is everything OK? 760 00:32:20,895 --> 00:32:22,462 - Well, first let me say, 761 00:32:22,505 --> 00:32:24,725 Sean's been doing a stand-up job. 762 00:32:24,768 --> 00:32:26,292 He's got a positive attitude. 763 00:32:26,335 --> 00:32:28,337 He's always on time. - Sure. 764 00:32:28,381 --> 00:32:30,122 - Everybody loves him. - Yeah, yeah. No. Thank you. 765 00:32:30,165 --> 00:32:31,993 Thanks. So what's--what's-- 766 00:32:32,037 --> 00:32:33,864 - He didn't show up for work today. 767 00:32:33,908 --> 00:32:35,344 No call, nothing. 768 00:32:35,388 --> 00:32:37,651 Tried him, he didn't pick up. 769 00:32:37,694 --> 00:32:40,828 I was wondering if you heard anything from him. 770 00:32:40,871 --> 00:32:42,482 I just wanna make sure he's OK. 771 00:32:42,525 --> 00:32:44,484 - I haven't-- I haven't heard anything. 772 00:32:44,527 --> 00:32:46,312 - I didn't mean to rat on him or anything-- 773 00:32:46,355 --> 00:32:48,923 - No, no, no. No, no, no. You did the right thing. 774 00:32:48,967 --> 00:32:50,229 I'm sure there's an explanation, 775 00:32:50,272 --> 00:32:52,013 so thanks for letting me know. 776 00:32:52,057 --> 00:32:54,450 - Yeah. Sure. - OK. 777 00:32:54,494 --> 00:33:01,501 ♪ 778 00:33:01,544 --> 00:33:03,546 - Oh, there you are. 779 00:33:03,590 --> 00:33:04,808 - Oh, hey. 780 00:33:04,852 --> 00:33:07,594 - I wanted to see how your interview went. 781 00:33:07,637 --> 00:33:09,552 - Oh. It was fine. 782 00:33:09,596 --> 00:33:11,728 - Just fine? 783 00:33:11,772 --> 00:33:14,122 Look, Maggie. 784 00:33:14,166 --> 00:33:18,213 [chuckles] I was caught off guard earlier. 785 00:33:18,257 --> 00:33:21,651 I knew this day was coming, but I just-- 786 00:33:21,695 --> 00:33:24,089 I just wasn't ready for it. 787 00:33:24,132 --> 00:33:28,354 - And to be honest, neither was I. 788 00:33:28,397 --> 00:33:32,532 - And then I was really angry with Jack because 789 00:33:32,575 --> 00:33:38,059 he's driving away one of our most valuable people. 790 00:33:38,103 --> 00:33:43,195 But I am so happy for you. 791 00:33:43,238 --> 00:33:44,761 [chuckles] You know, you're always 792 00:33:44,805 --> 00:33:47,329 looking out for everybody else, and you're finally 793 00:33:47,373 --> 00:33:51,768 looking out for yourself, and that is a really good thing. 794 00:33:51,812 --> 00:33:56,208 ♪ 795 00:33:56,251 --> 00:33:59,037 Now you better tell me how that interview went. 796 00:33:59,080 --> 00:34:00,690 [both chuckle] 797 00:34:00,734 --> 00:34:02,127 - It was great. 798 00:34:02,170 --> 00:34:03,737 - Yeah? - Really great. 799 00:34:03,780 --> 00:34:07,436 They want me to build the ED from the ground up. 800 00:34:07,480 --> 00:34:09,395 - Well, they'll be lucky to have you. 801 00:34:09,438 --> 00:34:11,484 - I don't have the job yet. - Ah, you will. 802 00:34:11,527 --> 00:34:14,835 They won't find anybody better. You best believe that. 803 00:34:14,878 --> 00:34:17,359 [both laugh] 804 00:34:17,402 --> 00:34:20,623 - Girl, they gonna give me the keys to that ED. 805 00:34:20,667 --> 00:34:22,451 [both laugh] 806 00:34:22,495 --> 00:34:23,496 Shh. 807 00:34:23,539 --> 00:34:27,021 - Gonna cut you loose in the ED. 808 00:34:31,243 --> 00:34:31,634 . 809 00:34:31,678 --> 00:34:33,375 [monitor beeping] 810 00:34:33,418 --> 00:34:35,594 [door creaks] 811 00:34:44,168 --> 00:34:45,996 - How you feeling, honey? 812 00:34:46,040 --> 00:34:47,650 - Not too bad. 813 00:34:47,694 --> 00:34:51,001 I have a little cramping, but Dr. Asher says that's normal. 814 00:34:51,045 --> 00:34:53,786 - Very normal. 815 00:34:53,830 --> 00:34:57,573 - Um, this is for you. 816 00:35:08,845 --> 00:35:12,240 - Sam, you don't even like baseball. 817 00:35:12,284 --> 00:35:15,330 - It was the only father-son onesie in the gift shop. 818 00:35:15,374 --> 00:35:17,680 - [laughs] What if it's a girl? 819 00:35:17,724 --> 00:35:19,943 - No, it's not. 820 00:35:21,641 --> 00:35:24,122 - Oh, damn it. I'm so sorry, honey, Michelle. 821 00:35:24,165 --> 00:35:25,471 - Wait, what? 822 00:35:25,514 --> 00:35:27,386 - I had seen on the ultrasound that it was a boy 823 00:35:27,429 --> 00:35:30,867 and I was waiting to see if you both wanted to know. 824 00:35:30,911 --> 00:35:32,826 - I forced it out of her, 825 00:35:32,869 --> 00:35:34,871 and then promised not to say anything. 826 00:35:34,915 --> 00:35:37,787 - We're having a boy? 827 00:35:37,831 --> 00:35:39,789 - We are. Yeah. - [laughs] 828 00:35:39,833 --> 00:35:42,314 We're having a boy! 829 00:35:42,357 --> 00:35:45,360 [sweeping music] 830 00:35:45,404 --> 00:35:51,671 ♪ 831 00:35:55,240 --> 00:35:57,894 - Hey. 832 00:35:57,938 --> 00:36:01,594 You know all those apps you're about to delete? 833 00:36:01,637 --> 00:36:02,899 - Yes. 834 00:36:02,943 --> 00:36:05,859 - Which one is the least terrible? 835 00:36:05,902 --> 00:36:07,295 - Does this mean you're officially 836 00:36:07,339 --> 00:36:08,340 putting yourself out there? 837 00:36:08,383 --> 00:36:09,863 - I'm just-- 838 00:36:09,906 --> 00:36:12,735 I'm dipping toes in the water. 839 00:36:12,779 --> 00:36:15,216 Historically, romantic relationships 840 00:36:15,260 --> 00:36:19,438 haven't really gone well for me. 841 00:36:19,481 --> 00:36:21,396 I've never been a great partner. 842 00:36:21,440 --> 00:36:23,616 - Oh, Hannah, I'm sure that's not true at all. 843 00:36:23,659 --> 00:36:26,184 - Oh, no. No, it's very true. 844 00:36:26,227 --> 00:36:29,230 I've always been unreliable and erratic. 845 00:36:29,274 --> 00:36:31,667 - You were dealing with an addiction. 846 00:36:31,711 --> 00:36:35,236 - Yeah. 847 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 This is the longest I've ever been sober 848 00:36:37,412 --> 00:36:40,415 in my entire adult life. 849 00:36:40,459 --> 00:36:44,245 I wanna believe that I'm not that same person anymore, 850 00:36:44,289 --> 00:36:47,727 you know, that I can be a great partner for someone else. 851 00:36:47,770 --> 00:36:49,250 - Well, you're certainly a good friend. 852 00:36:49,294 --> 00:36:51,470 - [laughs] - I can confirm that. 853 00:36:51,513 --> 00:36:53,385 - Thank you. 854 00:36:53,428 --> 00:36:54,821 - OK. 855 00:36:54,864 --> 00:36:57,911 So all of the dating apps are terrible. 856 00:36:57,954 --> 00:37:00,130 - Ah. - Let me see your phone 857 00:37:00,174 --> 00:37:01,610 and I'll show you which ones I'm on. 858 00:37:01,654 --> 00:37:03,917 - Oh, I left it at the nurse's station, 859 00:37:03,960 --> 00:37:05,658 but I will be back. 860 00:37:05,701 --> 00:37:07,790 - OK. 861 00:37:07,834 --> 00:37:11,751 ♪ 862 00:37:11,794 --> 00:37:13,143 - [clears throat] 863 00:37:13,187 --> 00:37:15,407 - Hey. Did you talk to Sean today? 864 00:37:15,450 --> 00:37:16,930 - No, why? 865 00:37:16,973 --> 00:37:18,845 - He's not answering his phone, didn't show up for work. 866 00:37:18,888 --> 00:37:20,063 - Huh. - Yeah. 867 00:37:20,107 --> 00:37:21,282 Let me know if you hear from him, OK? 868 00:37:21,326 --> 00:37:22,327 - Of course. 869 00:37:22,370 --> 00:37:24,633 Hey, try not to think the worst. 870 00:37:24,677 --> 00:37:26,548 - Right. 871 00:37:26,592 --> 00:37:32,424 ♪ 872 00:37:32,467 --> 00:37:34,513 - Will, wait. 873 00:37:34,556 --> 00:37:37,298 I need to show you something. Can you come with me? 874 00:37:37,342 --> 00:37:39,257 - Sure. 875 00:37:39,300 --> 00:37:42,782 - This is Richard Evans' pre-op CT. 876 00:37:42,825 --> 00:37:45,785 This is his intraoperative CT. 877 00:37:45,828 --> 00:37:47,265 The large lesion near the hepatic vein 878 00:37:47,308 --> 00:37:49,005 that Crockett attempted to ablate? 879 00:37:49,049 --> 00:37:50,093 - Yeah? 880 00:37:50,137 --> 00:37:52,487 - It's not on Richard's pre-op CT. 881 00:37:52,531 --> 00:37:54,576 - What? [keyboard clacking] 882 00:37:54,620 --> 00:37:56,883 A lesion doesn't just develop over a matter of hours. 883 00:37:56,926 --> 00:37:59,842 - No, it doesn't. 884 00:37:59,886 --> 00:38:03,716 - So that means 2.0 created the lesion on its own? 885 00:38:03,759 --> 00:38:05,631 - I believe so. 886 00:38:05,674 --> 00:38:08,329 [tense music] 887 00:38:08,373 --> 00:38:10,592 - Crockett would never have gone near the hepatic vein... 888 00:38:10,636 --> 00:38:14,466 - If 2.0 hadn't directed him to ablate a phantom lesion. 889 00:38:14,509 --> 00:38:17,338 Jack thought he was protecting Crockett by erasing the data, 890 00:38:17,382 --> 00:38:19,384 but Crockett wasn't responsible for Richard Evans' death. 891 00:38:19,427 --> 00:38:21,473 - 2.0 was. 892 00:38:21,516 --> 00:38:24,258 ♪ 893 00:38:24,302 --> 00:38:26,478 [knocking on door] 894 00:38:26,521 --> 00:38:28,306 - Sausage pizza, extra cheese, 895 00:38:28,349 --> 00:38:31,874 and whatever, you know, the wine shop said this was. 896 00:38:31,918 --> 00:38:34,355 - [whispering] Thank you, Daniel. Thank you so much. 897 00:38:34,399 --> 00:38:36,488 - [whispering] Why you whispering? 898 00:38:36,531 --> 00:38:39,142 - Pawel just fell asleep. 899 00:38:39,186 --> 00:38:40,927 - [snoring softly] - Oh. 900 00:38:40,970 --> 00:38:43,364 Everything, uh--everything OK? 901 00:38:47,020 --> 00:38:49,370 What's going on? - I had to pull out of escrow. 902 00:38:49,414 --> 00:38:51,024 - What? 903 00:38:51,067 --> 00:38:53,766 Why? Did the house not appraise? 904 00:38:53,809 --> 00:38:56,290 - Pawel is having financial difficulties. 905 00:38:56,334 --> 00:38:58,379 - All right, honey. 906 00:38:58,423 --> 00:39:01,034 What's going on? Talk to me. Tell me. 907 00:39:01,077 --> 00:39:03,906 [soft dramatic music] 908 00:39:03,950 --> 00:39:05,691 ♪ 909 00:39:05,734 --> 00:39:08,433 - He has a very large gambling debt. 910 00:39:08,476 --> 00:39:09,782 - And so you're gonna-- 911 00:39:09,825 --> 00:39:11,044 you're gonna pay it off for him? 912 00:39:11,087 --> 00:39:13,394 - Well, of course. I have to. 913 00:39:13,438 --> 00:39:16,354 - I mean, sweetie, is that really your responsibility? 914 00:39:16,397 --> 00:39:17,485 - Well, he's my brother, 915 00:39:17,529 --> 00:39:19,444 and we are responsible for each other. 916 00:39:19,487 --> 00:39:21,663 - Right. OK. OK. 917 00:39:21,707 --> 00:39:23,448 Well, I don't know. Can I, uh-- 918 00:39:23,491 --> 00:39:25,885 can I at least help you unpack some stuff or something? 919 00:39:25,928 --> 00:39:27,408 - There's no reason to. 920 00:39:27,452 --> 00:39:30,411 I still have to move out before the end of the month. 921 00:39:30,455 --> 00:39:31,804 - Why? 922 00:39:31,847 --> 00:39:34,502 - I talked to the landlord, and he won't budge. 923 00:39:34,546 --> 00:39:37,200 I still have to honor the notice I gave him. 924 00:39:37,244 --> 00:39:39,028 - Wait, wait. That's ridiculous. 925 00:39:39,072 --> 00:39:40,682 Do you have his number? Let me give him a call. 926 00:39:40,726 --> 00:39:42,423 - No, I don't want you to call him. 927 00:39:42,467 --> 00:39:43,903 It's my responsibility. 928 00:39:43,946 --> 00:39:45,557 - OK, but, um, where are you gonna live? 929 00:39:45,600 --> 00:39:46,688 - I don't know yet. 930 00:39:46,732 --> 00:39:51,214 I haven't thought that far ahead. 931 00:39:51,258 --> 00:39:55,436 - Why don't... you come live with me? 932 00:39:55,480 --> 00:39:56,785 - What? 933 00:39:56,829 --> 00:39:58,091 - You can come live with me. 934 00:39:58,134 --> 00:40:00,659 I mean, I got plenty of room, that's for sure. 935 00:40:00,702 --> 00:40:03,705 - No. No, no, no, no. I can't. 936 00:40:03,749 --> 00:40:05,054 - But, honey, why not? 937 00:40:05,098 --> 00:40:07,013 I mean, at least until you, 938 00:40:07,056 --> 00:40:08,754 I don't know, find another place to stay. 939 00:40:08,797 --> 00:40:10,799 - I can take care of myself, Daniel. 940 00:40:10,843 --> 00:40:12,279 I don't need your help. 941 00:40:12,322 --> 00:40:16,501 I just don't have it figured out right in this moment. 942 00:40:16,544 --> 00:40:18,546 - I know you can take care of yourself, OK? 943 00:40:18,590 --> 00:40:20,853 I'm actually asking you to do this because I want to. 944 00:40:20,896 --> 00:40:22,028 - Oh, really? 945 00:40:22,071 --> 00:40:23,986 Then why didn't you ask me before? 946 00:40:24,030 --> 00:40:25,901 Why are you only asking me now? 947 00:40:25,945 --> 00:40:27,468 - Gee, I don't know. 948 00:40:27,512 --> 00:40:29,035 Maybe because you bought a freakin' house before I could? 949 00:40:29,078 --> 00:40:31,820 - Oh, so maybe my house falling through 950 00:40:31,864 --> 00:40:34,475 is not such a terrible thing for you 951 00:40:34,519 --> 00:40:36,216 because you can come in here 952 00:40:36,259 --> 00:40:39,437 and rescue me like I am some charity case? 953 00:40:39,480 --> 00:40:42,091 - Are you serious? What are you talking about? 954 00:40:42,135 --> 00:40:43,789 I've never thought of you that way. 955 00:40:43,832 --> 00:40:44,964 - You know what? 956 00:40:45,007 --> 00:40:46,182 This is not a good night for company. 957 00:40:46,226 --> 00:40:49,795 - I think you might be right about that. 958 00:40:49,838 --> 00:40:52,362 "Charity case." 959 00:40:52,406 --> 00:40:54,843 ♪ 960 00:40:54,887 --> 00:40:56,845 - [sighs] [door slams] 961 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 - [sighs] 962 00:41:01,546 --> 00:41:08,466 ♪ 963 00:41:45,590 --> 00:41:48,506 [wolf howls] 964 00:41:48,556 --> 00:41:53,106 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.