All language subtitles for Black.Lotus.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHEZU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,855 --> 00:00:56,123
Attention, attention.
3
00:00:56,156 --> 00:00:58,458
Three minutes
to full concert rehearsal.
4
00:00:59,159 --> 00:01:02,195
Three minutes
to full concert rehearsal.
5
00:01:14,374 --> 00:01:17,745
Hey.
6
00:01:29,189 --> 00:01:32,359
-
Mademoiselle.
- So nice we can do this.
7
00:01:32,392 --> 00:01:35,262
Grazie.
8
00:01:54,882 --> 00:01:56,584
Go!
9
00:01:57,652 --> 00:01:59,186
Careful.
10
00:02:14,301 --> 00:02:16,136
Quickly!
11
00:02:24,344 --> 00:02:26,246
Thank you.
12
00:03:01,949 --> 00:03:04,085
Move, move, move!
13
00:03:04,118 --> 00:03:05,520
Charlie, what's your status?
14
00:03:05,553 --> 00:03:07,789
-
In position.
- Copy.
15
00:03:07,822 --> 00:03:11,059
-Thermal count's 15.
-Right, warriors, are we ready?
16
00:03:12,560 --> 00:03:16,263
Remember, this is our game.
This is what we're made for.
17
00:03:16,864 --> 00:03:18,966
Keep it calm, steady and ready.
18
00:03:19,000 --> 00:03:21,836
You know the drill.
We've done it 100 times before.
19
00:03:21,869 --> 00:03:24,471
In and out, quick.
Keep it clean, no dirty boots.
20
00:03:24,505 --> 00:03:26,107
We'll be home before dinner.
21
00:03:26,140 --> 00:03:27,575
Dinner at your place.
22
00:03:27,608 --> 00:03:29,711
Yeah, Helene's cooking,
you do the dishes.
23
00:03:31,012 --> 00:03:33,480
Alright, let's rock and roll.
24
00:03:33,514 --> 00:03:35,215
- Turn off the lights.
- Copy.
25
00:03:35,248 --> 00:03:36,951
Go to silent.
26
00:03:38,986 --> 00:03:42,523
You are probably all wondering,
27
00:03:42,557 --> 00:03:44,826
why have these monsters...
28
00:03:44,859 --> 00:03:47,929
...taken
the National Opera hostage,
29
00:03:47,962 --> 00:03:49,329
the night...
30
00:03:49,362 --> 00:03:52,432
...before
their grand opening performance?
31
00:03:52,466 --> 00:03:55,570
Team leader in position.
Enemy in sight.
32
00:03:55,603 --> 00:03:57,739
Copy that.
Charlie heading in position.
33
00:03:57,772 --> 00:04:00,775
I assure you, we do not.
34
00:04:00,808 --> 00:04:01,843
John?
35
00:04:01,876 --> 00:04:05,278
I see it.
All teams, wait for my order.
36
00:04:05,312 --> 00:04:06,781
Copy. Waiting for the orders.
37
00:04:06,814 --> 00:04:10,151
Our agenda is strictly monetary.
38
00:04:10,184 --> 00:04:11,586
I don't know, John.
39
00:04:11,619 --> 00:04:14,454
He's bluffing.
It's all about money.
40
00:04:14,956 --> 00:04:17,825
...conduct again,
all you have to do
41
00:04:17,859 --> 00:04:22,797
is help us meet our goal
of 300 million. And to...
42
00:04:22,830 --> 00:04:25,900
...show you the kind of
production
43
00:04:25,933 --> 00:04:28,936
- we hope to entertain...
- ...you with.
44
00:04:28,970 --> 00:04:30,171
Miss Mollini.
45
00:04:30,204 --> 00:04:31,806
- Let me ice this prick.
- No.
46
00:04:31,839 --> 00:04:34,509
Wait till we're all in position.
We can floor him.
47
00:04:34,542 --> 00:04:36,644
Come, come, come, come.
48
00:04:36,677 --> 00:04:40,715
Our...
...beautiful nightingale,
please...
49
00:04:40,748 --> 00:04:43,017
...sing for us.
50
00:04:45,186 --> 00:04:46,921
Easy, soldier, he's bluffing.
51
00:04:46,954 --> 00:04:49,824
Sing. Sing for us.
52
00:04:49,857 --> 00:04:52,627
Sing for us one...
53
00:04:52,660 --> 00:04:54,929
...last time.
54
00:04:54,962 --> 00:04:57,031
No!
55
00:04:57,064 --> 00:04:59,399
Stand down, you hear me?
Stand down.
56
00:04:59,432 --> 00:05:00,635
You have one hour.
57
00:05:00,668 --> 00:05:02,637
Screw that!
58
00:05:07,875 --> 00:05:11,612
No, Matteo! Goddammit!
59
00:05:12,747 --> 00:05:14,882
All positions, we're moving in!
60
00:05:14,916 --> 00:05:16,951
Move, move, move!
61
00:05:16,984 --> 00:05:18,619
Copy that, moving in.
62
00:05:24,725 --> 00:05:27,195
-
Bravo, moving in.
- Go, go, go!
63
00:05:27,228 --> 00:05:28,563
-
Moving in.
- Copy.
64
00:05:28,596 --> 00:05:30,298
Matteo, on your left!
65
00:05:30,330 --> 00:05:31,833
Fuck, ah!
66
00:05:32,432 --> 00:05:34,302
Ah, son of a bitch!
67
00:05:34,334 --> 00:05:36,504
Behind you! Shit.
68
00:05:36,537 --> 00:05:38,272
Charlie entering backstage area.
69
00:05:38,306 --> 00:05:40,541
On your right.
70
00:05:44,011 --> 00:05:45,746
I think I got him.
71
00:05:47,315 --> 00:05:49,382
- Clear.
- Come on!
72
00:05:49,416 --> 00:05:51,185
Matteo, come on!
73
00:05:54,856 --> 00:05:56,791
-
Entrance clear.
- Come on!
74
00:06:07,835 --> 00:06:09,871
Come to the stage now, quick!
75
00:06:09,904 --> 00:06:12,039
- To the stage!
- Copy. Coming your way.
76
00:06:14,675 --> 00:06:17,011
Come here, asshole!
77
00:06:17,712 --> 00:06:21,148
Two enemies down.
Securing main stage.
78
00:06:21,182 --> 00:06:23,551
Team Bravo, clear.
79
00:06:23,584 --> 00:06:25,553
Team Charlie, clear.
80
00:06:25,586 --> 00:06:27,454
Team Alpha, clear.
81
00:06:28,388 --> 00:06:30,358
What the hell is wrong
with you, soldier?
82
00:06:30,390 --> 00:06:33,094
I gave you a direct order. Huh?
83
00:06:34,061 --> 00:06:37,765
You're gonna get us all killed.
You jeopardized the mission.
84
00:06:37,798 --> 00:06:40,167
I gave you an order, soldier.
85
00:06:40,201 --> 00:06:41,669
- Shit.
- Damn.
86
00:06:41,702 --> 00:06:43,871
- What's wrong?
- I'm hit. I'm hit.
87
00:06:43,905 --> 00:06:47,440
- You're hit? Medic!
- No, it's okay.
88
00:06:47,474 --> 00:06:49,777
It's not that bad. Not that bad.
89
00:06:49,810 --> 00:06:52,280
Team leader down! Medic!
90
00:06:52,313 --> 00:06:54,949
Medic's on the way.
91
00:06:56,250 --> 00:06:58,619
I think you'd better
call Helene.
92
00:06:58,653 --> 00:07:01,454
Tell her we'll be a little late
for dinner.
93
00:07:01,488 --> 00:07:03,190
No, we'll make it.
94
00:07:03,224 --> 00:07:06,160
- Fuck.
- You'll be fine.
95
00:07:06,894 --> 00:07:09,630
- We got them all, right?
- Yeah, we got them all.
96
00:07:09,664 --> 00:07:11,732
We saved everybody.
97
00:07:11,766 --> 00:07:14,535
No, you haven't saved anyone.
98
00:07:14,568 --> 00:07:17,071
I'm just gonna blow up
this place.
99
00:07:17,470 --> 00:07:18,940
Do it.
100
00:07:32,320 --> 00:07:36,624
John! John!
101
00:07:40,761 --> 00:07:44,899
Team up on the stage.
We lost the team leader.
102
00:07:44,932 --> 00:07:47,668
Repeat: Lost team leader.
103
00:08:22,403 --> 00:08:23,838
Watch it.
104
00:09:30,471 --> 00:09:33,340
Whoo! Hey. Hey, beauty.
105
00:09:39,213 --> 00:09:41,415
Such a good girl.
106
00:09:41,449 --> 00:09:42,983
Angie.
107
00:09:44,952 --> 00:09:47,655
Whoa whoa whoa.
108
00:09:47,688 --> 00:09:49,256
It's a fish.
109
00:09:53,060 --> 00:09:54,361
Go!
110
00:09:54,395 --> 00:09:57,665
Angie, smile.
111
00:10:08,909 --> 00:10:11,745
-You quitting?
-I gotta keep moving.
112
00:10:14,415 --> 00:10:17,885
Well, you're leaving me short.
113
00:10:18,520 --> 00:10:21,155
So, this is what you get.
114
00:10:40,808 --> 00:10:43,410
- Bucharest?
- Yes, of course.
115
00:11:38,365 --> 00:11:40,067
Well, well, well.
116
00:11:40,834 --> 00:11:42,537
What do we have here?
117
00:11:42,571 --> 00:11:47,642
The Sindikheth and Consociation
all gathered here together.
118
00:11:47,676 --> 00:11:49,644
Must be
a super special occasion.
119
00:11:50,778 --> 00:11:52,112
Like one of those weddings
120
00:11:52,146 --> 00:11:54,748
where all the relatives
you forgot you had
121
00:11:54,782 --> 00:11:57,218
show up to the free buffet.
122
00:11:57,251 --> 00:11:58,219
Is that what this is?
123
00:11:58,252 --> 00:12:01,155
A joining of two spirits?
How sweet.
124
00:12:01,188 --> 00:12:05,859
Look at this.
My favorite breakfast.
125
00:12:05,893 --> 00:12:08,128
This one comes with a present.
126
00:12:09,263 --> 00:12:11,031
Keeps you going all day.
127
00:12:13,834 --> 00:12:16,605
So, who's the lucky bride?
128
00:12:19,039 --> 00:12:20,874
What did you say?
129
00:12:25,012 --> 00:12:27,248
That's no way to talk to a lady.
130
00:12:31,418 --> 00:12:33,420
You fucking son of a bitch.
131
00:12:34,723 --> 00:12:37,424
Get the fuck up!
Spitting on my shoe, huh?
132
00:12:38,727 --> 00:12:41,228
Move!
133
00:12:42,830 --> 00:12:45,099
Sorry I didn't
bring flowers, eh.
134
00:12:50,838 --> 00:12:52,840
Come on, stand up.
135
00:13:02,016 --> 00:13:04,753
-
Tell me.
- Interpol was waiting for us.
136
00:13:04,785 --> 00:13:07,855
- And the shipment?
- Gone.
137
00:13:35,883 --> 00:13:38,218
Watch it, man. Watch it.
138
00:13:41,989 --> 00:13:43,390
Do you have any idea
139
00:13:43,424 --> 00:13:46,260
how hard it is to get blood
out of Italian calfskin?
140
00:13:46,293 --> 00:13:49,463
No. Why don't you
try some water, huh?
141
00:13:49,496 --> 00:13:50,898
Oh, you're an expert now?
142
00:13:53,668 --> 00:13:55,202
Don't be a girl.
143
00:13:55,969 --> 00:13:58,439
Okay, Roman. That's
a shipment off the streets.
144
00:13:58,472 --> 00:14:00,775
But it doesn't put us any closer
to the big players.
145
00:14:00,809 --> 00:14:03,812
Actually, it does.
So take the win, Shira.
146
00:14:04,579 --> 00:14:07,615
Hitting the Consociation and
the Sindikheth at the same time
147
00:14:07,649 --> 00:14:08,949
puts a pressure on them
148
00:14:08,982 --> 00:14:11,085
while they're trying
to link up together.
149
00:14:11,118 --> 00:14:14,054
Boss, we could get a medal
for this shit.
150
00:14:16,256 --> 00:14:17,625
Fine.
151
00:14:17,659 --> 00:14:19,627
But I want
the whole Consociation,
152
00:14:19,661 --> 00:14:21,428
not its droppings.
153
00:14:21,462 --> 00:14:23,030
I know it's personal.
154
00:14:23,063 --> 00:14:26,133
But I promise you,
this was just a warm-up.
155
00:14:26,568 --> 00:14:30,572
Now we crank the heat and
we force them to make a mistake.
156
00:14:38,345 --> 00:14:41,148
The train to Dordrecht,
157
00:14:41,181 --> 00:14:43,917
Lage Zwaluwe and Roosendaal,
158
00:14:43,951 --> 00:14:48,422
scheduled at 8:31 p.m.,
departs from platform...
159
00:14:58,165 --> 00:15:00,234
Yeah, Nick,
let me cut to the chase.
160
00:15:00,267 --> 00:15:04,438
So, it's an ERC20 blockchain
called Taltos.
161
00:15:04,471 --> 00:15:07,908
Every database will be using it
within two years,
162
00:15:07,941 --> 00:15:10,545
and now for a small
no-risk investment
163
00:15:10,578 --> 00:15:12,413
you can get in on it now.
164
00:15:13,480 --> 00:15:15,449
Uh, just 15 million euros.
165
00:15:16,016 --> 00:15:17,519
I know
166
00:15:17,552 --> 00:15:20,387
I know they've been telling that
crypto's been dead for years,
167
00:15:20,421 --> 00:15:23,323
but, hey, the only place
it's going is up.
168
00:15:24,526 --> 00:15:26,160
Oh, come on, Nick.
169
00:15:26,193 --> 00:15:30,230
Help me make the ICO.
You'll be glad you did it.
170
00:15:32,734 --> 00:15:36,403
Okay, I guess we'll have to see
how you feel about that
171
00:15:36,437 --> 00:15:39,440
when you see me cruising by
in a new Bentley.
172
00:15:39,473 --> 00:15:42,309
Right. Okay.
173
00:15:42,342 --> 00:15:45,412
Okay, thanks.
Thanks, talk to you later.
174
00:16:39,299 --> 00:16:41,936
- I'm looking for...
- You're so tall.
175
00:16:41,970 --> 00:16:44,973
Can you get a cat
out of the tree?
176
00:16:45,005 --> 00:16:47,074
Can you dunk a basketball?
177
00:16:49,009 --> 00:16:50,612
Is Helene Meyers home?
178
00:16:51,813 --> 00:16:53,380
Meyers...
179
00:16:54,414 --> 00:16:56,016
Mommy!
180
00:16:56,818 --> 00:17:01,523
Mommy,
there is somebody at the door!
181
00:17:01,956 --> 00:17:04,057
Who is it, sweetheart?
182
00:17:04,091 --> 00:17:07,060
I don't know, but he's big.
183
00:17:14,669 --> 00:17:16,036
Hey.
184
00:17:20,608 --> 00:17:22,209
Where have you been?
185
00:17:26,948 --> 00:17:29,216
Angie, do you remember Matteo?
186
00:17:29,249 --> 00:17:31,686
-He's a friend of your dad's.
-Paul?
187
00:17:31,719 --> 00:17:35,590
-No, honey, your dad.
-You knew my real dad?
188
00:17:39,027 --> 00:17:40,762
He was my best friend.
189
00:17:42,030 --> 00:17:44,431
Did he like broccoli?
190
00:17:47,936 --> 00:17:50,437
-No.
-I knew it.
191
00:17:52,339 --> 00:17:53,340
Well...
192
00:17:54,374 --> 00:17:56,711
Don't stand there like a lug.
Come inside.
193
00:17:56,744 --> 00:17:58,278
I'll make some coffee.
194
00:18:25,640 --> 00:18:29,109
His name is Paul.
We got married last year.
195
00:18:29,777 --> 00:18:31,512
He's been good to us.
196
00:18:38,052 --> 00:18:40,420
We missed you at John's funeral.
197
00:18:41,689 --> 00:18:43,190
Yeah.
198
00:18:44,291 --> 00:18:45,727
I wanted to come.
199
00:18:46,995 --> 00:18:48,863
-But...
-I know.
200
00:18:48,896 --> 00:18:51,231
We all lost a lot that day.
201
00:18:52,634 --> 00:18:54,234
It's just that...
202
00:18:55,837 --> 00:18:59,507
You were like his brother.
Always there for him.
203
00:18:59,540 --> 00:19:01,909
It would have been nice if you
could have been there for us
204
00:19:01,943 --> 00:19:04,277
when we needed you.
205
00:19:04,311 --> 00:19:07,749
Anyway,
it's good you're here now.
206
00:19:10,217 --> 00:19:11,886
I came because...
207
00:19:14,088 --> 00:19:16,557
there's something
I needed to tell you.
208
00:19:18,793 --> 00:19:20,160
What?
209
00:19:23,665 --> 00:19:27,167
-It was my fault John died.
-No, stop.
210
00:19:27,200 --> 00:19:29,570
-I wasn't fast enough.
-I said stop.
211
00:19:29,604 --> 00:19:32,406
-It should have been me.
-Shut up!
212
00:19:36,376 --> 00:19:38,211
You don't get to come here,
213
00:19:38,245 --> 00:19:41,582
not after I moved on,
and make me relive my grief.
214
00:19:42,784 --> 00:19:44,451
Look at me.
215
00:19:45,987 --> 00:19:47,755
You don't get to do that.
216
00:19:49,590 --> 00:19:51,759
Not when you couldn't even
be bothered
217
00:19:51,793 --> 00:19:53,493
to show up for his funeral.
218
00:19:55,063 --> 00:19:57,197
What kind of brother does that?
219
00:20:08,810 --> 00:20:10,277
I'm sorry.
220
00:20:22,422 --> 00:20:25,760
Fuck.
221
00:20:40,273 --> 00:20:41,609
Matteo.
222
00:20:42,275 --> 00:20:44,011
Do you have anywhere to stay?
223
00:20:44,712 --> 00:20:47,782
I'll find something.
I'll be fine.
224
00:20:47,815 --> 00:20:51,018
We have an extra room,
so come back inside.
225
00:20:52,486 --> 00:20:53,921
Please.
226
00:21:14,075 --> 00:21:15,176
What is this?
227
00:21:15,843 --> 00:21:20,280
It's mushroom stew, sir.
One of our most popular dishes.
228
00:21:21,448 --> 00:21:24,051
This is the famous
mushroom stew?
229
00:21:26,954 --> 00:21:29,389
Why isn't anyone else having it?
230
00:21:32,425 --> 00:21:35,295
How many times are we gonna have
this conversation?
231
00:21:36,631 --> 00:21:39,934
I'm gonna give you
another month. Okay?
232
00:21:39,967 --> 00:21:42,003
One more month.
233
00:21:42,036 --> 00:21:46,674
And then maybe I bring in
a new chef, a new menu. Yeah?
234
00:21:47,975 --> 00:21:49,577
Think that's fair?
235
00:21:53,648 --> 00:21:57,350
-Anything else, sir?
-People. Ha!
236
00:21:57,384 --> 00:22:00,320
I'd like some people. People.
237
00:22:00,855 --> 00:22:02,455
Go.
238
00:22:02,489 --> 00:22:03,858
Thank you.
239
00:22:19,540 --> 00:22:21,441
That was a good day.
240
00:22:23,544 --> 00:22:26,013
-Yeah.
-It's for you.
241
00:22:27,281 --> 00:22:28,348
Thanks.
242
00:22:28,816 --> 00:22:32,220
You know, I kept all his things.
243
00:22:32,253 --> 00:22:34,755
His clothes, medals,
everything, so...
244
00:22:35,422 --> 00:22:37,992
if you need anything, take it.
245
00:22:38,025 --> 00:22:39,827
He would have liked that.
246
00:22:46,133 --> 00:22:47,535
Matteo.
247
00:22:49,003 --> 00:22:51,471
It really is good to see you.
248
00:22:51,505 --> 00:22:53,373
It's just that...
249
00:22:53,406 --> 00:22:55,543
I'm sorry it took so long.
250
00:22:57,645 --> 00:23:00,281
Matteo!
251
00:23:00,314 --> 00:23:03,751
And now you're gonna have to
deal with your new best friend.
252
00:23:03,784 --> 00:23:05,286
Yeah.
253
00:23:05,319 --> 00:23:07,054
Matteo?
254
00:23:07,855 --> 00:23:09,690
See these two?
255
00:23:09,724 --> 00:23:11,859
They are running
the whole investigation.
256
00:23:20,500 --> 00:23:22,103
Taking pictures?
257
00:23:27,474 --> 00:23:29,310
I spoke to our Mr Nay.
258
00:23:30,011 --> 00:23:32,445
We both agree that whether
this rat is in my house
259
00:23:32,479 --> 00:23:33,981
or in his house,
260
00:23:34,015 --> 00:23:36,550
we don't continue business
until it's found.
261
00:23:36,584 --> 00:23:38,586
-Mmm, yeah.
-Now, if it
is in my house,
262
00:23:38,619 --> 00:23:42,089
it's up to you two to find it.
Fast.
263
00:23:48,896 --> 00:23:50,331
-Hey.
-Hey.
264
00:23:50,364 --> 00:23:52,767
-How was your day?
-Well...
265
00:23:53,901 --> 00:23:55,770
Where's the hobbit?
266
00:23:55,803 --> 00:23:57,004
There.
267
00:24:01,676 --> 00:24:03,878
There you go.
268
00:24:07,014 --> 00:24:09,684
Why is she having a tea party
with a giant?
269
00:24:10,384 --> 00:24:12,753
That's Matteo, John's friend.
270
00:24:12,787 --> 00:24:16,891
He stopped by today and I don't
think he's got anywhere to go,
271
00:24:16,924 --> 00:24:20,861
so I thought maybe we could
take him in for a few days.
272
00:24:21,963 --> 00:24:23,030
Of course.
273
00:24:27,835 --> 00:24:30,371
I think we should get him
a new chair.
274
00:24:30,972 --> 00:24:33,574
He's gonna break that one.
275
00:24:41,481 --> 00:24:42,850
Santé.
276
00:24:42,883 --> 00:24:45,586
Cheers,
everybody, it's a real honor.
277
00:25:06,974 --> 00:25:10,945
Message
to return. Target two miles.
278
00:25:10,978 --> 00:25:15,082
Target number
Alpha Bravo 1-0-0-4. Over.
279
00:25:15,983 --> 00:25:17,351
Copy that.
280
00:25:17,385 --> 00:25:21,022
You remember that girl
at Cappie's retirement party?
281
00:25:21,055 --> 00:25:22,690
The one
in the blue dress, you mean?
282
00:25:22,723 --> 00:25:23,891
That's the one. Skylar.
283
00:25:23,924 --> 00:25:26,727
You pretended you were too drunk
to dance.
284
00:25:27,328 --> 00:25:28,796
I don't dance.
285
00:25:28,829 --> 00:25:31,499
Why? Are you too tall?
You think you'd look stupid?
286
00:25:31,532 --> 00:25:34,935
I've seen you dance.
287
00:25:36,704 --> 00:25:39,907
- We're in position. Ready to go.
- Copy that.
288
00:25:39,940 --> 00:25:43,978
Look, all I'm saying is
that when we get back home,
289
00:25:44,011 --> 00:25:46,580
you oughta give that girl
a call.
290
00:25:46,614 --> 00:25:48,249
Take her out for dinner.
291
00:25:48,282 --> 00:25:51,952
- That's Helene's idea, isn't it?
- No. No, no.
292
00:25:52,853 --> 00:25:55,056
Did she say something
about it too?
293
00:25:56,023 --> 00:25:59,794
Just that if I didn't call her,
I was gonna die alone.
294
00:25:59,827 --> 00:26:03,497
I fucking love that woman.
295
00:26:03,532 --> 00:26:06,267
She went straight
for the jugular, huh?
296
00:26:06,300 --> 00:26:08,503
She just wants you to be happy.
297
00:26:09,236 --> 00:26:12,606
- Tell her I
am happy.
- You tell her yourself.
298
00:26:13,407 --> 00:26:16,043
But I bet she loves it when
you're out in the field, huh?
299
00:26:16,077 --> 00:26:17,578
Instead of hanging
around the house.
300
00:26:17,611 --> 00:26:20,281
At least when I'm out here,
she can't hound me
301
00:26:20,314 --> 00:26:23,552
about building those gazebos
in the back yard, man.
302
00:26:23,584 --> 00:26:26,921
Oh, there we go.
Target in sight.
303
00:26:26,954 --> 00:26:29,056
By the way...
304
00:26:29,090 --> 00:26:30,858
Helene's pregnant.
305
00:26:30,891 --> 00:26:33,060
Couldn't you wait
until after the shot?
306
00:26:34,662 --> 00:26:37,665
I thought you wanted to know.
307
00:26:38,699 --> 00:26:42,470
Any idea who the father is?
308
00:26:42,504 --> 00:26:43,938
I got a pretty good idea.
309
00:26:43,971 --> 00:26:45,739
Coast clear. Bravo, move in.
310
00:26:45,773 --> 00:26:47,475
- You fucker.
- Bravo moving in.
311
00:26:47,509 --> 00:26:49,043
We've got the assets.
312
00:26:49,076 --> 00:26:50,678
See you
at the rendezvous point.
313
00:26:51,178 --> 00:26:53,881
You give
that Skylar girl a call.
314
00:26:53,914 --> 00:26:55,349
I'll think about it.
315
00:26:55,382 --> 00:26:58,185
You think about it?
There's nothing to think about.
316
00:26:58,219 --> 00:27:02,289
You do it when we get home.
317
00:27:06,760 --> 00:27:09,930
Angie?
You coming to bed?
318
00:27:09,964 --> 00:27:11,031
Come.
319
00:27:12,766 --> 00:27:15,736
-I like him.
-You do?
320
00:27:17,037 --> 00:27:18,038
Me too.
321
00:27:18,072 --> 00:27:21,308
He's been alone for a long time.
322
00:27:23,344 --> 00:27:25,646
I think he needs a new friend.
323
00:27:25,679 --> 00:27:28,048
You're right, honey.
324
00:27:29,984 --> 00:27:32,953
- Goodnight, honey.
- Goodnight.
325
00:27:41,563 --> 00:27:43,164
There you go, buddy.
326
00:27:55,476 --> 00:27:59,947
Bet you've seen beautiful skies
all over the world, huh?
327
00:28:06,353 --> 00:28:08,255
You got a favorite spot?
328
00:28:10,191 --> 00:28:12,026
Afghanistan.
329
00:28:13,027 --> 00:28:14,195
Seriously?
330
00:28:15,796 --> 00:28:19,099
The night there
is quiet. It's...
331
00:28:21,435 --> 00:28:22,836
peaceful.
332
00:28:24,738 --> 00:28:26,273
Must be hard,
333
00:28:26,307 --> 00:28:30,110
coming home
with nothing left to fight for.
334
00:28:32,780 --> 00:28:35,349
There's always something
to fight for.
335
00:28:38,252 --> 00:28:39,420
Yeah.
336
00:28:41,422 --> 00:28:42,790
Of course.
337
00:28:46,093 --> 00:28:48,829
Good talking to you. Goodnight.
338
00:29:01,208 --> 00:29:03,712
He's not gonna pee
on the carpet.
339
00:29:03,744 --> 00:29:06,847
No.
340
00:29:07,649 --> 00:29:10,685
-But he's just like...
-Like what?
341
00:29:10,719 --> 00:29:13,254
Uh... I don't know.
342
00:29:13,988 --> 00:29:16,056
I was just trying to find
a nice way
343
00:29:16,090 --> 00:29:18,359
to say "like he's damaged."
344
00:29:21,195 --> 00:29:22,396
You know...
345
00:29:23,097 --> 00:29:26,300
John never could talk much
about it, but...
346
00:29:27,768 --> 00:29:30,538
the things they did,
they saw over there,
347
00:29:30,572 --> 00:29:32,773
they deal with it different
than us.
348
00:29:32,806 --> 00:29:36,944
Okay? So, try and cut him
a little slack.
349
00:29:36,977 --> 00:29:39,947
Yeah, I know, I know.
I'm just a little, uh...
350
00:29:39,980 --> 00:29:41,750
What? Intimidated?
351
00:29:41,782 --> 00:29:46,053
Hey, cut
me some slack,
will you?
352
00:29:47,187 --> 00:29:49,957
He's a ghost from your past,
so maybe I am a little bit.
353
00:29:49,990 --> 00:29:53,762
Well, you shouldn't be.
'Cause I'm not looking back.
354
00:29:53,794 --> 00:29:56,964
I'm moving forward.
It's all I want to do now.
355
00:29:57,798 --> 00:30:00,801
I hope it's not
all
you want to do.
356
00:31:32,159 --> 00:31:35,262
I'm late.
I can't do this every day.
357
00:31:37,131 --> 00:31:40,267
Will you take care
of Daisy for me?
358
00:31:42,269 --> 00:31:43,538
Yeah.
359
00:31:43,571 --> 00:31:45,973
Will you be here
when I get back?
360
00:31:46,440 --> 00:31:47,307
I don't know.
361
00:31:47,341 --> 00:31:49,943
Then we can have
another tea party.
362
00:31:49,977 --> 00:31:53,247
How can you say no to that?
363
00:31:55,282 --> 00:31:56,283
Thank you.
364
00:31:58,787 --> 00:32:00,688
Bye, Daisy!
365
00:32:08,563 --> 00:32:12,332
Yes, James,
you can count on that of course.
366
00:32:12,933 --> 00:32:14,401
Uh...
367
00:32:15,703 --> 00:32:18,138
Let me call you right back.
Okay.
368
00:32:20,040 --> 00:32:21,910
- Gabriel.
- Paul.
369
00:32:21,942 --> 00:32:23,243
Hey.
370
00:32:23,277 --> 00:32:26,748
-Well, please.
-Sit down.
371
00:32:27,414 --> 00:32:32,821
Uh, can I get you something?
Coffee, tea, Dr Pepper?
372
00:32:32,854 --> 00:32:36,356
No, caffeine upsets
my acid reflux.
373
00:32:37,191 --> 00:32:39,960
Well, you coming here
isn't exactly good
374
00:32:39,993 --> 00:32:42,296
for
my acid reflux either.
375
00:32:42,329 --> 00:32:44,899
-What's going on?
-I don't know, Paul.
376
00:32:44,933 --> 00:32:48,001
I was hoping you could tell me
what's going on.
377
00:32:49,136 --> 00:32:52,807
- What is this? A riddle?
- Yes, it's a riddle.
378
00:32:52,841 --> 00:32:56,611
And the riddle is: What the fuck
happened to my 15 million euros
379
00:32:56,644 --> 00:33:01,014
that mysteriously disappeared
from my accounts, Paul?
380
00:33:01,749 --> 00:33:04,151
-Oh.
-Oh.
381
00:33:04,184 --> 00:33:07,655
Uh... Let me check it out.
382
00:33:08,790 --> 00:33:10,257
Uh...
383
00:33:13,494 --> 00:33:18,432
Okay. Okay, yeah, now...
Okay, I see it. Uhm...
384
00:33:18,465 --> 00:33:21,870
There were some complications
and I should have let you know.
385
00:33:24,371 --> 00:33:25,607
Complications?
386
00:33:27,107 --> 00:33:29,511
With my money.
What kind of complications?
387
00:33:29,544 --> 00:33:30,945
Well, this uh...
388
00:33:31,613 --> 00:33:35,182
This software we're using, uh,
it updated itself.
389
00:33:35,215 --> 00:33:39,319
And, uh,
now there's a damn glitch.
390
00:33:39,353 --> 00:33:42,757
Something to do with routing
numbers and time zones.
391
00:33:42,790 --> 00:33:44,959
It's all over my head, really,
392
00:33:44,993 --> 00:33:46,928
but basically
it stopped tracking
393
00:33:46,961 --> 00:33:49,597
our encrypted transfers
in real time.
394
00:33:52,299 --> 00:33:56,270
Could you get me someone
over at ZeroTech, please. Yeah?
395
00:33:56,303 --> 00:33:59,172
- I'll have it fixed ASAP.
- Oh good, okay.
396
00:33:59,206 --> 00:34:01,843
So it's just me being
paranoid here. We're fine?
397
00:34:01,876 --> 00:34:04,646
The money's all there, you just
can't see it right now. See?
398
00:34:04,679 --> 00:34:07,582
No, Paul, I don't see.
That's the problem, you know?
399
00:34:07,615 --> 00:34:11,886
But I like you. And I know
you'd never fuck me because...
400
00:34:11,920 --> 00:34:13,655
that would make you crazy.
401
00:34:15,690 --> 00:34:19,027
I'll get it fixed by tomorrow.
402
00:34:19,059 --> 00:34:21,996
- Tomorrow?
- Yeah, that's right.
403
00:34:22,030 --> 00:34:23,330
No more complications.
404
00:34:23,363 --> 00:34:26,534
No more, and if there are, uh...
405
00:34:26,568 --> 00:34:28,803
then I'll have bigger issues
to worry about.
406
00:34:28,836 --> 00:34:32,439
No. No, Paul, you
wouldn't have bigger issues. No.
407
00:34:32,472 --> 00:34:35,242
You wouldn't have any issues.
408
00:34:39,881 --> 00:34:41,348
This your family?
409
00:34:41,381 --> 00:34:44,484
God, that is a handsome woman.
Handsome.
410
00:34:45,285 --> 00:34:48,756
You know, we should have dinner
one time. We've never done that.
411
00:34:49,289 --> 00:34:51,258
-No.
-I got a good place.
412
00:34:51,291 --> 00:34:53,126
You like mushroom stew?
413
00:34:53,160 --> 00:34:55,095
Alright, well, then tomorrow.
414
00:34:56,965 --> 00:34:58,231
Good.
415
00:35:00,868 --> 00:35:02,570
Don't fuck up, Paul.
416
00:35:03,370 --> 00:35:05,873
You, come on,
leave the girl alone.
417
00:35:15,215 --> 00:35:16,951
I don't like coming here,
418
00:35:16,985 --> 00:35:19,286
with Interpol watching
and everything.
419
00:35:19,319 --> 00:35:21,455
How are we gonna know
who they're watching?
420
00:35:21,488 --> 00:35:24,592
Yeah, but still,
puts you at risk.
421
00:35:24,626 --> 00:35:27,829
-That's why I have you.
-I guess.
422
00:35:30,098 --> 00:35:32,199
Did you get her number?
423
00:35:32,232 --> 00:35:34,334
Yeah. You want it?
424
00:35:47,615 --> 00:35:50,250
Take me back to the Reineart.
425
00:36:36,998 --> 00:36:38,599
What are you making?
426
00:36:39,199 --> 00:36:40,868
A doghouse?
427
00:36:40,902 --> 00:36:42,670
-A tree house?
-Hm-mm.
428
00:36:42,704 --> 00:36:44,572
A monkey house?
429
00:36:45,707 --> 00:36:47,240
-No.
-Can I help?
430
00:36:47,274 --> 00:36:49,577
Not until you do your homework.
431
00:36:54,982 --> 00:36:56,117
Hi.
432
00:36:56,684 --> 00:36:59,386
- What are you doing?
- Keeping my hands busy.
433
00:36:59,419 --> 00:37:01,321
I don't like sitting still.
434
00:37:02,023 --> 00:37:03,256
Gotta keep moving.
435
00:37:03,290 --> 00:37:05,793
You need to keep busy
or to keep moving?
436
00:37:05,827 --> 00:37:08,563
Because, you know,
it's not the same thing.
437
00:37:11,065 --> 00:37:13,034
- Yeah.
- Hey.
438
00:37:13,067 --> 00:37:15,536
It's okay to slow down
once in a while.
439
00:37:15,570 --> 00:37:18,438
And this is a place
as good as any.
440
00:37:22,577 --> 00:37:25,012
You know what? Let's go out.
441
00:37:25,046 --> 00:37:26,346
Come.
442
00:37:30,184 --> 00:37:33,320
Hey, Matteo?
443
00:37:36,224 --> 00:37:37,658
Beautiful, huh?
444
00:37:41,028 --> 00:37:42,329
Yeah.
445
00:37:43,765 --> 00:37:45,666
"Remember death."
446
00:37:46,266 --> 00:37:48,636
I remember when you guys
got those.
447
00:37:48,669 --> 00:37:51,172
You thought you were so badass.
448
00:37:51,672 --> 00:37:53,674
Don't you think
it's kind of morbid?
449
00:37:56,043 --> 00:37:57,879
Why not "remember life"?
450
00:37:59,046 --> 00:38:00,480
Yeah.
451
00:38:02,083 --> 00:38:05,452
Come.
Don't be afraid, silly cat.
452
00:38:08,256 --> 00:38:11,893
Hey, welcome. Have a seat.
453
00:38:24,371 --> 00:38:26,707
Whoo!
454
00:38:32,513 --> 00:38:34,715
Look at your mom.
455
00:38:35,415 --> 00:38:38,719
Hi, Mommy.
456
00:38:48,696 --> 00:38:52,099
Earth to Moonbase 2, hello?
Anyone?
457
00:38:52,133 --> 00:38:53,433
What?
458
00:38:54,434 --> 00:38:57,805
You've been in your own world
since you got home.
459
00:38:57,839 --> 00:39:00,308
You didn't hear a thing
Angie told you about her day.
460
00:39:00,340 --> 00:39:03,476
-I heard her.
-But you weren't listening.
461
00:39:04,344 --> 00:39:05,646
She's a smart kid, Paul.
462
00:39:05,680 --> 00:39:08,115
She knows when you're not
paying attention.
463
00:39:08,149 --> 00:39:11,384
Yeah, I'm sorry. Uh...
464
00:39:11,418 --> 00:39:14,021
But I've been trying
to figure out
465
00:39:14,055 --> 00:39:17,325
this accounting error at work.
You know how I get.
466
00:39:17,357 --> 00:39:20,328
Oh, yeah. All
Beautiful Mind.
467
00:39:20,360 --> 00:39:22,495
Hey, you wanna talk about it?
468
00:39:23,396 --> 00:39:26,366
You wanna talk about
liabilities and equity with me?
469
00:39:26,399 --> 00:39:29,402
Mmm... Not if I don't have to.
470
00:39:29,436 --> 00:39:32,039
Aww...
471
00:40:19,620 --> 00:40:21,756
Welcome, ladies and gentlemen,
472
00:40:21,789 --> 00:40:24,992
to this beautiful tour
through Amsterdam.
473
00:40:25,026 --> 00:40:28,029
Also called
"the Venice of the North,"
474
00:40:28,062 --> 00:40:34,467
where we have 165 canals
and 1,281 bridges.
475
00:40:36,604 --> 00:40:40,541
The Magere Brug is one of
our oldest, first built in 1691
476
00:40:40,574 --> 00:40:43,878
where two sisters lived
on opposite banks.
477
00:40:43,911 --> 00:40:47,114
This can be seen
on your left-hand side.
478
00:40:47,815 --> 00:40:50,284
After this bridge,
on your right,
479
00:40:50,318 --> 00:40:53,788
we have the famous...
480
00:41:05,666 --> 00:41:07,768
Oh my God!
481
00:41:07,802 --> 00:41:12,106
So, I guess we can
continue our business then.
482
00:41:12,139 --> 00:41:13,441
Yes, Mr Nay.
483
00:41:25,553 --> 00:41:27,388
Tell me something.
What do we know?
484
00:41:27,421 --> 00:41:28,990
Not much.
485
00:41:30,458 --> 00:41:33,561
- Did he flip Paul?
- He couldn't say.
486
00:41:34,362 --> 00:41:38,666
My money, Interpol,
a fucking rat.
487
00:41:38,699 --> 00:41:40,601
No way it's a coincidence.
488
00:41:40,634 --> 00:41:43,437
Maybe next time
don't cut out his tongue
489
00:41:43,471 --> 00:41:46,540
before he's done
answering my questions.
490
00:41:46,574 --> 00:41:48,576
You crazy fuck.
491
00:41:49,377 --> 00:41:51,345
You think that's funny?
492
00:41:51,379 --> 00:41:53,180
Don't make faces.
493
00:41:55,049 --> 00:41:56,817
Goddammit.
494
00:41:56,851 --> 00:41:58,819
I need my fucking pills.
495
00:41:58,853 --> 00:42:02,023
Sorry,
people, the bridge is closed.
496
00:42:02,056 --> 00:42:04,291
Sorry, guys,
the bridge is closed.
497
00:42:06,360 --> 00:42:08,562
What the hell.
498
00:42:09,363 --> 00:42:10,664
It's Roman.
499
00:42:12,400 --> 00:42:15,136
Yes, I see that.
500
00:42:22,243 --> 00:42:24,211
Bye, Daisy!
501
00:43:08,155 --> 00:43:13,094
It looks to be a bad day for a
new crypto-currency, Taltos.
At...
502
00:43:19,066 --> 00:43:22,470
Gabriel, I was just about
to call you.
503
00:43:22,504 --> 00:43:24,872
I need some good news, Paul.
504
00:43:24,905 --> 00:43:27,641
I'm having a very,
very stressful day.
505
00:43:27,675 --> 00:43:29,310
In fact, my doctor
standing in front of me
506
00:43:29,343 --> 00:43:32,246
tells me I have too much
anxiety, I need to relax.
507
00:43:32,279 --> 00:43:34,982
Actually, there has been
another complication.
508
00:43:35,015 --> 00:43:38,285
No! No, no, no, no, no.
There's no complication.
509
00:43:38,319 --> 00:43:40,654
There can't be,
because yesterday in your office
510
00:43:40,688 --> 00:43:43,657
you told me
you'd have my money today.
511
00:43:43,691 --> 00:43:45,527
You remember this, yes?
512
00:43:45,560 --> 00:43:47,061
Of course I remember.
513
00:43:47,094 --> 00:43:50,397
But it's proven to be a bit more
of a problem than I thought.
514
00:43:52,833 --> 00:43:55,769
Saban, you're there?
You still there?
515
00:43:55,803 --> 00:43:58,873
No, Paul, you did not lose me.
516
00:43:58,906 --> 00:44:00,674
I wanna know where the fuck
my money is
517
00:44:00,708 --> 00:44:02,643
that you're supposed to be
watching over.
518
00:44:03,244 --> 00:44:05,580
- You just got to trust me.
- Trust you?
519
00:44:05,614 --> 00:44:08,983
"Trust me" is what people say
before they sneak up behind you
520
00:44:09,016 --> 00:44:11,685
and they cut
your fucking throat.
521
00:44:11,719 --> 00:44:14,021
That's a lonely way to live.
522
00:44:14,054 --> 00:44:17,091
It's the only way
I live. Do you know why, Paul?
523
00:44:17,124 --> 00:44:20,629
Because betrayal
is around every corner, Paul.
524
00:44:20,661 --> 00:44:23,130
It's in every shadow.
525
00:44:23,164 --> 00:44:26,535
Find my money.
526
00:44:26,568 --> 00:44:28,802
Gabriel, I can fix this.
527
00:44:28,836 --> 00:44:31,238
I just need more time. Okay?
528
00:44:43,751 --> 00:44:46,253
Hey, come with me.
529
00:44:47,922 --> 00:44:50,224
- What's up?
- We have to visit a friend.
530
00:44:50,257 --> 00:44:51,358
Alright.
531
00:44:53,928 --> 00:44:55,329
...second quarter.
532
00:44:55,362 --> 00:44:58,299
I'd love to call what's
happening to Taltos a rug pull,
533
00:44:58,332 --> 00:45:01,268
but the market looks to pick up
over the next few months.
534
00:45:01,302 --> 00:45:03,638
- I don't have months.
- The summer, however,
535
00:45:03,672 --> 00:45:07,241
has been cruel to the whole
crypto market. By extension,
536
00:45:07,274 --> 00:45:10,444
the crypto-currencies have
also been severely impacted.
537
00:45:13,047 --> 00:45:15,950
You think
Saban's sending us a message?
538
00:45:16,817 --> 00:45:19,420
No, what makes you say that?
539
00:45:20,522 --> 00:45:22,022
Well...
540
00:45:22,056 --> 00:45:25,993
First, hanging the body here,
in a public place. And second...
541
00:45:27,228 --> 00:45:28,162
You're fucking with me.
542
00:45:28,195 --> 00:45:30,497
Of course it's a message,
you jackass.
543
00:45:30,532 --> 00:45:33,568
Or he would have stuffed him
in a barrel of concrete
544
00:45:33,602 --> 00:45:35,269
and dumped him off a boat.
545
00:45:46,514 --> 00:45:48,516
Hey, stop!
546
00:45:48,550 --> 00:45:50,518
Stop. Stop.
547
00:45:50,552 --> 00:45:51,885
Open it.
548
00:45:54,121 --> 00:45:57,925
Come on, come on.
549
00:45:57,958 --> 00:46:00,327
Fuck.
550
00:46:01,095 --> 00:46:03,397
Well, at least we know it works.
551
00:46:03,430 --> 00:46:06,867
Let's go back to the office.
Naomi in Cyber owes me a favor.
552
00:46:06,900 --> 00:46:10,004
Ooh, Naomi. She still single?
553
00:46:11,105 --> 00:46:15,175
What? Are you jealous?
554
00:46:19,980 --> 00:46:22,316
Did you get stung by a bee?
555
00:46:23,083 --> 00:46:24,184
No.
556
00:46:25,786 --> 00:46:27,689
This is just my body.
557
00:46:27,722 --> 00:46:29,189
But does that hurt?
558
00:46:34,295 --> 00:46:35,496
Sometimes.
559
00:46:37,565 --> 00:46:39,800
I need to tell you a secret.
560
00:46:59,621 --> 00:47:01,221
Hey.
561
00:47:01,255 --> 00:47:02,691
Hey. Hey, uhm,
562
00:47:02,724 --> 00:47:05,259
I need to sweet-talk
some investors tonight
563
00:47:05,292 --> 00:47:06,994
so I don't know
how late I'll be.
564
00:47:07,027 --> 00:47:08,862
You know
it's pizza night, right?
565
00:47:08,896 --> 00:47:11,999
Yeah, I know. I know.
Uh, save me a slice.
566
00:47:12,767 --> 00:47:15,369
Okay. Bye.
567
00:47:24,779 --> 00:47:28,015
Come on. Come on, come on.
568
00:47:28,048 --> 00:47:30,484
It's Roman. Leave a message.
569
00:47:31,485 --> 00:47:34,388
It's Paul Woodley here. Uhm...
570
00:47:34,421 --> 00:47:35,824
I'm ready to deal.
571
00:47:46,934 --> 00:47:48,869
I have something for you.
572
00:47:52,373 --> 00:47:54,308
Do you like it?
573
00:47:54,341 --> 00:47:56,745
Yeah, I love it.
574
00:48:02,082 --> 00:48:05,386
I know you're probably ready
to get moving again, but...
575
00:48:06,387 --> 00:48:08,389
stick around, okay?
576
00:48:09,089 --> 00:48:12,326
I think John would want you
to get to know his daughter.
577
00:48:14,529 --> 00:48:17,164
Pretty face.
578
00:48:17,197 --> 00:48:20,000
Mommy,
can I have a slice right now?
579
00:48:20,033 --> 00:48:22,202
Yes, of course.
But watch the road.
580
00:48:22,236 --> 00:48:24,806
I'm just like Matteo.
581
00:48:27,107 --> 00:48:30,612
Oooh...
582
00:48:32,212 --> 00:48:36,150
Look at this goon.
As big as an ox.
583
00:48:36,885 --> 00:48:37,951
Break him.
584
00:48:40,020 --> 00:48:41,989
- Matteo!
- No!
585
00:48:42,022 --> 00:48:43,924
Don't hurt him!
586
00:48:44,793 --> 00:48:47,194
-Stop!
-Angie! No!
587
00:48:49,329 --> 00:48:51,800
Angie, into the car. Quick.
588
00:48:53,033 --> 00:48:54,401
Bitch.
589
00:48:54,435 --> 00:48:56,370
- Mom! Mommy!
- Fucker!
590
00:48:56,403 --> 00:48:58,105
- Get in the car.
- Let me go!
591
00:48:58,138 --> 00:49:01,308
- Zeeb, come on!
- See you around, ox.
592
00:49:01,341 --> 00:49:04,111
Matteo, she's in the car!
593
00:49:04,144 --> 00:49:06,079
- Go, go, go!
- Matteo!
594
00:49:06,113 --> 00:49:09,818
Oh, fuck. Give me your phone.
Give me your phone!
595
00:49:09,851 --> 00:49:11,586
Hey, that's my bike.
596
00:49:11,619 --> 00:49:13,220
Give me your phone!
597
00:49:13,253 --> 00:49:15,255
Hey, that's my phone!
598
00:49:21,094 --> 00:49:23,464
- Yeah, hello?
- They took Angie.
599
00:49:23,497 --> 00:49:26,233
Hey, okay, slow down, slow down.
Where are you?
600
00:49:26,266 --> 00:49:28,268
I don't know. They took her.
601
00:49:28,302 --> 00:49:30,505
-Paul, they took Angie.
-I'm on my way.
602
00:49:31,104 --> 00:49:32,941
Son of a bitch!
603
00:49:32,973 --> 00:49:34,975
Matteo, help me!
604
00:49:43,317 --> 00:49:46,688
Goddammit!
605
00:49:55,295 --> 00:49:56,865
We have to split up.
606
00:49:56,898 --> 00:49:58,900
Move!
607
00:50:04,606 --> 00:50:08,141
Hello, Gabriel.
I told you I needed some time.
608
00:50:08,175 --> 00:50:12,279
I told you, Paul.
I don't like complications.
609
00:50:12,312 --> 00:50:15,215
You better let her go,
you son of a...
610
00:50:16,684 --> 00:50:19,152
Ah, goddammit!
611
00:50:26,995 --> 00:50:30,063
Mommy.
612
00:50:30,097 --> 00:50:32,499
Hey. Shut up.
613
00:50:37,371 --> 00:50:39,106
Aw shit, there he is.
614
00:50:40,875 --> 00:50:42,309
Who the heck is this guy?
615
00:50:44,177 --> 00:50:46,581
Get him off. Get him off!
616
00:50:50,417 --> 00:50:54,187
Where's the girl?
617
00:51:08,402 --> 00:51:11,271
Good job.
618
00:51:11,305 --> 00:51:14,141
Come on.
619
00:51:14,174 --> 00:51:16,744
Why are you still
doing this, old man?
620
00:51:16,778 --> 00:51:18,211
You calling me old?
621
00:51:18,245 --> 00:51:22,215
I'm talking about this.
This life. You got a wife.
622
00:51:22,249 --> 00:51:24,351
A kid on the way.
623
00:51:26,153 --> 00:51:28,590
Enough, enough.
624
00:51:29,991 --> 00:51:32,860
No, seriously.
625
00:51:33,761 --> 00:51:35,362
I know what you mean.
626
00:51:38,365 --> 00:51:40,367
Listen, we're family.
627
00:51:41,536 --> 00:51:43,236
You, me, Helene.
628
00:51:44,137 --> 00:51:45,773
And that kid, man.
629
00:51:46,473 --> 00:51:49,242
It's scaring the shit out of me
how soon it's gonna be here.
630
00:51:49,276 --> 00:51:50,845
You're gonna be a dad.
631
00:51:51,679 --> 00:51:54,348
Anyways, we're family.
632
00:51:55,583 --> 00:51:57,250
So are they.
633
00:51:58,653 --> 00:52:00,755
And they're family too.
634
00:52:00,788 --> 00:52:02,657
And we are all each other's got.
635
00:52:02,690 --> 00:52:06,027
And we are all that stands
between war and home.
636
00:52:06,060 --> 00:52:07,795
It's us.
637
00:52:07,829 --> 00:52:09,196
Yes, sir.
638
00:52:09,229 --> 00:52:11,164
And that's noble.
639
00:52:26,714 --> 00:52:28,516
I have to question him.
640
00:52:28,549 --> 00:52:30,384
When he wakes up.
641
00:52:30,417 --> 00:52:33,186
Why aren't you out there
trying to find my baby girl?
642
00:52:33,220 --> 00:52:35,690
-They're trying their best.
-Are you?
643
00:52:35,723 --> 00:52:37,025
We've got this.
644
00:52:37,058 --> 00:52:38,726
Agent Brasel, agent Fischer,
Interpol.
645
00:52:38,760 --> 00:52:41,929
-I have to call my captain.
-She already knows.
646
00:52:41,963 --> 00:52:43,230
Ms Woodley,
647
00:52:43,263 --> 00:52:45,332
getting your daughter back
is our top priority.
648
00:52:45,365 --> 00:52:47,200
We're setting up checkpoints
all across the city.
649
00:52:47,234 --> 00:52:49,202
A scooter won't get through
without us searching it.
650
00:52:49,236 --> 00:52:51,271
But I do need to ask him
some questions.
651
00:52:51,304 --> 00:52:53,173
Wait. Wait!
652
00:53:02,650 --> 00:53:05,019
Think I could get
some clothes on first?
653
00:53:05,653 --> 00:53:07,955
You got somewhere
you need to be?
654
00:53:10,725 --> 00:53:11,959
Yeah.
655
00:53:13,193 --> 00:53:14,896
Gotta get Angie back.
656
00:53:16,097 --> 00:53:17,932
How are you gonna do that?
657
00:53:17,965 --> 00:53:21,903
I'll start by doing your job and
find the people who took her.
658
00:53:24,672 --> 00:53:27,374
Those two guys
you turned into headstones
659
00:53:27,407 --> 00:53:29,577
were both Consociation.
660
00:53:33,114 --> 00:53:35,248
You thought this had
something to do with me.
661
00:53:35,282 --> 00:53:37,451
You're the unknown factor.
662
00:53:37,484 --> 00:53:40,487
No driver's license,
no home address, no cellphone,
663
00:53:40,521 --> 00:53:42,657
no bank accounts,
no fingerprints on file,
664
00:53:42,690 --> 00:53:47,829
not even a file really.
Except a name. Matteo Donner.
665
00:53:47,862 --> 00:53:51,799
And some redacted military
service. Nothing but a passport.
666
00:53:53,433 --> 00:53:55,502
What's the Consociation?
667
00:53:58,806 --> 00:54:01,175
It's like the NATO
of organized crime.
668
00:54:01,209 --> 00:54:03,477
An international alliance
of extortionists,
669
00:54:03,511 --> 00:54:06,180
murderers, counterfeiters,
you name it.
670
00:54:06,214 --> 00:54:09,382
And when you attack one,
you attack all of them.
671
00:54:09,416 --> 00:54:12,352
The branch that took Angie
is run by Gabriel Saban.
672
00:54:12,385 --> 00:54:16,423
What do they want?
Money?
673
00:54:16,456 --> 00:54:20,427
We're not sure.
This isn't their usual MO.
674
00:54:20,460 --> 00:54:23,598
Jesus, what is their usual MO?
675
00:54:23,631 --> 00:54:25,533
Young girls no one will miss.
676
00:54:26,667 --> 00:54:29,336
Snatch them off the streets,
drug them,
677
00:54:29,369 --> 00:54:31,706
ship them all over the world.
678
00:54:31,739 --> 00:54:33,841
But never a girl
as young as Angie.
679
00:54:33,875 --> 00:54:36,778
Not in this city
and certainly not so loud.
680
00:54:37,812 --> 00:54:39,412
So it's personal.
681
00:54:40,280 --> 00:54:41,949
You tell me.
682
00:54:45,153 --> 00:54:46,687
I don't know these guys.
683
00:54:50,258 --> 00:54:52,827
But I'll go make
some introductions.
684
00:54:52,860 --> 00:54:55,029
Keep talking like that and
we'll see if these still fit.
685
00:54:55,062 --> 00:54:57,330
Calm down, big guy,
we all want the same thing.
686
00:54:57,364 --> 00:55:01,269
So let us do our jobs.
You've created enough of a mess.
687
00:55:02,170 --> 00:55:06,607
But if any of you know anything,
now is the time to say so.
688
00:55:06,641 --> 00:55:10,144
We're monitoring your home,
phones, internet.
689
00:55:10,178 --> 00:55:11,846
We'll know if they make contact.
690
00:55:11,879 --> 00:55:14,782
What are we supposed to do,
just sit around and wait?
691
00:55:14,816 --> 00:55:16,784
Listen, I know this is hard,
692
00:55:16,818 --> 00:55:19,486
but I need you to trust us
and stay calm.
693
00:55:19,520 --> 00:55:22,355
How can I be calm, knowing
my little girl is out there
694
00:55:22,389 --> 00:55:24,292
terrified and alone? How?
695
00:55:24,324 --> 00:55:25,793
-Come on.
-Tell me.
696
00:55:25,827 --> 00:55:28,596
Come on, let's go home.
There's nothing we can do here.
697
00:55:28,629 --> 00:55:30,798
Calm down. It'll be okay.
698
00:55:30,832 --> 00:55:34,035
So you can reach her when you're
about to do something stupid.
699
00:55:37,805 --> 00:55:39,339
Thank you.
700
00:55:46,047 --> 00:55:50,383
This is all connected, isn't it?
Roman, Saban, the girl.
701
00:55:50,417 --> 00:55:54,387
I don't know.
But we're gonna find out.
702
00:55:55,656 --> 00:55:57,992
Letting him walk out of here
is like...
703
00:55:58,025 --> 00:55:59,994
putting a wildcat in your pants.
704
00:56:14,175 --> 00:56:15,610
Bye.
705
00:56:23,918 --> 00:56:24,952
Hi.
706
00:56:27,188 --> 00:56:28,923
What do you say
when someone says hello?
707
00:56:28,956 --> 00:56:31,424
Ber.
708
00:56:31,458 --> 00:56:34,528
Are you scared of that big guy?
I am.
709
00:56:35,096 --> 00:56:36,297
I'm Gabriel.
710
00:56:37,064 --> 00:56:39,233
I know you're afraid,
but you don't have to be.
711
00:56:39,267 --> 00:56:41,769
You're gonna go home
really soon, okay?
712
00:56:41,802 --> 00:56:42,904
Okay?
713
00:56:48,109 --> 00:56:49,409
Talk.
714
00:56:49,442 --> 00:56:51,312
Lo said that Interpol
was at the hospital,
715
00:56:51,345 --> 00:56:54,248
but the Woodley's didn't go
with them.
716
00:56:54,282 --> 00:56:56,784
I don't think Paul
told them anything.
717
00:56:56,817 --> 00:56:57,685
Okay, good.
718
00:56:58,286 --> 00:57:01,454
The Consociation wants the
Sindikheth's access to Thailand.
719
00:57:01,488 --> 00:57:03,324
We cannot lose that,
do you understand?
720
00:57:03,357 --> 00:57:05,359
I wanna go home.
721
00:57:05,393 --> 00:57:07,460
What am I gonna do
with this kid?
722
00:57:07,494 --> 00:57:08,663
I don't know.
723
00:57:08,696 --> 00:57:11,464
Maybe we can give her
to the Thais.
724
00:57:11,498 --> 00:57:15,169
Ber, what's wrong with you?
725
00:57:16,170 --> 00:57:17,605
It's actually not a bad idea.
726
00:57:17,638 --> 00:57:19,941
They like that kind of thing
over there.
727
00:57:22,243 --> 00:57:24,679
Do you want some juice,
sweetheart?
728
00:57:26,414 --> 00:57:28,448
A little juice?
729
00:57:38,326 --> 00:57:41,295
We've been talking about
that we wanted to ask you
730
00:57:41,329 --> 00:57:44,932
if you wanna be
our daughter's godfather.
731
00:57:45,433 --> 00:57:46,634
Are you serious?
732
00:57:46,667 --> 00:57:48,903
It means,
if something happens to me,
733
00:57:48,936 --> 00:57:51,672
then you're gonna watch
over her.
734
00:57:54,275 --> 00:57:55,910
I'd be honored.
735
00:57:55,943 --> 00:57:59,947
That's good, because, uh,
everybody else I asked said no.
736
00:58:02,283 --> 00:58:03,684
We're family.
737
00:58:08,055 --> 00:58:09,256
Here.
738
00:58:10,758 --> 00:58:14,462
-This will help you calm down.
-I don't want to calm down.
739
00:58:14,494 --> 00:58:16,197
-Drink some water.
-No.
740
00:58:22,236 --> 00:58:24,505
-Do you know the combination?
-What are you doing?
741
00:58:24,538 --> 00:58:27,308
There's only one way
to get Angie back alive.
742
00:58:27,341 --> 00:58:30,678
-I have to go get her.
-What do you mean, go get her?
743
00:58:30,711 --> 00:58:33,681
Six twelve, it's six twelve.
It's her birthday.
744
00:58:33,714 --> 00:58:36,083
Hey. Hey, whoa whoa whoa.
745
00:58:36,117 --> 00:58:38,452
You heard
what that Interpol agent said.
746
00:58:38,486 --> 00:58:40,988
She said Saban's got men
everywhere. Right?
747
00:58:41,022 --> 00:58:43,357
He's like this Eurotrash
fucking Tony Montana
748
00:58:43,391 --> 00:58:46,160
who's in bed with one of the
most ruthless gangs in Thailand.
749
00:58:46,193 --> 00:58:48,596
And if you attack one of them,
you attack them all.
750
00:58:48,629 --> 00:58:50,498
They're gonna kill us,
our friends,
751
00:58:50,531 --> 00:58:52,767
everyone we know.
Everyone we know!
752
00:58:52,800 --> 00:58:55,236
How do you know
he's connected to the Thai?
753
00:58:56,904 --> 00:58:57,905
The agent.
754
00:58:57,938 --> 00:59:00,509
She called it
the NATO of organized crime.
755
00:59:00,541 --> 00:59:02,777
She didn't say anything
about the Thai.
756
00:59:02,810 --> 00:59:04,845
I don't know, man.
You've got a concussion.
757
00:59:04,879 --> 00:59:07,516
- What's going on?
- He knows who took Angie.
758
00:59:07,548 --> 00:59:10,918
- What?
- Why didn't they ask for ransom?
759
00:59:10,951 --> 00:59:12,586
-How the hell should I know?
-Where is she?
760
00:59:12,620 --> 00:59:14,255
- I don't know!
- Stop!
761
00:59:14,288 --> 00:59:15,756
Stop!
762
00:59:15,790 --> 00:59:17,992
Where is she?! Where is she?!
763
00:59:18,025 --> 00:59:22,263
Okay, okay, okay. It's my fault.
It's my fault.
764
00:59:22,296 --> 00:59:23,898
You knew?
765
00:59:24,398 --> 00:59:25,833
Where is she?!
766
00:59:25,866 --> 00:59:28,235
I don't know.
I swear to Christ, I don't know.
767
00:59:28,269 --> 00:59:29,737
Why did they take her?!
768
00:59:29,770 --> 00:59:32,541
'Cause I took their money
and now they want it back.
769
00:59:32,573 --> 00:59:34,341
-Give it back to them!
-I don't have it.
770
00:59:34,375 --> 00:59:36,343
-How much?!
-15 million euros.
771
00:59:36,377 --> 00:59:38,145
So we just let them take her?
772
00:59:38,179 --> 00:59:41,048
You can't go to war
with these guys, you can't.
773
00:59:41,082 --> 00:59:43,884
Well, actually, I can.
774
00:59:45,186 --> 00:59:49,423
Helene, I'm so sorry.
Helene, I'm sorry. I'm so sorry.
775
00:59:58,065 --> 01:00:00,067
Oh, shit.
776
01:00:00,101 --> 01:00:03,737
Call Saban. Tell him
you have the money,
777
01:00:03,771 --> 01:00:06,073
and make sure he believes you.
778
01:00:06,107 --> 01:00:09,977
I'm sure you can understand
my hesitation, Paul.
779
01:00:11,011 --> 01:00:13,447
Explain to me again how you
managed to pull this off.
780
01:00:13,481 --> 01:00:17,519
I've been skimming off
my other clients for years
781
01:00:17,552 --> 01:00:21,689
and I've kept a lot of it
liquidated.
782
01:00:22,389 --> 01:00:26,561
I just want Angie back, Gabriel.
I'll do whatever it takes.
783
01:00:26,595 --> 01:00:29,096
How much? Huh?
784
01:00:29,697 --> 01:00:31,732
How much have you taken
from assholes like me
785
01:00:31,765 --> 01:00:33,367
who trusted you?
786
01:00:33,400 --> 01:00:35,302
More than I ever needed.
787
01:00:36,003 --> 01:00:39,073
You're gonna bring it to me.
All of it.
788
01:00:39,907 --> 01:00:43,878
And, Paul, if you lie to me,
you try to fuck me,
789
01:00:44,579 --> 01:00:46,180
I will kill everything you love.
790
01:00:46,213 --> 01:00:49,116
Slow.
791
01:00:49,817 --> 01:00:51,418
Do you understand?
792
01:00:52,319 --> 01:00:53,420
Bring it to me.
793
01:00:54,321 --> 01:00:56,290
Okay, I will.
794
01:01:03,998 --> 01:01:06,700
There's a construction site
in Westpoort.
795
01:01:06,734 --> 01:01:10,104
You're gonna meet Saban's men
there for the exchange.
796
01:01:20,147 --> 01:01:22,850
I just made a...
797
01:01:22,883 --> 01:01:25,152
...bad bet.
798
01:01:26,588 --> 01:01:30,124
-It's just bad luck.
-Bad luck?
799
01:01:41,670 --> 01:01:43,270
He's lying.
800
01:01:44,972 --> 01:01:46,340
No shit.
801
01:01:47,174 --> 01:01:50,244
That's why you're gonna put
an end to this mess, now.
802
01:01:59,486 --> 01:02:01,088
It won't be so bad.
803
01:02:02,056 --> 01:02:05,259
You see, I was an orphan once.
804
01:02:05,793 --> 01:02:08,362
Look how strong it made me.
805
01:02:20,007 --> 01:02:23,043
Please, bring her home.
806
01:02:24,311 --> 01:02:25,946
I'm gonna kill them all.
807
01:02:33,555 --> 01:02:34,989
Yeah?
808
01:02:35,022 --> 01:02:38,492
Naomi was able to get into
Roman's phone. Listen to this.
809
01:02:38,526 --> 01:02:41,996
It's Paul
Woodley here. I'm ready to deal.
810
01:02:42,029 --> 01:02:44,999
But I want immunity
and protection for my family.
811
01:02:45,032 --> 01:02:47,201
-I'll give you anything...
-Son of a bitch.
812
01:02:47,234 --> 01:02:49,537
Don't let him leave that house.
813
01:02:49,571 --> 01:02:51,038
I'm on it.
814
01:02:52,106 --> 01:02:54,609
Yeah, I'm gonna need
to call you back.
815
01:02:58,245 --> 01:02:59,413
Out.
816
01:03:03,350 --> 01:03:05,720
God... Fuck.
817
01:03:05,754 --> 01:03:07,321
Agent Fischer?
818
01:03:07,722 --> 01:03:09,156
Want some coffee?
819
01:03:10,558 --> 01:03:12,026
Come in.
820
01:03:16,665 --> 01:03:18,198
Is your husband home?
821
01:03:19,066 --> 01:03:21,268
Are you going to arrest him?
822
01:03:25,172 --> 01:03:26,473
He's upstairs.
823
01:03:30,712 --> 01:03:31,945
Mr Woodley?
824
01:03:32,980 --> 01:03:35,583
Can you come
down here please?
825
01:03:38,319 --> 01:03:41,221
Yeah. Just a second.
826
01:04:04,579 --> 01:04:06,313
What's gonna happen to him?
827
01:04:08,482 --> 01:04:12,119
Depends on what he knew.
And when he knew it.
828
01:04:20,562 --> 01:04:22,162
Is that decaf?
829
01:04:41,783 --> 01:04:45,419
Holy shit. It's the ox.
830
01:04:46,688 --> 01:04:51,024
That was a real dick move
you did to my guys.
831
01:04:51,058 --> 01:04:53,528
The risks
of being a soldier, eh?
832
01:04:53,561 --> 01:04:55,530
You're not a soldier.
833
01:04:55,563 --> 01:04:58,666
No? Tomato, to-mah-to. Whatever.
834
01:04:59,967 --> 01:05:02,369
-Is that the money?
-The money's here.
835
01:05:03,036 --> 01:05:04,138
Where's Angie?
836
01:05:04,171 --> 01:05:07,141
-Mm? Who's Angie?
-The girl.
837
01:05:07,174 --> 01:05:10,277
We're supposed to make a trade.
The money for her.
838
01:05:11,078 --> 01:05:13,681
I don't know anything
about a trade.
839
01:05:13,715 --> 01:05:16,551
Whoa whoa whoa.
840
01:05:16,584 --> 01:05:18,485
We didn't bring her.
841
01:05:21,388 --> 01:05:25,693
The deal was, you bring us the
money and the girl doesn't die.
842
01:05:25,727 --> 01:05:27,529
You brought us the money
843
01:05:28,128 --> 01:05:31,331
and you have our word
she's not gonna die.
844
01:05:33,033 --> 01:05:35,537
Now you know how we do deals.
845
01:05:39,808 --> 01:05:42,644
What? You wanna do something?
Huh?
846
01:05:43,511 --> 01:05:45,012
Look at the ox.
847
01:05:45,045 --> 01:05:47,849
Comes here, thinking
he's gonna do something.
848
01:05:47,882 --> 01:05:51,452
But he sees all
of us and knows...
849
01:05:52,620 --> 01:05:54,154
he's no hero.
850
01:06:00,227 --> 01:06:01,729
Yeah.
851
01:06:01,763 --> 01:06:04,231
See you in the next life, ox.
852
01:06:07,769 --> 01:06:09,436
What happens to Angie?
853
01:06:11,138 --> 01:06:15,309
Some lucky prince is gonna
make her a happy princess.
854
01:06:17,010 --> 01:06:18,145
Kill him.
855
01:06:29,524 --> 01:06:31,291
Shit.
856
01:07:21,108 --> 01:07:24,546
Mr Woodley? Mr Woodley?
857
01:07:24,579 --> 01:07:27,949
I really need you
to come down now. We gotta...
858
01:07:36,858 --> 01:07:38,191
Easy.
859
01:07:39,459 --> 01:07:40,628
Easy.
860
01:07:44,766 --> 01:07:46,166
Let her go.
861
01:07:55,777 --> 01:07:57,177
Son of a bitch!
862
01:08:04,384 --> 01:08:06,588
Wanna play, motherfucker?
863
01:08:07,254 --> 01:08:10,625
Let's play.
864
01:08:26,239 --> 01:08:27,675
Hello, we need an ambulance.
865
01:08:27,709 --> 01:08:31,512
There's an officer down.
Please, hurry! Hurry, please!
866
01:08:32,914 --> 01:08:35,617
Paul, where are you?!
867
01:08:35,650 --> 01:08:36,718
Paul?!
868
01:08:36,751 --> 01:08:38,418
Ready to be a hero?
869
01:08:38,452 --> 01:08:41,022
You think you scare me?
You don't fucking scare me.
870
01:08:41,055 --> 01:08:45,893
Stop moving.
871
01:08:45,927 --> 01:08:47,562
This doesn't mean shit.
872
01:08:47,595 --> 01:08:51,699
We'll find you and
we'll cut your fucking head off.
873
01:08:51,733 --> 01:08:53,166
And that little bitch.
874
01:08:53,200 --> 01:08:57,605
We'll send her somewhere
they use girls like Kleenex.
875
01:08:57,639 --> 01:09:02,476
I didn't move.
876
01:09:02,510 --> 01:09:05,412
I know. But you were talking.
877
01:09:08,348 --> 01:09:11,786
I know what this is.
878
01:09:11,819 --> 01:09:13,721
It's some stupid theater.
879
01:09:25,499 --> 01:09:27,969
Stop. Stop!
880
01:09:28,002 --> 01:09:29,671
Stop!
881
01:09:40,081 --> 01:09:43,818
I'm only gonna ask once.
Where's the girl?
882
01:09:48,255 --> 01:09:50,792
Fuck you.
883
01:09:52,492 --> 01:09:53,961
Okay.
884
01:10:03,470 --> 01:10:07,274
She's at the Reinaert!
She's at the Reinaert!
885
01:10:15,415 --> 01:10:19,419
She's at the Reinaert,
in the Red Light District.
886
01:10:20,220 --> 01:10:24,491
See? You can be a hero.
887
01:10:24,525 --> 01:10:26,393
But it's not gonna save you.
888
01:10:35,169 --> 01:10:37,839
Hold this here. Press.
889
01:10:37,872 --> 01:10:39,406
Paul!
890
01:10:40,273 --> 01:10:42,076
Okay, breathe. Look at me.
891
01:10:42,110 --> 01:10:44,579
Look at me.
892
01:10:47,181 --> 01:10:48,716
Give me a hand.
893
01:10:51,919 --> 01:10:54,522
Mr... Mr Woodley.
894
01:10:56,057 --> 01:10:57,725
You're under arrest.
895
01:10:58,593 --> 01:11:02,262
-Give me a hand, please!
-No, I, uh...
896
01:11:03,698 --> 01:11:05,398
I'm sorry.
897
01:11:06,366 --> 01:11:08,301
You son of a bitch.
898
01:11:10,905 --> 01:11:14,041
He's a bit
of an asshole, isn't he?
899
01:11:34,796 --> 01:11:37,131
Listen.
900
01:11:37,165 --> 01:11:39,600
I don't know
what they're paying you,
901
01:11:39,634 --> 01:11:42,469
but I have a lot of money
in that bag and I can get more.
902
01:11:42,502 --> 01:11:43,971
Enough for both of us, man.
903
01:11:54,682 --> 01:11:55,883
Fischer.
904
01:11:57,051 --> 01:11:58,553
Fischer.
905
01:12:03,057 --> 01:12:06,227
- Oh my God.
- The ambulance is on the way.
906
01:12:06,260 --> 01:12:09,462
Oh my God. You, idiot.
907
01:12:10,097 --> 01:12:12,533
If you die, I'll kill you.
908
01:12:12,567 --> 01:12:15,002
You think I'm gonna get a medal?
909
01:12:15,636 --> 01:12:16,804
Yes.
910
01:12:32,620 --> 01:12:33,554
Yes?
911
01:12:33,588 --> 01:12:35,122
Angie is at the club Reineart.
912
01:12:35,156 --> 01:12:36,891
Donner, I told you
to stand down.
913
01:12:36,924 --> 01:12:38,626
Bring backup.
914
01:12:39,160 --> 01:12:40,528
Donner?
915
01:12:45,132 --> 01:12:48,135
-Please stay with him.
-Okay. Where are you going?
916
01:12:48,169 --> 01:12:49,770
To do something stupid.
917
01:13:05,452 --> 01:13:08,856
They're not answering.
918
01:13:10,658 --> 01:13:12,793
They're probably all dead.
919
01:13:13,426 --> 01:13:14,695
Yeah.
920
01:13:28,709 --> 01:13:30,410
That's it?
921
01:13:32,380 --> 01:13:34,414
Get that thing
off my fucking desk.
922
01:13:45,326 --> 01:13:46,928
Hi, sweetie.
923
01:13:47,494 --> 01:13:51,899
Oh... I'm gonna sit
right next to you, sweetheart.
924
01:13:54,802 --> 01:13:59,140
You know, your friend,
the big, big guy.
925
01:13:59,173 --> 01:14:01,242
-What's his name?
-Matteo.
926
01:14:01,275 --> 01:14:04,845
Matteo. That's a cool name.
927
01:14:04,879 --> 01:14:09,083
And Matteo,
he's friends with your dad?
928
01:14:09,116 --> 01:14:12,485
Not Paul, but my real dad.
929
01:14:12,520 --> 01:14:15,056
Oh, your real dad.
930
01:14:15,856 --> 01:14:17,158
Mmm.
931
01:14:17,725 --> 01:14:21,494
Do you think he's gonna
come here and come get you?
932
01:14:21,529 --> 01:14:23,664
-Yeah.
-You do?
933
01:14:25,333 --> 01:14:27,935
I've seen this man, boss.
934
01:14:27,969 --> 01:14:30,237
I don't think
he gives up easily.
935
01:14:30,271 --> 01:14:31,572
Mmm.
936
01:14:32,173 --> 01:14:36,577
Okay. Well, then I guess
we should let him come, huh?
937
01:14:37,545 --> 01:14:39,246
Matteo?
938
01:14:39,280 --> 01:14:40,881
Yeah.
939
01:14:55,830 --> 01:14:58,165
Do you have a reservation?
940
01:15:24,492 --> 01:15:26,594
You're not going up, my friend.
941
01:15:26,627 --> 01:15:29,830
You want a girl,
all you need to do is ask.
942
01:15:29,864 --> 01:15:32,366
I'm not looking
for one of these girls.
943
01:15:32,400 --> 01:15:34,835
Tell your boss I'm here
to see him.
944
01:15:35,903 --> 01:15:39,508
All you're gonna see
is the inside of a coffin.
945
01:15:43,512 --> 01:15:48,015
- Last chance.
- Seriously, huh?
946
01:16:08,502 --> 01:16:10,704
Move it. Move it!
947
01:16:11,739 --> 01:16:13,307
Out of my way.
948
01:16:16,077 --> 01:16:17,912
You keep her quiet now.
949
01:16:40,868 --> 01:16:42,703
Take him down.
Take him down.
950
01:16:48,109 --> 01:16:51,513
I thought
you were gonna bring backup.
951
01:16:51,546 --> 01:16:54,482
I
am the backup.
952
01:17:08,462 --> 01:17:09,697
We have to leave now.
953
01:17:09,730 --> 01:17:11,932
- Come on. Go, go, go, go.
- No! No!
954
01:17:11,966 --> 01:17:13,667
- Come.
- Let me go!
955
01:17:13,701 --> 01:17:15,936
- I go too. Please.
- Hey!
956
01:17:15,970 --> 01:17:18,005
- Don't hurt her!
- Easy.
957
01:17:46,333 --> 01:17:49,103
You good?
958
01:17:49,136 --> 01:17:52,740
Fuck, yeah.
959
01:17:58,547 --> 01:18:01,282
Put an end to this. Now.
960
01:18:02,750 --> 01:18:04,251
See you later.
961
01:18:07,154 --> 01:18:10,592
-Where's the girl?!
-That way. To the roof.
962
01:18:10,625 --> 01:18:12,826
They went to the roof.
963
01:18:22,803 --> 01:18:25,105
Where are you taking me?
964
01:18:25,139 --> 01:18:26,941
Shut up.
965
01:18:28,842 --> 01:18:30,444
I don't wanna go.
966
01:18:31,045 --> 01:18:34,982
What did I tell you?
Shut up and keep moving.
967
01:18:47,394 --> 01:18:49,396
I don't think so.
968
01:19:13,954 --> 01:19:15,756
- No.
- Come, come.
969
01:19:15,789 --> 01:19:18,492
-I don't want to.
-Come!
970
01:19:23,698 --> 01:19:26,267
Come on!
971
01:19:59,199 --> 01:20:02,269
- No, I hate you.
- Come. Come.
972
01:20:02,303 --> 01:20:05,005
-No!
-Come! Come!
973
01:21:50,477 --> 01:21:52,079
Don't follow me.
974
01:21:52,946 --> 01:21:54,481
Well, you got my number.
975
01:21:56,383 --> 01:22:00,722
You motherfuckers.
976
01:22:03,957 --> 01:22:06,960
Hey. Stop.
977
01:22:10,865 --> 01:22:12,966
Where do you think you're going?
978
01:22:14,301 --> 01:22:15,502
Huh?
979
01:22:16,136 --> 01:22:19,641
Behave yourself. You got that?
980
01:22:21,810 --> 01:22:23,210
Saban!
981
01:22:23,645 --> 01:22:25,212
No!
982
01:22:27,948 --> 01:22:30,317
- I'll kill her.
- Give me the girl.
983
01:22:30,350 --> 01:22:31,719
Don't be stupid.
984
01:22:32,654 --> 01:22:36,791
Just give me the girl
and I'll let you walk away.
985
01:22:36,825 --> 01:22:39,092
You'll let
me walk away?
986
01:22:39,126 --> 01:22:41,729
That's a knife. That's a gun.
987
01:22:42,664 --> 01:22:45,132
Come any closer and I'll blow
her fucking brains out,
988
01:22:45,165 --> 01:22:48,402
- I swear to God.
- Give me the girl.
989
01:23:33,113 --> 01:23:36,350
Matteo! Are you okay?
990
01:23:38,085 --> 01:23:40,220
Yeah, I'm okay.
991
01:23:41,956 --> 01:23:44,291
-Did he hurt you?
-No.
992
01:23:45,960 --> 01:23:49,429
Thank you.
993
01:23:50,932 --> 01:23:53,568
- Let's go home.
- Yeah.
994
01:24:17,759 --> 01:24:19,961
Daisy, let's play.
995
01:24:19,994 --> 01:24:22,262
You're so cute.
996
01:24:26,734 --> 01:24:29,069
I'm gonna get you a pillow.
997
01:24:37,377 --> 01:24:39,948
Do you think
Matteo will come back?
998
01:24:39,981 --> 01:24:42,282
Yeah, I think so, honey.
999
01:24:43,250 --> 01:24:44,752
I like that.
1000
01:24:50,758 --> 01:24:53,027
Good girl. Yes.
1001
01:24:53,061 --> 01:24:55,495
Oh.
1002
01:25:11,345 --> 01:25:15,349
(REMEMBER DEATH
REMEMBER LIFE)
1003
01:27:03,725 --> 01:27:05,325
You happy now?
1004
01:27:07,562 --> 01:27:10,898
Now get your ass up.
We got work to do.
1004
01:27:11,305 --> 01:28:11,231
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70131