Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,577 --> 00:00:28,136
Fanny, are you there?
2
00:00:39,579 --> 00:00:40,978
Oh no.
3
00:00:41,899 --> 00:00:44,938
Fanny, do you hear me? Squeeze my hand.
4
00:00:46,780 --> 00:00:48,059
No.
5
00:00:52,060 --> 00:00:54,420
Murder
6
00:01:15,663 --> 00:01:17,583
veterinary clinic.
7
00:01:21,144 --> 00:01:22,703
I'm coming.
8
00:01:28,905 --> 00:01:32,225
I know, I'm late.
-You took your time.
9
00:01:33,586 --> 00:01:37,185
Fanny Marini, 28. Single, no children.
10
00:01:37,586 --> 00:01:42,026
Vet exotic animals. Found by her assistant.
11
00:01:42,667 --> 00:01:44,826
Hi, do. Kisses?
12
00:01:47,628 --> 00:01:50,627
So... She's dead?
13
00:01:53,669 --> 00:01:58,428
Everything points to heart
failure. It seems a natural death.
14
00:01:58,629 --> 00:02:01,069
Except this was with the printer.
15
00:02:01,470 --> 00:02:07,549
Alvaro? Working. printed
at 8:13 p.m., time of death.
16
00:02:07,950 --> 00:02:11,430
Why print instead of write?
-Smart.
17
00:02:11,831 --> 00:02:13,830
She had everything to hand for that. Excuse me.
18
00:02:13,831 --> 00:02:15,711
She had everything to hand for that. Excuse me.
19
00:02:16,632 --> 00:02:18,551
No traces of violence.
20
00:02:18,952 --> 00:02:23,632
The only weird thing is
this. A red spot on her palm.
21
00:02:24,033 --> 00:02:27,192
Allergy?
-Nothing confirms that.
22
00:02:27,593 --> 00:02:32,273
What is that? No, a marten. I'm allergic to that.
23
00:02:32,674 --> 00:02:36,793
Allergic to martens.
-Martens, ferrets, weasels...
24
00:02:36,994 --> 00:02:38,794
guinea pigs...
25
00:02:39,915 --> 00:02:41,714
And also for hamsters.
26
00:02:46,676 --> 00:02:48,035
Empty.
27
00:02:57,797 --> 00:03:01,197
The poison is in glands in his skin.
28
00:03:06,398 --> 00:03:08,078
Is that necessary?
29
00:03:08,479 --> 00:03:12,198
Letting go.
-I sedated him. I explain.
30
00:03:12,599 --> 00:03:18,439
She printed from the PC because of
the voice control. She was paralyzed.
31
00:03:18,680 --> 00:03:21,199
-She couldn't write.
32
00:03:21,600 --> 00:03:24,760
And look, that lock is because he's dangerous.
33
00:03:25,161 --> 00:03:28,920
It's a frog breeding loft,
but she is alone, sir is gone.
34
00:03:29,321 --> 00:03:34,601
Because she was still drying her
hands, I think I know where sir is.
35
00:03:36,922 --> 00:03:39,282
The soap is poisoned.
36
00:03:47,124 --> 00:03:50,003
A Phyllobates terribilis.
37
00:03:50,404 --> 00:03:55,604
One touch and you're there.
Paralysis and cardiac arrest.
38
00:03:55,805 --> 00:03:58,044
You saved his life.
39
00:04:00,846 --> 00:04:02,085
And?
40
00:04:02,486 --> 00:04:07,565
Enough ketamine for a
horse. He is currently in a coma.
41
00:04:07,767 --> 00:04:09,246
What?
42
00:04:15,167 --> 00:04:16,887
I'm fine.
43
00:04:17,288 --> 00:04:20,887
Don't force anything, I'm
here. Leave everything to me.
44
00:04:21,088 --> 00:04:24,088
Gilles, can I join you again?
45
00:04:24,489 --> 00:04:28,728
That could have been different.
-Like I had so much choice.
46
00:04:29,849 --> 00:04:33,329
Daphné just sent her address.
I'm going to take a look.
47
00:04:33,530 --> 00:04:35,489
Can you get him home in one piece?
48
00:04:35,890 --> 00:04:39,450
I saved him. I'm not going to kill him.
49
00:04:52,573 --> 00:04:53,972
Commander?
50
00:04:57,733 --> 00:05:01,693
The commander can't answer
for a moment, but tell me.
51
00:05:02,094 --> 00:05:05,693
A friend reported her missing last night.
52
00:05:06,094 --> 00:05:08,774
The emergency room said she had to wait 24 hours.
53
00:05:09,175 --> 00:05:12,494
Camille Duez, beautician in Roubaix.
54
00:05:12,895 --> 00:05:16,495
The commander gets it.
-I'll send the address.
55
00:05:16,896 --> 00:05:20,255
Where are you taking me?
-The beautician.
56
00:05:20,456 --> 00:05:23,336
How about a manicure?
57
00:05:28,337 --> 00:05:30,417
Come on, boy.
58
00:05:32,258 --> 00:05:35,217
Stand still.
-Don't touch me.
59
00:05:35,618 --> 00:05:38,498
I don't want to be ashamed of you. Come.
60
00:05:38,699 --> 00:05:41,178
Just like a zombie movie.
61
00:05:41,379 --> 00:05:44,458
Hold and stay here.
62
00:05:47,980 --> 00:05:50,739
Hi, we're from the police.
63
00:05:51,140 --> 00:05:56,060
Well, him then. I don't at
all. It's about Mrs Marini.
64
00:05:56,261 --> 00:05:58,460
Has Fanny been found?
65
00:05:58,861 --> 00:06:02,101
Is she okay?
-No not really.
66
00:06:02,302 --> 00:06:04,541
Can we come in?
67
00:06:08,783 --> 00:06:11,502
You reported her missing?
68
00:06:11,903 --> 00:06:15,263
My son had a karate match last night.
69
00:06:15,664 --> 00:06:20,623
Fanny had promised she would come.
When she didn't come, I was worried.
70
00:06:21,024 --> 00:06:25,504
She would never disappoint
him. She adored my son Maël.
71
00:06:27,825 --> 00:06:33,225
How long have you known each other?
-Two years. From the yoga class.
72
00:06:34,826 --> 00:06:37,266
We both didn't care.
73
00:06:37,667 --> 00:06:43,306
We clicked. And we became close friends.
74
00:06:43,707 --> 00:06:47,867
I don't know how to do
without her. I can not reach it.
75
00:06:51,668 --> 00:06:55,468
Is your colleague okay?
-Sure, I'm watching him.
76
00:06:55,669 --> 00:06:57,348
Mrs?
77
00:06:58,469 --> 00:07:01,309
Mrs...
-Duez.
78
00:07:04,350 --> 00:07:05,909
I have a question.
79
00:07:08,471 --> 00:07:10,230
What is this color called?
80
00:07:10,431 --> 00:07:13,910
Good. More important question.
81
00:07:14,311 --> 00:07:18,631
Were there people with whom
Fanny weren't the best of friends?
82
00:07:18,832 --> 00:07:21,872
No, she was sweet. She had no enemies.
83
00:07:23,473 --> 00:07:26,632
Maybe family, a guy?
84
00:07:26,833 --> 00:07:29,112
No nobody.
85
00:07:29,314 --> 00:07:31,633
She had little time because of the animals.
86
00:07:32,034 --> 00:07:35,793
Her practice is well known in the region.
87
00:07:40,515 --> 00:07:42,754
There's my son.
88
00:07:43,155 --> 00:07:45,995
Are you okay, honey?
-I just got a message.
89
00:07:49,276 --> 00:07:54,436
Did daddy explain it to you?
-Did that gentleman the other day do it?
90
00:07:57,717 --> 00:08:01,877
Which gentleman?
-She had a fight with him recently.
91
00:08:02,638 --> 00:08:05,637
At the clinic. I am with her on Wednesdays.
92
00:08:06,038 --> 00:08:09,238
Maël, could you describe that gentleman?
93
00:08:10,359 --> 00:08:14,159
According to that child,
he looked like this or this.
94
00:08:16,720 --> 00:08:21,039
In any case, it's a man.
-He says yes to everything I propose.
95
00:08:21,240 --> 00:08:23,040
Can I agree?
96
00:08:23,681 --> 00:08:29,201
Daphné has already made hundreds,
but if you think you can do better?
97
00:08:32,002 --> 00:08:33,481
Are you OK?
98
00:08:34,882 --> 00:08:36,842
Are those the Avengers?
99
00:08:37,243 --> 00:08:41,122
You probably know them all.
Even suckers like Hawkeye.
100
00:08:41,523 --> 00:08:44,643
Hawkeye's no sucker.
-If you say so...
101
00:08:46,244 --> 00:08:50,843
Say, that guy who spoke to Fanny.
What kind of hair did he have?
102
00:08:51,044 --> 00:08:55,924
Rather dark, like Tony Stark?
103
00:08:56,125 --> 00:08:59,645
Or rather blond, like Captain America?
104
00:09:01,006 --> 00:09:04,525
Dark, but less steep like
that of Captain America.
105
00:09:04,926 --> 00:09:09,366
Rather like Iron Man in the movies.
-Brown and confused.
106
00:09:19,608 --> 00:09:22,488
Is your car okay? Can I see?
107
00:09:29,130 --> 00:09:31,569
I have Bonnemain's report.
108
00:09:32,930 --> 00:09:39,050
There was enough poison in the soap to
make someone of 80 kilos to kill in five minutes.
109
00:09:39,451 --> 00:09:42,890
So Morgane saved your life?
-Not really.
110
00:09:43,291 --> 00:09:46,531
Maybe I didn't want to pick up any soap at all.
111
00:09:46,932 --> 00:09:50,371
Of course. The parents come from the victim.
112
00:09:51,493 --> 00:09:54,572
Is that going to work?
-Yes of course.
113
00:09:54,973 --> 00:09:58,653
I have to tell them that
their only child of 28 is dead.
114
00:09:58,854 --> 00:10:01,373
You know what? I help you.
115
00:10:02,494 --> 00:10:04,333
So. come.
116
00:10:04,534 --> 00:10:06,614
Did he have a beard like Thor?
117
00:10:06,815 --> 00:10:10,374
Or did he not have a beard, like Superman?
118
00:10:10,775 --> 00:10:13,935
Superman is not an Avenger.
-That's true.
119
00:10:14,136 --> 00:10:16,855
Then no beard like Loki.
120
00:10:17,056 --> 00:10:19,535
In between.
-Stubble beard.
121
00:10:24,017 --> 00:10:26,736
I'm very sorry about your daughter.
122
00:10:27,137 --> 00:10:32,897
I don't understand why you like us at
all come late. We never saw her again.
123
00:10:33,098 --> 00:10:36,578
Thierry...
-It's true, isn't it?
124
00:10:36,779 --> 00:10:39,378
We haven't heard from her for eight years.
125
00:10:40,739 --> 00:10:45,179
You know, her death doesn't
change anything for us.
126
00:10:48,700 --> 00:10:50,940
Why did she cut off contact?
127
00:10:51,861 --> 00:10:54,620
That happened during her studies.
128
00:10:55,541 --> 00:10:58,701
We weren't good enough for her.
129
00:10:59,102 --> 00:11:02,381
Morgane, you really have to knock.
-I knew it.
130
00:11:02,782 --> 00:11:05,742
She just kept going.
-Morgane, give me a second.
131
00:11:07,343 --> 00:11:08,782
Do you know this man?
132
00:11:09,183 --> 00:11:11,622
That's Loic Ballant.
-Are you sure?
133
00:11:12,383 --> 00:11:17,823
Yes. She dated him when she
was 16. He was five years older.
134
00:11:18,024 --> 00:11:20,824
He was already involved in everything by then.
135
00:11:21,945 --> 00:11:27,744
We did everything we could to
prevent she saw him, but it didn't help.
136
00:11:30,066 --> 00:11:32,105
What was he involved in?
137
00:11:32,506 --> 00:11:37,666
Armed robbery of a gas
pump. It was in all the papers.
138
00:11:38,067 --> 00:11:42,666
You understand how the neighbors reacted.
-I take it he got jail time?
139
00:11:43,788 --> 00:11:46,867
He got fifteen years.
140
00:11:47,268 --> 00:11:51,428
But with a reduced sentence
he was released a month ago.
141
00:11:51,629 --> 00:11:53,708
A month ago?
142
00:12:04,910 --> 00:12:08,990
Loïc Ballant, four drug
trafficking convictions...
143
00:12:09,391 --> 00:12:13,031
two for assault, one for armed robbery.
144
00:12:13,232 --> 00:12:15,911
And all before you turn 25.
145
00:12:17,272 --> 00:12:20,872
Not bad.
-Do you want the rights to my biography?
146
00:12:22,033 --> 00:12:23,752
No, not necessary.
147
00:12:24,873 --> 00:12:26,912
Tell me about Fanny.
148
00:12:28,034 --> 00:12:31,593
She was murdered yesterday.
-What's it to me?
149
00:12:31,994 --> 00:12:35,714
You're not really scared. you searched
her the day before yesterday. Why?
150
00:12:36,115 --> 00:12:40,154
Out of courtesy.
-It wasn't that polite.
151
00:12:40,555 --> 00:12:43,755
She hated that I forgot her birthday.
152
00:12:44,876 --> 00:12:47,275
I'll tell you what I think.
153
00:12:47,676 --> 00:12:50,716
After twelve years in jail, you
wanted to continue with her.
154
00:12:51,837 --> 00:12:57,556
Only she wasn't that rebellious
anymore girl. She didn't need an ex-con.
155
00:12:57,758 --> 00:13:00,717
She rejected you and you couldn't have that.
156
00:13:01,118 --> 00:13:06,038
You think like her parents that she was
an angel. I know what she was really like.
157
00:13:06,239 --> 00:13:09,198
Loic, what was she really like?
158
00:13:09,599 --> 00:13:13,319
Nothing but good about the
dead. I'm not going to do your job.
159
00:13:13,720 --> 00:13:16,679
Where were you yesterday between 6 and 8 p.m.?
160
00:13:16,880 --> 00:13:18,799
I was home alone.
161
00:13:21,641 --> 00:13:23,480
Not a good alibi.
162
00:13:25,561 --> 00:13:28,121
I have another ankle bracelet.
163
00:13:28,522 --> 00:13:32,401
Gone too long and I have 25
cops and 3 helis on my roof.
164
00:13:32,602 --> 00:13:34,601
Is that what as an alibi?
165
00:13:35,002 --> 00:13:38,642
Ballant can go outside between 1 pm and 3 pm...
166
00:13:39,043 --> 00:13:42,843
and from nine to six for his job. He's a bouncer.
167
00:13:43,244 --> 00:13:45,843
And yesterday?
-He was home all night.
168
00:13:46,244 --> 00:13:48,843
He didn't poison her.
-Unfortunately.
169
00:13:49,244 --> 00:13:54,284
Sucks. He was a perfect suspect.
-What about the search on her?
170
00:13:54,485 --> 00:13:56,924
Nothing. Just bachelorette apartment.
171
00:13:57,325 --> 00:14:02,005
Check her PC, her bills and phone
calls. With Daphne and Morgane.
172
00:14:02,206 --> 00:14:05,486
Morgana? He suddenly had to leave.
173
00:14:26,049 --> 00:14:27,649
Bye, Mom.
174
00:14:27,890 --> 00:14:30,569
Bye, honey.
-I need to talk to you.
175
00:14:32,170 --> 00:14:36,890
And? Is your new job going well?
-Yes.
176
00:14:37,291 --> 00:14:40,930
Do they pay you for that secretarial training?
177
00:14:42,532 --> 00:14:47,171
Mom, I'm a consultant. I already told you that.
178
00:14:47,372 --> 00:14:49,892
Oh yes, consultant.
179
00:14:50,093 --> 00:14:52,172
Cookies?
-No thanks.
180
00:14:54,973 --> 00:14:59,173
Well, if you only feel
useful, that's what it's about.
181
00:15:00,774 --> 00:15:04,253
What do you mean?
-Nothing. But...
182
00:15:06,095 --> 00:15:10,654
You in the police, admit it that
it doesn't really speak for itself.
183
00:15:12,056 --> 00:15:14,295
They wanted me.
184
00:15:17,616 --> 00:15:20,056
In return, they investigate Romain.
185
00:15:20,257 --> 00:15:22,936
Are you still working on that?
186
00:15:25,017 --> 00:15:27,057
Look, this has been found.
187
00:15:28,898 --> 00:15:33,017
I've had it all. Leave us alone.
188
00:15:33,418 --> 00:15:37,818
Agnès, we're leaving. And then
you'll never see Morgane again.
189
00:15:38,019 --> 00:15:39,418
Do you hear me?
190
00:15:41,779 --> 00:15:46,739
That was just before he
disappeared. What happened?
191
00:15:47,140 --> 00:15:52,020
What happened? I do not
know? You never called me back.
192
00:15:52,421 --> 00:15:56,820
I hadn't heard anything for months.
Romain did everything to alienate us.
193
00:15:57,222 --> 00:15:59,781
Stop it, that has nothing to do with him.
194
00:16:00,182 --> 00:16:03,861
Honey, when I heard you were pregnant...
195
00:16:04,262 --> 00:16:08,622
I wanted to see you. I had to are
there for you and your child, right?
196
00:16:10,463 --> 00:16:14,263
Is that why you had a fight?
Because you wanted to see me?
197
00:16:15,424 --> 00:16:20,504
It's not fun, but the simplest
explanation is often the best.
198
00:16:22,105 --> 00:16:23,944
Romain left you.
199
00:16:25,305 --> 00:16:28,185
Men are very good at that, believe me.
200
00:16:49,229 --> 00:16:51,388
Thea, can you help?
201
00:16:59,950 --> 00:17:04,710
I was thinking, Eliott. That
Albert of yours knows quite a lot.
202
00:17:05,111 --> 00:17:09,710
What does he know about Fanny Marini?
-Albert, who is Fanny Marini?
203
00:17:10,111 --> 00:17:14,951
Doctor Fanny Marini, veterinary clinic
in Lille. Do you want an appointment?
204
00:17:15,352 --> 00:17:21,232
No, thank you, Albert. Are you pooped?
-I do not understand your question.
205
00:17:21,633 --> 00:17:25,672
Wait. You don't understand him.
Albert, do you have any information?
206
00:17:26,073 --> 00:17:30,393
Peak hours: 4 p.m. Average review rating: 2.7/5.
207
00:17:30,794 --> 00:17:35,554
Not really a high mark for such a
dedicated someone. Isn't that crazy?
208
00:17:39,075 --> 00:17:41,395
Then who is that?
-My new corpse.
209
00:17:46,436 --> 00:17:49,716
Those reviews are really bad.
-Look.
210
00:17:50,117 --> 00:17:54,156
If you sort by date you will see
that which is only half a year ago.
211
00:17:54,557 --> 00:17:57,877
She scored very well for that.
-Well spotted.
212
00:18:08,359 --> 00:18:10,518
No.
213
00:18:14,040 --> 00:18:15,319
No.
214
00:18:20,521 --> 00:18:25,720
Maybe she has something on her mind?
-In fact: A photo. Look.
215
00:18:28,762 --> 00:18:31,041
Send that slut?
216
00:18:31,442 --> 00:18:36,002
She was made cold the day before
yesterday. I want to know if you're the culprit.
217
00:18:36,203 --> 00:18:38,162
You are insane.
-Wait.
218
00:18:38,563 --> 00:18:44,563
One of the reviews is from one Dark
Lord of Cthulhu who is furious with her.
219
00:18:44,964 --> 00:18:50,284
'A disgrace to her profession.
Better to work in the slaughterhouse.'
220
00:18:50,485 --> 00:18:55,244
And look at the picture with that avatar.
221
00:18:55,645 --> 00:18:59,525
Isn't that by chance the shop
window of your business?
222
00:18:59,726 --> 00:19:03,686
Tell, Dark Lord of Cthulhu...
223
00:19:03,887 --> 00:19:05,886
what did she do to you?
224
00:19:06,087 --> 00:19:08,486
She killed my tarantula.
225
00:19:09,607 --> 00:19:15,247
Clémentine, a blue tarantula.
-What a sweetheart. What happened?
226
00:19:15,648 --> 00:19:18,247
I went to Marini because she had mold.
227
00:19:18,649 --> 00:19:23,208
But what a nonsense. Clementine
did not survive the investigation.
228
00:19:23,609 --> 00:19:28,689
Tarantulas are vulnerable. If
you handles them wrong, they fail.
229
00:19:29,090 --> 00:19:35,210
I went to get her and then she
had her burned due to contamination.
230
00:19:35,611 --> 00:19:39,090
I couldn't even bury her.
-So pack her back?
231
00:19:39,491 --> 00:19:42,891
Only on the internet, nothing more.
-No more?
232
00:19:44,492 --> 00:19:47,371
I followed her once to scare her.
233
00:19:50,173 --> 00:19:52,932
Yes, Celine?
-Let's hear how it goes.
234
00:19:53,333 --> 00:19:58,693
Daphné has her bank account
sniffed out and there's something weird.
235
00:19:59,094 --> 00:20:05,014
She often had sushi delivered to
a different flat than her tax address.
236
00:20:05,415 --> 00:20:08,774
I'll take a discreet look.
-With Morgane?
237
00:20:09,895 --> 00:20:12,055
Did I say discreet?
238
00:20:13,416 --> 00:20:17,255
And it's just as nice and quiet.
239
00:20:20,777 --> 00:20:24,016
Julie Lescaut. Come here.
240
00:20:27,538 --> 00:20:29,657
It's me.
-What are you doing here?
241
00:20:29,858 --> 00:20:34,218
To post. She had another address, look.
242
00:20:35,819 --> 00:20:40,098
That's Clémentine, a tarantula that Fanny killed.
243
00:20:40,500 --> 00:20:45,419
Her owner was disappointed and
followed her to puncture her tires.
244
00:20:45,620 --> 00:20:47,980
He saw her go into that flat.
245
00:20:49,581 --> 00:20:52,260
Shall we post together?
-What?
246
00:20:53,381 --> 00:20:57,341
Look, I got beer.
-That's not smart, Morgane.
247
00:20:57,542 --> 00:20:59,781
314b. The concierge knows about it.
248
00:21:02,582 --> 00:21:03,942
Go ahead.
249
00:21:04,343 --> 00:21:07,822
Thank you. Morgan, wait. Secure first.
250
00:21:17,584 --> 00:21:18,824
Come on, Morgan.
251
00:21:27,426 --> 00:21:32,105
What?
-She had a stock of animals here.
252
00:21:33,947 --> 00:21:36,346
Hey, I know you.
253
00:21:36,747 --> 00:21:41,467
Hi, Clementine. How happy Mr. Cthulhu will be.
254
00:21:44,988 --> 00:21:48,668
Our dedicated vet dealt in animals.
255
00:21:56,510 --> 00:21:58,869
They are codes.
256
00:21:59,070 --> 00:22:03,590
Animal, price, delivery date, customer.
257
00:22:04,711 --> 00:22:09,990
Or: Animal, rate, delivery date, accomplice.
258
00:22:10,392 --> 00:22:13,911
Lots of accomplices then.
I think she worked alone.
259
00:22:14,752 --> 00:22:17,992
She stole for more than 30,000
euros to its customers' animals.
260
00:22:18,393 --> 00:22:20,672
She said they were dead and sold them.
261
00:22:21,073 --> 00:22:25,913
Those bad reviews started a half
years back. Maybe she was then too.
262
00:22:26,114 --> 00:22:28,313
Because she needed a lot of money.
263
00:22:32,074 --> 00:22:36,554
I think I get it. Those are not
customers. There she agreed:
264
00:22:36,955 --> 00:22:40,635
LGP: Lille Grand Palais.
WHV: Wasquehal Hotel de Ville.
265
00:22:41,036 --> 00:22:44,795
Metro stations.
-But what was that money for?
266
00:22:45,196 --> 00:22:50,516
To buy a house. That is such a
brokerage board. Nordic Immo.
267
00:22:50,717 --> 00:22:54,316
There was also a pen like that in her lab.
268
00:22:57,838 --> 00:23:02,077
With brokerage Nordic Immo.
-Commander Karadec, detective.
269
00:23:02,479 --> 00:23:08,638
It is a potential customer
Fanny Marini. Fanny with twice N.
270
00:23:09,039 --> 00:23:12,839
I see if I have a viewfinder
under that name. moment.
271
00:23:13,240 --> 00:23:18,280
One steak, red, for madam and
something dark with grain for sir.
272
00:23:18,481 --> 00:23:22,600
With mineral water including straw.
273
00:23:23,001 --> 00:23:26,001
The broker checks if she is in his file.
274
00:23:32,403 --> 00:23:35,882
Stop. Oh dear.
-moment. Excuse.
275
00:23:37,243 --> 00:23:40,403
It'll be fine.
-Not at all.
276
00:23:40,604 --> 00:23:42,083
Hey?
-I'm listening.
277
00:23:42,484 --> 00:23:44,523
I have her file.
-What was she looking for?
278
00:23:44,924 --> 00:23:48,004
That rare beautiful house with garden.
-Did you like that?
279
00:23:48,405 --> 00:23:52,284
Yes, she had just signed.
An old farmhouse in Bondues.
280
00:23:52,685 --> 00:23:57,285
Half an hour trains from the center.
Under six tons. Ready to move in.
281
00:23:57,526 --> 00:24:02,046
That garden did it for him. There were
not the only ones, but she paid cash.
282
00:24:02,247 --> 00:24:04,526
'They'?
-She and her partner.
283
00:24:04,927 --> 00:24:10,247
According to Camille Duez, she didn't have a guy.
-Was it a couple? Did she have a husband?
284
00:24:10,648 --> 00:24:16,007
I haven't met him, but yes.
-Thank you. Good day.
285
00:24:16,208 --> 00:24:18,928
You're welcome.
286
00:24:19,129 --> 00:24:20,968
Is that necessary now?
287
00:24:21,369 --> 00:24:24,689
"That garden did it." That's what he said, right?
288
00:24:26,290 --> 00:24:30,049
Camellias.
-Which camellias? What now?
289
00:24:37,131 --> 00:24:39,371
Fanny's man is a woman.
290
00:24:42,892 --> 00:24:45,931
You weren't quite honest with us.
291
00:24:46,332 --> 00:24:49,252
I didn't immediately realize
what was happening to me.
292
00:24:49,653 --> 00:24:55,213
It didn't go well with Paul, but I
had never felt anything for a woman.
293
00:24:55,614 --> 00:24:59,213
In the beginning I thought
that it just clicked really well.
294
00:25:01,054 --> 00:25:02,774
And one night...
295
00:25:05,335 --> 00:25:07,054
I believe that...
296
00:25:09,376 --> 00:25:11,415
It surprised us both.
297
00:25:13,496 --> 00:25:16,696
And you decided to leave your husband for Fanny?
298
00:25:17,097 --> 00:25:21,856
Not right away, because of Mael. It
clicked good between him and Fanny...
299
00:25:22,057 --> 00:25:25,017
but I didn't want to divorce right away.
300
00:25:25,418 --> 00:25:30,177
And then Fanny got an inheritance.
An aunt had left her everything.
301
00:25:30,578 --> 00:25:35,218
She said we could have a nice
house buy from a good school for Maël.
302
00:25:35,419 --> 00:25:37,618
That was the sign for me.
303
00:25:39,460 --> 00:25:42,979
What?
-There was no inheritance.
304
00:25:46,981 --> 00:25:48,700
Well...
305
00:25:51,261 --> 00:25:56,181
Fanny lied. She started in
animals act to buy that house.
306
00:25:56,382 --> 00:25:58,541
Why would she make that up?
307
00:25:58,942 --> 00:26:03,462
She wanted to live with you, if
necessary by embellishing everything.
308
00:26:03,663 --> 00:26:06,782
Did your husband know about
your relationship with Fanny?
309
00:26:08,623 --> 00:26:11,463
Yes, he had searched my messages.
310
00:26:21,465 --> 00:26:24,105
Hello, Mr. Duez.
311
00:26:24,306 --> 00:26:27,145
I want to go over a few things with you.
312
00:26:28,746 --> 00:26:34,466
You knew your wife was in a relationship
with Fanny? Camille wanted to leave you.
313
00:26:36,547 --> 00:26:40,187
She hadn't.
-Well, that could have been.
314
00:26:47,309 --> 00:26:50,828
I didn't realize right
away that I could lose her.
315
00:26:53,629 --> 00:26:59,429
At first she was just the yoga friend
but she became more and more present.
316
00:26:59,830 --> 00:27:03,830
Mr. Duez, have you searched her phone?
317
00:27:05,191 --> 00:27:08,590
Yes, but I didn't do anything.
318
00:27:08,992 --> 00:27:14,871
I must ask you to come with me.
-My son is coming soon, with all his friends.
319
00:27:16,953 --> 00:27:18,832
Please.
320
00:27:20,673 --> 00:27:24,913
Will you take Mael home?
-Okay, boss.
321
00:27:36,355 --> 00:27:40,155
Hi. Mael. So you're the new Teddy Riner?
322
00:27:40,556 --> 00:27:44,435
I do karate, not judo.
-That's true.
323
00:27:44,636 --> 00:27:48,276
But I did get my band.
324
00:27:48,477 --> 00:27:50,156
Where is Daddy?
325
00:27:50,557 --> 00:27:54,237
He had to go, but I had to
say that he is proud of you.
326
00:27:54,438 --> 00:27:56,357
Do you want to see him?
-What?
327
00:27:56,558 --> 00:27:59,237
My band.
-Of course.
328
00:28:01,559 --> 00:28:03,958
Cool.
-The blue one.
329
00:28:04,159 --> 00:28:09,879
The blue one. A great blue belt.
330
00:28:16,761 --> 00:28:19,680
Where was: You Tuesday night
between six and eight o'clock?
331
00:28:21,041 --> 00:28:22,600
Tuesday?
332
00:28:24,442 --> 00:28:27,601
Along the Deule. Then I was running.
333
00:28:28,002 --> 00:28:30,722
Witnesses?
-I can't remember.
334
00:28:31,843 --> 00:28:34,562
We found some things with you.
335
00:28:37,123 --> 00:28:42,883
Do you recognize this amphibian guide?
-Fanny gave it to my son.
336
00:28:43,364 --> 00:28:48,604
That's the same frog that made Fanny
suffered a cardiac arrest in her practice.
337
00:28:48,845 --> 00:28:55,125
Pretty coincidental, right? we go
everything gaan combing for DNA.
338
00:28:55,526 --> 00:28:59,285
If you confess now, that matters to your trial.
339
00:29:06,167 --> 00:29:09,287
Well, it was worth trying.
340
00:29:13,288 --> 00:29:15,447
I wanted to save my marriage.
341
00:29:22,089 --> 00:29:25,609
I was going to lose everything. My wife, my son.
342
00:29:25,810 --> 00:29:29,569
And then I thought to myself...
343
00:29:29,970 --> 00:29:33,210
That it would be better if she was gone?
344
00:29:36,251 --> 00:29:37,850
Yes.
345
00:29:50,253 --> 00:29:55,253
That was the officer. Paul Duez
becomes presented tomorrow. Good job.
346
00:29:55,654 --> 00:30:00,814
You should especially congratulate Gilles.
-We've all done it.
347
00:30:01,215 --> 00:30:04,534
Not too fast. Though my
contribution was of course decisive.
348
00:30:04,535 --> 00:30:06,135
Not too fast. Though my
contribution was of course decisive.
349
00:30:06,135 --> 00:30:10,135
But every link in the chain is equally important.
350
00:30:10,536 --> 00:30:14,055
I'm going, folks. Good evening.
-See you tomorrow, Celine.
351
00:30:14,456 --> 00:30:17,536
I am going as well.
-Aren't we going to celebrate then?
352
00:30:17,937 --> 00:30:21,696
Will you give a round?
-Yes that is good.
353
00:30:22,097 --> 00:30:25,497
That moment that made the
difference. It was like a western.
354
00:30:25,898 --> 00:30:30,258
Are you coming along?
-No, not this switch for a while.
355
00:30:30,459 --> 00:30:33,338
No, this report must be finished.
356
00:30:33,739 --> 00:30:37,218
But have fun. Drink one on me.
357
00:30:42,180 --> 00:30:45,460
I think I know what's bothering you.
358
00:30:52,341 --> 00:30:55,901
Do you also think that Paul
Duez confessed very quickly?
359
00:30:57,022 --> 00:31:00,022
No, I'm not sleeping because I'm wondering...
360
00:31:00,423 --> 00:31:05,382
why Fanny had a picture of
Maël before their acquaintance.
361
00:31:06,503 --> 00:31:08,023
What?
362
00:31:08,424 --> 00:31:11,623
Camille says they knew each other for two years.
363
00:31:12,024 --> 00:31:17,464
But in this photo, Maël
is wearing the yellow belt.
364
00:31:17,865 --> 00:31:23,265
But when we arrested his father
at the dojo, he had the blue belt.
365
00:31:23,666 --> 00:31:28,785
In karate, the order is yellow,
orange, green, blue, brown, black.
366
00:31:29,186 --> 00:31:34,306
And those children achieve
at most one new band per year.
367
00:31:34,707 --> 00:31:38,467
And from yellow to orange,
green, blue that's four years.
368
00:31:40,308 --> 00:31:44,307
Why did she have this picture?
She didn't know them then.
369
00:31:47,109 --> 00:31:52,429
Has Fanny de Duez been spying for
two years before she met Camille at yoga?
370
00:31:52,830 --> 00:31:55,429
Exactly. That is the question.
371
00:31:55,830 --> 00:31:59,389
All right, I'm leaving.
-Where are you going?
372
00:31:59,791 --> 00:32:03,350
I do have a life.
-Yes but...
373
00:32:18,873 --> 00:32:20,072
Come on, poopie.
374
00:32:20,273 --> 00:32:22,113
Come on.
375
00:32:23,274 --> 00:32:26,513
I'm hungry.
-First your sister.
376
00:32:26,914 --> 00:32:31,314
Then we get a burger. Come on, girl.
377
00:32:31,515 --> 00:32:34,794
Is that your corpse? That vet?
378
00:32:35,195 --> 00:32:37,955
Also dead because her mother didn't feed her?
379
00:32:38,356 --> 00:32:42,515
Thea, come on. First you whine
for years if you can go to bed later...
380
00:32:42,916 --> 00:32:46,516
and now you're whining because
we don't eat until eight thirty?
381
00:32:47,877 --> 00:32:49,196
Eliott?
382
00:32:50,077 --> 00:32:51,556
That's Loic Ballant.
383
00:32:53,158 --> 00:32:57,637
Armed robbery of a gas
pump. It was in all the papers.
384
00:33:10,480 --> 00:33:13,159
A young woman was involved.
385
00:33:21,481 --> 00:33:24,481
This is not the Drive.
-Yes, why are we stopping?
386
00:33:24,682 --> 00:33:26,521
I'll be right back.
387
00:33:33,683 --> 00:33:35,042
What's that supposed to do?
388
00:33:35,443 --> 00:33:39,843
Why didn't you say that Fanny
too was in that armed robbery?
389
00:33:41,204 --> 00:33:43,603
I do not know you. Get out.
390
00:33:44,004 --> 00:33:48,884
She was underage. She had at
most got three years. And you seven.
391
00:33:49,285 --> 00:33:53,365
Why didn't you rat on her?
-You don't know what you're talking about. Away.
392
00:33:53,766 --> 00:33:59,166
Were you so in love with her?
-Of course. Gone or your teeth will die.
393
00:34:03,887 --> 00:34:05,486
She was pregnant.
394
00:34:07,088 --> 00:34:09,127
She was pregnant.
395
00:34:14,329 --> 00:34:19,248
I need to build a portfolio,
so i'm doing a friend's flat now.
396
00:34:19,649 --> 00:34:24,969
Indus style with warm organic
materials. Leather, skins...
397
00:34:25,170 --> 00:34:27,689
I love Indus leather.
398
00:34:28,090 --> 00:34:31,770
Indus leather.
-That's a little cowboy.
399
00:34:32,171 --> 00:34:37,411
Cowboy? Let's stop to talk and go to your house.
400
00:34:37,612 --> 00:34:40,611
And then eat?
-Exactly.
401
00:34:41,012 --> 00:34:43,771
Finally, I rattle.
-What are you doing here?
402
00:34:44,173 --> 00:34:47,292
We're right next to it.
-How so?
403
00:34:47,493 --> 00:34:49,772
Who are you?
-His wife.
404
00:34:51,614 --> 00:34:56,973
Didn't he tell you that? We
search him for three days. Terrified.
405
00:34:57,374 --> 00:34:59,014
No, kid.
406
00:35:00,855 --> 00:35:04,374
Tell me, where do you know each other from?
407
00:35:04,575 --> 00:35:06,935
A dating site.
408
00:35:07,336 --> 00:35:11,735
Just stop it. He got so much
anesthetic in his ass yesterday.
409
00:35:12,136 --> 00:35:15,536
It gets nothing done.
-Alvaro...
410
00:35:17,857 --> 00:35:19,816
But we were right next to it.
411
00:35:20,217 --> 00:35:23,897
Fanny wasn't about Camille, it was about Maël.
412
00:35:24,298 --> 00:35:29,098
I looked up Ballant. They did
that robbery together 12 years ago.
413
00:35:29,499 --> 00:35:34,618
He covered her. And then
some, he folds his hands like this.
414
00:35:34,819 --> 00:35:37,739
Right thumb over left thumb. So.
415
00:35:38,140 --> 00:35:43,379
That rarely happens. Seventy
percent do it the other way around.
416
00:35:43,580 --> 00:35:45,180
Damn.
-Sharp.
417
00:35:45,381 --> 00:35:47,660
Who eats this now?
-Indians.
418
00:35:52,182 --> 00:35:57,541
Just try. Fold your hands. Go.
419
00:35:57,742 --> 00:35:59,902
Left thumb over right thumb.
420
00:36:00,303 --> 00:36:03,742
And Loïc does it exactly the other
way around. He does it like that.
421
00:36:03,943 --> 00:36:08,983
Just like Mael. And that's genetic.
422
00:36:10,824 --> 00:36:14,184
So you say that Mael...
423
00:36:14,585 --> 00:36:18,664
The biological child belongs to Fanny and Loïc.
424
00:36:23,386 --> 00:36:28,546
Can we order extra? we die of
hunger. A little bit of everything?
425
00:36:28,947 --> 00:36:34,306
Sir? Can we do the same
again? Plus a beer, please.
426
00:36:40,468 --> 00:36:44,988
Fanny was pregnant when Loïc
became arrested. She was still a minor.
427
00:36:45,389 --> 00:36:49,108
Her parents forced her to give up the child.
428
00:36:49,309 --> 00:36:51,189
She had no choice.
429
00:36:53,030 --> 00:36:55,909
Later she went looking for her son.
430
00:36:56,110 --> 00:36:58,029
And she found him.
431
00:37:00,351 --> 00:37:02,350
That's how she came into your life.
432
00:37:04,191 --> 00:37:07,311
But Fanny hadn't foreseen...
433
00:37:07,512 --> 00:37:10,351
that you got feelings for her.
434
00:37:13,673 --> 00:37:15,792
But she couldn't go back.
435
00:37:17,633 --> 00:37:23,033
Then she couldn't have her son
anymore see. So she played the game.
436
00:37:24,634 --> 00:37:27,433
Until you found out the truth.
437
00:37:29,515 --> 00:37:34,074
I have no idea what you're talking about.
-Your husband confessed.
438
00:37:34,275 --> 00:37:37,915
He gets twenty to thirty years.
439
00:37:38,316 --> 00:37:42,115
A high price for a murder
which he did not commit.
440
00:37:42,316 --> 00:37:44,436
Can you live with that?
441
00:37:46,317 --> 00:37:50,597
The perfect man doesn't
exist, but this one loves you.
442
00:37:50,998 --> 00:37:54,757
You know what he did when we showed him this?
443
00:37:55,158 --> 00:37:58,998
He confessed. Straight away. To protect you.
444
00:38:02,999 --> 00:38:06,279
When Fanny and Loïc were arguing in practice...
445
00:38:06,480 --> 00:38:08,759
I was there.
446
00:38:08,960 --> 00:38:11,079
I came to pick up Mael.
447
00:38:11,480 --> 00:38:17,040
He screamed that she had betrayed
him. That he'd wasted his life for her.
448
00:38:17,441 --> 00:38:20,721
I was just about to intervene when he said...
449
00:38:22,562 --> 00:38:25,481
He said: How could you give them to our child?
450
00:38:27,562 --> 00:38:29,402
Then I understood it all.
451
00:38:29,603 --> 00:38:33,242
Why she wanted to live together so badly.
452
00:38:33,643 --> 00:38:39,523
As she talked about me as a mother, like
that was the most beautiful thing there is.
453
00:38:41,844 --> 00:38:45,924
Did you feel betrayed, manipulated by her?
454
00:38:47,525 --> 00:38:52,725
I always wondered if his biological
mother would be a better mother.
455
00:38:54,846 --> 00:38:58,206
If he would love her more than me.
456
00:38:58,607 --> 00:39:02,406
Like she always had something
more than me. Something...
457
00:39:03,767 --> 00:39:06,767
Something I would never have.
458
00:39:07,168 --> 00:39:11,727
I kept thinking it was an idiot
was to torture myself like that.
459
00:39:12,368 --> 00:39:14,488
And then I found out it was true.
460
00:39:15,849 --> 00:39:20,809
Do you know what my son said? He always
said that he wanted to be a veterinarian.
461
00:39:22,890 --> 00:39:24,529
Just like them.
462
00:39:28,051 --> 00:39:30,130
She was going to take him away from me.
463
00:39:31,971 --> 00:39:34,090
She was going to take him away from me.
464
00:39:48,653 --> 00:39:50,213
Sorry.
465
00:39:56,654 --> 00:39:59,694
Maybe we should have let it go.
466
00:40:02,975 --> 00:40:06,575
Let an innocent rot in prison?
467
00:40:14,897 --> 00:40:16,496
Welcome to this profession.
468
00:40:18,337 --> 00:40:20,297
One thing I don't understand, Morgane.
469
00:40:20,698 --> 00:40:25,137
How did you get Loïc Ballant
this far that he told you?
470
00:40:26,258 --> 00:40:28,938
We struck a chord.
471
00:40:29,139 --> 00:40:31,538
Yes, a deal.
472
00:40:31,939 --> 00:40:36,139
What kind of deal?
-I'm not going to tell you all my tricks.
473
00:40:54,822 --> 00:41:00,822
I heard you like superheroes.
So I brought this for you.
474
00:41:03,143 --> 00:41:04,542
Please.
475
00:41:08,064 --> 00:41:12,544
It is the story of the Black
Phoenix and the X-Men.
476
00:41:14,865 --> 00:41:19,384
I read it when I was your
age if you and i loved it.
477
00:41:24,586 --> 00:41:29,266
Sorry I scared you last time.
478
00:41:29,467 --> 00:41:32,426
When I argued with Fanny.
479
00:41:37,388 --> 00:41:39,387
Did you like her, Fanny?
480
00:41:44,149 --> 00:41:45,828
Me too.
481
00:41:50,550 --> 00:41:52,229
Mael, are you coming?
482
00:41:59,591 --> 00:42:01,510
Thanks for that cartoon.
483
00:42:06,952 --> 00:42:08,751
See you.
484
00:42:37,236 --> 00:42:41,996
The description is correct and so are the dates.
-Dec 2005.
485
00:42:43,877 --> 00:42:45,636
Within.
486
00:42:47,237 --> 00:42:50,837
Well? I'm making progress huh?
-Very well.
487
00:42:53,398 --> 00:42:55,037
We have to talk.
488
00:42:57,839 --> 00:43:00,678
Are you firing me already?
-Morgana...
489
00:43:03,959 --> 00:43:05,519
Sit down.
490
00:43:12,441 --> 00:43:17,280
In December 2005 in Dunkirk
found a dead young man.
491
00:43:17,481 --> 00:43:22,721
In her twenties, brown hair, six feet.
492
00:43:23,122 --> 00:43:28,002
It had a medical cause. Aneurysm rupture.
493
00:43:30,563 --> 00:43:31,922
So?
494
00:43:34,004 --> 00:43:36,723
He was not identified at the time...
495
00:43:37,124 --> 00:43:40,643
but the physical description is exactly right.
496
00:43:43,445 --> 00:43:45,724
I do not understand.
497
00:43:46,125 --> 00:43:49,725
We think it could be Romain.
498
00:44:03,607 --> 00:44:05,087
No.
499
00:44:05,088 --> 00:44:07,088
---oOo---
40091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.