All language subtitles for silent.witness.s01e02.int.dvdrip.xvid-archivist-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,213 --> 00:01:19,851 ADAMS: Oh, shit. 2 00:01:48,693 --> 00:01:49,842 Morning, ma'am. 3 00:01:55,693 --> 00:01:56,808 (IMITATING HANNIBAL LECTER) 4 00:01:56,893 --> 00:01:59,646 Hey, Northy. Did you bring a stake? 5 00:01:59,733 --> 00:02:00,768 Piss off! 6 00:02:00,853 --> 00:02:02,366 Silly bastards. 7 00:02:12,613 --> 00:02:14,251 What are we waiting for? 8 00:02:14,693 --> 00:02:16,764 -Dawn. -That's only a tradition. 9 00:02:16,853 --> 00:02:19,003 If we wait till then, we'll have half of Cambridge out to watch the show. 10 00:02:19,093 --> 00:02:22,404 Thank you, Dr Ryan, but tradition has its place. 11 00:02:24,093 --> 00:02:26,448 Well, I suppose we'd better make a start, then. 12 00:02:26,533 --> 00:02:29,002 But the coffin stays put till first light. 13 00:02:31,933 --> 00:02:32,968 (ENGINE STARTING) 14 00:02:33,053 --> 00:02:34,373 Hold it. 15 00:02:39,973 --> 00:02:41,646 They're from the village. 16 00:03:08,173 --> 00:03:10,084 I could murder a cup of coffee. 17 00:03:18,373 --> 00:03:19,443 (KNOCKING ON DOOR) 18 00:03:19,533 --> 00:03:21,206 MAN: Gary, are you there? 19 00:03:22,293 --> 00:03:23,328 Gary? 20 00:03:24,213 --> 00:03:26,489 Gary, get the door. Get the door. 21 00:03:26,573 --> 00:03:27,972 (BANGING ON WINDOW) 22 00:03:30,053 --> 00:03:31,646 -They're in the cemetery. -who? 23 00:03:31,733 --> 00:03:32,928 -The police. -Eh? 24 00:03:33,013 --> 00:03:34,367 RONNIE: What is happening, Gary? 25 00:03:34,453 --> 00:03:35,932 well, how should I know? 26 00:03:48,693 --> 00:03:50,206 MAN 1: Get out of there! The lot of you! 27 00:03:50,293 --> 00:03:52,364 MAN 1: Go home! MAN 2: Get out! 28 00:03:53,253 --> 00:03:55,164 (PEOPLE MURMURING) 29 00:03:57,093 --> 00:03:59,004 -Hello, Coleman. -Ma'am. 30 00:03:59,093 --> 00:04:01,972 Look, you'd better get over there and keep them calm. 31 00:04:03,053 --> 00:04:04,123 Constable. 32 00:04:04,853 --> 00:04:05,968 Yes, ma'am. 33 00:04:12,933 --> 00:04:15,209 MAN: What is it? WOMAN: An exhumation. 34 00:04:15,293 --> 00:04:17,364 -You what? -MAN 2: Who are they digging up? 35 00:04:17,453 --> 00:04:19,046 That little girl that got murdered. 36 00:04:19,133 --> 00:04:20,362 What, Kim Wallace? 37 00:04:20,453 --> 00:04:22,205 It has to be, hasn't it? 38 00:04:23,293 --> 00:04:25,364 -GARY: Leave her alone, you bastards. -Hey. 39 00:04:25,453 --> 00:04:28,286 What right have you got to do this? It's a disgrace. 40 00:04:28,373 --> 00:04:30,284 -COLEMAN: Come on, son. -Leave her alone! 41 00:04:30,373 --> 00:04:31,647 All right. Calm down. 42 00:04:31,733 --> 00:04:33,326 Coleman. I'm gonna need help down here... 43 00:04:33,413 --> 00:04:35,973 Were they like this when she was on trial? 44 00:04:36,293 --> 00:04:39,046 Doesn't the murder of a child outrage you? 45 00:04:39,133 --> 00:04:41,966 Yes, but I want justice, not a witch hunt. 46 00:04:46,253 --> 00:04:48,085 DISPATCHER: (ON RADIO) Message understood, Coleman. 47 00:04:48,173 --> 00:04:49,208 Unit One at the gates, please. 48 00:04:49,293 --> 00:04:52,684 I don't know how you can stand there and hold your head up, Peter Coleman. 49 00:04:52,773 --> 00:04:54,650 I don't like this any more than you do, Mrs Phillips. 50 00:04:54,733 --> 00:04:58,328 It's her behind all this, innit? That Wallace bitch. 51 00:05:02,813 --> 00:05:04,486 Have you got the kit, Anthony? 52 00:05:23,653 --> 00:05:25,769 Let's get this out of here. 53 00:05:25,853 --> 00:05:28,083 I think it's enough. Let's get it up. 54 00:05:31,893 --> 00:05:34,726 There is an atmosphere of discontent here at Fen Reach, 55 00:05:34,813 --> 00:05:37,965 and this controversial exhumation is just one more blow 56 00:05:38,053 --> 00:05:40,727 to this little fenland community where the wounds of the past 57 00:05:40,813 --> 00:05:43,248 -have been so slow to heal. -They're on the move. 58 00:05:47,653 --> 00:05:49,610 (CROWD CLAMOURING) 59 00:05:53,333 --> 00:05:54,653 (CROWD YELLING) 60 00:06:16,093 --> 00:06:18,972 Oh, great! I'm going to need a lift to the mortuary. 61 00:06:19,053 --> 00:06:20,726 Can someone stay with it till it's sorted? 62 00:06:20,813 --> 00:06:22,690 Be nice if there's something left to tow away. 63 00:06:22,773 --> 00:06:23,763 Right. 64 00:06:28,893 --> 00:06:30,122 (DOOR OPENING) 65 00:06:35,453 --> 00:06:37,729 -Any tea? -Yeah, it's in the pot. 66 00:06:38,733 --> 00:06:40,007 Pour it, then. 67 00:06:44,133 --> 00:06:46,568 Ronnie? Are you all right? 68 00:06:46,653 --> 00:06:48,803 I should have seen her when I had the chance. 69 00:06:49,493 --> 00:06:50,767 Seen who? 70 00:06:52,533 --> 00:06:54,012 My Sarah. 71 00:06:55,653 --> 00:06:57,644 It's like she's not really gone. 72 00:06:58,813 --> 00:07:01,009 She died and I don't feel it. 73 00:07:01,533 --> 00:07:03,251 Idon't understand why. 74 00:07:04,893 --> 00:07:07,009 She just walked out of that door... 75 00:07:09,253 --> 00:07:11,529 We don't even know what happened. 76 00:07:15,173 --> 00:07:17,449 -Gary? -What? 77 00:07:20,693 --> 00:07:21,888 Nothing. 78 00:07:23,653 --> 00:07:24,802 No. 79 00:07:26,053 --> 00:07:29,171 Say it, if you're thinking it. 80 00:07:37,133 --> 00:07:38,248 Fred. 81 00:07:44,653 --> 00:07:49,329 Externally, we have extensive conversion of the body to adipocere 82 00:07:49,413 --> 00:07:51,086 which predominates. 83 00:07:51,253 --> 00:07:52,323 (CAMERA CLICKING) 84 00:07:52,413 --> 00:07:56,691 Considerable putrefaction, as might be expected after three years 85 00:07:56,773 --> 00:07:58,446 in wet, peaty soil. 86 00:08:00,733 --> 00:08:03,646 The torso is brittle to the touch and... 87 00:08:03,733 --> 00:08:06,885 We've not had anything like this happen before. 88 00:08:07,413 --> 00:08:09,802 Dr Matthews was a very experienced pathologist. 89 00:08:09,893 --> 00:08:12,612 Experience is wasted on some people. 90 00:08:12,693 --> 00:08:17,290 The gross physical marks of the original autopsy remain externally visible. 91 00:08:17,693 --> 00:08:20,492 A dead body isn't a person, it's a puzzle, 92 00:08:20,773 --> 00:08:23,606 a story, with a beginning, middle and an end. 93 00:08:23,693 --> 00:08:26,492 There is an area of mummification in the head. 94 00:08:26,573 --> 00:08:28,371 There's not a lot of middle in this one. 95 00:08:28,453 --> 00:08:32,208 The three postmortem processes coexisting in the same body. 96 00:08:46,773 --> 00:08:48,810 (DOOR OPENING) 97 00:09:02,973 --> 00:09:04,691 He doesn't love me? 98 00:09:06,893 --> 00:09:08,327 Can I have it back? 99 00:09:08,413 --> 00:09:10,370 What would you know about that? 100 00:09:10,813 --> 00:09:12,008 Please. 101 00:09:15,653 --> 00:09:17,803 -You haven't told him, have you? -No. 102 00:09:18,573 --> 00:09:21,042 I suppose you're gonna say he loves you. 103 00:09:22,253 --> 00:09:23,652 He did, I thought. 104 00:09:24,333 --> 00:09:27,644 He screwed you. So what? Everybody did. 105 00:09:27,733 --> 00:09:29,087 He needed me. 106 00:09:30,213 --> 00:09:32,409 Nobody ever needed me like that. 107 00:09:32,853 --> 00:09:34,366 Except the baby. 108 00:09:35,533 --> 00:09:39,288 When you're in bed, he holds you so close, 109 00:09:40,093 --> 00:09:43,927 like, so tight it's like he can't stand to let go. 110 00:09:44,013 --> 00:09:45,572 Not even for a minute. 111 00:09:46,133 --> 00:09:49,171 Then Kim would start crying, and that sound... 112 00:09:49,253 --> 00:09:50,891 It was like it hurt him. 113 00:09:51,253 --> 00:09:52,288 He was... 114 00:09:54,293 --> 00:09:55,852 You know, don't you? 115 00:09:56,533 --> 00:09:59,764 Look, I used to think it was his age. I used to say it was his age. 116 00:09:59,853 --> 00:10:01,810 His cow of a mother, his dad. 117 00:10:02,213 --> 00:10:07,003 Even when he was bad, I thought that a part of him still loved me. 118 00:10:08,453 --> 00:10:10,490 Till I saw him on the telly with his arm around you 119 00:10:10,573 --> 00:10:11,563 talking about your little girl. 120 00:10:11,653 --> 00:10:13,929 You'd say anything to get out of here. 121 00:10:14,373 --> 00:10:15,602 Any lie. 122 00:10:16,253 --> 00:10:18,847 You'd even let them dig up your little daughter. 123 00:10:18,933 --> 00:10:20,810 -What? -You're not ill. 124 00:10:21,133 --> 00:10:23,409 Or thick. You're bloody evil. 125 00:10:24,053 --> 00:10:26,647 You might fool the do-gooders but you don't fool me. 126 00:10:32,053 --> 00:10:36,889 You killed that baby, and digging her up ain't gonna prove no different. 127 00:10:55,413 --> 00:10:57,927 -What are you doing here? -Get in. 128 00:11:04,053 --> 00:11:05,043 (HONKING) 129 00:11:05,253 --> 00:11:07,005 GARY: Little wallace prick. 130 00:11:17,213 --> 00:11:18,851 TV REPORTER: The mood was extremely angry here 131 00:11:18,933 --> 00:11:20,651 outside the cemetery at Fen Reach, 132 00:11:20,733 --> 00:11:24,283 where the exhumation of Kim Wallace took place in the early hours of this morning 133 00:11:24,373 --> 00:11:26,887 under the supervision of the pathologist Dr Samantha Ryan. 134 00:11:26,973 --> 00:11:30,125 Sam? Why are you in the telly? 135 00:11:30,213 --> 00:11:32,363 It's just to do with my job, Mummy. 136 00:11:33,133 --> 00:11:34,885 Were you looking for Daddy? 137 00:11:38,853 --> 00:11:40,332 You won't find him, you know. 138 00:11:40,413 --> 00:11:42,848 Can we talk about something else, please? 139 00:11:47,573 --> 00:11:49,928 There wasn't even six bits of Daddy. 140 00:11:51,373 --> 00:11:54,411 Not six bits for six counties. 141 00:11:54,653 --> 00:11:55,802 Mammy. 142 00:12:07,853 --> 00:12:10,288 Don't start. I've had a very bad day. 143 00:12:10,373 --> 00:12:13,013 Me, too. Mine wasn't on the telly. 144 00:12:13,573 --> 00:12:15,928 All right, just tell me what I'm supposed to do. 145 00:12:16,013 --> 00:12:18,402 -It's Ricky. -what about him? 146 00:12:18,493 --> 00:12:20,962 He thinks the sun shines out of your arse. 147 00:12:21,933 --> 00:12:24,322 Would you just take him for a wee while? 148 00:12:26,093 --> 00:12:27,208 Please. 149 00:13:04,133 --> 00:13:08,127 The original tox results showed very high levels of diazepam in the tissues. 150 00:13:08,213 --> 00:13:10,966 Poisoning with tranquillisers was almost certainly the cause of death. 151 00:13:11,053 --> 00:13:12,202 Oh. 152 00:13:12,493 --> 00:13:15,292 The rest of the PM, however, looks entirely different. 153 00:13:15,373 --> 00:13:17,046 Multiple fractures to the ribs. 154 00:13:17,133 --> 00:13:18,123 Overlooked. 155 00:13:18,213 --> 00:13:22,172 Just like Sarah Crew, except in this case we also have a fractured ankle. 156 00:13:22,293 --> 00:13:26,685 The same man's involved with both women, similar damage is done to their children. 157 00:13:26,773 --> 00:13:27,888 Coincidence? 158 00:13:27,973 --> 00:13:30,089 A policeman who believes in coincidence? 159 00:13:30,173 --> 00:13:32,687 -Well, Marion could still have done it. -Oh, come on. 160 00:13:32,773 --> 00:13:34,810 Well, we need to eliminate the possibility. 161 00:13:34,893 --> 00:13:36,486 We're gonna have to interview her. 162 00:13:36,573 --> 00:13:38,132 But there's a problem. 163 00:13:38,293 --> 00:13:40,933 She won't talk to us. She wants to talk to you. 164 00:13:41,813 --> 00:13:44,566 There'll have to be a police presence, of course. 165 00:13:58,253 --> 00:14:00,893 -who's she? -DC Cox. 166 00:14:00,973 --> 00:14:03,442 -I want to talk to you alone. -They won't allow it. 167 00:14:04,933 --> 00:14:06,765 What you did to my baby... 168 00:14:07,413 --> 00:14:10,485 -Digging her up. You had no right. -I had no choice. 169 00:14:10,573 --> 00:14:12,007 You didn't listen. I told you... 170 00:14:12,093 --> 00:14:14,562 You didn't tell me about the ankle, Marion. 171 00:14:15,013 --> 00:14:16,128 What? 172 00:14:16,653 --> 00:14:18,212 No, I told you on the phone, it was all me. 173 00:14:18,293 --> 00:14:20,011 You didn't know about the ankle, did you? 174 00:14:20,093 --> 00:14:22,084 -Yeah. -So how did you do it? 175 00:14:22,413 --> 00:14:24,211 Did you pick her up and shake her? 176 00:14:24,293 --> 00:14:27,649 Did you drop her? Did you throw her against the wall? 177 00:14:27,733 --> 00:14:31,010 Which ankle was it, Marion? Look at me. 178 00:14:31,093 --> 00:14:32,128 What's going on here? 179 00:14:32,213 --> 00:14:34,170 -I'm on official business. -GUARD: Are you going to do anything about... 180 00:14:34,253 --> 00:14:35,288 why are you protecting him? 181 00:14:35,373 --> 00:14:36,966 KERRY: Dr Ryan? 182 00:14:37,253 --> 00:14:39,403 -SAM: How can you do this? -Look, Dr Ryan... 183 00:14:39,493 --> 00:14:41,086 What kind of woman are you? 184 00:14:41,173 --> 00:14:43,767 He killed your baby and you let him get away with it. 185 00:14:43,853 --> 00:14:45,651 I won't talk to you. 186 00:14:45,733 --> 00:14:47,531 SAM: Are you going to let him get away with it again? 187 00:14:47,613 --> 00:14:48,603 Is this a police interview? 188 00:14:48,693 --> 00:14:49,728 -Stop him. -KERRY: This is Dr Ryan... 189 00:14:49,813 --> 00:14:51,087 For your baby's sake. 190 00:14:51,173 --> 00:14:52,163 KERRY: She'll only talk to Dr Ryan. 191 00:14:52,253 --> 00:14:56,770 My baby's dead. My baby's dead! My baby's dead! 192 00:14:56,853 --> 00:15:00,323 My baby's dead! My baby's dead! 193 00:15:00,573 --> 00:15:02,291 I'm terminating this interview now. 194 00:15:02,373 --> 00:15:04,410 -He'll do it again. -SENIOR GUARD: Dr Ryan. 195 00:15:04,493 --> 00:15:05,608 Don't you understand? 196 00:15:05,693 --> 00:15:06,728 What can he do to you in here? 197 00:15:06,813 --> 00:15:08,451 Please stop this. 198 00:15:09,293 --> 00:15:11,364 -You don't know. -SENIOR GUARD: Dr Ryan... 199 00:15:11,453 --> 00:15:12,852 -I told you to leave it alone. -...I would prefer you 200 00:15:12,933 --> 00:15:14,048 to leave of your own accord 201 00:15:14,133 --> 00:15:17,524 but if you don't, I'm quite prepared to have you removed by force. 202 00:15:22,893 --> 00:15:24,611 (WHISPERING) Bitch. 203 00:15:27,613 --> 00:15:29,126 ADAMS: Who do you think you are? 204 00:15:29,213 --> 00:15:30,533 Don't shout at me. 205 00:15:30,613 --> 00:15:32,923 Twice. Twice! 206 00:15:33,013 --> 00:15:34,048 Just like the inquest! 207 00:15:34,133 --> 00:15:36,966 I had to stop the inquest, you'd stopped the investigation. 208 00:15:37,053 --> 00:15:39,567 why didn't you tell us Marion had changed her mind? 209 00:15:39,653 --> 00:15:42,008 Dr Ryan doesn't believe she can trust us. 210 00:15:42,093 --> 00:15:45,085 Well, why should we trust her ever again? 211 00:15:45,173 --> 00:15:47,733 You're not the only forensic pathologist in Cambridge. 212 00:15:47,813 --> 00:15:50,805 No, you'd rather have someone you can use. Someone like Matthews. 213 00:15:50,893 --> 00:15:53,282 I'd rather have someone rational. 214 00:15:53,693 --> 00:15:55,411 -Rational? -FARMER: Tom. 215 00:15:56,773 --> 00:15:59,526 You see, Dr Ryan is on a crusade. 216 00:15:59,613 --> 00:16:02,492 The less proof she has, the more certain she gets. 217 00:16:04,333 --> 00:16:07,963 There is still, still no connection established 218 00:16:08,053 --> 00:16:10,363 between the abuse and the cause of death. 219 00:16:10,453 --> 00:16:13,206 No, you're right, but there is one. 220 00:16:13,613 --> 00:16:16,127 That man's anger is buried in those children's bodies. 221 00:16:16,213 --> 00:16:17,726 I can feel it. 222 00:16:18,053 --> 00:16:19,930 And Marion's still protecting him. 223 00:16:20,013 --> 00:16:22,209 I just don't understand why these women keep going back. 224 00:16:22,293 --> 00:16:25,445 No, I've talked to her. It's not Gary she's protecting. 225 00:16:27,853 --> 00:16:29,491 No, you're right. 226 00:16:30,853 --> 00:16:32,173 It's not Gary. 227 00:16:37,653 --> 00:16:40,725 Michael wallace, age 12 years. 228 00:16:40,813 --> 00:16:44,522 In care. Foster home. Millham School. 229 00:16:49,573 --> 00:16:51,484 You watch telly in bed? 230 00:16:52,173 --> 00:16:55,165 Yes, I do. And this is private. Out. 231 00:16:56,093 --> 00:16:59,006 I can't watch that one downstairs. It hurts me eyes. 232 00:16:59,213 --> 00:17:02,251 -How's the homework situation? -It's cool. 233 00:17:03,293 --> 00:17:06,445 Is it done? I've got your mother to answer to. 234 00:17:06,533 --> 00:17:07,807 It's done. It's wonderful. 235 00:17:07,893 --> 00:17:08,928 (DOORBELL RINGING) 236 00:17:09,013 --> 00:17:10,526 Get the door. 237 00:17:18,013 --> 00:17:19,651 -SAM: Is that Trevor? -Dr Ryan? 238 00:17:19,733 --> 00:17:21,849 -RICKY: Who are you? -It's all right, Ricky. 239 00:17:21,933 --> 00:17:24,402 Make yourself at home. I'll see you later. 240 00:17:27,013 --> 00:17:28,447 ADAMS: You were right, you know. 241 00:17:28,933 --> 00:17:32,767 Michael did visit Marion in the prison immediately before the exhumation. 242 00:17:32,853 --> 00:17:35,322 -Which was just before she phoned me. -Yes. 243 00:17:35,533 --> 00:17:38,366 Usually he visits her once a month with a social worker, 244 00:17:38,453 --> 00:17:40,285 but this time he was on his own. 245 00:17:40,373 --> 00:17:42,125 Phillips really knows how to get to her, doesn't he? 246 00:17:42,213 --> 00:17:44,204 -Yeah. -Are you gonna pull him? 247 00:17:44,293 --> 00:17:45,852 Idon't know. Maybe. 248 00:17:45,933 --> 00:17:47,287 (CAR HONKING) 249 00:17:49,013 --> 00:17:50,287 Who's the kid? 250 00:17:50,853 --> 00:17:52,287 My bodyguard. 251 00:17:55,093 --> 00:17:56,163 SAM: Okay! 252 00:17:57,093 --> 00:17:58,083 Let's go. 253 00:17:58,533 --> 00:18:01,173 -SAM: I'll come back by cab. -That's all right. 254 00:18:08,133 --> 00:18:10,329 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 255 00:18:16,173 --> 00:18:18,608 ADAMS: Is Gary Phillips in here? MAN: In there. 256 00:18:26,813 --> 00:18:28,326 ADAMS: Where is he? 257 00:18:28,413 --> 00:18:30,689 You dug up any more kids today, Adams? 258 00:18:31,293 --> 00:18:33,204 Just tell him I want a word. 259 00:18:34,573 --> 00:18:37,452 Did you get that? Did you hear that? 260 00:18:37,533 --> 00:18:39,046 I heard. 261 00:18:39,133 --> 00:18:40,726 You hear this. 262 00:18:41,173 --> 00:18:44,165 That Wallace whore lived in our village. We knew her. 263 00:18:44,253 --> 00:18:46,085 You know Gary as well. 264 00:18:46,173 --> 00:18:49,052 Idon't suppose you would happen to know where he is? 265 00:18:50,733 --> 00:18:52,963 I'm going to go and powder my nose. 266 00:18:54,133 --> 00:18:56,090 Any of you boys like to join me? 267 00:18:59,093 --> 00:19:02,085 That bitch should have been hanged in the first place. 268 00:19:04,493 --> 00:19:05,972 Are you his totty? 269 00:19:06,533 --> 00:19:07,932 (FOOTSTEPS SHUFFLING) 270 00:19:21,493 --> 00:19:23,211 Can't help wondering. 271 00:19:27,813 --> 00:19:29,565 Two kids dead. 272 00:19:33,253 --> 00:19:35,563 What sort of a person is this? 273 00:19:37,853 --> 00:19:39,605 Is this a man? 274 00:19:41,333 --> 00:19:42,482 No. 275 00:19:44,253 --> 00:19:45,926 This is not a man. 276 00:19:47,413 --> 00:19:49,609 I was there at the autopsies. 277 00:19:50,573 --> 00:19:53,611 I saw the shattered little bodies, 278 00:19:54,253 --> 00:19:55,971 the broken bones. 279 00:19:57,093 --> 00:20:00,882 Now, what do you think someone like me would do to someone like that? 280 00:20:01,773 --> 00:20:03,923 Well, I know what I'm gonna do. 281 00:20:05,333 --> 00:20:06,971 I'm gonna lock him up 282 00:20:07,173 --> 00:20:10,325 together with the rapists and the child molesters 283 00:20:10,413 --> 00:20:14,168 and all the other pathetic little perverts. 284 00:20:16,413 --> 00:20:17,608 But first, 285 00:20:18,853 --> 00:20:21,367 I'm gonna nail his dick to the floor. 286 00:20:26,573 --> 00:20:28,325 You take care, now. 287 00:20:36,053 --> 00:20:37,691 -You little prick. -Leave me alone! 288 00:20:37,773 --> 00:20:39,332 You mouthy little prick. 289 00:20:39,413 --> 00:20:41,131 -You told him, didn't you? -Leave me alone! 290 00:20:41,213 --> 00:20:42,362 -You told him where I was! -who? 291 00:20:42,453 --> 00:20:44,205 -The law. -Everybody knows you go there! 292 00:20:44,293 --> 00:20:45,283 Anybody could have told him. 293 00:20:45,373 --> 00:20:47,410 But you told him, didn't you? 294 00:20:49,493 --> 00:20:50,722 You little shit! 295 00:20:52,893 --> 00:20:54,770 (CHOIR SINGING) 296 00:21:49,533 --> 00:21:51,046 I'm sorry, mate. 297 00:21:52,613 --> 00:21:55,002 -You know what I'm like. -It's all right. 298 00:21:57,853 --> 00:21:59,651 (SNIFFLING) Look, 299 00:22:00,333 --> 00:22:02,449 I'll buy you another one in the morning. 300 00:22:02,533 --> 00:22:03,568 Better. 301 00:22:03,853 --> 00:22:05,252 A really good one. 302 00:22:14,973 --> 00:22:16,646 They want to blame me. 303 00:22:18,933 --> 00:22:20,731 They're trying to blame me. 304 00:22:22,253 --> 00:22:23,732 GARY: It's not fair. 305 00:22:29,213 --> 00:22:30,203 (SNIFFLING) 306 00:22:46,773 --> 00:22:47,968 (BELL RINGING ON TV) 307 00:22:48,053 --> 00:22:49,202 (CROWD CHEERING ON TV) 308 00:22:49,293 --> 00:22:51,853 COMMENTATOR: Kelly Oljver in black and red. 309 00:22:51,933 --> 00:22:55,369 Maybe just three minutes or so away from retaining his light heavyweight title 310 00:22:55,453 --> 00:22:57,808 in the 81 kilogram division. 311 00:22:59,413 --> 00:23:01,609 Totally contrasting styles. 312 00:23:01,693 --> 00:23:04,685 Branch using that long left hand of his 313 00:23:04,773 --> 00:23:06,730 and Olive stepping inside... 314 00:23:13,573 --> 00:23:14,893 Bollocks. 315 00:23:16,373 --> 00:23:17,807 Bollocks. 316 00:26:10,373 --> 00:26:11,693 (SNIFFING DEEPLY) 317 00:26:13,333 --> 00:26:14,732 (SIGHING) 318 00:27:14,653 --> 00:27:15,768 (SMOKE ALARM BEEPING) 319 00:27:15,853 --> 00:27:16,968 Shit! 320 00:27:50,973 --> 00:27:52,202 He's upstairs. 321 00:27:55,133 --> 00:27:56,248 Ricky? 322 00:27:57,373 --> 00:27:59,091 Let me look at you. Are you all right? 323 00:27:59,173 --> 00:28:00,368 Stop it. 324 00:28:00,453 --> 00:28:01,568 What? 325 00:28:01,893 --> 00:28:03,611 Just stop it. 326 00:28:28,973 --> 00:28:30,771 ADAMS: It's a bloody mess. 327 00:28:31,733 --> 00:28:33,451 My fault, I'm afraid. 328 00:28:34,173 --> 00:28:35,766 I tried to wind him up. 329 00:28:35,853 --> 00:28:38,129 Phillips? -Yeah. 330 00:28:38,213 --> 00:28:39,692 You succeeded. 331 00:28:42,373 --> 00:28:44,649 Looks like somebody feels pretty strongly about something. 332 00:28:44,733 --> 00:28:45,962 And so do L. 333 00:28:48,653 --> 00:28:50,564 You know where Phillips lives? 334 00:28:52,213 --> 00:28:53,248 Yeah. 335 00:29:02,533 --> 00:29:03,728 I was scared. 336 00:29:06,093 --> 00:29:07,288 I can imagine. 337 00:29:09,413 --> 00:29:12,883 Your grandad, when the bomb went off, 338 00:29:13,933 --> 00:29:15,970 the explosion was so big 339 00:29:16,573 --> 00:29:19,292 it carried the Land Rover way up into the air. 340 00:29:21,213 --> 00:29:24,410 Your mum saw. We just heard. 341 00:29:26,413 --> 00:29:28,802 It landed in a hedge 30 yards away. 342 00:29:30,813 --> 00:29:32,804 He'd seen it happen to others. 343 00:29:33,493 --> 00:29:35,245 He knew it could easily happen to him, 344 00:29:35,333 --> 00:29:37,563 but he still went out there every day, 345 00:29:39,053 --> 00:29:41,249 because he was a brave man. 346 00:29:43,733 --> 00:29:45,451 The kitchen was my fault. 347 00:29:47,293 --> 00:29:50,092 You're made from strong stuff, Ricky Ryan. 348 00:29:57,693 --> 00:29:58,728 Thanks, Fred. 349 00:29:58,813 --> 00:29:59,803 Boss. 350 00:30:02,013 --> 00:30:03,287 How long have you got? 351 00:30:03,373 --> 00:30:05,683 We have to have him in court by 11. 352 00:30:06,013 --> 00:30:09,847 So, he smothered her and then threw her in the water. 353 00:30:09,933 --> 00:30:11,412 But we can't prove it, right? 354 00:30:11,493 --> 00:30:12,847 The rope burns. 355 00:30:12,933 --> 00:30:14,162 From the swing. 356 00:30:14,733 --> 00:30:17,327 She's too small. She could only hold the end of the rope. 357 00:30:17,413 --> 00:30:19,051 So how did she get them? 358 00:30:19,133 --> 00:30:21,363 She must have been holding on higher up. 359 00:30:23,133 --> 00:30:24,931 Someone must've helped her. 360 00:30:32,013 --> 00:30:33,924 He didn't smother her, did he? 361 00:30:35,013 --> 00:30:37,243 No. It was worse than that. 362 00:30:37,933 --> 00:30:40,493 She drowned and he watched. 363 00:30:45,813 --> 00:30:47,326 Any news on the sweet wrappers? 364 00:30:47,413 --> 00:30:51,168 Yep, we found these at the scene. They'd only been there a few hours. 365 00:30:55,173 --> 00:30:57,767 This is the analysis of the stomach contents. 366 00:30:57,973 --> 00:30:59,930 This is the residue from the wrappers. 367 00:31:00,013 --> 00:31:01,651 She was eating sweets. 368 00:31:01,733 --> 00:31:04,202 And we lifted his fingerprint from the beer can. 369 00:31:04,293 --> 00:31:06,853 16 points of similarity. We've got him. 370 00:31:07,053 --> 00:31:10,364 For the break-in. I'm only interested in Kim and Sarah. 371 00:31:12,093 --> 00:31:15,609 We have evidence placing you inside Dr Ryan's house, 372 00:31:16,253 --> 00:31:17,687 in the bedroom. 373 00:31:18,253 --> 00:31:21,291 Did you remove Dr Ryan's underclothes from the dressing table 374 00:31:21,373 --> 00:31:23,125 and burn holes in them? 375 00:31:24,853 --> 00:31:27,242 Gary? Was that you? 376 00:31:38,373 --> 00:31:41,286 The sweet papers at the scene match the sweets in her stomach. 377 00:31:41,373 --> 00:31:42,363 He gave them to her. 378 00:31:42,453 --> 00:31:43,807 Can you prove it? 379 00:31:43,933 --> 00:31:44,968 No. 380 00:31:48,493 --> 00:31:52,646 If we can't put him at the riverbank when the child died, we've got nothing. 381 00:31:54,493 --> 00:31:57,724 ADAMS: I'd like to turn to a possible motive for this attack. 382 00:31:57,813 --> 00:32:02,649 Dr Ryan is a forensic pathologist who is investigating the deaths of two children. 383 00:32:03,333 --> 00:32:05,973 First, Kim wallace, 384 00:32:06,053 --> 00:32:08,010 the daughter of Marion Wallace. 385 00:32:08,693 --> 00:32:11,685 -Did you know Kim? -The baby she killed? 386 00:32:13,453 --> 00:32:15,171 Did you touch the baby? 387 00:32:15,573 --> 00:32:16,608 Never. 388 00:32:16,693 --> 00:32:19,526 -Not even when you were in bed with Marion? -No. 389 00:32:20,013 --> 00:32:23,608 Babies cry. Kim cried all the time. 390 00:32:24,613 --> 00:32:26,524 Marion must have had to get up to leave you. 391 00:32:26,613 --> 00:32:30,163 -I've said... -Babies, they cry. 392 00:32:30,773 --> 00:32:32,286 It seems like it's never gonna stop. 393 00:32:32,373 --> 00:32:34,171 It really gets to the mother, did it get to you? 394 00:32:34,253 --> 00:32:35,687 -No. -Did it make you feel jealous? 395 00:32:35,773 --> 00:32:37,286 SOLICITOR: My client has answered your questions. 396 00:32:37,373 --> 00:32:38,408 -Angry? -GARY: No. 397 00:32:38,493 --> 00:32:40,882 SOLICITOR: Please don't browbeat my client. 398 00:32:40,973 --> 00:32:43,010 Kim and Sarah. 399 00:32:43,773 --> 00:32:45,172 The same injuries. 400 00:32:45,853 --> 00:32:47,252 The same anger. 401 00:32:48,093 --> 00:32:51,848 The same person grasped these children in his hands 402 00:32:51,933 --> 00:32:54,129 and crushed their ribs. 403 00:32:56,813 --> 00:32:59,612 -What? -Then they died. 404 00:33:01,373 --> 00:33:03,842 You have admitted to knowing both mothers. 405 00:33:03,933 --> 00:33:06,004 You must have known both children. 406 00:33:14,293 --> 00:33:17,684 My client wishes to say that he is under a great deal of stress 407 00:33:17,773 --> 00:33:20,731 as a result of the death of his friend's daughter. 408 00:33:21,293 --> 00:33:22,363 Yes? 409 00:33:22,493 --> 00:33:25,963 SOLICITOR: He feels unable to answer any questions at this time. 410 00:33:26,613 --> 00:33:28,092 I can imagine. 411 00:33:30,173 --> 00:33:33,450 Now I'd like to turn to the death of Sarah Crew. 412 00:33:34,293 --> 00:33:36,603 I'd like to put something to you, Gary. 413 00:33:36,693 --> 00:33:38,923 -I'm saying nothing. -ADAMS: Then listen. 414 00:33:39,013 --> 00:33:42,608 We believe that someone intercepted Sarah on the way to school. 415 00:33:42,693 --> 00:33:45,128 Someone who knew the way she would go. 416 00:33:45,213 --> 00:33:48,649 We believe that person led Sarah through the woods 417 00:33:48,733 --> 00:33:51,043 and across the fields and down to the river. 418 00:33:51,133 --> 00:33:52,965 Do I have to listen to this? 419 00:33:53,733 --> 00:33:55,292 Just a little longer. 420 00:33:55,533 --> 00:33:58,651 He probably knew that although she fell from the swing at the picnic, 421 00:33:58,733 --> 00:34:01,532 it was one of the few places where she felt happy. 422 00:34:02,733 --> 00:34:05,486 Then he helped her up onto the swing, 423 00:34:06,493 --> 00:34:09,884 setting her feet on either side of the rope on the knot 424 00:34:09,973 --> 00:34:12,089 and getting her to hold on tight. 425 00:34:12,973 --> 00:34:15,123 Maybe he planned what happened next. 426 00:34:16,773 --> 00:34:18,286 what do you think? 427 00:34:18,893 --> 00:34:20,042 Maybe not. 428 00:34:21,013 --> 00:34:23,129 Maybe he just let go. 429 00:34:24,213 --> 00:34:26,329 Swung her out over the deeper water. 430 00:34:26,933 --> 00:34:29,004 Then harder and harder. 431 00:34:29,333 --> 00:34:30,767 Again and again. 432 00:34:31,053 --> 00:34:35,763 So violently that she couldn't hold on and lost her footing on the knot 433 00:34:35,853 --> 00:34:37,969 and slipped down the rope, 434 00:34:38,173 --> 00:34:39,766 her hands burning. 435 00:34:39,853 --> 00:34:42,413 She cried out, and then she fell in. 436 00:34:43,053 --> 00:34:45,488 And as we know, she couldn't swim. 437 00:34:46,693 --> 00:34:49,253 So he must have stood and watched. 438 00:34:49,773 --> 00:34:52,003 The good part urging him into the water, 439 00:34:52,093 --> 00:34:54,812 the angry part holding him back. 440 00:34:55,853 --> 00:34:57,764 Three times, don't they say? 441 00:34:58,373 --> 00:35:01,286 -Was she badly afraid? -SOLICITOR: My client has nothing to say. 442 00:35:01,373 --> 00:35:02,932 How many times did you push her before she fell? 443 00:35:03,013 --> 00:35:05,812 SOLICITOR: My client has nothing further to say. 444 00:35:06,573 --> 00:35:11,044 You've had your time, Inspector, charge my client or release him. 445 00:35:12,333 --> 00:35:14,927 KERRY: Detective Inspector Adams is leaving the room. 446 00:35:15,013 --> 00:35:18,529 The time is 10:53. We are interrupting the interview. 447 00:35:26,413 --> 00:35:29,007 If we could just get him away from that prat. 448 00:35:29,973 --> 00:35:31,372 what happens now? 449 00:35:31,453 --> 00:35:33,171 Court. He gets bail. 450 00:35:33,293 --> 00:35:35,933 we'll make it a condition that he stays away from you. 451 00:35:36,013 --> 00:35:38,482 It's not me I'm worried about. 452 00:36:02,013 --> 00:36:03,924 I need to talk to you, Ronnie. 453 00:36:08,693 --> 00:36:10,252 (KNOCKING) 454 00:36:10,333 --> 00:36:12,643 I'll stay here all day if I have to. 455 00:36:15,053 --> 00:36:16,612 It won't go away. 456 00:36:17,373 --> 00:36:19,444 You have to face up to the truth. 457 00:36:23,093 --> 00:36:24,845 The morning she died, 458 00:36:25,253 --> 00:36:27,324 you sent her off to school alone. 459 00:36:28,773 --> 00:36:30,923 You didn't give her any breakfast. 460 00:36:31,733 --> 00:36:33,007 Ronnie! 461 00:36:47,373 --> 00:36:50,252 You sent her to school with a bag of sweets. 462 00:36:51,133 --> 00:36:52,123 No. 463 00:36:52,253 --> 00:36:54,449 -Somebody bought her sweets. -No. 464 00:36:55,533 --> 00:36:57,251 Did she have any money? 465 00:37:04,173 --> 00:37:06,210 Were these her favourites? 466 00:37:11,733 --> 00:37:13,246 Who would know that? 467 00:37:17,773 --> 00:37:19,969 Who would know that, Ronnie? 468 00:37:27,453 --> 00:37:29,330 I'm so tired. 469 00:38:01,733 --> 00:38:03,246 Can I help you? 470 00:38:03,453 --> 00:38:07,208 Excuse me? Can I help you? Are you looking for someone? 471 00:38:07,613 --> 00:38:09,092 (SCHOOL BELL RINGING) 472 00:38:13,533 --> 00:38:15,649 TEACHER: Julie, off you go. Hurry up. 473 00:38:15,733 --> 00:38:16,962 Julie! 474 00:38:17,813 --> 00:38:20,089 Visitors are supposed to report to the office. 475 00:38:21,013 --> 00:38:22,492 It's Gary, isn't it? 476 00:38:28,013 --> 00:38:29,492 GARY: Oi, Dean! 477 00:38:35,933 --> 00:38:38,163 Michael Wallace. Where's Michael wallace? 478 00:38:38,253 --> 00:38:40,244 -Get the police now! -HEADMASTER: Dean? 479 00:38:42,613 --> 00:38:44,729 Now, put the telephone down. 480 00:38:46,013 --> 00:38:47,128 Dean! 481 00:38:47,453 --> 00:38:48,727 Piss off! 482 00:38:48,853 --> 00:38:50,002 Adams. Inspector Adams. 483 00:38:50,093 --> 00:38:52,130 -Don't you speak to me like that! -Gary's at school. 484 00:38:52,213 --> 00:38:53,965 who are you talking to? 485 00:38:54,773 --> 00:38:55,763 Hello? 486 00:38:56,333 --> 00:38:57,926 She wouldn't have gone with him. 487 00:38:58,013 --> 00:38:59,731 He gave her sweets. 488 00:39:00,613 --> 00:39:02,684 -Had he ever done that before? -No. 489 00:39:04,493 --> 00:39:06,689 Then he took her to the riverbank. 490 00:39:06,773 --> 00:39:08,571 No, she wouldn't have gone with him. 491 00:39:08,653 --> 00:39:10,724 -Why not? -She was too frightened. 492 00:39:13,533 --> 00:39:16,525 I know what he did to her when she was younger. 493 00:39:16,693 --> 00:39:18,206 The violence. 494 00:39:19,173 --> 00:39:21,528 He's young. He's got a temper. 495 00:39:21,933 --> 00:39:23,810 Children want to be loved. 496 00:39:24,933 --> 00:39:26,685 She'd have gone with him. 497 00:39:29,333 --> 00:39:32,530 He killed her, Ronnie, and he'll kill again. 498 00:39:52,333 --> 00:39:55,803 No, Gary. No, I didn't say anything, I never have. 499 00:40:02,613 --> 00:40:04,604 (RONNIE SCREAMING) 500 00:40:04,693 --> 00:40:06,366 This is all your fault! 501 00:40:06,453 --> 00:40:09,445 -I said nothing! -Yes, you did. 502 00:40:09,533 --> 00:40:12,889 You know what they want to do to me! You know where they want to take me! 503 00:40:12,973 --> 00:40:14,850 - (SCREAMING) Nol -And you'll help them! 504 00:40:16,013 --> 00:40:18,163 You little bitch! You'd like that, wouldn't you? 505 00:40:18,253 --> 00:40:19,607 You'd all like that! 506 00:40:19,693 --> 00:40:21,013 RONNIE: No! No! 507 00:40:21,093 --> 00:40:22,731 Eh? Wouldn't ya? 508 00:40:22,813 --> 00:40:24,850 Stop it! Leave her alone! 509 00:40:34,093 --> 00:40:36,243 Gary, leave him alone! 510 00:40:37,733 --> 00:40:39,053 RONNIE: Gary. 511 00:40:39,493 --> 00:40:41,006 GARY: Look at him. 512 00:40:41,533 --> 00:40:42,967 That's yours, that is. 513 00:40:43,693 --> 00:40:44,842 Piss bag. 514 00:40:45,373 --> 00:40:48,047 That long string of useless piss. 515 00:41:02,733 --> 00:41:03,962 (BANGING ON DOOR) 516 00:41:04,053 --> 00:41:06,488 SAM: Open the door, Ronnie! 517 00:41:14,293 --> 00:41:15,408 GARY: Cold. 518 00:41:16,933 --> 00:41:19,163 Get an ambulance, quickly. 519 00:41:20,413 --> 00:41:23,405 Call an ambulance. I can't leave this. 520 00:41:36,013 --> 00:41:37,572 Come on, let go, Dean. 521 00:41:44,373 --> 00:41:47,331 DEAN: He won't hurt us any more? KERRY: No, he won't. 522 00:41:49,293 --> 00:41:50,522 KERRY: Come on. 523 00:41:52,613 --> 00:41:55,332 -Where are you taking me? -Come on. 524 00:42:04,693 --> 00:42:05,967 We lost him. 525 00:42:06,053 --> 00:42:07,248 Did we? 526 00:42:07,373 --> 00:42:08,886 I don't call that losing him. 527 00:42:08,973 --> 00:42:11,567 I should have got the bastard three years ago. 528 00:42:11,933 --> 00:42:13,367 I meant the boy. 38176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.