Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,213 --> 00:01:19,851
ADAMS: Oh, shit.
2
00:01:48,693 --> 00:01:49,842
Morning, ma'am.
3
00:01:55,693 --> 00:01:56,808
(IMITATING HANNIBAL LECTER)
4
00:01:56,893 --> 00:01:59,646
Hey, Northy. Did you bring a stake?
5
00:01:59,733 --> 00:02:00,768
Piss off!
6
00:02:00,853 --> 00:02:02,366
Silly bastards.
7
00:02:12,613 --> 00:02:14,251
What are we waiting for?
8
00:02:14,693 --> 00:02:16,764
-Dawn.
-That's only a tradition.
9
00:02:16,853 --> 00:02:19,003
If we wait till then, we'll have half of Cambridge
out to watch the show.
10
00:02:19,093 --> 00:02:22,404
Thank you, Dr Ryan, but tradition has its place.
11
00:02:24,093 --> 00:02:26,448
Well, I suppose we'd better make a start, then.
12
00:02:26,533 --> 00:02:29,002
But the coffin stays put till first light.
13
00:02:31,933 --> 00:02:32,968
(ENGINE STARTING)
14
00:02:33,053 --> 00:02:34,373
Hold it.
15
00:02:39,973 --> 00:02:41,646
They're from the village.
16
00:03:08,173 --> 00:03:10,084
I could murder a cup of coffee.
17
00:03:18,373 --> 00:03:19,443
(KNOCKING ON DOOR)
18
00:03:19,533 --> 00:03:21,206
MAN: Gary, are you there?
19
00:03:22,293 --> 00:03:23,328
Gary?
20
00:03:24,213 --> 00:03:26,489
Gary, get the door. Get the door.
21
00:03:26,573 --> 00:03:27,972
(BANGING ON WINDOW)
22
00:03:30,053 --> 00:03:31,646
-They're in the cemetery.
-who?
23
00:03:31,733 --> 00:03:32,928
-The police.
-Eh?
24
00:03:33,013 --> 00:03:34,367
RONNIE: What is happening, Gary?
25
00:03:34,453 --> 00:03:35,932
well, how should I know?
26
00:03:48,693 --> 00:03:50,206
MAN 1: Get out of there! The lot of you!
27
00:03:50,293 --> 00:03:52,364
MAN 1: Go home!
MAN 2: Get out!
28
00:03:53,253 --> 00:03:55,164
(PEOPLE MURMURING)
29
00:03:57,093 --> 00:03:59,004
-Hello, Coleman.
-Ma'am.
30
00:03:59,093 --> 00:04:01,972
Look, you'd better get over there
and keep them calm.
31
00:04:03,053 --> 00:04:04,123
Constable.
32
00:04:04,853 --> 00:04:05,968
Yes, ma'am.
33
00:04:12,933 --> 00:04:15,209
MAN: What is it?
WOMAN: An exhumation.
34
00:04:15,293 --> 00:04:17,364
-You what?
-MAN 2: Who are they digging up?
35
00:04:17,453 --> 00:04:19,046
That little girl that got murdered.
36
00:04:19,133 --> 00:04:20,362
What, Kim Wallace?
37
00:04:20,453 --> 00:04:22,205
It has to be, hasn't it?
38
00:04:23,293 --> 00:04:25,364
-GARY: Leave her alone, you bastards.
-Hey.
39
00:04:25,453 --> 00:04:28,286
What right have you got to do this? It's a disgrace.
40
00:04:28,373 --> 00:04:30,284
-COLEMAN: Come on, son.
-Leave her alone!
41
00:04:30,373 --> 00:04:31,647
All right. Calm down.
42
00:04:31,733 --> 00:04:33,326
Coleman. I'm gonna need help down here...
43
00:04:33,413 --> 00:04:35,973
Were they like this when she was on trial?
44
00:04:36,293 --> 00:04:39,046
Doesn't the murder of a child outrage you?
45
00:04:39,133 --> 00:04:41,966
Yes, but I want justice, not a witch hunt.
46
00:04:46,253 --> 00:04:48,085
DISPATCHER: (ON RADIO)
Message understood, Coleman.
47
00:04:48,173 --> 00:04:49,208
Unit One at the gates, please.
48
00:04:49,293 --> 00:04:52,684
I don't know how you can stand there
and hold your head up, Peter Coleman.
49
00:04:52,773 --> 00:04:54,650
I don't like this any more than you do,
Mrs Phillips.
50
00:04:54,733 --> 00:04:58,328
It's her behind all this, innit? That Wallace bitch.
51
00:05:02,813 --> 00:05:04,486
Have you got the kit, Anthony?
52
00:05:23,653 --> 00:05:25,769
Let's get this out of here.
53
00:05:25,853 --> 00:05:28,083
I think it's enough. Let's get it up.
54
00:05:31,893 --> 00:05:34,726
There is an atmosphere of discontent
here at Fen Reach,
55
00:05:34,813 --> 00:05:37,965
and this controversial exhumation
is just one more blow
56
00:05:38,053 --> 00:05:40,727
to this little fenland community
where the wounds of the past
57
00:05:40,813 --> 00:05:43,248
-have been so slow to heal.
-They're on the move.
58
00:05:47,653 --> 00:05:49,610
(CROWD CLAMOURING)
59
00:05:53,333 --> 00:05:54,653
(CROWD YELLING)
60
00:06:16,093 --> 00:06:18,972
Oh, great! I'm going to need a lift to the mortuary.
61
00:06:19,053 --> 00:06:20,726
Can someone stay with it till it's sorted?
62
00:06:20,813 --> 00:06:22,690
Be nice if there's something left to tow away.
63
00:06:22,773 --> 00:06:23,763
Right.
64
00:06:28,893 --> 00:06:30,122
(DOOR OPENING)
65
00:06:35,453 --> 00:06:37,729
-Any tea?
-Yeah, it's in the pot.
66
00:06:38,733 --> 00:06:40,007
Pour it, then.
67
00:06:44,133 --> 00:06:46,568
Ronnie? Are you all right?
68
00:06:46,653 --> 00:06:48,803
I should have seen her when I had the chance.
69
00:06:49,493 --> 00:06:50,767
Seen who?
70
00:06:52,533 --> 00:06:54,012
My Sarah.
71
00:06:55,653 --> 00:06:57,644
It's like she's not really gone.
72
00:06:58,813 --> 00:07:01,009
She died and I don't feel it.
73
00:07:01,533 --> 00:07:03,251
Idon't understand why.
74
00:07:04,893 --> 00:07:07,009
She just walked out of that door...
75
00:07:09,253 --> 00:07:11,529
We don't even know what happened.
76
00:07:15,173 --> 00:07:17,449
-Gary?
-What?
77
00:07:20,693 --> 00:07:21,888
Nothing.
78
00:07:23,653 --> 00:07:24,802
No.
79
00:07:26,053 --> 00:07:29,171
Say it, if you're thinking it.
80
00:07:37,133 --> 00:07:38,248
Fred.
81
00:07:44,653 --> 00:07:49,329
Externally, we have extensive conversion
of the body to adipocere
82
00:07:49,413 --> 00:07:51,086
which predominates.
83
00:07:51,253 --> 00:07:52,323
(CAMERA CLICKING)
84
00:07:52,413 --> 00:07:56,691
Considerable putrefaction,
as might be expected after three years
85
00:07:56,773 --> 00:07:58,446
in wet, peaty soil.
86
00:08:00,733 --> 00:08:03,646
The torso is brittle to the touch and...
87
00:08:03,733 --> 00:08:06,885
We've not had anything like this happen before.
88
00:08:07,413 --> 00:08:09,802
Dr Matthews was a very experienced pathologist.
89
00:08:09,893 --> 00:08:12,612
Experience is wasted on some people.
90
00:08:12,693 --> 00:08:17,290
The gross physical marks of the original autopsy
remain externally visible.
91
00:08:17,693 --> 00:08:20,492
A dead body isn't a person, it's a puzzle,
92
00:08:20,773 --> 00:08:23,606
a story, with a beginning, middle and an end.
93
00:08:23,693 --> 00:08:26,492
There is an area of mummification in the head.
94
00:08:26,573 --> 00:08:28,371
There's not a lot of middle in this one.
95
00:08:28,453 --> 00:08:32,208
The three postmortem processes coexisting
in the same body.
96
00:08:46,773 --> 00:08:48,810
(DOOR OPENING)
97
00:09:02,973 --> 00:09:04,691
He doesn't love me?
98
00:09:06,893 --> 00:09:08,327
Can I have it back?
99
00:09:08,413 --> 00:09:10,370
What would you know about that?
100
00:09:10,813 --> 00:09:12,008
Please.
101
00:09:15,653 --> 00:09:17,803
-You haven't told him, have you?
-No.
102
00:09:18,573 --> 00:09:21,042
I suppose you're gonna say he loves you.
103
00:09:22,253 --> 00:09:23,652
He did, I thought.
104
00:09:24,333 --> 00:09:27,644
He screwed you. So what? Everybody did.
105
00:09:27,733 --> 00:09:29,087
He needed me.
106
00:09:30,213 --> 00:09:32,409
Nobody ever needed me like that.
107
00:09:32,853 --> 00:09:34,366
Except the baby.
108
00:09:35,533 --> 00:09:39,288
When you're in bed, he holds you so close,
109
00:09:40,093 --> 00:09:43,927
like, so tight it's like he can't stand to let go.
110
00:09:44,013 --> 00:09:45,572
Not even for a minute.
111
00:09:46,133 --> 00:09:49,171
Then Kim would start crying, and that sound...
112
00:09:49,253 --> 00:09:50,891
It was like it hurt him.
113
00:09:51,253 --> 00:09:52,288
He was...
114
00:09:54,293 --> 00:09:55,852
You know, don't you?
115
00:09:56,533 --> 00:09:59,764
Look, I used to think it was his age.
I used to say it was his age.
116
00:09:59,853 --> 00:10:01,810
His cow of a mother, his dad.
117
00:10:02,213 --> 00:10:07,003
Even when he was bad,
I thought that a part of him still loved me.
118
00:10:08,453 --> 00:10:10,490
Till I saw him on the telly with his arm around you
119
00:10:10,573 --> 00:10:11,563
talking about your little girl.
120
00:10:11,653 --> 00:10:13,929
You'd say anything to get out of here.
121
00:10:14,373 --> 00:10:15,602
Any lie.
122
00:10:16,253 --> 00:10:18,847
You'd even let them dig up your little daughter.
123
00:10:18,933 --> 00:10:20,810
-What?
-You're not ill.
124
00:10:21,133 --> 00:10:23,409
Or thick. You're bloody evil.
125
00:10:24,053 --> 00:10:26,647
You might fool the do-gooders
but you don't fool me.
126
00:10:32,053 --> 00:10:36,889
You killed that baby, and digging her up
ain't gonna prove no different.
127
00:10:55,413 --> 00:10:57,927
-What are you doing here?
-Get in.
128
00:11:04,053 --> 00:11:05,043
(HONKING)
129
00:11:05,253 --> 00:11:07,005
GARY: Little wallace prick.
130
00:11:17,213 --> 00:11:18,851
TV REPORTER: The mood
was extremely angry here
131
00:11:18,933 --> 00:11:20,651
outside the cemetery at Fen Reach,
132
00:11:20,733 --> 00:11:24,283
where the exhumation of Kim Wallace
took place in the early hours of this morning
133
00:11:24,373 --> 00:11:26,887
under the supervision of the pathologist
Dr Samantha Ryan.
134
00:11:26,973 --> 00:11:30,125
Sam? Why are you in the telly?
135
00:11:30,213 --> 00:11:32,363
It's just to do with my job, Mummy.
136
00:11:33,133 --> 00:11:34,885
Were you looking for Daddy?
137
00:11:38,853 --> 00:11:40,332
You won't find him, you know.
138
00:11:40,413 --> 00:11:42,848
Can we talk about something else, please?
139
00:11:47,573 --> 00:11:49,928
There wasn't even six bits of Daddy.
140
00:11:51,373 --> 00:11:54,411
Not six bits for six counties.
141
00:11:54,653 --> 00:11:55,802
Mammy.
142
00:12:07,853 --> 00:12:10,288
Don't start. I've had a very bad day.
143
00:12:10,373 --> 00:12:13,013
Me, too. Mine wasn't on the telly.
144
00:12:13,573 --> 00:12:15,928
All right, just tell me what I'm supposed to do.
145
00:12:16,013 --> 00:12:18,402
-It's Ricky.
-what about him?
146
00:12:18,493 --> 00:12:20,962
He thinks the sun shines out of your arse.
147
00:12:21,933 --> 00:12:24,322
Would you just take him for a wee while?
148
00:12:26,093 --> 00:12:27,208
Please.
149
00:13:04,133 --> 00:13:08,127
The original tox results showed
very high levels of diazepam in the tissues.
150
00:13:08,213 --> 00:13:10,966
Poisoning with tranquillisers
was almost certainly the cause of death.
151
00:13:11,053 --> 00:13:12,202
Oh.
152
00:13:12,493 --> 00:13:15,292
The rest of the PM, however,
looks entirely different.
153
00:13:15,373 --> 00:13:17,046
Multiple fractures to the ribs.
154
00:13:17,133 --> 00:13:18,123
Overlooked.
155
00:13:18,213 --> 00:13:22,172
Just like Sarah Crew,
except in this case we also have a fractured ankle.
156
00:13:22,293 --> 00:13:26,685
The same man's involved with both women,
similar damage is done to their children.
157
00:13:26,773 --> 00:13:27,888
Coincidence?
158
00:13:27,973 --> 00:13:30,089
A policeman who believes in coincidence?
159
00:13:30,173 --> 00:13:32,687
-Well, Marion could still have done it.
-Oh, come on.
160
00:13:32,773 --> 00:13:34,810
Well, we need to eliminate the possibility.
161
00:13:34,893 --> 00:13:36,486
We're gonna have to interview her.
162
00:13:36,573 --> 00:13:38,132
But there's a problem.
163
00:13:38,293 --> 00:13:40,933
She won't talk to us. She wants to talk to you.
164
00:13:41,813 --> 00:13:44,566
There'll have to be a police presence, of course.
165
00:13:58,253 --> 00:14:00,893
-who's she?
-DC Cox.
166
00:14:00,973 --> 00:14:03,442
-I want to talk to you alone.
-They won't allow it.
167
00:14:04,933 --> 00:14:06,765
What you did to my baby...
168
00:14:07,413 --> 00:14:10,485
-Digging her up. You had no right.
-I had no choice.
169
00:14:10,573 --> 00:14:12,007
You didn't listen. I told you...
170
00:14:12,093 --> 00:14:14,562
You didn't tell me about the ankle, Marion.
171
00:14:15,013 --> 00:14:16,128
What?
172
00:14:16,653 --> 00:14:18,212
No, I told you on the phone, it was all me.
173
00:14:18,293 --> 00:14:20,011
You didn't know about the ankle, did you?
174
00:14:20,093 --> 00:14:22,084
-Yeah.
-So how did you do it?
175
00:14:22,413 --> 00:14:24,211
Did you pick her up and shake her?
176
00:14:24,293 --> 00:14:27,649
Did you drop her?
Did you throw her against the wall?
177
00:14:27,733 --> 00:14:31,010
Which ankle was it, Marion? Look at me.
178
00:14:31,093 --> 00:14:32,128
What's going on here?
179
00:14:32,213 --> 00:14:34,170
-I'm on official business.
-GUARD: Are you going to do anything about...
180
00:14:34,253 --> 00:14:35,288
why are you protecting him?
181
00:14:35,373 --> 00:14:36,966
KERRY: Dr Ryan?
182
00:14:37,253 --> 00:14:39,403
-SAM: How can you do this?
-Look, Dr Ryan...
183
00:14:39,493 --> 00:14:41,086
What kind of woman are you?
184
00:14:41,173 --> 00:14:43,767
He killed your baby
and you let him get away with it.
185
00:14:43,853 --> 00:14:45,651
I won't talk to you.
186
00:14:45,733 --> 00:14:47,531
SAM: Are you going to let him
get away with it again?
187
00:14:47,613 --> 00:14:48,603
Is this a police interview?
188
00:14:48,693 --> 00:14:49,728
-Stop him.
-KERRY: This is Dr Ryan...
189
00:14:49,813 --> 00:14:51,087
For your baby's sake.
190
00:14:51,173 --> 00:14:52,163
KERRY: She'll only talk to Dr Ryan.
191
00:14:52,253 --> 00:14:56,770
My baby's dead. My baby's dead! My baby's dead!
192
00:14:56,853 --> 00:15:00,323
My baby's dead! My baby's dead!
193
00:15:00,573 --> 00:15:02,291
I'm terminating this interview now.
194
00:15:02,373 --> 00:15:04,410
-He'll do it again.
-SENIOR GUARD: Dr Ryan.
195
00:15:04,493 --> 00:15:05,608
Don't you understand?
196
00:15:05,693 --> 00:15:06,728
What can he do to you in here?
197
00:15:06,813 --> 00:15:08,451
Please stop this.
198
00:15:09,293 --> 00:15:11,364
-You don't know.
-SENIOR GUARD: Dr Ryan...
199
00:15:11,453 --> 00:15:12,852
-I told you to leave it alone.
-...I would prefer you
200
00:15:12,933 --> 00:15:14,048
to leave of your own accord
201
00:15:14,133 --> 00:15:17,524
but if you don't, I'm quite prepared
to have you removed by force.
202
00:15:22,893 --> 00:15:24,611
(WHISPERING) Bitch.
203
00:15:27,613 --> 00:15:29,126
ADAMS: Who do you think you are?
204
00:15:29,213 --> 00:15:30,533
Don't shout at me.
205
00:15:30,613 --> 00:15:32,923
Twice. Twice!
206
00:15:33,013 --> 00:15:34,048
Just like the inquest!
207
00:15:34,133 --> 00:15:36,966
I had to stop the inquest,
you'd stopped the investigation.
208
00:15:37,053 --> 00:15:39,567
why didn't you tell us
Marion had changed her mind?
209
00:15:39,653 --> 00:15:42,008
Dr Ryan doesn't believe she can trust us.
210
00:15:42,093 --> 00:15:45,085
Well, why should we trust her ever again?
211
00:15:45,173 --> 00:15:47,733
You're not the only forensic pathologist
in Cambridge.
212
00:15:47,813 --> 00:15:50,805
No, you'd rather have someone you can use.
Someone like Matthews.
213
00:15:50,893 --> 00:15:53,282
I'd rather have someone rational.
214
00:15:53,693 --> 00:15:55,411
-Rational?
-FARMER: Tom.
215
00:15:56,773 --> 00:15:59,526
You see, Dr Ryan is on a crusade.
216
00:15:59,613 --> 00:16:02,492
The less proof she has, the more certain she gets.
217
00:16:04,333 --> 00:16:07,963
There is still, still no connection established
218
00:16:08,053 --> 00:16:10,363
between the abuse and the cause of death.
219
00:16:10,453 --> 00:16:13,206
No, you're right, but there is one.
220
00:16:13,613 --> 00:16:16,127
That man's anger
is buried in those children's bodies.
221
00:16:16,213 --> 00:16:17,726
I can feel it.
222
00:16:18,053 --> 00:16:19,930
And Marion's still protecting him.
223
00:16:20,013 --> 00:16:22,209
I just don't understand
why these women keep going back.
224
00:16:22,293 --> 00:16:25,445
No, I've talked to her.
It's not Gary she's protecting.
225
00:16:27,853 --> 00:16:29,491
No, you're right.
226
00:16:30,853 --> 00:16:32,173
It's not Gary.
227
00:16:37,653 --> 00:16:40,725
Michael wallace, age 12 years.
228
00:16:40,813 --> 00:16:44,522
In care. Foster home. Millham School.
229
00:16:49,573 --> 00:16:51,484
You watch telly in bed?
230
00:16:52,173 --> 00:16:55,165
Yes, I do. And this is private. Out.
231
00:16:56,093 --> 00:16:59,006
I can't watch that one downstairs.
It hurts me eyes.
232
00:16:59,213 --> 00:17:02,251
-How's the homework situation?
-It's cool.
233
00:17:03,293 --> 00:17:06,445
Is it done? I've got your mother to answer to.
234
00:17:06,533 --> 00:17:07,807
It's done. It's wonderful.
235
00:17:07,893 --> 00:17:08,928
(DOORBELL RINGING)
236
00:17:09,013 --> 00:17:10,526
Get the door.
237
00:17:18,013 --> 00:17:19,651
-SAM: Is that Trevor?
-Dr Ryan?
238
00:17:19,733 --> 00:17:21,849
-RICKY: Who are you?
-It's all right, Ricky.
239
00:17:21,933 --> 00:17:24,402
Make yourself at home. I'll see you later.
240
00:17:27,013 --> 00:17:28,447
ADAMS: You were right, you know.
241
00:17:28,933 --> 00:17:32,767
Michael did visit Marion in the prison
immediately before the exhumation.
242
00:17:32,853 --> 00:17:35,322
-Which was just before she phoned me.
-Yes.
243
00:17:35,533 --> 00:17:38,366
Usually he visits her once a month
with a social worker,
244
00:17:38,453 --> 00:17:40,285
but this time he was on his own.
245
00:17:40,373 --> 00:17:42,125
Phillips really knows how to get to her,
doesn't he?
246
00:17:42,213 --> 00:17:44,204
-Yeah.
-Are you gonna pull him?
247
00:17:44,293 --> 00:17:45,852
Idon't know. Maybe.
248
00:17:45,933 --> 00:17:47,287
(CAR HONKING)
249
00:17:49,013 --> 00:17:50,287
Who's the kid?
250
00:17:50,853 --> 00:17:52,287
My bodyguard.
251
00:17:55,093 --> 00:17:56,163
SAM: Okay!
252
00:17:57,093 --> 00:17:58,083
Let's go.
253
00:17:58,533 --> 00:18:01,173
-SAM: I'll come back by cab.
-That's all right.
254
00:18:08,133 --> 00:18:10,329
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
255
00:18:16,173 --> 00:18:18,608
ADAMS: Is Gary Phillips in here?
MAN: In there.
256
00:18:26,813 --> 00:18:28,326
ADAMS: Where is he?
257
00:18:28,413 --> 00:18:30,689
You dug up any more kids today, Adams?
258
00:18:31,293 --> 00:18:33,204
Just tell him I want a word.
259
00:18:34,573 --> 00:18:37,452
Did you get that? Did you hear that?
260
00:18:37,533 --> 00:18:39,046
I heard.
261
00:18:39,133 --> 00:18:40,726
You hear this.
262
00:18:41,173 --> 00:18:44,165
That Wallace whore lived in our village.
We knew her.
263
00:18:44,253 --> 00:18:46,085
You know Gary as well.
264
00:18:46,173 --> 00:18:49,052
Idon't suppose
you would happen to know where he is?
265
00:18:50,733 --> 00:18:52,963
I'm going to go and powder my nose.
266
00:18:54,133 --> 00:18:56,090
Any of you boys like to join me?
267
00:18:59,093 --> 00:19:02,085
That bitch should have been hanged
in the first place.
268
00:19:04,493 --> 00:19:05,972
Are you his totty?
269
00:19:06,533 --> 00:19:07,932
(FOOTSTEPS SHUFFLING)
270
00:19:21,493 --> 00:19:23,211
Can't help wondering.
271
00:19:27,813 --> 00:19:29,565
Two kids dead.
272
00:19:33,253 --> 00:19:35,563
What sort of a person is this?
273
00:19:37,853 --> 00:19:39,605
Is this a man?
274
00:19:41,333 --> 00:19:42,482
No.
275
00:19:44,253 --> 00:19:45,926
This is not a man.
276
00:19:47,413 --> 00:19:49,609
I was there at the autopsies.
277
00:19:50,573 --> 00:19:53,611
I saw the shattered little bodies,
278
00:19:54,253 --> 00:19:55,971
the broken bones.
279
00:19:57,093 --> 00:20:00,882
Now, what do you think someone like me
would do to someone like that?
280
00:20:01,773 --> 00:20:03,923
Well, I know what I'm gonna do.
281
00:20:05,333 --> 00:20:06,971
I'm gonna lock him up
282
00:20:07,173 --> 00:20:10,325
together with the rapists and the child molesters
283
00:20:10,413 --> 00:20:14,168
and all the other pathetic little perverts.
284
00:20:16,413 --> 00:20:17,608
But first,
285
00:20:18,853 --> 00:20:21,367
I'm gonna nail his dick to the floor.
286
00:20:26,573 --> 00:20:28,325
You take care, now.
287
00:20:36,053 --> 00:20:37,691
-You little prick.
-Leave me alone!
288
00:20:37,773 --> 00:20:39,332
You mouthy little prick.
289
00:20:39,413 --> 00:20:41,131
-You told him, didn't you?
-Leave me alone!
290
00:20:41,213 --> 00:20:42,362
-You told him where I was!
-who?
291
00:20:42,453 --> 00:20:44,205
-The law.
-Everybody knows you go there!
292
00:20:44,293 --> 00:20:45,283
Anybody could have told him.
293
00:20:45,373 --> 00:20:47,410
But you told him, didn't you?
294
00:20:49,493 --> 00:20:50,722
You little shit!
295
00:20:52,893 --> 00:20:54,770
(CHOIR SINGING)
296
00:21:49,533 --> 00:21:51,046
I'm sorry, mate.
297
00:21:52,613 --> 00:21:55,002
-You know what I'm like.
-It's all right.
298
00:21:57,853 --> 00:21:59,651
(SNIFFLING) Look,
299
00:22:00,333 --> 00:22:02,449
I'll buy you another one in the morning.
300
00:22:02,533 --> 00:22:03,568
Better.
301
00:22:03,853 --> 00:22:05,252
A really good one.
302
00:22:14,973 --> 00:22:16,646
They want to blame me.
303
00:22:18,933 --> 00:22:20,731
They're trying to blame me.
304
00:22:22,253 --> 00:22:23,732
GARY: It's not fair.
305
00:22:29,213 --> 00:22:30,203
(SNIFFLING)
306
00:22:46,773 --> 00:22:47,968
(BELL RINGING ON TV)
307
00:22:48,053 --> 00:22:49,202
(CROWD CHEERING ON TV)
308
00:22:49,293 --> 00:22:51,853
COMMENTATOR: Kelly Oljver in black and red.
309
00:22:51,933 --> 00:22:55,369
Maybe just three minutes or so
away from retaining his light heavyweight title
310
00:22:55,453 --> 00:22:57,808
in the 81 kilogram division.
311
00:22:59,413 --> 00:23:01,609
Totally contrasting styles.
312
00:23:01,693 --> 00:23:04,685
Branch using that long left hand of his
313
00:23:04,773 --> 00:23:06,730
and Olive stepping inside...
314
00:23:13,573 --> 00:23:14,893
Bollocks.
315
00:23:16,373 --> 00:23:17,807
Bollocks.
316
00:26:10,373 --> 00:26:11,693
(SNIFFING DEEPLY)
317
00:26:13,333 --> 00:26:14,732
(SIGHING)
318
00:27:14,653 --> 00:27:15,768
(SMOKE ALARM BEEPING)
319
00:27:15,853 --> 00:27:16,968
Shit!
320
00:27:50,973 --> 00:27:52,202
He's upstairs.
321
00:27:55,133 --> 00:27:56,248
Ricky?
322
00:27:57,373 --> 00:27:59,091
Let me look at you. Are you all right?
323
00:27:59,173 --> 00:28:00,368
Stop it.
324
00:28:00,453 --> 00:28:01,568
What?
325
00:28:01,893 --> 00:28:03,611
Just stop it.
326
00:28:28,973 --> 00:28:30,771
ADAMS: It's a bloody mess.
327
00:28:31,733 --> 00:28:33,451
My fault, I'm afraid.
328
00:28:34,173 --> 00:28:35,766
I tried to wind him up.
329
00:28:35,853 --> 00:28:38,129
Phillips?
-Yeah.
330
00:28:38,213 --> 00:28:39,692
You succeeded.
331
00:28:42,373 --> 00:28:44,649
Looks like somebody feels
pretty strongly about something.
332
00:28:44,733 --> 00:28:45,962
And so do L.
333
00:28:48,653 --> 00:28:50,564
You know where Phillips lives?
334
00:28:52,213 --> 00:28:53,248
Yeah.
335
00:29:02,533 --> 00:29:03,728
I was scared.
336
00:29:06,093 --> 00:29:07,288
I can imagine.
337
00:29:09,413 --> 00:29:12,883
Your grandad, when the bomb went off,
338
00:29:13,933 --> 00:29:15,970
the explosion was so big
339
00:29:16,573 --> 00:29:19,292
it carried the Land Rover way up into the air.
340
00:29:21,213 --> 00:29:24,410
Your mum saw. We just heard.
341
00:29:26,413 --> 00:29:28,802
It landed in a hedge 30 yards away.
342
00:29:30,813 --> 00:29:32,804
He'd seen it happen to others.
343
00:29:33,493 --> 00:29:35,245
He knew it could easily happen to him,
344
00:29:35,333 --> 00:29:37,563
but he still went out there every day,
345
00:29:39,053 --> 00:29:41,249
because he was a brave man.
346
00:29:43,733 --> 00:29:45,451
The kitchen was my fault.
347
00:29:47,293 --> 00:29:50,092
You're made from strong stuff, Ricky Ryan.
348
00:29:57,693 --> 00:29:58,728
Thanks, Fred.
349
00:29:58,813 --> 00:29:59,803
Boss.
350
00:30:02,013 --> 00:30:03,287
How long have you got?
351
00:30:03,373 --> 00:30:05,683
We have to have him in court by 11.
352
00:30:06,013 --> 00:30:09,847
So, he smothered her
and then threw her in the water.
353
00:30:09,933 --> 00:30:11,412
But we can't prove it, right?
354
00:30:11,493 --> 00:30:12,847
The rope burns.
355
00:30:12,933 --> 00:30:14,162
From the swing.
356
00:30:14,733 --> 00:30:17,327
She's too small.
She could only hold the end of the rope.
357
00:30:17,413 --> 00:30:19,051
So how did she get them?
358
00:30:19,133 --> 00:30:21,363
She must have been holding on higher up.
359
00:30:23,133 --> 00:30:24,931
Someone must've helped her.
360
00:30:32,013 --> 00:30:33,924
He didn't smother her, did he?
361
00:30:35,013 --> 00:30:37,243
No. It was worse than that.
362
00:30:37,933 --> 00:30:40,493
She drowned and he watched.
363
00:30:45,813 --> 00:30:47,326
Any news on the sweet wrappers?
364
00:30:47,413 --> 00:30:51,168
Yep, we found these at the scene.
They'd only been there a few hours.
365
00:30:55,173 --> 00:30:57,767
This is the analysis of the stomach contents.
366
00:30:57,973 --> 00:30:59,930
This is the residue from the wrappers.
367
00:31:00,013 --> 00:31:01,651
She was eating sweets.
368
00:31:01,733 --> 00:31:04,202
And we lifted his fingerprint from the beer can.
369
00:31:04,293 --> 00:31:06,853
16 points of similarity. We've got him.
370
00:31:07,053 --> 00:31:10,364
For the break-in.
I'm only interested in Kim and Sarah.
371
00:31:12,093 --> 00:31:15,609
We have evidence
placing you inside Dr Ryan's house,
372
00:31:16,253 --> 00:31:17,687
in the bedroom.
373
00:31:18,253 --> 00:31:21,291
Did you remove Dr Ryan's underclothes
from the dressing table
374
00:31:21,373 --> 00:31:23,125
and burn holes in them?
375
00:31:24,853 --> 00:31:27,242
Gary? Was that you?
376
00:31:38,373 --> 00:31:41,286
The sweet papers at the scene
match the sweets in her stomach.
377
00:31:41,373 --> 00:31:42,363
He gave them to her.
378
00:31:42,453 --> 00:31:43,807
Can you prove it?
379
00:31:43,933 --> 00:31:44,968
No.
380
00:31:48,493 --> 00:31:52,646
If we can't put him at the riverbank
when the child died, we've got nothing.
381
00:31:54,493 --> 00:31:57,724
ADAMS: I'd like to turn to a possible motive
for this attack.
382
00:31:57,813 --> 00:32:02,649
Dr Ryan is a forensic pathologist
who is investigating the deaths of two children.
383
00:32:03,333 --> 00:32:05,973
First, Kim wallace,
384
00:32:06,053 --> 00:32:08,010
the daughter of Marion Wallace.
385
00:32:08,693 --> 00:32:11,685
-Did you know Kim?
-The baby she killed?
386
00:32:13,453 --> 00:32:15,171
Did you touch the baby?
387
00:32:15,573 --> 00:32:16,608
Never.
388
00:32:16,693 --> 00:32:19,526
-Not even when you were in bed with Marion?
-No.
389
00:32:20,013 --> 00:32:23,608
Babies cry. Kim cried all the time.
390
00:32:24,613 --> 00:32:26,524
Marion must have had to get up to leave you.
391
00:32:26,613 --> 00:32:30,163
-I've said...
-Babies, they cry.
392
00:32:30,773 --> 00:32:32,286
It seems like it's never gonna stop.
393
00:32:32,373 --> 00:32:34,171
It really gets to the mother, did it get to you?
394
00:32:34,253 --> 00:32:35,687
-No.
-Did it make you feel jealous?
395
00:32:35,773 --> 00:32:37,286
SOLICITOR: My client
has answered your questions.
396
00:32:37,373 --> 00:32:38,408
-Angry?
-GARY: No.
397
00:32:38,493 --> 00:32:40,882
SOLICITOR: Please don't browbeat my client.
398
00:32:40,973 --> 00:32:43,010
Kim and Sarah.
399
00:32:43,773 --> 00:32:45,172
The same injuries.
400
00:32:45,853 --> 00:32:47,252
The same anger.
401
00:32:48,093 --> 00:32:51,848
The same person grasped these children
in his hands
402
00:32:51,933 --> 00:32:54,129
and crushed their ribs.
403
00:32:56,813 --> 00:32:59,612
-What?
-Then they died.
404
00:33:01,373 --> 00:33:03,842
You have admitted to knowing both mothers.
405
00:33:03,933 --> 00:33:06,004
You must have known both children.
406
00:33:14,293 --> 00:33:17,684
My client wishes to say
that he is under a great deal of stress
407
00:33:17,773 --> 00:33:20,731
as a result of the death of his friend's daughter.
408
00:33:21,293 --> 00:33:22,363
Yes?
409
00:33:22,493 --> 00:33:25,963
SOLICITOR: He feels unable to answer
any questions at this time.
410
00:33:26,613 --> 00:33:28,092
I can imagine.
411
00:33:30,173 --> 00:33:33,450
Now I'd like to turn to the death of Sarah Crew.
412
00:33:34,293 --> 00:33:36,603
I'd like to put something to you, Gary.
413
00:33:36,693 --> 00:33:38,923
-I'm saying nothing.
-ADAMS: Then listen.
414
00:33:39,013 --> 00:33:42,608
We believe that someone intercepted Sarah
on the way to school.
415
00:33:42,693 --> 00:33:45,128
Someone who knew the way she would go.
416
00:33:45,213 --> 00:33:48,649
We believe that person led Sarah
through the woods
417
00:33:48,733 --> 00:33:51,043
and across the fields and down to the river.
418
00:33:51,133 --> 00:33:52,965
Do I have to listen to this?
419
00:33:53,733 --> 00:33:55,292
Just a little longer.
420
00:33:55,533 --> 00:33:58,651
He probably knew that although she fell
from the swing at the picnic,
421
00:33:58,733 --> 00:34:01,532
it was one of the few places where she felt happy.
422
00:34:02,733 --> 00:34:05,486
Then he helped her up onto the swing,
423
00:34:06,493 --> 00:34:09,884
setting her feet on either side of the rope
on the knot
424
00:34:09,973 --> 00:34:12,089
and getting her to hold on tight.
425
00:34:12,973 --> 00:34:15,123
Maybe he planned what happened next.
426
00:34:16,773 --> 00:34:18,286
what do you think?
427
00:34:18,893 --> 00:34:20,042
Maybe not.
428
00:34:21,013 --> 00:34:23,129
Maybe he just let go.
429
00:34:24,213 --> 00:34:26,329
Swung her out over the deeper water.
430
00:34:26,933 --> 00:34:29,004
Then harder and harder.
431
00:34:29,333 --> 00:34:30,767
Again and again.
432
00:34:31,053 --> 00:34:35,763
So violently that she couldn't hold on
and lost her footing on the knot
433
00:34:35,853 --> 00:34:37,969
and slipped down the rope,
434
00:34:38,173 --> 00:34:39,766
her hands burning.
435
00:34:39,853 --> 00:34:42,413
She cried out, and then she fell in.
436
00:34:43,053 --> 00:34:45,488
And as we know, she couldn't swim.
437
00:34:46,693 --> 00:34:49,253
So he must have stood and watched.
438
00:34:49,773 --> 00:34:52,003
The good part urging him into the water,
439
00:34:52,093 --> 00:34:54,812
the angry part holding him back.
440
00:34:55,853 --> 00:34:57,764
Three times, don't they say?
441
00:34:58,373 --> 00:35:01,286
-Was she badly afraid?
-SOLICITOR: My client has nothing to say.
442
00:35:01,373 --> 00:35:02,932
How many times did you push her before she fell?
443
00:35:03,013 --> 00:35:05,812
SOLICITOR: My client has nothing further to say.
444
00:35:06,573 --> 00:35:11,044
You've had your time, Inspector,
charge my client or release him.
445
00:35:12,333 --> 00:35:14,927
KERRY: Detective Inspector Adams
is leaving the room.
446
00:35:15,013 --> 00:35:18,529
The time is 10:53.
We are interrupting the interview.
447
00:35:26,413 --> 00:35:29,007
If we could just get him away from that prat.
448
00:35:29,973 --> 00:35:31,372
what happens now?
449
00:35:31,453 --> 00:35:33,171
Court. He gets bail.
450
00:35:33,293 --> 00:35:35,933
we'll make it a condition
that he stays away from you.
451
00:35:36,013 --> 00:35:38,482
It's not me I'm worried about.
452
00:36:02,013 --> 00:36:03,924
I need to talk to you, Ronnie.
453
00:36:08,693 --> 00:36:10,252
(KNOCKING)
454
00:36:10,333 --> 00:36:12,643
I'll stay here all day if I have to.
455
00:36:15,053 --> 00:36:16,612
It won't go away.
456
00:36:17,373 --> 00:36:19,444
You have to face up to the truth.
457
00:36:23,093 --> 00:36:24,845
The morning she died,
458
00:36:25,253 --> 00:36:27,324
you sent her off to school alone.
459
00:36:28,773 --> 00:36:30,923
You didn't give her any breakfast.
460
00:36:31,733 --> 00:36:33,007
Ronnie!
461
00:36:47,373 --> 00:36:50,252
You sent her to school with a bag of sweets.
462
00:36:51,133 --> 00:36:52,123
No.
463
00:36:52,253 --> 00:36:54,449
-Somebody bought her sweets.
-No.
464
00:36:55,533 --> 00:36:57,251
Did she have any money?
465
00:37:04,173 --> 00:37:06,210
Were these her favourites?
466
00:37:11,733 --> 00:37:13,246
Who would know that?
467
00:37:17,773 --> 00:37:19,969
Who would know that, Ronnie?
468
00:37:27,453 --> 00:37:29,330
I'm so tired.
469
00:38:01,733 --> 00:38:03,246
Can I help you?
470
00:38:03,453 --> 00:38:07,208
Excuse me? Can I help you?
Are you looking for someone?
471
00:38:07,613 --> 00:38:09,092
(SCHOOL BELL RINGING)
472
00:38:13,533 --> 00:38:15,649
TEACHER: Julie, off you go. Hurry up.
473
00:38:15,733 --> 00:38:16,962
Julie!
474
00:38:17,813 --> 00:38:20,089
Visitors are supposed to report to the office.
475
00:38:21,013 --> 00:38:22,492
It's Gary, isn't it?
476
00:38:28,013 --> 00:38:29,492
GARY: Oi, Dean!
477
00:38:35,933 --> 00:38:38,163
Michael Wallace. Where's Michael wallace?
478
00:38:38,253 --> 00:38:40,244
-Get the police now!
-HEADMASTER: Dean?
479
00:38:42,613 --> 00:38:44,729
Now, put the telephone down.
480
00:38:46,013 --> 00:38:47,128
Dean!
481
00:38:47,453 --> 00:38:48,727
Piss off!
482
00:38:48,853 --> 00:38:50,002
Adams. Inspector Adams.
483
00:38:50,093 --> 00:38:52,130
-Don't you speak to me like that!
-Gary's at school.
484
00:38:52,213 --> 00:38:53,965
who are you talking to?
485
00:38:54,773 --> 00:38:55,763
Hello?
486
00:38:56,333 --> 00:38:57,926
She wouldn't have gone with him.
487
00:38:58,013 --> 00:38:59,731
He gave her sweets.
488
00:39:00,613 --> 00:39:02,684
-Had he ever done that before?
-No.
489
00:39:04,493 --> 00:39:06,689
Then he took her to the riverbank.
490
00:39:06,773 --> 00:39:08,571
No, she wouldn't have gone with him.
491
00:39:08,653 --> 00:39:10,724
-Why not?
-She was too frightened.
492
00:39:13,533 --> 00:39:16,525
I know what he did to her when she was younger.
493
00:39:16,693 --> 00:39:18,206
The violence.
494
00:39:19,173 --> 00:39:21,528
He's young. He's got a temper.
495
00:39:21,933 --> 00:39:23,810
Children want to be loved.
496
00:39:24,933 --> 00:39:26,685
She'd have gone with him.
497
00:39:29,333 --> 00:39:32,530
He killed her, Ronnie, and he'll kill again.
498
00:39:52,333 --> 00:39:55,803
No, Gary. No, I didn't say anything, I never have.
499
00:40:02,613 --> 00:40:04,604
(RONNIE SCREAMING)
500
00:40:04,693 --> 00:40:06,366
This is all your fault!
501
00:40:06,453 --> 00:40:09,445
-I said nothing!
-Yes, you did.
502
00:40:09,533 --> 00:40:12,889
You know what they want to do to me!
You know where they want to take me!
503
00:40:12,973 --> 00:40:14,850
- (SCREAMING) Nol
-And you'll help them!
504
00:40:16,013 --> 00:40:18,163
You little bitch! You'd like that, wouldn't you?
505
00:40:18,253 --> 00:40:19,607
You'd all like that!
506
00:40:19,693 --> 00:40:21,013
RONNIE: No! No!
507
00:40:21,093 --> 00:40:22,731
Eh? Wouldn't ya?
508
00:40:22,813 --> 00:40:24,850
Stop it! Leave her alone!
509
00:40:34,093 --> 00:40:36,243
Gary, leave him alone!
510
00:40:37,733 --> 00:40:39,053
RONNIE: Gary.
511
00:40:39,493 --> 00:40:41,006
GARY: Look at him.
512
00:40:41,533 --> 00:40:42,967
That's yours, that is.
513
00:40:43,693 --> 00:40:44,842
Piss bag.
514
00:40:45,373 --> 00:40:48,047
That long string of useless piss.
515
00:41:02,733 --> 00:41:03,962
(BANGING ON DOOR)
516
00:41:04,053 --> 00:41:06,488
SAM: Open the door, Ronnie!
517
00:41:14,293 --> 00:41:15,408
GARY: Cold.
518
00:41:16,933 --> 00:41:19,163
Get an ambulance, quickly.
519
00:41:20,413 --> 00:41:23,405
Call an ambulance. I can't leave this.
520
00:41:36,013 --> 00:41:37,572
Come on, let go, Dean.
521
00:41:44,373 --> 00:41:47,331
DEAN: He won't hurt us any more?
KERRY: No, he won't.
522
00:41:49,293 --> 00:41:50,522
KERRY: Come on.
523
00:41:52,613 --> 00:41:55,332
-Where are you taking me?
-Come on.
524
00:42:04,693 --> 00:42:05,967
We lost him.
525
00:42:06,053 --> 00:42:07,248
Did we?
526
00:42:07,373 --> 00:42:08,886
I don't call that losing him.
527
00:42:08,973 --> 00:42:11,567
I should have got the bastard three years ago.
528
00:42:11,933 --> 00:42:13,367
I meant the boy.
38176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.