All language subtitles for Zac.&.Mia.S02E07-E08.Hook.Line.&.Sink.Him.&.Breakneck.Down.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,133 [mellow music] 2 00:00:03,264 --> 00:00:07,964 ♪ 3 00:00:08,095 --> 00:00:12,055 - Numbers are easy for me. 4 00:00:12,186 --> 00:00:13,926 It's words that are hard. 5 00:00:17,408 --> 00:00:21,760 The perfect birthday wish is like a balanced equation, 6 00:00:21,891 --> 00:00:25,982 especially when your girlfriend is your roommate-- 7 00:00:26,113 --> 00:00:28,071 except my words don't add up, 8 00:00:28,202 --> 00:00:31,814 and I can never seem to say the right thing. 9 00:00:31,944 --> 00:00:33,903 But maybe it's not the number of them that matters. 10 00:00:36,732 --> 00:00:39,865 Maybe the fewer words, 11 00:00:39,996 --> 00:00:42,172 the better. 12 00:00:42,303 --> 00:00:45,219 [knocking] - Come in. 13 00:00:45,349 --> 00:00:46,655 - ♪ Happy birth-- 14 00:00:46,785 --> 00:00:49,875 - [laughs] 15 00:00:50,006 --> 00:00:52,226 Look at this camera Bec got me. Isn't it so cool? 16 00:00:52,356 --> 00:00:53,227 - I don't know if you've noticed, 17 00:00:53,357 --> 00:00:55,098 but Mia kinda has an eye. 18 00:00:55,229 --> 00:00:57,013 It's like a... - Yeah, I know. 19 00:00:57,144 --> 00:00:59,450 And I've--I've noticed. 20 00:00:59,581 --> 00:01:01,017 - If you wanna change, like, the light, 21 00:01:01,148 --> 00:01:03,280 you put it in manual mode so you can, 22 00:01:03,411 --> 00:01:05,065 like, switch all of it around. 23 00:01:05,195 --> 00:01:07,589 And then it--yeah... - Hey, Bec, mom needs you. 24 00:01:07,719 --> 00:01:10,157 - Mom's at work. - Bye. 25 00:01:10,287 --> 00:01:11,549 - Okay. 26 00:01:13,334 --> 00:01:16,163 - Thanks again, Bec. - You're welcome. 27 00:01:16,293 --> 00:01:17,990 - Zac, smile... [shutter clicks] 28 00:01:18,121 --> 00:01:19,601 [laughs] 29 00:01:19,731 --> 00:01:21,777 Aw, that's actually really cute. 30 00:01:21,907 --> 00:01:23,170 Look. 31 00:01:23,300 --> 00:01:24,562 - You should bring it with you tonight. 32 00:01:27,739 --> 00:01:29,785 You didn't forget, did you? 33 00:01:29,915 --> 00:01:31,047 - No. 34 00:01:31,178 --> 00:01:34,616 Would you be totally upset if we-- 35 00:01:34,746 --> 00:01:37,619 if we just stayed in tonight and did something low key? 36 00:01:37,749 --> 00:01:40,448 I don't know if I'm ready for something that-- 37 00:01:40,578 --> 00:01:43,538 that big yet. 38 00:01:43,668 --> 00:01:45,931 - At some point, you're gonna have to take that first step. 39 00:01:49,152 --> 00:01:51,241 So why not at LANY? 40 00:01:51,372 --> 00:01:53,939 VIP? With me? 41 00:01:55,985 --> 00:01:58,118 Yeah? 42 00:01:58,248 --> 00:02:01,512 - Okay. 43 00:02:01,643 --> 00:02:04,428 - There was also one more thing I wanted to give to you. 44 00:02:04,559 --> 00:02:06,691 - Yeah?What? 45 00:02:09,694 --> 00:02:10,913 [knocking] 46 00:02:11,043 --> 00:02:12,784 - Okay, so I know I kind of implied 47 00:02:12,915 --> 00:02:14,134 I was gonna give you guys alone time, 48 00:02:14,264 --> 00:02:18,225 but then I remembered that this is my room. 49 00:02:18,355 --> 00:02:20,140 [whooshes] 50 00:02:20,270 --> 00:02:22,142 [chuckles] 51 00:02:22,272 --> 00:02:23,752 - So what is it? 52 00:02:23,882 --> 00:02:25,362 - What's what? 53 00:02:25,493 --> 00:02:27,669 - Nothing. It was really nothing. 54 00:02:27,799 --> 00:02:29,801 - Have you been taking pics? - I have been. 55 00:02:29,932 --> 00:02:31,107 Look at this one. 56 00:02:31,238 --> 00:02:32,369 - Can I show you how to change the aperture? 57 00:02:32,500 --> 00:02:36,808 - Yes, please. - Okay, so... 58 00:02:36,939 --> 00:02:38,332 [mellow piano music] 59 00:02:38,462 --> 00:02:42,205 ♪ 60 00:02:42,336 --> 00:02:44,816 - Seriously. Gotta get you more stairs. 61 00:02:44,947 --> 00:02:46,078 [both laugh] 62 00:02:46,209 --> 00:02:48,255 - It still hurts pretty bad. 63 00:02:48,385 --> 00:02:50,213 - Yeah, but how much less does it hurt today 64 00:02:50,344 --> 00:02:52,433 than it did yesterday? 65 00:02:52,563 --> 00:02:53,825 - A little less. 66 00:02:53,956 --> 00:02:56,524 - And you're killing it. 67 00:02:56,654 --> 00:03:00,832 So, uh, how are things with you and that guy? 68 00:03:00,963 --> 00:03:03,661 - He's taking me to see my favorite band tonight 69 00:03:03,792 --> 00:03:04,836 for my birthday. 70 00:03:04,967 --> 00:03:06,664 - It's your birthday? Why didn't you tell me? 71 00:03:06,795 --> 00:03:08,710 - Because I didn't wanna make it a big deal. 72 00:03:08,840 --> 00:03:11,930 - Oh, well, it's too bad I took it off your intake form 73 00:03:12,061 --> 00:03:13,628 and got you a present. 74 00:03:13,758 --> 00:03:14,411 - Trevor... 75 00:03:18,067 --> 00:03:20,548 Okay, what is it? 76 00:03:20,678 --> 00:03:24,073 - My name's Lexi and today I'm gonna show you guys how, 77 00:03:24,204 --> 00:03:25,640 as an amputee, I'm able... 78 00:03:25,770 --> 00:03:27,511 - I can't believe they make prosthetics for high heels. 79 00:03:27,642 --> 00:03:29,905 That's so cool. - It's really no big deal. 80 00:03:30,035 --> 00:03:31,863 I work with the companies that make it and the whole thing 81 00:03:31,994 --> 00:03:34,866 really only costs me shipping. 82 00:03:34,997 --> 00:03:36,694 It's yours if you want it. 83 00:03:36,825 --> 00:03:39,871 - No way. - For real. 84 00:03:40,002 --> 00:03:41,264 You deserve it. - Thank you. 85 00:03:41,395 --> 00:03:42,657 - Of course. - Thank you... 86 00:03:42,787 --> 00:03:45,877 [laughs] 87 00:03:46,008 --> 00:03:48,010 - [clears throat] 88 00:03:48,140 --> 00:03:51,709 - Zac, you have to see this prosthetic that he just got me. 89 00:03:51,840 --> 00:03:54,408 It's so cool. 90 00:03:54,538 --> 00:03:56,192 - Yeah, how thoughtful. 91 00:03:56,323 --> 00:03:59,326 - I'm gonna go get dressed and I'll be right back, okay? 92 00:03:59,456 --> 00:04:00,718 - Oh. 93 00:04:00,849 --> 00:04:02,894 - Thank you. 94 00:04:03,025 --> 00:04:04,244 - You good? 95 00:04:08,291 --> 00:04:10,728 - Hey. - Hey. 96 00:04:10,859 --> 00:04:14,297 So, you get presents for all your patients, or... 97 00:04:14,428 --> 00:04:15,820 - I gotta get going. 98 00:04:15,951 --> 00:04:17,257 - Yeah. 99 00:04:17,387 --> 00:04:19,563 [upbeat music] 100 00:04:19,694 --> 00:04:24,612 ♪ 101 00:04:24,742 --> 00:04:25,961 - Are we close? 102 00:04:26,091 --> 00:04:28,311 - Yeah, we'll walk right in and find somewhere to sit. 103 00:04:28,442 --> 00:04:30,008 I'm sorry we had to park so far. 104 00:04:30,139 --> 00:04:31,706 - [laughs softly] It's fine. 105 00:04:31,836 --> 00:04:33,882 - Wouldn't be a secret show if it was easy to find, huh? 106 00:04:34,012 --> 00:04:35,275 - [laughs] 107 00:04:35,405 --> 00:04:36,885 There's a lot of people here, Zac. 108 00:04:37,015 --> 00:04:38,974 Aren't big crowds, like, a no-go for you? 109 00:04:39,104 --> 00:04:40,802 - Oh, that's why I got VIP. 110 00:04:40,932 --> 00:04:42,760 We have our own little-- little section. 111 00:04:42,891 --> 00:04:43,805 - [laughs] 112 00:04:43,935 --> 00:04:51,160 ♪ 113 00:04:51,291 --> 00:04:54,381 - Hey. We got VIP. 114 00:04:54,511 --> 00:04:56,426 Where do we-- where's the entrance? 115 00:04:56,557 --> 00:04:59,037 - It's right here, man. This whole area's VIP. 116 00:04:59,168 --> 00:05:01,301 Everybody's gotta wait here. - There's not another section? 117 00:05:01,431 --> 00:05:03,520 - Nah, man. This is it. 118 00:05:08,264 --> 00:05:10,527 [indistinct chatter] 119 00:05:13,225 --> 00:05:14,618 [muffled rock music] 120 00:05:14,749 --> 00:05:18,056 ♪ 121 00:05:18,187 --> 00:05:20,624 - Why is this taking so long? Should I ask him? 122 00:05:20,755 --> 00:05:22,757 - No, it's a concert. Lines are normal. 123 00:05:22,887 --> 00:05:23,627 No-- - Security? 124 00:05:23,758 --> 00:05:25,977 - Zac, no, I'm fine. Zac, don't-- 125 00:05:26,108 --> 00:05:27,762 - My girlfriend clearly has a medical situation. 126 00:05:27,892 --> 00:05:29,372 Is there anything we can do? Can you let us in? 127 00:05:33,376 --> 00:05:36,466 - Yeah, all right. Come on. 128 00:05:38,642 --> 00:05:40,383 - Hey, Mia, come on. They let us in. 129 00:05:40,514 --> 00:05:41,819 Mia. 130 00:05:41,950 --> 00:05:44,561 Hey, sorry, we're coming. We just need a second. 131 00:05:44,692 --> 00:05:47,390 Thanks for being so cool with this. 132 00:05:47,521 --> 00:05:49,479 Mia, what are you doing? I got us in. 133 00:05:49,610 --> 00:05:51,176 - Zac, I can't believe you did that. 134 00:05:51,307 --> 00:05:52,439 - Did what? I was just doing my-- 135 00:05:52,569 --> 00:05:53,265 - Zac, you're not listening to me. 136 00:05:53,396 --> 00:05:54,223 I didn't even wanna come here. 137 00:05:54,354 --> 00:05:56,007 I'm not ready. 138 00:05:56,138 --> 00:05:58,749 - This is all for you. 139 00:05:58,880 --> 00:06:00,447 I'm just trying to help you take a break from all this. 140 00:06:00,577 --> 00:06:02,666 - There is no break from this, Zac. 141 00:06:02,797 --> 00:06:04,276 - Then how do you want me to help? 142 00:06:04,407 --> 00:06:06,496 I--what do I do? - Stop trying to help me. 143 00:06:08,629 --> 00:06:11,545 - So help from Trevor is okay? 144 00:06:11,675 --> 00:06:13,024 - What does Trevor have to do with any of this? 145 00:06:13,155 --> 00:06:14,243 - Come on, Mia, I'm not dumb. 146 00:06:14,374 --> 00:06:16,550 - He's my physical therapist, Zac. 147 00:06:16,680 --> 00:06:19,640 It's literally his job. 148 00:06:19,770 --> 00:06:21,903 It's like you don't even understand me at all lately. 149 00:06:22,033 --> 00:06:23,905 You know what? 150 00:06:24,035 --> 00:06:25,602 Maybe cancer is the only thing that we ever had in common. 151 00:06:28,997 --> 00:06:30,259 [car horn beeps] 152 00:06:34,132 --> 00:06:35,743 I have to go. 153 00:06:35,873 --> 00:06:37,701 - Mia. 154 00:06:37,832 --> 00:06:40,312 - I'll give you, like, 20 bucks if you take me right now. 155 00:06:40,443 --> 00:06:43,098 - Mia, where are you even going? 156 00:06:43,228 --> 00:06:44,882 [car door slams] 157 00:06:45,013 --> 00:06:47,624 [somber music] 158 00:06:47,755 --> 00:06:53,369 ♪ 159 00:06:53,500 --> 00:06:55,502 [chain rattles] 160 00:07:09,951 --> 00:07:11,431 - [sighs] Hey. 161 00:07:11,561 --> 00:07:14,695 I--I didn't know who else to call. 162 00:07:17,654 --> 00:07:19,482 - I'm glad you called me. 163 00:07:21,005 --> 00:07:23,312 What's wrong? 164 00:07:23,443 --> 00:07:25,880 - [sighs] 165 00:07:26,010 --> 00:07:28,099 [engine stops] 166 00:07:28,230 --> 00:07:31,407 [tense music] 167 00:07:31,538 --> 00:07:33,365 - Yo, what are you doing home so early? 168 00:07:37,457 --> 00:07:38,327 Where's Mia? 169 00:07:38,458 --> 00:07:40,242 - Don't worry about it. 170 00:07:40,372 --> 00:07:41,939 - Hey, calm down. 171 00:07:46,596 --> 00:07:48,119 What is this-- whoa, whoa, whoa. 172 00:07:48,250 --> 00:07:50,557 What are you doing? 173 00:07:50,687 --> 00:07:51,993 Zac, what the hell are you doing-- 174 00:07:52,123 --> 00:07:54,169 - I'm not doing anything! I'm not doing anything. 175 00:07:54,299 --> 00:07:55,605 I can't do anything. 176 00:07:55,736 --> 00:07:56,911 I can't take my girlfriend out on a date, 177 00:07:57,041 --> 00:07:58,521 I can't go to school. I can't go to parties. 178 00:07:58,652 --> 00:08:00,915 I'm not doing anything! Leave me alone. 179 00:08:01,045 --> 00:08:03,526 - Look, why don't we go inside and talk about it, okay-- 180 00:08:03,657 --> 00:08:05,528 - Talk about what? My feelings? 181 00:08:05,659 --> 00:08:07,617 I've been doing that for the past year. 182 00:08:07,748 --> 00:08:09,401 Do you wanna talk about my cancer again? 183 00:08:09,532 --> 00:08:10,446 Do you wanna talk about my treatment? 184 00:08:10,577 --> 00:08:11,969 I'm over it. I want my life back. 185 00:08:12,100 --> 00:08:13,536 - Okay. Dude, stop. 186 00:08:13,667 --> 00:08:14,842 Stop. Will you just-- 187 00:08:14,972 --> 00:08:16,234 Will you listen to me for a second? 188 00:08:16,365 --> 00:08:17,888 You have it. Stop. You have it, okay? 189 00:08:18,019 --> 00:08:21,849 It's just different than what you thought it would be. 190 00:08:21,979 --> 00:08:23,328 - Don't you have to take care of someone 191 00:08:23,459 --> 00:08:24,547 who's actually dying? 192 00:08:31,685 --> 00:08:33,991 Give me my keys back. - You're going inside. 193 00:08:34,122 --> 00:08:35,471 [car door slams] - Give me my keys back. 194 00:08:35,602 --> 00:08:36,733 - No, I'm not giving you-- - Give me my-- 195 00:08:39,649 --> 00:08:41,956 - No. Really? 196 00:08:43,914 --> 00:08:46,177 [grunts] 197 00:08:46,308 --> 00:08:48,136 [groans] 198 00:08:48,266 --> 00:08:48,919 [somber music] 199 00:08:49,050 --> 00:08:55,839 ♪ 200 00:08:55,970 --> 00:08:57,232 [car door slams] [engine turns over] 201 00:08:57,362 --> 00:08:59,669 Zac--Zac, stop. Just stop. 202 00:09:08,069 --> 00:09:10,375 - I don't know how long I can keep doing this. 203 00:09:13,117 --> 00:09:15,163 I'm sorry. I shouldn't have called you. 204 00:09:15,293 --> 00:09:17,469 This was... 205 00:09:17,600 --> 00:09:20,603 - But you did, and I'm here. 206 00:09:23,911 --> 00:09:26,783 Talk to me. 207 00:09:26,914 --> 00:09:29,046 - Nothing makes sense anymore. 208 00:09:29,177 --> 00:09:30,657 [waves crashing] 209 00:09:30,787 --> 00:09:33,616 I don't recognize Zac. 210 00:09:33,747 --> 00:09:37,707 I don't even recognize myself. 211 00:09:37,838 --> 00:09:40,710 The old me would've just bailed, 212 00:09:40,841 --> 00:09:43,844 but I don't know where I would go. 213 00:09:47,761 --> 00:09:52,330 - If you need a place to stay, 214 00:09:52,461 --> 00:09:55,333 you can crash with me. 215 00:09:55,464 --> 00:09:57,422 - [sighs]Um... 216 00:09:57,553 --> 00:09:58,902 [combative music] 217 00:09:59,033 --> 00:10:05,126 ♪ 218 00:10:05,256 --> 00:10:07,563 [waves crashing] 219 00:10:17,834 --> 00:10:20,315 [somber dramatic music] 220 00:10:20,445 --> 00:10:22,360 - [shouting] 221 00:10:25,189 --> 00:10:30,020 Help! Somebody help! 222 00:10:30,151 --> 00:10:31,413 Stay with me. 223 00:10:31,543 --> 00:10:33,502 I'm at south-- I'm at the south beach. 224 00:10:33,633 --> 00:10:34,808 [muffled voices] - You're gonna be all right. 225 00:10:34,938 --> 00:10:36,853 - Can you hear me? Can you hear me, baby? 226 00:10:36,984 --> 00:10:38,333 - Where are you taking him? [muffled voices] 227 00:10:44,426 --> 00:10:46,646 - Trevor... 228 00:10:46,776 --> 00:10:47,951 [iPhone blips] 229 00:10:51,563 --> 00:10:53,000 Oh, my God. I have to go. 230 00:10:53,130 --> 00:10:54,654 - Wait, what's going on? Is everything okay? 231 00:10:54,784 --> 00:10:56,264 - I'm sorry. This was a really bad idea. 232 00:10:56,394 --> 00:10:58,309 - What do you mean? Why? Mia, wait. 233 00:10:58,440 --> 00:10:59,615 Why are you leaving? - I can't. 234 00:10:59,746 --> 00:11:02,139 - Mia, where are you-- what's going on? 235 00:11:02,270 --> 00:11:04,054 Mia! 236 00:11:04,185 --> 00:11:06,840 - I could've tried harder. I should've stopped him. 237 00:11:06,970 --> 00:11:09,059 - Hey, you found him, all right? 238 00:11:09,190 --> 00:11:10,365 What if you hadn't? 239 00:11:10,495 --> 00:11:14,151 [tense music] 240 00:11:14,282 --> 00:11:16,588 - I spoke with the nurse on Zac's floor. 241 00:11:16,719 --> 00:11:18,373 From what they can gather, 242 00:11:18,503 --> 00:11:21,942 Zac head planted into shallow water and lost consciousness. 243 00:11:22,072 --> 00:11:23,117 They're gonna run a few more tests 244 00:11:23,247 --> 00:11:24,466 to make sure there's no spinal damage, 245 00:11:24,596 --> 00:11:26,424 but so far, he's stable. 246 00:11:26,555 --> 00:11:27,948 - Okay, what could this mean for his remission? 247 00:11:28,078 --> 00:11:29,166 - It's a bit more complicated. 248 00:11:29,297 --> 00:11:32,387 - Where's Zac? Is he okay? 249 00:11:32,517 --> 00:11:35,085 - Where were you? 250 00:11:35,216 --> 00:11:37,435 - Hey, Mia, can I speak with you for a moment? 251 00:11:37,566 --> 00:11:44,747 ♪ 252 00:11:46,401 --> 00:11:48,620 Whatever's going on, figure it out with him. 253 00:11:48,751 --> 00:11:51,014 He's in room 605. 254 00:11:51,145 --> 00:11:52,581 - Thank you. 255 00:12:05,420 --> 00:12:06,769 - What did you find out? 256 00:12:06,900 --> 00:12:09,076 - He's getting more tests, but I don't even know. 257 00:12:09,206 --> 00:12:13,123 In 18 years, we have never fought like that. 258 00:12:13,254 --> 00:12:15,691 - That sounds like a pretty good run to me...[coughs] 259 00:12:15,822 --> 00:12:16,997 - It's like, the cancer didn't kill me, 260 00:12:17,127 --> 00:12:18,520 so let's try everything else. 261 00:12:18,650 --> 00:12:22,219 - [coughing] 262 00:12:26,180 --> 00:12:28,182 [clears throat] It's fine. 263 00:12:28,312 --> 00:12:29,966 - I'm sorry. - It's...[sniffs] 264 00:12:30,097 --> 00:12:31,663 Come here. 265 00:12:31,794 --> 00:12:34,231 [soft dramatic music] 266 00:12:34,362 --> 00:12:36,886 ♪ 267 00:12:37,017 --> 00:12:39,933 I mean, maybe you should just go talk to him. 268 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 - [scoffs] 269 00:12:42,631 --> 00:12:44,807 What's the point? He doesn't listen to me anyway. 270 00:12:50,682 --> 00:12:52,380 I'm done with him. 271 00:12:59,082 --> 00:13:00,692 - Hey. - Hey. 272 00:13:07,003 --> 00:13:09,092 Zac...[sighs] 273 00:13:09,223 --> 00:13:11,051 I shouldn't-- - It's my fault. 274 00:13:16,404 --> 00:13:18,319 Did you really mean what you said? 275 00:13:20,408 --> 00:13:22,497 - People say stupid things when they're angry. 276 00:13:24,891 --> 00:13:26,806 - Or things they actually mean. 277 00:13:30,897 --> 00:13:31,985 [knocking] 278 00:13:32,115 --> 00:13:34,291 - I need Zac for his MRI. 279 00:13:38,818 --> 00:13:40,428 ♪ 280 00:13:40,558 --> 00:13:41,733 - [sighs] 281 00:13:50,655 --> 00:13:53,745 [A. Void's "Home"] 282 00:13:53,876 --> 00:14:03,016 ♪ 283 00:14:03,146 --> 00:14:05,061 - [inaudible] 284 00:14:06,149 --> 00:14:08,412 - ♪ I'm going home 285 00:14:08,543 --> 00:14:09,979 - ♪ Home 286 00:14:10,110 --> 00:14:12,460 - Maybe that star shines to say, 287 00:14:12,590 --> 00:14:15,463 "You're not the first person to go through this. 288 00:14:15,593 --> 00:14:16,986 "You're not the last. 289 00:14:17,117 --> 00:14:19,119 "There's still time left for you to shine. 290 00:14:19,249 --> 00:14:21,730 - ♪ Home [scraper shings] 291 00:14:21,861 --> 00:14:23,514 - ♪ Find a place 292 00:14:23,645 --> 00:14:27,823 ♪ Where life still shows 293 00:14:27,954 --> 00:14:29,781 ♪ 294 00:14:29,912 --> 00:14:32,523 ♪ So long 295 00:14:36,223 --> 00:14:38,181 [monitor beeping faintly] 296 00:14:38,312 --> 00:14:39,791 - Let me guess. 297 00:14:39,922 --> 00:14:43,752 You did all this for the Jell-O. 298 00:14:43,883 --> 00:14:45,101 It's really not that good. 299 00:14:48,800 --> 00:14:50,846 - Where's Evan? 300 00:14:50,977 --> 00:14:53,022 - He was a bit of a tired train wreck, 301 00:14:53,153 --> 00:14:55,895 so I put him down for a much-needed nap... 302 00:14:56,025 --> 00:14:59,594 [coughs] 303 00:14:59,724 --> 00:15:01,901 - Hey, hey, hey. You okay? 304 00:15:03,511 --> 00:15:04,904 - It's fine. - You sure? 305 00:15:05,034 --> 00:15:07,732 - [clears throat] He never shuts up about you. 306 00:15:10,126 --> 00:15:11,780 - Well, he never shuts up in general. 307 00:15:11,911 --> 00:15:13,434 - [laughs] 308 00:15:13,564 --> 00:15:16,132 It's like I knew you before I even met you, you know? 309 00:15:18,830 --> 00:15:20,789 I know about when you were ten, 310 00:15:20,920 --> 00:15:23,096 and Evan broke his arm skateboarding, 311 00:15:23,226 --> 00:15:26,838 and you ran for a mile to go get help. 312 00:15:26,969 --> 00:15:28,536 - Yeah. 313 00:15:28,666 --> 00:15:30,712 - And I know he's never seen you 314 00:15:30,842 --> 00:15:33,976 as happy as you are with Mia. 315 00:15:34,107 --> 00:15:38,720 And I also know you really hurt him today. 316 00:15:38,850 --> 00:15:41,288 [soft dramatic music] 317 00:15:41,418 --> 00:15:44,117 He looks up to you, 318 00:15:44,247 --> 00:15:47,903 which I know sounds weird 'cause he's the older brother, 319 00:15:48,034 --> 00:15:51,254 but the guy's dealing with a dying girlfriend, 320 00:15:51,385 --> 00:15:53,387 and the last thing he needs is a brother 321 00:15:53,517 --> 00:15:56,651 who's working overtime to try to kill himself. 322 00:15:58,653 --> 00:16:00,176 - Nobody gets it. 323 00:16:02,657 --> 00:16:05,529 - Or, 324 00:16:05,660 --> 00:16:07,967 maybe you don't get it. 325 00:16:08,097 --> 00:16:13,668 ♪ 326 00:16:13,798 --> 00:16:15,626 Zac, you have-- 327 00:16:18,064 --> 00:16:22,155 you have the possibility of a future, 328 00:16:22,285 --> 00:16:24,374 and as somebody who doesn't have a lot of tomorrows, 329 00:16:24,505 --> 00:16:26,333 I can tell you-- 330 00:16:26,463 --> 00:16:28,770 you can't take for granted the people who love you 331 00:16:28,900 --> 00:16:32,992 because like it or not, 332 00:16:33,122 --> 00:16:35,429 you are going to need them. - [sniffs] 333 00:16:38,432 --> 00:16:39,563 - [sniffs] 334 00:16:39,694 --> 00:16:42,088 He is really gonna need you, Zac. 335 00:16:46,135 --> 00:16:48,050 [sobs] 336 00:16:51,053 --> 00:16:53,229 - I just don't know how to fix this. 337 00:16:55,536 --> 00:16:57,886 - You'll figure it out. 338 00:17:00,193 --> 00:17:03,413 - I'm sorry. 339 00:17:03,544 --> 00:17:05,546 - I know. - [sniffs] 340 00:17:05,676 --> 00:17:06,634 [exhales] 341 00:17:12,031 --> 00:17:13,771 [indistinct PA announcements] 342 00:17:15,251 --> 00:17:17,123 [footsteps thudding] 343 00:17:21,127 --> 00:17:22,911 - Got you a coffee. - [sniffs] 344 00:17:29,918 --> 00:17:31,572 - [sighs] 345 00:17:34,792 --> 00:17:37,491 At least we'll have plenty to talk about in group tomorrow. 346 00:17:40,102 --> 00:17:41,538 - [sighs] 347 00:17:45,020 --> 00:17:47,805 If I would've stayed with him, none of this would've happened, 348 00:17:47,936 --> 00:17:49,764 so... 349 00:17:49,894 --> 00:17:51,461 - There's no excuse for my brother's 350 00:17:51,592 --> 00:17:54,334 total lapse in sanity. 351 00:17:54,464 --> 00:17:56,118 This one's not on you. 352 00:17:56,249 --> 00:18:00,644 ♪ 353 00:18:00,775 --> 00:18:02,472 - Do you ever think about what life would be like 354 00:18:02,603 --> 00:18:04,387 if Zac never got sick? 355 00:18:07,303 --> 00:18:10,828 - I think about it, like, every second. 356 00:18:10,959 --> 00:18:13,048 - But he's not sick. 357 00:18:13,179 --> 00:18:14,615 He's better. 358 00:18:14,745 --> 00:18:17,008 He should be out just living his life 359 00:18:17,139 --> 00:18:19,446 and having fun, 360 00:18:19,576 --> 00:18:22,927 but he's not because of me. 361 00:18:23,058 --> 00:18:25,669 - [sighs] Mia, 362 00:18:25,800 --> 00:18:28,063 Zac's not going anywhere. 363 00:18:32,850 --> 00:18:36,332 He adores you. 364 00:18:36,463 --> 00:18:38,856 He isn't walking away from you. 365 00:18:38,987 --> 00:18:45,733 ♪ 366 00:18:45,863 --> 00:18:47,474 And on that note, 367 00:18:47,604 --> 00:18:50,738 I have more rounds of consoling to do. 368 00:18:50,868 --> 00:18:53,480 I believe Paul and Jody are up next because 369 00:18:53,610 --> 00:18:55,264 I'm the family therapist. 370 00:18:58,224 --> 00:19:00,530 By the way, Zac's results came back fine. 371 00:19:00,661 --> 00:19:03,142 Just waiting for the doctor to give us the all clear. 372 00:19:07,276 --> 00:19:14,892 ♪ 373 00:19:15,023 --> 00:19:16,416 - [sighs] 374 00:19:16,546 --> 00:19:18,940 [monitor beeping faintly] 375 00:19:25,251 --> 00:19:26,643 - Hey. 376 00:19:32,823 --> 00:19:34,521 - Can I sit down? 377 00:19:34,651 --> 00:19:36,218 - Yeah, yeah. 378 00:19:38,742 --> 00:19:40,396 - [sniffs] 379 00:19:44,357 --> 00:19:45,575 [sighs] 380 00:19:45,706 --> 00:19:49,318 - I'm, uh, 381 00:19:49,449 --> 00:19:52,321 I'm really sorry. 382 00:19:52,452 --> 00:19:53,844 - Me too. 383 00:19:57,413 --> 00:19:59,807 I never know what's going on in your head. 384 00:20:02,810 --> 00:20:06,683 If something like this happened to you again... 385 00:20:06,814 --> 00:20:08,511 - Mia. 386 00:20:08,642 --> 00:20:11,862 - And I'm just getting in the way of you getting better... 387 00:20:11,993 --> 00:20:13,081 - You're not. 388 00:20:13,212 --> 00:20:15,823 - [shaky breath] I couldn't-- 389 00:20:15,953 --> 00:20:17,912 I couldn't live with myself. 390 00:20:20,654 --> 00:20:22,830 - What do you-- what do you mean? 391 00:20:22,960 --> 00:20:25,354 - [sighs] 392 00:20:25,485 --> 00:20:27,400 - Mia? 393 00:20:27,530 --> 00:20:29,228 - Um, 394 00:20:29,358 --> 00:20:32,927 I think until-- 395 00:20:33,057 --> 00:20:37,236 until you can take care of yourself... 396 00:20:37,366 --> 00:20:40,239 [sniffs] I don't-- 397 00:20:40,369 --> 00:20:42,415 I don't think there can be an us. 398 00:20:49,552 --> 00:20:53,339 - Are you, um, 399 00:20:53,469 --> 00:20:55,993 are you breaking up with me? 400 00:20:56,124 --> 00:20:57,865 No, Mia, I'm fine. 401 00:20:57,995 --> 00:21:00,476 I promise, I will-- I will talk to you. 402 00:21:00,607 --> 00:21:02,086 Mia, I will talk to you. 403 00:21:02,217 --> 00:21:04,828 You don't need to do this. I promise. 404 00:21:04,959 --> 00:21:05,786 Nothing's gonna happen-- [knocking] 405 00:21:05,916 --> 00:21:07,222 - There he is. 406 00:21:07,353 --> 00:21:10,921 - Mia... 407 00:21:11,052 --> 00:21:13,141 - Zac, are you okay? 408 00:21:13,272 --> 00:21:15,448 - Yeah. Yeah, I'm fine. 409 00:21:15,578 --> 00:21:17,058 - I think I should go. 410 00:21:17,188 --> 00:21:19,756 [Marc Robillar's "Fall Away"] 411 00:21:19,887 --> 00:21:22,542 ♪ 412 00:21:22,672 --> 00:21:26,241 - ♪ Come crashing 413 00:21:26,372 --> 00:21:29,766 ♪ Down 414 00:21:29,897 --> 00:21:32,595 - Hey, honey. 415 00:21:32,726 --> 00:21:33,901 You okay? 416 00:21:36,599 --> 00:21:39,820 - ♪ Fall away 417 00:21:39,950 --> 00:21:41,430 ♪ From me 418 00:21:41,561 --> 00:21:43,302 - It's okay. 419 00:21:43,432 --> 00:21:46,696 - ♪ Fall away 420 00:21:46,827 --> 00:21:50,004 ♪ From me 421 00:21:50,134 --> 00:21:53,442 ♪ Fall away 422 00:21:56,227 --> 00:21:59,753 ♪ Am I on time 423 00:21:59,883 --> 00:22:03,060 ♪ Have I got soul 424 00:22:03,191 --> 00:22:06,542 ♪ Arrest myself 425 00:22:06,673 --> 00:22:10,111 ♪ For being cold 426 00:22:10,241 --> 00:22:13,549 ♪ I'm running blind 427 00:22:13,680 --> 00:22:17,205 ♪ I can't control 428 00:22:17,336 --> 00:22:20,382 ♪ Stealing time 429 00:22:20,513 --> 00:22:24,821 ♪ From the ones I've sold 430 00:22:24,952 --> 00:22:28,434 ♪ Fall away 431 00:22:28,564 --> 00:22:31,828 ♪ From me 432 00:22:31,959 --> 00:22:35,354 ♪ Fall away 433 00:22:35,484 --> 00:22:38,705 ♪ From me 434 00:22:38,835 --> 00:22:42,230 ♪ Fall away 435 00:22:42,361 --> 00:22:49,455 ♪ 28988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.