All language subtitles for Young.Sheldon.S06E22.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,936 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:04,038 --> 00:00:05,748 I heard you're raising money to study in Germany. 3 00:00:05,772 --> 00:00:07,908 Is that true? Yes, but I'm not having any luck. 4 00:00:08,006 --> 00:00:10,510 Oh, your luck's about to change. Here's one week of my pay. 5 00:00:10,611 --> 00:00:12,646 Wow. Thank you. 6 00:00:12,746 --> 00:00:15,548 Mm. Whatever it takes to get you on that plane. 7 00:00:16,583 --> 00:00:17,960 Missy's been sneaking out of the house at night, 8 00:00:17,984 --> 00:00:19,719 and I'm worried she's going to rob a mall. 9 00:00:21,489 --> 00:00:23,957 I also think she's smoking. 10 00:00:27,195 --> 00:00:28,696 I hate you. 11 00:00:31,731 --> 00:00:34,167 And please look after Sheldon and I as we travel to Germany. 12 00:00:34,268 --> 00:00:35,936 "Sheldon and me." 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,037 God doesn't care about grammar. 14 00:00:38,139 --> 00:00:40,307 You're not gonna be on a ten-hour flight with God. 15 00:00:40,408 --> 00:00:41,942 I bet it's gonna feel longer than ten. 16 00:00:42,042 --> 00:00:46,113 And please watch over George and Missy while we're away. 17 00:00:46,213 --> 00:00:48,316 And thank You for the blessing 18 00:00:48,415 --> 00:00:50,283 of Mandy and Georgie's engagement. 19 00:00:50,384 --> 00:00:52,420 - Amen. - Amen. 20 00:00:52,520 --> 00:00:55,054 So, Moon Pie, are you excited about Germany? 21 00:00:55,155 --> 00:00:56,524 Thrilled. Or should I say... 22 00:00:56,624 --> 00:00:58,558 For the love of God, no more German. 23 00:00:59,359 --> 00:01:00,728 Hoch erfroeut. 24 00:01:02,028 --> 00:01:02,929 So, uh, where's Missy? 25 00:01:03,030 --> 00:01:04,165 In her room. 26 00:01:04,265 --> 00:01:06,134 She's mad at me for telling on her. 27 00:01:06,233 --> 00:01:07,567 And me for grounding her. 28 00:01:07,668 --> 00:01:09,548 Don't beat yourself up. You did the right thing. 29 00:01:10,971 --> 00:01:12,549 Just give her some time, she'll cool off. 30 00:01:12,573 --> 00:01:13,750 Yeah, you were pissed at me all the time, 31 00:01:13,774 --> 00:01:14,908 now we're getting married. 32 00:01:15,007 --> 00:01:18,078 To be clear, no weddings till I get back. 33 00:01:18,179 --> 00:01:20,614 Oh, don't worry, I haven't even told my parents yet. 34 00:01:20,713 --> 00:01:23,516 Hmm? I'm just waiting 'cause... 35 00:01:23,617 --> 00:01:25,319 Well, you've met my mom. 36 00:01:25,418 --> 00:01:26,896 Although, she's been pretty sweet with CeeCee. 37 00:01:26,920 --> 00:01:30,358 Well, some people are better grandmas than moms. 38 00:01:31,224 --> 00:01:32,359 Is that a swipe at me? 39 00:01:32,460 --> 00:01:33,760 Could be a compliment. 40 00:01:33,859 --> 00:01:35,929 Maybe I was saying you improved with... 41 00:01:36,028 --> 00:01:37,564 Stuff it. 42 00:01:37,664 --> 00:01:39,066 I think you're a wonderful grandma. 43 00:01:39,167 --> 00:01:40,600 You can stuff it, too. 44 00:02:15,836 --> 00:02:17,471 Missy? 45 00:02:17,570 --> 00:02:19,340 Look, I know you're not speaking to me, 46 00:02:19,439 --> 00:02:22,475 but I'm going to be out of the country for the summer, 47 00:02:22,575 --> 00:02:24,177 and I think we'd both feel better 48 00:02:24,277 --> 00:02:26,079 if we parted ways amicably. 49 00:02:26,180 --> 00:02:29,250 We've never been away from each other for this long, 50 00:02:29,349 --> 00:02:30,584 which will be different, 51 00:02:30,683 --> 00:02:33,120 and I don't like when things are different. 52 00:02:33,221 --> 00:02:36,856 So I suppose what I'm trying to say is... 53 00:02:36,956 --> 00:02:38,991 I'll miss you. 54 00:02:55,609 --> 00:02:57,545 Do you really think the back room needs 55 00:02:57,645 --> 00:02:59,212 all these security cameras? 56 00:02:59,312 --> 00:03:02,415 Well, I wanted a rottweiler, you said no. 57 00:03:02,515 --> 00:03:04,451 We're not gonna get robbed again. 58 00:03:04,551 --> 00:03:05,786 How do you know? 59 00:03:05,885 --> 00:03:07,520 I've taken precautions. 60 00:03:07,621 --> 00:03:08,989 Mandy around? 61 00:03:09,088 --> 00:03:10,189 No. 62 00:03:10,290 --> 00:03:12,025 Good, I found an engagement ring. 63 00:03:12,125 --> 00:03:13,461 Oh, let me see it. 64 00:03:13,561 --> 00:03:16,663 Well, I-I don't have it yet. It's a little expensive. 65 00:03:16,764 --> 00:03:20,067 Oh. Son, as a man who's been through a divorce, 66 00:03:20,167 --> 00:03:22,536 let me give you some advice. Here we go. 67 00:03:22,635 --> 00:03:24,204 Do not spend a lot of money on a ring. 68 00:03:24,305 --> 00:03:25,973 But I love her. 69 00:03:26,073 --> 00:03:28,408 We all loved them in the beginning. 70 00:03:28,509 --> 00:03:29,576 Does he have to be here? 71 00:03:29,676 --> 00:03:32,545 What do you want, honey? 72 00:03:32,646 --> 00:03:34,715 Well, I was hoping to get an advance on my pay. 73 00:03:34,814 --> 00:03:36,115 Mm, how much you need? 74 00:03:36,216 --> 00:03:38,286 Next month and the month after that, 75 00:03:38,385 --> 00:03:39,562 and, like, two weeks after that. 76 00:03:39,586 --> 00:03:42,689 Cubic zirconia. Look into it. 77 00:03:42,789 --> 00:03:43,691 Would you stop? 78 00:03:43,790 --> 00:03:45,125 She'll never know. 79 00:03:45,224 --> 00:03:47,159 No, I got to get the real thing. It's important. 80 00:03:47,260 --> 00:03:49,663 Learn from him. 81 00:03:53,533 --> 00:03:55,235 What the hell is all this? 82 00:03:55,336 --> 00:03:57,570 Precautions. 83 00:03:59,673 --> 00:04:01,308 When we get there, you'll be looking 84 00:04:01,408 --> 00:04:02,649 for "international departures." 85 00:04:02,675 --> 00:04:04,110 Ah, well, thanks for letting me know 86 00:04:04,211 --> 00:04:06,713 that Germany's in a different country. 87 00:04:06,813 --> 00:04:09,317 Is he joking? I'd like to believe he's joking. 88 00:04:09,417 --> 00:04:10,850 He's joking, Sheldon. 89 00:04:10,950 --> 00:04:12,919 He's a football coach. I don't know what he knows. 90 00:04:14,754 --> 00:04:16,624 Should I make her take those off? 91 00:04:16,723 --> 00:04:18,725 Why? She's being quiet. 92 00:04:18,826 --> 00:04:20,728 I'm not gonna see her for months. 93 00:04:20,826 --> 00:04:23,596 Well, I got to see her every day. Let me enjoy this. 94 00:04:23,697 --> 00:04:26,399 Don't feel bad, Mom. She's mad at me, not you. 95 00:04:26,500 --> 00:04:28,968 That doesn't make me feel any better. 96 00:04:31,038 --> 00:04:32,605 What? 97 00:04:32,706 --> 00:04:34,274 Mom feels bad that you're ignoring her. 98 00:04:34,375 --> 00:04:37,810 Good, I'm mad at her for making me go to the airport. 99 00:04:38,579 --> 00:04:40,947 Mm. Feel better? 100 00:04:42,483 --> 00:04:45,151 Okay, we got diapers, wipes, 101 00:04:45,252 --> 00:04:49,156 change of clothes, bottles, binkies, bibs. 102 00:04:49,255 --> 00:04:51,091 And we got your boobs, so we're set on food. 103 00:04:51,191 --> 00:04:53,526 Okay, please don't bring my boobs up 104 00:04:53,627 --> 00:04:54,906 when we're at my parents' house. 105 00:04:54,995 --> 00:04:56,564 Well, what if it comes up naturally? 106 00:04:56,663 --> 00:04:57,697 It won't. 107 00:04:57,798 --> 00:05:00,300 Okay. Are we forgetting anything? 108 00:05:00,401 --> 00:05:03,235 Well, just this. 109 00:05:03,336 --> 00:05:04,538 What are you doing? 110 00:05:04,637 --> 00:05:07,641 I know we're already engaged, but... 111 00:05:07,740 --> 00:05:09,309 I wanted you to have this. 112 00:05:12,879 --> 00:05:14,848 Oh, Georgie, it's beautiful. 113 00:05:16,283 --> 00:05:18,084 I don't know what to say. 114 00:05:18,185 --> 00:05:20,521 Thank you for asking me to marry you. 115 00:05:20,620 --> 00:05:22,790 You're welcome. 116 00:05:25,192 --> 00:05:27,795 And also, when we tell people the story, 117 00:05:27,894 --> 00:05:29,362 can we leave that part out? 118 00:05:29,463 --> 00:05:32,665 Why? 'Cause a woman proposing to a man is embarrassing? 119 00:05:32,766 --> 00:05:33,932 Yeah. 120 00:05:34,033 --> 00:05:36,704 Now boarding Flight 622, 121 00:05:36,803 --> 00:05:39,673 nonstop service to Frankfurt. 122 00:05:39,773 --> 00:05:41,108 That's us. 123 00:05:42,875 --> 00:05:44,577 Are you gonna be okay? 124 00:05:44,677 --> 00:05:47,279 Don't worry. Have a great trip. 125 00:05:47,380 --> 00:05:49,417 Oh, it's a long time. 126 00:05:49,516 --> 00:05:50,718 I'm gonna miss you. 127 00:05:50,817 --> 00:05:53,754 Mm. I'm gonna miss you, too. 128 00:05:54,622 --> 00:05:55,723 Great, can we go now? 129 00:05:55,822 --> 00:05:57,757 Not before you give me a hug. 130 00:05:57,858 --> 00:05:59,326 Fine. Oh... 131 00:05:59,427 --> 00:06:03,163 I'm not gonna miss this attitude, but I'll miss you. 132 00:06:03,262 --> 00:06:04,898 I'll miss you, too. 133 00:06:04,997 --> 00:06:07,300 Say goodbye to your brother. 134 00:06:07,401 --> 00:06:08,735 No, thanks. 135 00:06:08,836 --> 00:06:11,038 Just as well, I don't care much for hugs. 136 00:06:11,137 --> 00:06:12,038 Whatever. 137 00:06:12,139 --> 00:06:12,740 Missy. 138 00:06:12,839 --> 00:06:14,708 Fine, bye. 139 00:06:14,807 --> 00:06:16,343 I'll be in the gift shop. 140 00:06:17,411 --> 00:06:18,778 Auf Wiedersehen! 141 00:06:25,384 --> 00:06:26,704 It's really coming down out there. 142 00:06:26,786 --> 00:06:27,788 I don't believe it. 143 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 Oh, don't worry. 144 00:06:29,156 --> 00:06:31,158 I'm sure they fly in much worse. 145 00:06:31,257 --> 00:06:32,759 What? 146 00:06:32,860 --> 00:06:34,762 The rain. It's gonna be okay. 147 00:06:34,862 --> 00:06:36,629 Oh, Dad told me you might get nervous. 148 00:06:36,730 --> 00:06:38,365 There, there. 149 00:06:39,231 --> 00:06:40,533 I was trying to calm you down. 150 00:06:40,634 --> 00:06:41,913 Oh, I'm not nervous, I'm excited. 151 00:06:42,002 --> 00:06:43,437 There's a celebrity on the plane. 152 00:06:43,536 --> 00:06:45,404 Really? Who? 153 00:06:45,505 --> 00:06:46,807 Dr. Van Doornewaard. 154 00:06:46,906 --> 00:06:49,442 Oh. Who is that? 155 00:06:49,543 --> 00:06:50,711 You're kidding, right? 156 00:06:50,810 --> 00:06:52,411 He's the Dmitri Mendeleev of physics. 157 00:06:52,512 --> 00:06:53,713 And he is...? 158 00:06:53,814 --> 00:06:55,548 Dmitri Mendeleev? Oh, he is to chemistry 159 00:06:55,649 --> 00:06:57,317 what Pierre-Simon Laplace is to... 160 00:06:57,417 --> 00:06:59,052 Got it. He's a famous science guy. 161 00:06:59,151 --> 00:07:00,387 Mm. 162 00:07:00,487 --> 00:07:03,557 Look at him, sitting in coach like a regular joe. 163 00:07:03,656 --> 00:07:04,701 I'm going to go introduce myself. 164 00:07:04,725 --> 00:07:06,158 Uh, the seat belt sign is on. 165 00:07:06,259 --> 00:07:07,927 I think we're getting ready to take off. 166 00:07:09,997 --> 00:07:11,964 It's okay. He's not going anywhere. 167 00:07:12,064 --> 00:07:15,968 Ooh, I'm going to have him autograph my vomit bag. 168 00:07:16,069 --> 00:07:18,404 I hope I don't have to use it first. 169 00:07:19,773 --> 00:07:21,542 Boy. 170 00:07:21,641 --> 00:07:23,143 Really coming down. 171 00:07:25,646 --> 00:07:26,814 Hello? 172 00:07:26,913 --> 00:07:28,148 What? 173 00:07:29,016 --> 00:07:30,317 What's going on with you? 174 00:07:30,417 --> 00:07:31,685 Nothing. 175 00:07:31,785 --> 00:07:33,220 Missy. 176 00:07:33,319 --> 00:07:35,555 Like you never messed up when you were my age? 177 00:07:35,656 --> 00:07:36,824 Oh, I messed up plenty. 178 00:07:36,923 --> 00:07:38,367 Luckily, the Army straightened me out. 179 00:07:38,391 --> 00:07:40,158 Maybe you should ship me off to the Army. 180 00:07:40,259 --> 00:07:41,995 I'm sure that'll make everyone happy. 181 00:07:42,095 --> 00:07:44,898 You know, that's not a bad idea. What? 182 00:07:44,997 --> 00:07:47,300 Tomorrow morning, you're up at 0600. 183 00:07:47,399 --> 00:07:48,268 Why? 184 00:07:48,367 --> 00:07:50,036 Yard work, cleaning the gutters, 185 00:07:50,137 --> 00:07:52,305 then you gonna help me put bars on your bedroom window. 186 00:07:52,404 --> 00:07:54,473 You can't make me do all that. 187 00:07:54,574 --> 00:07:55,975 Hmm. Cute how you think that. 188 00:07:56,076 --> 00:07:57,545 Why are you trying to ruin my life? 189 00:07:57,644 --> 00:08:00,814 That's "Why are you trying to ruin my life, sir." 190 00:08:03,016 --> 00:08:05,218 One question. Yes? 191 00:08:05,317 --> 00:08:07,454 What's 0600? 192 00:08:19,331 --> 00:08:21,000 Hey. Pastor Jeff. 193 00:08:21,100 --> 00:08:22,302 What you doing up there? 194 00:08:22,401 --> 00:08:24,170 Oh, I was installing security cameras. 195 00:08:24,271 --> 00:08:25,906 You know, you can't be too safe. 196 00:08:26,005 --> 00:08:27,807 People rob laundromats? 197 00:08:30,843 --> 00:08:33,812 Yeah. All the time. 198 00:08:33,913 --> 00:08:35,182 I-I got to go grab something. 199 00:08:35,282 --> 00:08:38,018 So, help yourself to a washer and... 200 00:08:38,118 --> 00:08:40,351 peace be upon you. 201 00:08:40,452 --> 00:08:42,623 And you as well. 202 00:08:42,721 --> 00:08:44,456 Thank you. 203 00:08:45,725 --> 00:08:46,559 Thanks. 204 00:08:46,659 --> 00:08:49,028 Pastor Jeff is out there. 205 00:08:49,129 --> 00:08:51,063 So? So? 206 00:08:51,163 --> 00:08:52,865 He wanted to shut down the video store. 207 00:08:52,966 --> 00:08:54,143 What do you think he's gonna do 208 00:08:54,167 --> 00:08:55,735 when he finds out about all this? 209 00:08:55,836 --> 00:08:59,139 He's not gonna find out unless you start acting all weird. 210 00:09:00,039 --> 00:09:02,509 Did you already start acting all weird? 211 00:09:02,610 --> 00:09:04,144 Nah. 212 00:09:05,412 --> 00:09:06,546 Yeah. 213 00:09:07,547 --> 00:09:09,381 I'll handle it. 214 00:09:13,086 --> 00:09:14,922 Well, what a nice surprise. 215 00:09:15,022 --> 00:09:17,456 Hey there, Connie. 216 00:09:17,557 --> 00:09:20,360 Were you in that storage closet all this time? 217 00:09:21,360 --> 00:09:22,863 Yes, I was. 218 00:09:23,963 --> 00:09:26,232 That's not weird. 219 00:09:27,200 --> 00:09:29,669 Well, that is a beaut. 220 00:09:29,769 --> 00:09:31,538 Yeah. He did good. 221 00:09:31,639 --> 00:09:33,539 So, when's the big day? 222 00:09:33,640 --> 00:09:35,709 Jim, back off. It's her wedding. 223 00:09:35,808 --> 00:09:37,144 Thank you, Mom. 224 00:09:37,244 --> 00:09:38,946 Sorry. Just don't do it in June. 225 00:09:39,046 --> 00:09:40,547 Got a big tire expo in June. 226 00:09:40,648 --> 00:09:42,759 Oh, don't worry, we got to wait for my mom and brother 227 00:09:42,783 --> 00:09:43,984 to get back from Germany. 228 00:09:44,084 --> 00:09:45,360 And we're kind of thinking something small, 229 00:09:45,384 --> 00:09:47,586 probably just down at the courthouse. 230 00:09:47,687 --> 00:09:50,090 Well, I think that sounds great. 231 00:09:50,190 --> 00:09:52,268 So you guys are okay that it's not gonna be a big to-do, 232 00:09:52,292 --> 00:09:54,461 and you can't invite all your friends? 233 00:09:54,561 --> 00:09:56,163 More than okay. 234 00:09:56,263 --> 00:09:58,230 Oh, great. She was all worried 235 00:09:58,331 --> 00:09:59,508 you weren't gonna be okay with it. 236 00:09:59,532 --> 00:10:00,634 Well, I am. 237 00:10:00,734 --> 00:10:02,469 So, we're all happy. 238 00:10:02,568 --> 00:10:03,568 I'm happy. 239 00:10:03,636 --> 00:10:05,905 What do you mean "more than okay"? 240 00:10:06,005 --> 00:10:07,482 No, I don't, I don't think she meant nothing. 241 00:10:07,506 --> 00:10:09,809 Just that I agree with you, under the circumstances, 242 00:10:09,909 --> 00:10:11,110 smaller is better. 243 00:10:11,211 --> 00:10:12,245 What circumstances? 244 00:10:12,345 --> 00:10:14,447 These cute little circumstances 245 00:10:14,547 --> 00:10:15,315 right here. 246 00:10:15,414 --> 00:10:16,649 So you're embarrassed 247 00:10:16,750 --> 00:10:18,051 for your friends to see 248 00:10:18,150 --> 00:10:19,461 we're getting married and we already have a baby. 249 00:10:19,485 --> 00:10:21,053 Of course not. 250 00:10:21,153 --> 00:10:22,923 They know you have a baby. 251 00:10:23,023 --> 00:10:24,299 They just may be under the impression 252 00:10:24,323 --> 00:10:26,259 that you're already married. 253 00:10:27,326 --> 00:10:28,407 Let's get back to something 254 00:10:28,495 --> 00:10:29,629 we can all agree on. 255 00:10:29,730 --> 00:10:32,131 That ring. That's a darn fine ring. 256 00:10:32,231 --> 00:10:34,334 Darn fine. Isn't it? 257 00:10:37,004 --> 00:10:38,605 Okay. 258 00:10:43,210 --> 00:10:45,412 Don't bother them, they're busy. 259 00:10:45,511 --> 00:10:47,279 They're flight attendants, I'm on a flight 260 00:10:47,379 --> 00:10:49,414 and I need attending. 261 00:10:49,515 --> 00:10:51,618 Can I help you? Yes, when is the seat belt sign 262 00:10:51,719 --> 00:10:52,885 going to turn off? 263 00:10:52,985 --> 00:10:54,062 As soon as the captain thinks it's safe 264 00:10:54,086 --> 00:10:55,923 to move about the cabin. 265 00:10:56,023 --> 00:10:57,456 But you're moving about the cabin. 266 00:10:58,258 --> 00:10:59,793 Because you pushed the button. 267 00:10:59,893 --> 00:11:01,094 We're sorry to bother you. 268 00:11:01,193 --> 00:11:02,461 Is there anything else? 269 00:11:02,562 --> 00:11:04,364 Yes, could you please tell the man in 44E 270 00:11:04,464 --> 00:11:06,700 that I'm a huge fan of his mirror symmetry theory? 271 00:11:06,799 --> 00:11:08,735 And he also may want to consider applying it 272 00:11:08,836 --> 00:11:10,937 to enumerative geometry. There's nothing else. 273 00:11:11,038 --> 00:11:12,272 Okay. 274 00:11:13,306 --> 00:11:15,107 I know that you're excited, 275 00:11:15,207 --> 00:11:17,244 but when that seat belt sign does go off, 276 00:11:17,344 --> 00:11:18,912 you need to be respectful. 277 00:11:19,011 --> 00:11:21,280 That man may not want to meet you... 278 00:11:26,286 --> 00:11:27,320 Gin and tonic. 279 00:11:27,419 --> 00:11:28,620 Oh, I don't really... 280 00:11:30,623 --> 00:11:31,658 Thank you. 281 00:11:38,966 --> 00:11:40,200 Come on. You don't have to go. 282 00:11:40,299 --> 00:11:41,735 Oh, yes, we do. 283 00:11:41,835 --> 00:11:44,537 'Cause we have a big embarrassing wedding to plan. 284 00:11:44,636 --> 00:11:46,277 So now you're doing this just to spite me? 285 00:11:46,306 --> 00:11:48,240 No, that's not what we're doing. 286 00:11:48,341 --> 00:11:49,809 That's not what we're doing, right? 287 00:11:49,909 --> 00:11:51,620 We're gonna have a big wedding, and we're gonna show 288 00:11:51,644 --> 00:11:53,443 everybody in this town that we love each other 289 00:11:53,480 --> 00:11:55,215 and we don't care who knows it. 290 00:11:55,315 --> 00:11:57,216 So that is what we're doing. 291 00:11:57,317 --> 00:11:59,686 Okay, look, I think you both just need to calm down. 292 00:12:01,053 --> 00:12:02,822 Yep. Knew it when I said it. 293 00:12:02,923 --> 00:12:04,758 Let's go. 294 00:12:10,197 --> 00:12:11,899 I don't think we should drive in this. 295 00:12:11,999 --> 00:12:13,066 It's just a little rain. 296 00:12:13,166 --> 00:12:15,101 Amanda, you're acting like a child. 297 00:12:15,201 --> 00:12:16,568 See you at the wedding. 298 00:12:23,409 --> 00:12:25,979 Could someone please get me a towel? 299 00:12:28,816 --> 00:12:31,717 Okay, e-everybody, get away from the window. Come on. 300 00:12:31,818 --> 00:12:34,254 Is there someplace we can shelter? 301 00:12:34,354 --> 00:12:37,657 Should we move everybody somewhere else? 302 00:12:37,756 --> 00:12:41,360 I thought you didn't want to put you-know-who somewhere else. 303 00:12:42,261 --> 00:12:44,063 Okay, everybody, follow me. 304 00:12:44,163 --> 00:12:45,164 Come on. 305 00:12:45,264 --> 00:12:46,465 Are we all gonna fit in there? 306 00:12:46,499 --> 00:12:49,701 Maybe God will provide a miracle. 307 00:12:54,740 --> 00:12:56,743 What is all this? 308 00:12:58,711 --> 00:13:00,279 A miracle. 309 00:13:00,379 --> 00:13:01,914 The National Weather Service 310 00:13:02,014 --> 00:13:05,418 has issued a tornado warning for the following counties: 311 00:13:05,518 --> 00:13:09,788 Polk, Trinity, Angelina, Nacogdoches. 312 00:13:11,158 --> 00:13:12,359 Dad, I'm scared. 313 00:13:12,458 --> 00:13:14,293 It's okay, we're almost home. 314 00:13:14,394 --> 00:13:16,328 Keep an eye out for funnel clouds. 315 00:13:16,428 --> 00:13:18,298 What happens if I see one? 316 00:13:18,398 --> 00:13:20,700 Well, we get out of the car and we lay down low 317 00:13:20,799 --> 00:13:22,101 till it passes over us. 318 00:13:22,201 --> 00:13:23,201 Get out of the car? 319 00:13:23,269 --> 00:13:24,971 Car can get picked up. 320 00:13:25,072 --> 00:13:26,173 It's safer on the ground. 321 00:13:26,273 --> 00:13:28,240 Okay. 322 00:13:30,643 --> 00:13:33,513 Dad, we need to get out of the car. 323 00:13:34,881 --> 00:13:37,216 The National Weather Service... 324 00:13:42,688 --> 00:13:44,009 Now, do you think we're ever going 325 00:13:44,057 --> 00:13:45,616 to discover the equivalence of heterotic 326 00:13:45,658 --> 00:13:47,494 and supergravity string theories? 327 00:13:47,594 --> 00:13:49,129 You betcha. 328 00:13:49,229 --> 00:13:51,899 That would turn the theory of quantum gravity upside down. 329 00:13:51,999 --> 00:13:53,900 Will anybody know? 330 00:13:54,801 --> 00:13:56,436 Was that a joke? Yes. 331 00:13:59,172 --> 00:14:00,840 Would you like to switch seats with me? 332 00:14:00,941 --> 00:14:02,451 Oh, no, I wouldn't want to put you out. 333 00:14:02,475 --> 00:14:03,986 I'm spending the summer at the University of Heidelberg 334 00:14:04,010 --> 00:14:05,345 studying superstrings. 335 00:14:05,445 --> 00:14:08,514 Wonderful. I'm actually a visiting professor there. 336 00:14:08,615 --> 00:14:11,484 Then I guess I'll be visiting a professor there. 337 00:14:11,583 --> 00:14:14,187 Very good. 338 00:14:14,287 --> 00:14:15,355 Get it? 339 00:14:18,424 --> 00:14:20,059 CeeCee okay? 340 00:14:20,159 --> 00:14:22,761 Seems like she's liking it in here. 341 00:14:22,861 --> 00:14:24,063 Well, takes after me. 342 00:14:24,163 --> 00:14:25,865 It's my favorite room in the house. 343 00:14:25,966 --> 00:14:28,668 Just so you know, we're not paying for a big wedding. 344 00:14:29,802 --> 00:14:31,004 Really? We might all die 345 00:14:31,104 --> 00:14:32,581 and this is what you want to talk about? 346 00:14:32,605 --> 00:14:34,140 You've always been so dramatic. 347 00:14:34,240 --> 00:14:36,243 Okay, just so you know, we don't need your money. 348 00:14:36,342 --> 00:14:37,852 We're gonna pay for the wedding ourselves. 349 00:14:37,876 --> 00:14:40,279 Uh, actually... 350 00:14:40,379 --> 00:14:42,249 I thought you said you were saving up. 351 00:14:43,283 --> 00:14:44,616 I was. 352 00:14:44,716 --> 00:14:46,153 Now it's on your finger. 353 00:14:46,253 --> 00:14:48,321 How much did you pay for this? 354 00:14:48,421 --> 00:14:49,764 All that matters is that you're happy. 355 00:14:49,788 --> 00:14:50,923 How much, Georgie? 356 00:14:51,024 --> 00:14:52,960 Yeah, I'm a little curious. 357 00:14:54,626 --> 00:14:56,629 What? 358 00:14:56,729 --> 00:14:58,298 Now I'm real curious. 359 00:14:58,398 --> 00:15:01,100 They're not having a big wedding. 360 00:15:07,139 --> 00:15:10,309 Do you see it? Keep your head down! 361 00:15:17,951 --> 00:15:20,253 I can't believe you're running a gambling room. 362 00:15:20,352 --> 00:15:21,854 Well, it's keeping us safe right now, 363 00:15:21,955 --> 00:15:25,292 so maybe the Lord works in mysterious ways. 364 00:15:25,392 --> 00:15:27,326 Ooh, that's good. 365 00:15:27,427 --> 00:15:30,663 Or maybe He sent that storm so I could save all these souls. 366 00:15:30,763 --> 00:15:31,931 Ooh, that's good, too. 367 00:15:34,234 --> 00:15:35,673 Well, if you're gonna save our souls, 368 00:15:35,701 --> 00:15:37,004 we're gonna have to survive. 369 00:15:37,104 --> 00:15:39,405 How about you put in a word with your boss? 370 00:15:39,505 --> 00:15:41,573 Right. Everyone, hold hands. 371 00:15:42,942 --> 00:15:46,178 Dear Lord, please keep us safe. 372 00:15:46,278 --> 00:15:48,048 And not just those of us huddled here 373 00:15:48,148 --> 00:15:52,552 in this establishment, but all our loved ones, 374 00:15:52,652 --> 00:15:56,423 wherever they may be. 375 00:15:56,523 --> 00:15:58,357 Our family and friends. 376 00:15:58,457 --> 00:16:01,927 Please forgive us our mistakes and our sins, 377 00:16:02,028 --> 00:16:04,864 and let us come through this stronger 378 00:16:04,964 --> 00:16:07,433 and closer together in our faith. 379 00:16:07,533 --> 00:16:08,701 Amen. 380 00:16:08,801 --> 00:16:11,671 It's getting quieter. 381 00:16:11,770 --> 00:16:15,075 It's moving away. 382 00:16:15,174 --> 00:16:16,208 You sure? 383 00:16:16,308 --> 00:16:17,443 Yeah, look. Look. 384 00:16:17,543 --> 00:16:19,312 Rain's letting up. 385 00:16:22,182 --> 00:16:23,383 Yeah. 386 00:16:24,350 --> 00:16:26,052 We're okay. 387 00:16:30,090 --> 00:16:31,923 Hey, hey, hey. It's over. 388 00:16:32,725 --> 00:16:33,960 I'm sorry. 389 00:16:34,061 --> 00:16:35,261 I'm sorry for everything. 390 00:16:35,361 --> 00:16:38,030 I've been awful. I don't even know why. 391 00:16:38,130 --> 00:16:39,865 I really do love you and Mom, 392 00:16:39,966 --> 00:16:42,634 and I don't actually hate Sheldon. 393 00:16:42,735 --> 00:16:45,538 I'll be better. I promise. 394 00:16:45,638 --> 00:16:46,806 I know you will. 395 00:16:46,905 --> 00:16:48,908 I love you, too. 396 00:16:55,315 --> 00:16:56,482 Where's the car? 397 00:17:01,721 --> 00:17:03,456 Glad we got out? 398 00:17:07,858 --> 00:17:10,895 Mary's house looked okay. 399 00:17:10,997 --> 00:17:13,232 Boy, that was a big one. 400 00:17:17,170 --> 00:17:19,872 Oh, Connie, I'm so sorry. 401 00:17:28,480 --> 00:17:31,550 Oh... Oh, my God. 402 00:17:32,551 --> 00:17:35,188 Oh... 403 00:17:35,288 --> 00:17:37,390 No one was in there. That's the important thing. 404 00:17:37,490 --> 00:17:40,692 Mandy and the baby could've been home. 405 00:17:40,792 --> 00:17:42,729 But they weren't. 406 00:17:42,828 --> 00:17:46,232 I mean, it's just stuff, right? 407 00:17:50,636 --> 00:17:51,903 And money. 408 00:17:52,739 --> 00:17:55,107 Oh, no. All my money. 409 00:17:55,208 --> 00:17:57,076 Oh... Calm down. That... 410 00:17:57,176 --> 00:17:59,211 Don't tell me to calm down! Help me pick it up. 411 00:17:59,311 --> 00:18:01,147 All right, all right. 412 00:18:12,224 --> 00:18:14,926 No one's answering at your meemaw's house, either. 413 00:18:15,027 --> 00:18:17,829 Starting to get a little worried. 414 00:18:25,872 --> 00:18:27,973 Hey, look at this. 415 00:18:28,074 --> 00:18:30,176 Me as a baby. It ain't even cracked. 416 00:18:30,277 --> 00:18:32,679 That's great, Georgie. 417 00:18:33,680 --> 00:18:34,881 You know, you're welcome 418 00:18:34,980 --> 00:18:36,848 to stay with us, long as you need. 419 00:18:36,949 --> 00:18:39,228 Thank you. And don't worry, I'm not sticking my granddaughter 420 00:18:39,251 --> 00:18:40,653 in the garage. 421 00:18:40,752 --> 00:18:43,690 You can have Sheldon's room. Just don't tell Sheldon. 422 00:18:43,789 --> 00:18:45,157 Or touch anything. 423 00:18:45,258 --> 00:18:46,925 And Connie, 424 00:18:47,026 --> 00:18:48,266 obviously, you're welcome, too. 425 00:18:48,361 --> 00:18:50,197 Obviously. 426 00:18:50,297 --> 00:18:53,665 But I'm sure that Dale was about to offer. 427 00:18:53,766 --> 00:18:57,135 I was gonna. I'm just taking a break. 428 00:18:59,506 --> 00:19:01,240 So, if we find any jewelry, 429 00:19:01,340 --> 00:19:04,009 is it, like, a finders keepers situation? 430 00:19:04,109 --> 00:19:04,876 No. 431 00:19:04,977 --> 00:19:06,913 Here. 432 00:19:09,781 --> 00:19:13,051 Connie, I am so sorry. 433 00:19:13,152 --> 00:19:14,987 Thank you. 434 00:19:15,086 --> 00:19:16,855 I want you to know, I'm not gonna do anything 435 00:19:16,955 --> 00:19:18,790 about what I saw today. 436 00:19:18,891 --> 00:19:21,027 You've been through enough. 437 00:19:21,894 --> 00:19:23,563 It's been quite a day. 438 00:19:23,663 --> 00:19:25,565 Why don't I give you a hand here? 439 00:19:25,664 --> 00:19:27,866 Anything special you're looking for? 440 00:19:28,934 --> 00:19:31,738 A box of Raisin Bran. 441 00:19:33,038 --> 00:19:35,106 Well, okay. 442 00:19:41,881 --> 00:19:44,784 Captioning sponsored by 443 00:19:48,086 --> 00:19:50,589 and TOYOTA. 444 00:19:50,690 --> 00:19:54,125 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.