Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,847 --> 00:00:14,931
Meow.
2
00:00:48,089 --> 00:00:53,011
I fear it's not
a question of where, but rather when.
3
00:00:55,764 --> 00:00:58,099
Welcome back to the 21st century!
4
00:00:58,183 --> 00:01:01,144
Ah! Sweet, sweet pollution.
How I missed you!
5
00:01:02,896 --> 00:01:06,066
Heh! And reception! Hot dang!
6
00:01:06,149 --> 00:01:07,626
So many messages.
7
00:01:10,028 --> 00:01:11,071
Jim!
8
00:01:11,154 --> 00:01:12,822
Hold on, please!
9
00:01:12,906 --> 00:01:15,450
Man, oh, man! Can this get any worse?
10
00:01:23,124 --> 00:01:25,627
We must escape the Arcane Order!
11
00:01:25,710 --> 00:01:27,170
Camelot is lost!
12
00:01:27,253 --> 00:01:29,339
Does this castle have
any safety features?
13
00:01:29,422 --> 00:01:33,968
Yes. I designed a state-of-the-art
crashing mechanism.
14
00:01:40,475 --> 00:01:41,851
- Need a lift?
- Douxie!
15
00:01:41,935 --> 00:01:44,312
- But you're trapped in the past!
- Not anymore.
16
00:01:44,395 --> 00:01:45,688
Took you long enough.
17
00:01:45,772 --> 00:01:47,899
We have much to talk about.
18
00:01:47,982 --> 00:01:50,235
Oh, no, Jimbo!
What's happening to him?
19
00:01:50,318 --> 00:01:52,320
The shard, it's moving to his heart.
20
00:01:52,403 --> 00:01:54,614
I'm getting everyone home safe,
as promised.
21
00:01:54,697 --> 00:01:56,241
Not yet! We're missing one!
22
00:01:56,533 --> 00:01:58,159
Merlin!
23
00:02:13,633 --> 00:02:16,052
Star light, star bright,
24
00:02:16,136 --> 00:02:17,929
grant me this wish by night:
25
00:02:18,179 --> 00:02:21,099
That I'll never have to go
back to school.
26
00:02:27,230 --> 00:02:28,773
I have magic powers!
27
00:02:28,857 --> 00:02:31,442
Oh, I also wish for eye lasers!
28
00:02:31,526 --> 00:02:34,946
Oh!
29
00:02:37,824 --> 00:02:40,994
I guess school's out
for the ever.
30
00:02:41,452 --> 00:02:43,663
Aw, man, I never cleaned out my locker!
31
00:02:43,746 --> 00:02:46,916
Your beautiful school home was crushed.
32
00:02:47,000 --> 00:02:49,836
So... now that
we've cheated death, quick Q.
33
00:02:49,919 --> 00:02:51,880
- Who's the little magic plant lady?
- Nari.
34
00:02:51,963 --> 00:02:56,634
She renounced the Arcane Order
and sought asylum in Camelot.
35
00:03:01,389 --> 00:03:02,724
Jim! Hold on!
36
00:03:02,807 --> 00:03:06,185
Poor soul. Your corruption...
37
00:03:06,519 --> 00:03:08,813
I feel it worsening!
38
00:03:08,897 --> 00:03:11,608
Jim hurt. Dying.
39
00:03:11,691 --> 00:03:13,234
There has to be something we can do.
40
00:03:13,318 --> 00:03:16,738
I told you nine centuries ago,
there isn't.
41
00:03:16,821 --> 00:03:18,156
You remember what happened?
42
00:03:18,239 --> 00:03:21,659
Like it was yesterday,
which, for you, it was.
43
00:03:21,743 --> 00:03:24,203
I know it was a hard choice,
44
00:03:24,287 --> 00:03:28,041
but you did the right thing
for the sake of the world.
45
00:03:29,334 --> 00:03:31,920
We've gotta get him out of here!
46
00:03:32,003 --> 00:03:34,756
Stop! The shard's creeping
towards his heart again!
47
00:03:34,839 --> 00:03:39,594
Nari, come back to us
and finish the work you have begun!
48
00:03:39,677 --> 00:03:42,889
You misunderstand our grand vision.
49
00:03:42,972 --> 00:03:44,766
They are under our protection.
50
00:03:44,849 --> 00:03:48,269
If you want them,
you've gotta get through us!
51
00:03:49,103 --> 00:03:50,605
So be it.
52
00:04:07,288 --> 00:04:09,832
Nari, Trollhunter,
53
00:04:09,916 --> 00:04:12,627
you are mine.
54
00:04:35,108 --> 00:04:36,985
We're outmatched!
55
00:04:37,068 --> 00:04:38,278
Everyone, fall back!
56
00:04:38,361 --> 00:04:39,696
He's unstoppable.
57
00:04:42,323 --> 00:04:43,700
We need an edge.
58
00:04:43,783 --> 00:04:45,994
I'm sorry, Claire.
59
00:04:46,577 --> 00:04:49,163
No! You can't! Jim!
60
00:04:49,247 --> 00:04:52,959
- It's the only way!
- No! No, Jim!
61
00:04:54,711 --> 00:04:56,045
No, Master Jim!
62
00:04:59,173 --> 00:05:01,676
Run!
63
00:05:02,260 --> 00:05:03,594
No! Jim!
64
00:05:03,678 --> 00:05:05,805
We have to go! He's buying us time!
65
00:05:16,399 --> 00:05:18,651
Yield, beast.
66
00:05:18,776 --> 00:05:21,362
Take him with us.
67
00:05:24,907 --> 00:05:28,494
Listen, everyone.
The world's ending... again.
68
00:05:28,578 --> 00:05:30,830
Go home. School's canceled anyway.
69
00:05:36,669 --> 00:05:38,379
Oh, this was a bad place to hide.
70
00:05:38,463 --> 00:05:40,548
Ah! Oh, it smells!
71
00:05:40,631 --> 00:05:42,550
Ow!
72
00:05:42,633 --> 00:05:46,512
Ah! The blue liquid! It's in my mouth!
It's in my mouth!
73
00:05:50,850 --> 00:05:52,226
There was nothing we could do!
74
00:05:52,310 --> 00:05:54,270
We'll go back for him, I promise.
75
00:05:54,353 --> 00:05:56,939
We can't. We must hide Nari.
76
00:05:57,023 --> 00:05:58,983
There's more at stake than you know.
77
00:05:59,067 --> 00:06:01,986
- The Trollhunter...
- Don't you talk to me about Jim!
78
00:06:02,070 --> 00:06:05,198
Oh, Master Jim! We are lost without him.
79
00:06:05,281 --> 00:06:08,826
We must seek refuge to regroup,
form a plan to save him.
80
00:06:08,910 --> 00:06:10,220
- Where?
- Get me out of here!
81
00:06:10,244 --> 00:06:11,746
It's in my mouth!
82
00:06:12,413 --> 00:06:15,708
The Order has roamed this planet
for centuries.
83
00:06:15,792 --> 00:06:19,962
They know all my places of power.
84
00:06:20,046 --> 00:06:23,633
I know a place with plenty of power
where the Order's magic won't find us.
85
00:06:23,716 --> 00:06:26,219
Pepper... Pepperjack?
86
00:06:26,302 --> 00:06:27,929
Where's Pepperjack?
87
00:06:29,097 --> 00:06:32,934
There you go.
Hex Tech appreciates your patronage.
88
00:06:33,101 --> 00:06:35,895
Serving number 66.
89
00:06:35,978 --> 00:06:37,021
Ay ay ay!
90
00:06:37,105 --> 00:06:39,899
How can I make your day magical, sir?
91
00:06:39,982 --> 00:06:42,944
I need spare parts for, uh... my dad.
92
00:06:43,111 --> 00:06:46,572
An apple a-a-a day
k-keeps the doctor away.
93
00:06:46,656 --> 00:06:48,574
What are you looking at?
It's my head, isn't it?
94
00:06:48,658 --> 00:06:51,577
Not the weirdest thing
I've seen today.
95
00:06:51,661 --> 00:06:54,330
Do you carry
transdimensional processors?
96
00:06:54,413 --> 00:06:56,457
Zoe!
97
00:06:56,541 --> 00:06:57,708
We need a place to lay low.
98
00:06:57,792 --> 00:07:00,169
Hisirdoux Casperan!
99
00:07:00,253 --> 00:07:01,754
You have a lot of nerve.
100
00:07:01,838 --> 00:07:03,422
Yes, like cutting in line.
101
00:07:03,506 --> 00:07:06,509
We were supposed to hunt niffins
and get burgers, remember?
102
00:07:06,592 --> 00:07:10,179
And you are supposed to help me
with my problem, remember?
103
00:07:10,263 --> 00:07:11,514
Toby! What are you doing here?
104
00:07:11,889 --> 00:07:15,143
Evil wizards shot down our time-traveling
castle and stole Monster Jimbo!
105
00:07:15,351 --> 00:07:17,895
Ugh. Come on, let's head to the back.
106
00:07:19,355 --> 00:07:21,607
Whoa! Magic door!
107
00:07:21,691 --> 00:07:23,109
What are we doing here?
108
00:07:23,192 --> 00:07:25,820
We're not safe in this toy store.
109
00:07:25,903 --> 00:07:27,697
Yeesh! You brought your boss here?
110
00:07:27,780 --> 00:07:31,367
We're closed
to privileged Arthurian toolbags.
111
00:07:31,451 --> 00:07:34,829
- No.
- Come on, Krel. We're on a mission.
112
00:07:34,912 --> 00:07:37,206
Wait! Seems I missed a lot.
113
00:07:37,415 --> 00:07:38,708
Wait!
114
00:07:38,791 --> 00:07:40,793
What about my techie problem? Ah!
115
00:07:44,589 --> 00:07:47,049
Welcome to the real Hex Tech.
116
00:07:47,133 --> 00:07:50,052
Back here we charm
the mortals' electronics into shape
117
00:07:50,136 --> 00:07:53,598
and use the cash to fund
our own mystical pursuits.
118
00:07:55,475 --> 00:07:59,145
Hex Tech is run entirely
by underground hedge wizards.
119
00:07:59,228 --> 00:08:02,607
Uh-huh. Did you try unplugging it
and plugging it back in?
120
00:08:02,690 --> 00:08:04,410
Oh, yeah!
That did the trick!
121
00:08:04,442 --> 00:08:06,444
Presto! Have a magical day.
122
00:08:06,527 --> 00:08:10,531
Dude, this place is sick!
123
00:08:10,615 --> 00:08:13,367
Was that an antigravity ray?
124
00:08:13,826 --> 00:08:15,286
You guys should be safe here.
125
00:08:15,536 --> 00:08:17,038
I have to go back.
126
00:08:17,121 --> 00:08:21,709
Do not break anything.
127
00:08:21,792 --> 00:08:24,879
Anything in here that can stop
some ancient evil wizards?
128
00:08:24,962 --> 00:08:26,732
It'll be nice to have a moment
to catch our breath.
129
00:08:26,756 --> 00:08:29,884
If the Order has their way,
we won't be breathing at all.
130
00:08:30,218 --> 00:08:32,720
Nari, tell them what we're up against.
131
00:08:32,803 --> 00:08:36,849
Since the beginning,
the Order has always sought to protect
132
00:08:36,933 --> 00:08:41,229
the balance of magic and mortal,
no matter the cost.
133
00:08:42,104 --> 00:08:45,566
But our actions only brought pain.
134
00:08:45,650 --> 00:08:48,945
I've spent a millennium
keeping their horrors at bay.
135
00:08:49,820 --> 00:08:51,197
But it wasn't enough.
136
00:08:51,280 --> 00:08:56,577
Bellroc and Skrael believe
humanity is lost, beyond correction.
137
00:08:57,995 --> 00:09:00,831
Now they wish to end it all.
138
00:09:00,915 --> 00:09:04,794
- They search for the Genesis Seals.
- Hmm! Huh.
139
00:09:04,877 --> 00:09:06,587
What are the Seals?
140
00:09:06,671 --> 00:09:08,839
Cute but deadly sea mammals, duh.
141
00:09:08,923 --> 00:09:12,510
You wish.
It's the oldest tale in the wizards books.
142
00:09:12,593 --> 00:09:15,972
Primal seals that contain
the very essence of magic.
143
00:09:16,055 --> 00:09:18,099
If the Seals are broken...
144
00:09:18,516 --> 00:09:23,437
then raw, uncontrolled magic
shall rise upon the world,
145
00:09:23,521 --> 00:09:25,773
wiping it like a flood.
146
00:09:26,983 --> 00:09:29,819
Come on! Destroying the world? Again?
147
00:09:29,902 --> 00:09:33,114
Ugh, can't these bad guys
just remodel a continent
148
00:09:33,197 --> 00:09:34,532
or do something nice for once?
149
00:09:34,782 --> 00:09:39,287
All of the Arcane Order must be present
to open the Seals.
150
00:09:39,370 --> 00:09:40,830
That is why I fled.
151
00:09:40,913 --> 00:09:42,582
I've hidden the Seals away,
152
00:09:42,665 --> 00:09:46,877
but we must keep Bellroc and Skrael
away from them and Nari,
153
00:09:46,961 --> 00:09:49,005
or it is the end of all things.
154
00:09:49,088 --> 00:09:52,258
But if they're after her,
why do they need Jim?
155
00:09:57,179 --> 00:09:59,682
I've been hunting you,
beast.
156
00:09:59,974 --> 00:10:01,851
You ran...
157
00:10:01,934 --> 00:10:04,645
but my mark finally took you.
158
00:10:05,646 --> 00:10:08,858
You're nothing but Merlin's dog.
159
00:10:11,694 --> 00:10:15,072
The amulet...
It's only ever brought you pain.
160
00:10:15,239 --> 00:10:16,365
Give it to me.
161
00:10:22,580 --> 00:10:23,623
The amulet...
162
00:10:24,248 --> 00:10:27,960
Made from the last remaining piece of her.
163
00:10:28,044 --> 00:10:29,420
With it...
164
00:10:29,545 --> 00:10:32,632
We return her to this world.
165
00:10:32,715 --> 00:10:38,429
Tata Om Bekanze Maha Randza!
166
00:10:39,597 --> 00:10:43,142
Thou who sleeps but yearns to slay,
167
00:10:43,225 --> 00:10:46,896
heed the call, rise up, obey.
168
00:10:47,313 --> 00:10:50,358
Travel through the shadow door,
169
00:10:50,441 --> 00:10:54,487
assemble flesh and walk once more!
170
00:11:02,078 --> 00:11:03,871
No! Please.
171
00:11:03,954 --> 00:11:05,748
My torment had ended.
172
00:11:05,831 --> 00:11:08,626
It was so quiet, so peaceful.
173
00:11:08,709 --> 00:11:10,503
Recover your strength, Morgana.
174
00:11:10,586 --> 00:11:13,089
The Shadow Realm
has taken its toll on you.
175
00:11:13,172 --> 00:11:16,801
You never finished your purpose...
To make things right,
176
00:11:16,884 --> 00:11:18,719
to fix the balance.
177
00:11:18,803 --> 00:11:20,554
No more half-measures.
178
00:11:20,638 --> 00:11:23,265
Now we walk a new path
to remake the world.
179
00:11:23,349 --> 00:11:27,395
I already tried once,
and I lost everything.
180
00:11:27,478 --> 00:11:30,189
Please send me back. Why me?
181
00:11:30,272 --> 00:11:35,152
In truth, it was our Green Knight
who convinced us to return you.
182
00:11:35,319 --> 00:11:38,739
- Do you not recognize him?
- What?
183
00:11:38,823 --> 00:11:42,618
Now we finish
what we began together.
184
00:11:42,701 --> 00:11:45,996
We must search the source
of Master Jim's corruption.
185
00:11:46,080 --> 00:11:48,541
- Try "Rasputin Theurgy."
- Nothing.
186
00:11:48,624 --> 00:11:49,834
Let me see that.
187
00:11:49,917 --> 00:11:51,419
Curse you, auto-correct!
188
00:11:51,502 --> 00:11:55,297
I empathize, Miss Claire,
but we cannot go back to save him.
189
00:11:55,381 --> 00:11:57,800
Come on, this is our friend
we're talking about!
190
00:11:57,883 --> 00:11:59,176
Your Trollhunter!
191
00:11:59,260 --> 00:12:01,429
You want us to just forget about him?
No way!
192
00:12:01,512 --> 00:12:03,681
Surely there's something that we can do...
193
00:12:03,764 --> 00:12:06,183
The risk is too great
for a rescue!
194
00:12:06,267 --> 00:12:08,811
We must keep Nari safe from the Order.
195
00:12:08,894 --> 00:12:11,105
The fate of existence is at stake!
196
00:12:11,188 --> 00:12:13,107
This is why nobody likes you, dude!
197
00:12:13,190 --> 00:12:15,401
I care not for your "likes."
198
00:12:15,484 --> 00:12:17,903
James Lake is corrupted, gone!
199
00:12:17,987 --> 00:12:19,822
There is no bringing him back!
200
00:12:19,905 --> 00:12:21,949
Or you're just too stubborn to try!
201
00:12:22,032 --> 00:12:24,952
Please, you both have solid points.
202
00:12:25,035 --> 00:12:27,621
My presence causes such discord.
203
00:12:27,705 --> 00:12:29,832
I have put you all in danger.
204
00:12:29,915 --> 00:12:31,459
No worries, veggie lady.
205
00:12:31,542 --> 00:12:34,462
You are under the protection
of the Knights of Arcadia,
206
00:12:34,545 --> 00:12:35,796
which is only me, currently.
207
00:12:35,880 --> 00:12:39,508
I will not jeopardize
the mortal plane for one Troll!
208
00:12:39,592 --> 00:12:41,218
It's what he'd do for us.
209
00:12:41,302 --> 00:12:42,636
And look where that got him!
210
00:12:42,803 --> 00:12:44,180
What?
211
00:12:44,263 --> 00:12:46,807
Come on, back me up, here! Anybody?
212
00:12:46,891 --> 00:12:48,392
- Archie?
- Don't look at me.
213
00:12:48,476 --> 00:12:51,270
Cats don't have the right to vote.
Neither do dragons.
214
00:12:51,979 --> 00:12:53,898
- Yet.
- Wait a tick.
215
00:12:53,981 --> 00:12:57,067
I know a way we can rescue Jim
without risking the world.
216
00:12:57,151 --> 00:12:58,819
- Is that so?
- How?
217
00:12:58,903 --> 00:13:02,323
And if it works, it will be
quite the little magic trick.
218
00:13:03,073 --> 00:13:07,036
I have concerns
about this cockamamy plan of yours.
219
00:13:07,203 --> 00:13:09,413
We're headed right into the lion's den.
220
00:13:09,497 --> 00:13:11,957
You gave me a staff
because you trusted me, right?
221
00:13:12,041 --> 00:13:13,918
- So, trust me.
- Very well.
222
00:13:14,001 --> 00:13:17,296
I stand by your decision... wizard.
223
00:13:17,379 --> 00:13:19,340
Everyone knows what they need to do.
224
00:13:19,423 --> 00:13:22,051
If we pull this off, we'll get Jim back.
225
00:13:27,223 --> 00:13:28,891
Arcane Order!
226
00:13:29,475 --> 00:13:30,851
We're here to barter!
227
00:13:35,523 --> 00:13:37,733
And that means "come in."
228
00:13:37,900 --> 00:13:41,153
Wait, we're flying
into the bitey devil castle?
229
00:13:45,282 --> 00:13:46,367
Ow!
230
00:13:50,246 --> 00:13:52,289
Uh, this is supes dumb.
231
00:13:52,373 --> 00:13:57,044
Like, even I know it's dumb,
and we're still gonna go inside?
232
00:14:03,884 --> 00:14:05,135
It's quiet, isn't it?
233
00:14:05,219 --> 00:14:07,012
Good evening, Skrael.
234
00:14:08,347 --> 00:14:10,224
Surrendering already?
235
00:14:10,307 --> 00:14:13,435
I was hoping for a little more
cat and mouse.
236
00:14:13,686 --> 00:14:18,148
You will be rewarded
with a quick and painful death.
237
00:14:21,277 --> 00:14:24,655
A fight here will end poorly
for all of us.
238
00:14:24,822 --> 00:14:26,407
We seek a truce.
239
00:14:30,578 --> 00:14:31,620
Go on, Hisirdoux.
240
00:14:31,704 --> 00:14:35,374
Good evening,
doers of evil and ancient terrors.
241
00:14:35,457 --> 00:14:37,626
We have a proposal: A trade.
242
00:14:37,710 --> 00:14:39,753
One of yours for one of ours.
243
00:14:39,837 --> 00:14:44,592
Our missing third in exchange
for your Troll mongrel?
244
00:14:44,675 --> 00:14:47,386
You would give up your only advantage?
245
00:14:47,469 --> 00:14:49,179
What does this gain you?
246
00:14:49,263 --> 00:14:52,016
Yes, well, an excellent question,
247
00:14:52,099 --> 00:14:58,355
one that requires a long, thoughtful,
time-consuming answer.
248
00:14:58,522 --> 00:14:59,773
Come on, Claire.
249
00:15:01,859 --> 00:15:03,319
Where are you, Jim?
250
00:15:09,408 --> 00:15:14,163
And, finally, my friends and I returned
back to the present.
251
00:15:14,246 --> 00:15:16,790
My, what a journey, eh, Nari?
252
00:15:19,209 --> 00:15:23,505
Nari, are you unwell?
253
00:15:23,631 --> 00:15:27,176
Uh, no, no, no, no, no.
Nari's just a bit jet-lagged is all!
254
00:15:27,259 --> 00:15:30,638
It's a human phrase
for, you know, traveling in jets
255
00:15:30,721 --> 00:15:32,556
and lagging a little.
256
00:15:32,640 --> 00:15:34,391
Pull it together, Nari.
257
00:15:34,767 --> 00:15:36,894
Jeez, what's taking her so long?
258
00:15:36,977 --> 00:15:38,729
I would have gotten Lake out by now!
259
00:15:38,812 --> 00:15:40,064
Come on, let's go!
260
00:15:41,023 --> 00:15:43,233
We're getting you out of here.
261
00:15:50,866 --> 00:15:52,660
Easy. Easy.
262
00:15:52,743 --> 00:15:54,411
This isn't you.
263
00:15:54,495 --> 00:15:58,499
You're James Lake, Jr., the Trollhunter.
264
00:15:58,582 --> 00:16:00,209
Jim is gone.
265
00:16:00,626 --> 00:16:03,170
The Knight freed me.
266
00:16:03,253 --> 00:16:05,464
Nari's fine. Simple explanation.
267
00:16:05,547 --> 00:16:07,508
- Right, Nari?
- Oh, right.
268
00:16:11,553 --> 00:16:14,515
I guess the "me" is out of the bag.
269
00:16:14,598 --> 00:16:16,058
Oh, fuzz buckets.
270
00:16:16,141 --> 00:16:19,061
You dare deceive us?
271
00:16:19,144 --> 00:16:21,981
Well, in all fairness,
I wasn't expecting a rogue hairball.
272
00:16:22,064 --> 00:16:24,608
Where is Nari? The real one!
273
00:16:24,692 --> 00:16:26,902
Eh, you're not the only one with magic.
274
00:16:26,986 --> 00:16:29,822
I am the Defying Duke Domzalski!
275
00:16:29,947 --> 00:16:32,491
Are you a god?
276
00:16:33,742 --> 00:16:35,119
Yes. Yes, I am.
277
00:16:35,202 --> 00:16:37,746
Don't tell anyone.
278
00:16:37,830 --> 00:16:39,999
This castle shall be your tomb!
279
00:16:41,709 --> 00:16:43,460
Your ruse has failed!
280
00:16:43,544 --> 00:16:46,296
We must go now, to protect Nari!
281
00:16:46,380 --> 00:16:48,257
We're not leaving without Claire and Jim!
282
00:16:48,340 --> 00:16:50,092
Yes, we are!
283
00:16:52,177 --> 00:16:53,762
Oh, dang!
284
00:16:53,846 --> 00:16:56,140
Do I dive in to save the day,
or do I go back to the ship?
285
00:16:56,223 --> 00:16:57,951
Can I fly it?
Will Wizard-Dad get mad if I do?
286
00:16:57,975 --> 00:17:00,561
Ah, dang! Palchuk Charge!
287
00:17:05,274 --> 00:17:07,067
Annoying mortal.
288
00:17:15,200 --> 00:17:16,869
Please.
289
00:17:17,286 --> 00:17:19,955
You said we'd always find
a way to save each other.
290
00:17:20,289 --> 00:17:21,665
I love you.
291
00:17:22,708 --> 00:17:25,002
We belong together.
292
00:17:25,294 --> 00:17:28,881
I belong...
293
00:17:29,465 --> 00:17:30,674
here!
294
00:17:30,758 --> 00:17:32,468
Jim! Come on!
295
00:17:32,551 --> 00:17:34,261
You're not making this easy!
296
00:17:34,344 --> 00:17:35,345
We'll help you.
297
00:17:36,847 --> 00:17:39,933
The boy is gone, little lamb.
298
00:17:40,017 --> 00:17:41,017
Morgana?
299
00:17:41,143 --> 00:17:42,853
You just won't die, will you?
300
00:17:43,020 --> 00:17:44,730
The Order had other plans.
301
00:17:44,813 --> 00:17:47,775
There's no way out, I'm afraid,
for any of us.
302
00:17:58,619 --> 00:18:00,662
I won't give up on you, Jim.
303
00:18:00,746 --> 00:18:02,081
I'll find a way.
304
00:18:07,795 --> 00:18:09,671
Foolish servant!
305
00:18:09,755 --> 00:18:11,840
You think you can stop us?
306
00:18:12,007 --> 00:18:16,011
We planned for a millennium...
Gathering, waiting...
307
00:18:22,851 --> 00:18:25,187
Do you mind?
308
00:18:25,270 --> 00:18:27,606
Sorry, it's just so fun.
309
00:18:27,689 --> 00:18:31,193
To undo you, to undo all!
310
00:18:31,652 --> 00:18:33,695
Magna Tawna Truess!
311
00:18:36,615 --> 00:18:38,784
Your magicks are nothing!
312
00:18:43,872 --> 00:18:45,999
Stay away from him!
313
00:18:57,636 --> 00:19:01,098
You don't recognize me,
old friend?
314
00:19:04,101 --> 00:19:06,019
Arthur! My king...
315
00:19:06,103 --> 00:19:07,771
How? Why?
316
00:19:07,855 --> 00:19:10,232
After I fell in battle,
317
00:19:10,315 --> 00:19:12,109
there was darkness.
318
00:19:13,026 --> 00:19:15,863
But they made me anew.
319
00:19:16,572 --> 00:19:17,572
No!
320
00:19:17,990 --> 00:19:19,700
It cannot be!
321
00:19:27,833 --> 00:19:30,085
We propose new terms.
322
00:19:30,294 --> 00:19:33,255
Give us Nari, or he dies.
323
00:19:34,631 --> 00:19:35,631
Hisirdoux!
324
00:19:35,799 --> 00:19:38,218
I'm sorry! This is my fault!
325
00:19:38,302 --> 00:19:42,890
I know not what darkness twists you,
but you will not harm the boy!
326
00:19:44,057 --> 00:19:47,060
Not while I draw breath!
327
00:19:58,530 --> 00:20:01,366
No!
328
00:20:01,491 --> 00:20:03,827
My friend...
329
00:20:04,119 --> 00:20:05,537
what have you become?
330
00:20:05,621 --> 00:20:08,248
Our redemption.
331
00:20:09,124 --> 00:20:10,209
It's over.
332
00:20:16,173 --> 00:20:17,173
No!
333
00:20:24,723 --> 00:20:27,184
Get out of here!
334
00:20:51,833 --> 00:20:53,752
Hang on. Hang on, Master.
335
00:20:54,336 --> 00:20:55,420
Hang on!
336
00:20:57,756 --> 00:20:59,258
- Oh, no!
- Douxie!
337
00:20:59,341 --> 00:21:00,175
He looks bad.
338
00:21:00,259 --> 00:21:01,843
Hold still. I can fix this!
339
00:21:01,927 --> 00:21:04,346
I can fix this!
340
00:21:04,429 --> 00:21:06,890
- I can...
- Stop, Hisirdoux.
341
00:21:07,099 --> 00:21:08,475
No one can.
342
00:21:09,268 --> 00:21:10,769
Do not blame yourself.
343
00:21:10,978 --> 00:21:13,188
I'm sorry. I should have listened to...
344
00:21:13,272 --> 00:21:14,439
No, no.
345
00:21:14,898 --> 00:21:16,191
I'm sorry.
346
00:21:17,109 --> 00:21:21,446
I spent a lifetime
serving the wrong master,
347
00:21:21,530 --> 00:21:23,865
trying to save this world.
348
00:21:24,992 --> 00:21:26,410
You can't!
349
00:21:26,493 --> 00:21:29,204
You're Merlin,
the greatest wizard of all time!
350
00:21:31,081 --> 00:21:34,418
I saw a glimmer of greatness...
351
00:21:34,793 --> 00:21:36,670
of what you could become.
352
00:21:37,212 --> 00:21:42,259
And the greatest thing
I have ever accomplished was saving you.
353
00:21:43,510 --> 00:21:45,804
I'll try and make you proud.
354
00:21:49,224 --> 00:21:50,851
You already have...
355
00:21:51,226 --> 00:21:52,227
son.
356
00:21:56,773 --> 00:21:57,773
No.
357
00:21:58,400 --> 00:22:00,694
No, you can't go!
358
00:22:02,571 --> 00:22:04,823
No, please. I'm not ready.
359
00:22:07,409 --> 00:22:08,409
Huh?
360
00:22:10,912 --> 00:22:13,832
Douxie, I'm so sorry.
361
00:22:14,916 --> 00:22:18,670
I... I can't believe he's gone.
362
00:22:28,013 --> 00:22:29,306
What is that?
363
00:22:29,723 --> 00:22:31,600
It's all we have left to guide us.
364
00:22:32,225 --> 00:22:33,602
Other than that...
365
00:22:34,936 --> 00:22:36,313
we're on our own.
25734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.