Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,451 --> 00:00:19,613
Hoi! Lyndon!
2
00:00:19,653 --> 00:00:21,588
Lyndon!
3
00:00:31,732 --> 00:00:34,258
She's had her pups.
4
00:00:34,301 --> 00:00:37,669
- How many?
- Four.
5
00:00:37,704 --> 00:00:40,538
- Dogs or bitches?
- Two of each.
6
00:00:40,574 --> 00:00:43,271
Wanna come and see?
7
00:00:45,746 --> 00:00:50,878
My aunt says I'm not to go
round your house any more.
8
00:00:50,918 --> 00:00:53,615
- D'you want a pup?
- Really?
9
00:00:53,654 --> 00:00:57,147
Come round. You can choose.
10
00:01:01,895 --> 00:01:09,359
♪ Testator Sile-ens
11
00:01:09,403 --> 00:01:17,106
♪ Costestes e Spiritu-um
12
00:01:17,144 --> 00:01:25,144
♪ Si-ilentiu-um. ♪
13
00:01:55,315 --> 00:01:58,308
FOOTSTEPS
14
00:02:03,824 --> 00:02:06,293
- I'm off.
- Already?
15
00:02:06,326 --> 00:02:09,023
I asked Rachel and DS
Speed to meet me an hour ago.
16
00:02:09,062 --> 00:02:10,792
Paperwork.
17
00:02:10,831 --> 00:02:14,825
- I might blow up that police station.
- Then I'd have to arrest you.
18
00:02:14,868 --> 00:02:17,861
- You would, too!
- What you gonna do?
19
00:02:17,904 --> 00:02:20,430
- I'm going out.
- Where?
20
00:02:20,474 --> 00:02:23,000
Somewhere nice.
21
00:02:23,043 --> 00:02:25,512
Sam, where are you going?
22
00:02:25,545 --> 00:02:28,037
What's it to you?
23
00:02:28,081 --> 00:02:30,710
Oh Spit it out.
24
00:02:30,751 --> 00:02:33,983
- No...
- I'll do very serious damage.
25
00:02:34,021 --> 00:02:36,650
No! I'm going to my sister's!
26
00:02:36,690 --> 00:02:38,352
- Stop it!
- Where? Sorry?
27
00:02:38,392 --> 00:02:39,621
My sister's!
28
00:02:42,329 --> 00:02:43,592
Look at that.
29
00:02:43,630 --> 00:02:46,691
Watch your back,
Lyndon! He'll have you!
30
00:02:46,733 --> 00:02:48,668
Hoi, Lyndon!
31
00:02:48,702 --> 00:02:51,467
Lyndon, mate! Come here.
32
00:02:51,505 --> 00:02:53,235
Have a straightener with him?
33
00:02:53,273 --> 00:02:55,105
- Not here.
- There.
34
00:02:57,711 --> 00:03:01,739
- Lyndon, mate. What's happening?
- Nothing.
35
00:03:01,782 --> 00:03:04,251
Are you and Palmer mates, then?
36
00:03:04,284 --> 00:03:06,276
You ought to pick your
friends more carefully.
37
00:03:06,319 --> 00:03:09,221
You know what Palmer is.
38
00:03:09,256 --> 00:03:13,125
- He's giving me a puppy, that's all.
- Stick with us. We're your mates.
39
00:03:13,160 --> 00:03:14,219
Aren't we, Lyndon?
40
00:03:16,296 --> 00:03:18,959
That's it. Come on, then.
41
00:03:21,835 --> 00:03:24,464
Well, come on.
42
00:03:31,411 --> 00:03:34,210
Come on.
43
00:03:34,247 --> 00:03:37,240
Go for it! Go on!
44
00:03:39,319 --> 00:03:41,879
GO ON!!
45
00:03:41,922 --> 00:03:46,724
AWW, you stupid bloody
animal!! SHE WHIMPERS
46
00:03:46,760 --> 00:03:50,697
MUSIC PLAYS
47
00:03:50,731 --> 00:03:54,259
"Goodnight" by Babybird
48
00:03:54,301 --> 00:03:58,033
BUZZER RINGS
49
00:04:00,974 --> 00:04:02,772
- Hi.
- How are you doing?
50
00:04:02,809 --> 00:04:04,835
All right.
51
00:04:04,878 --> 00:04:07,438
- What is that?
- Open it.
52
00:04:16,323 --> 00:04:18,417
Sam!
53
00:04:18,458 --> 00:04:20,620
- You bought it!
- You liked it so much.
54
00:04:20,660 --> 00:04:23,391
You shouldn't.
It cost a fortune!
55
00:04:23,430 --> 00:04:24,557
Thanks!
56
00:04:31,638 --> 00:04:35,302
- Sorry, Ben.
- That's all right, mate.
57
00:04:35,342 --> 00:04:38,835
Don't call me Ben. Call me Easy.
58
00:04:38,879 --> 00:04:42,213
Well, GO on!!
59
00:04:42,249 --> 00:04:44,718
OK, Easy.
60
00:04:45,819 --> 00:04:47,651
You CAN tell us.
61
00:04:47,687 --> 00:04:50,680
- What?
- About you and that Chris Palmer.
62
00:04:50,724 --> 00:04:55,788
- He's giving me a dog, that's all.
- You're a perv, that's what I heard.
63
00:04:55,829 --> 00:04:57,730
Who said that?
64
00:04:57,764 --> 00:05:01,166
- You'd better tell the truth.
- Especially to us.
65
00:05:01,201 --> 00:05:03,670
You know we're tooled up?
66
00:05:03,703 --> 00:05:05,729
Look.
67
00:05:05,772 --> 00:05:09,937
I never done nothing.
He's giving me a dog!
68
00:05:09,976 --> 00:05:12,536
You think we're
ordinary, do you?
69
00:05:12,579 --> 00:05:17,279
- Well, we're not.
- We're the punishment squad.
70
00:05:17,317 --> 00:05:20,754
There's too many pervs
and crims and wasters.
71
00:05:20,787 --> 00:05:22,949
We're here to sort 'em out.
72
00:05:22,989 --> 00:05:26,983
So you'd better tell us
what you've been up to.
73
00:05:27,027 --> 00:05:30,191
What ARE we gonna do with you?
74
00:05:30,230 --> 00:05:33,428
LYNDON WHIMPERS
75
00:05:37,737 --> 00:05:40,730
Like the Marie Celeste in here.
76
00:05:40,774 --> 00:05:43,209
Sent Speedy home 30 minutes ago,
77
00:05:43,243 --> 00:05:47,010
- and now I'm jumping ship too.
- You haven't finished.
78
00:05:47,047 --> 00:05:49,846
- We have.
- What, already?
79
00:05:49,883 --> 00:05:52,375
Every single bit
of paperwork done.
80
00:05:53,153 --> 00:05:55,987
- I got held up.
- Obviously
81
00:05:57,891 --> 00:06:00,326
Can I buy you a drink?
82
00:06:03,663 --> 00:06:05,256
What's this?
83
00:06:06,700 --> 00:06:09,602
I don't know why I kept it.
84
00:06:09,636 --> 00:06:12,606
- From that time in Oban.
- Hideous.
85
00:06:12,639 --> 00:06:14,938
Remember, when we went camping?
86
00:06:14,975 --> 00:06:17,410
You kept it all this time.
87
00:06:19,312 --> 00:06:23,079
Hey, Sam, d'you remember
those French boys?
88
00:06:23,116 --> 00:06:25,142
"Je m'en fou!"
89
00:06:28,188 --> 00:06:30,783
The blond one thought
he was great at table tennis.
90
00:06:30,824 --> 00:06:34,625
Wasn't the only thing he
thought he was great at.
91
00:06:34,661 --> 00:06:39,725
- Thought he was Jean-Paul Belmondo.
- I didn't know who HE was.
92
00:06:39,766 --> 00:06:42,429
At that age, you
think you know it all.
93
00:06:42,469 --> 00:06:45,200
Thank God you can't
see into the future.
94
00:06:45,238 --> 00:06:47,264
I don't know.
95
00:06:47,307 --> 00:06:50,971
Your future brought you
something. I made a balls-up of mine.
96
00:06:51,011 --> 00:06:53,310
Come on. There's a lot left.
97
00:06:53,346 --> 00:06:57,579
New flat. New job... New man.
98
00:06:57,617 --> 00:07:00,849
- What man?
- Trevor.
99
00:07:00,887 --> 00:07:03,516
- Come off it!
- You seem keen on him.
100
00:07:03,556 --> 00:07:05,787
I might be.
101
00:07:05,825 --> 00:07:07,316
A bit.
102
00:07:08,762 --> 00:07:11,630
Give me them back. Please!
103
00:07:11,665 --> 00:07:16,126
I never done nothing!
Gimme them back!
104
00:07:16,169 --> 00:07:18,365
Please!
105
00:07:18,405 --> 00:07:21,375
Kelvin! Please...
106
00:07:21,408 --> 00:07:23,934
Please! Sonny!
107
00:07:23,977 --> 00:07:25,912
Easy! Give me them back.
108
00:07:28,915 --> 00:07:31,942
I never done nothing!
Give me my trousers back!
109
00:07:48,535 --> 00:07:51,505
- Cheers.
- Slainte.
110
00:07:52,739 --> 00:07:55,265
Wrong side of the border.
111
00:07:57,344 --> 00:07:59,575
Did you know the lads
are keeping a book?
112
00:07:59,612 --> 00:08:01,706
No.
113
00:08:01,748 --> 00:08:03,444
We're glad you're back together.
114
00:08:03,483 --> 00:08:06,078
Just a difference of opinion
about how long it'll last.
115
00:08:06,119 --> 00:08:08,247
Dunno what I think about that.
116
00:08:08,288 --> 00:08:09,984
Just a bit of fun.
117
00:08:10,023 --> 00:08:14,256
Here. Put this on for me. Um...
118
00:08:14,294 --> 00:08:18,390
- No more falling out.
- What, only a fiver?
119
00:08:21,167 --> 00:08:24,296
DOG YAPS
120
00:08:29,409 --> 00:08:32,072
All right, love?
121
00:08:32,112 --> 00:08:34,604
Can you spare any change?
122
00:08:34,647 --> 00:08:38,812
I said, can you...? Oi!
I'm TALKING to you!
123
00:08:38,852 --> 00:08:41,947
That's right, ignore me.
124
00:08:41,988 --> 00:08:45,447
OI!! You miserable cow!
125
00:08:59,139 --> 00:09:01,574
Give us a fag, Stew.
126
00:09:01,608 --> 00:09:03,543
Cheers.
127
00:09:03,576 --> 00:09:06,307
Clean my bike first.
128
00:09:06,346 --> 00:09:08,577
- Sod off!
- Why not?
129
00:09:08,615 --> 00:09:10,413
- Too much to do.
- Like what?
130
00:09:10,450 --> 00:09:13,579
We're looking after
things for my brother.
131
00:09:13,620 --> 00:09:14,883
What things?
132
00:09:14,921 --> 00:09:17,015
All the houses round here
have been burgled already.
133
00:09:17,057 --> 00:09:20,323
- If Steve was here.
- He ain't...
134
00:09:20,360 --> 00:09:23,228
HE weren't a sad
bastard with no money.
135
00:09:23,263 --> 00:09:25,596
He's a sad bastard in prison.
136
00:09:25,632 --> 00:09:26,827
Watch what you say.
137
00:09:28,601 --> 00:09:30,593
Did someone speak
138
00:09:30,637 --> 00:09:33,471
We don't forget.
This stays in here.
139
00:09:33,506 --> 00:09:36,408
- WE'RE taking over.
- Dream on, son.
140
00:09:39,679 --> 00:09:41,841
Tossers!
141
00:09:47,287 --> 00:09:49,347
You've just kicked
Stewart Taylor.
142
00:09:49,389 --> 00:09:50,618
He's nothing.
143
00:09:50,657 --> 00:09:52,285
He broke Lee Turner's jaw.
144
00:09:52,325 --> 00:09:54,226
I'll chin him.
145
00:09:54,260 --> 00:09:56,354
He just stood there.
146
00:09:56,396 --> 00:10:00,458
- Didn't think we had the bottle.
- He's gotta learn.
147
00:10:00,500 --> 00:10:03,561
- We're the law round here!!
- Come on.
148
00:10:03,603 --> 00:10:06,038
Come on!
149
00:10:10,610 --> 00:10:14,103
CHILDREN JEERING AND CHANTING
150
00:10:14,147 --> 00:10:21,486
♪ Lyndon's got no trousers! ♪
151
00:10:21,521 --> 00:10:24,582
Leave him alone!
152
00:10:28,361 --> 00:10:30,830
Who done this?
153
00:10:32,465 --> 00:10:36,027
I've got a tracksuit you
can borrow. Come on.
154
00:10:36,069 --> 00:10:38,470
Come on.
155
00:10:38,505 --> 00:10:40,940
CHILDREN GIGGLE
156
00:10:46,980 --> 00:10:49,575
Now, don't get me
wrong, I loved Mam to bits,
157
00:10:49,616 --> 00:10:53,178
but now that she's
gone, it is such a relief.
158
00:10:53,219 --> 00:10:54,812
I know.
159
00:10:54,854 --> 00:10:57,346
And the same goes
for Ricky being away.
160
00:10:57,390 --> 00:11:02,454
I miss him, but it is so great
to be free to do what I want.
161
00:11:02,495 --> 00:11:06,796
- D'you think it's awful to feel like that?
- No.
162
00:11:06,833 --> 00:11:10,167
- What d'you want to do?
- The usual things.
163
00:11:10,203 --> 00:11:13,640
Pay the mortgage and die?
164
00:11:13,673 --> 00:11:18,043
I'm HOPING for a
bit more fun than that!
165
00:11:20,880 --> 00:11:24,647
- Made up your mind?
- I like this one.
166
00:11:24,684 --> 00:11:26,448
Here.
167
00:11:36,362 --> 00:11:38,695
Now, you ARE gonna
treat her good, aren't you?
168
00:11:46,906 --> 00:11:50,035
♪ I'm just a girl
who can't say no
169
00:11:50,076 --> 00:11:53,103
♪ I'm in a terrible fix... ♪
170
00:11:53,146 --> 00:11:57,709
Now, THERE'S a
male fantasy for you
171
00:11:57,750 --> 00:12:01,243
You're very perky, Trevor, for
someone who's been in court all morning.
172
00:12:01,287 --> 00:12:03,188
Natural high spirits.
173
00:12:03,223 --> 00:12:07,558
They were suppressed in
court, now they're overflowing.
174
00:12:07,594 --> 00:12:10,758
Can't face them
overflowing all over the office!
175
00:12:10,797 --> 00:12:14,928
Where were YOU last night?
176
00:12:14,968 --> 00:12:17,870
You were supposed
to be helping Wyn.
177
00:12:17,904 --> 00:12:18,963
Something came up.
178
00:12:19,005 --> 00:12:22,772
- A sudden death?
- Amateur operatics.
179
00:12:22,809 --> 00:12:24,641
Had to help shift the scenery.
180
00:12:24,677 --> 00:12:26,976
- Oklahoma.
- How d'you know?
181
00:12:27,013 --> 00:12:31,314
- "I'm just a girl who can't say no."
- ♪ I'm in a terrible fix! ♪
182
00:12:31,351 --> 00:12:36,085
- And what about Wyn?
- Wyn and I understand one another.
183
00:12:36,122 --> 00:12:40,617
HE WHISTLES I'm
away out for an hour. Bye.
184
00:12:43,529 --> 00:12:47,057
DOG BARKS
185
00:12:58,678 --> 00:13:01,978
STONE HITS WINDOW
186
00:13:03,683 --> 00:13:06,881
TV IS ON
187
00:13:06,919 --> 00:13:10,048
DOORBELL RINGS
188
00:13:15,528 --> 00:13:18,259
- He's not allowed out.
- It's important.
189
00:13:18,298 --> 00:13:22,668
His father's told him if he
sees you he's to cross the street.
190
00:13:22,702 --> 00:13:25,262
I just want a word, Mrs Quayle.
191
00:13:25,305 --> 00:13:27,797
- You can't have one!
- Just one word.
192
00:13:27,840 --> 00:13:30,309
Ben doesn't want you.
193
00:13:30,343 --> 00:13:33,040
He's too soft to
tell you. Go on!
194
00:13:33,079 --> 00:13:35,378
My husband will
be back from work.
195
00:13:35,415 --> 00:13:38,044
If he sees you,
we're all in trouble.
196
00:13:44,223 --> 00:13:46,283
Ben?
197
00:13:47,727 --> 00:13:50,663
The husband had a new girlfriend,
AND a successful business.
198
00:13:50,697 --> 00:13:53,257
If they divorced,
he'd lose half of it.
199
00:13:53,299 --> 00:13:54,358
So he killed the wife.
200
00:13:54,400 --> 00:13:57,768
She vomits up blood. Poisoning.
Would the pathologist have it?
201
00:13:57,804 --> 00:13:58,772
Obviously not.
202
00:13:58,805 --> 00:14:01,775
Natural causes. He said
Mallory-Weis syndrome.
203
00:14:01,808 --> 00:14:07,714
Where retching tears a
hole in the oesophagus.
204
00:14:07,747 --> 00:14:09,909
Was the wife alcoholic?
205
00:14:09,949 --> 00:14:15,320
- Put a fair bit away.
- Fair conclusion.
206
00:14:15,355 --> 00:14:19,156
If you ignore all other
evidence and look at the body.
207
00:14:19,192 --> 00:14:22,924
- If your average pathologist would...
- Tell you what you wanted to hear?
208
00:14:22,962 --> 00:14:25,625
Not treat me like a 4-year-old.
209
00:14:29,202 --> 00:14:31,967
If I weren't a pathologist,
and you weren't a detective,
210
00:14:32,004 --> 00:14:34,997
I think we'd get on really well.
211
00:14:35,041 --> 00:14:37,806
Is that what it would take?
212
00:14:37,844 --> 00:14:40,439
Oh, let's talk about
something other than work.
213
00:14:42,415 --> 00:14:44,577
..What?
214
00:14:55,428 --> 00:14:58,193
You'd better come!
We've found something!
215
00:14:58,231 --> 00:15:00,223
Just lying in the bushes.
216
00:15:03,469 --> 00:15:05,961
Just over there.
217
00:15:12,645 --> 00:15:13,943
GIGGLING
218
00:15:13,980 --> 00:15:16,677
- Oklahoma?!
- Yes.
219
00:15:16,716 --> 00:15:18,617
- It's a good film.
- Are you serious?
220
00:15:18,651 --> 00:15:22,110
It's a good story, nice
tunes. What's wrong with it?
221
00:15:22,155 --> 00:15:27,184
- It bears no relation to reality.
- Reality's overrated.
222
00:15:36,035 --> 00:15:40,029
PHONE RINGS Mm...
223
00:15:42,508 --> 00:15:44,477
Ross!
224
00:15:46,012 --> 00:15:49,278
Yes. Yep, we'll be there.
225
00:15:49,315 --> 00:15:54,913
You see, this would never have
happened in Rodgers and Hammerstein.
226
00:15:54,954 --> 00:15:58,083
SIREN WAILS
227
00:16:06,966 --> 00:16:09,936
- Hi.
- What've we got?
228
00:16:09,969 --> 00:16:11,835
Female victim. Got
a hell of a beating.
229
00:16:11,871 --> 00:16:13,840
- How long since she was found?
- 50 minutes.
230
00:16:13,873 --> 00:16:15,432
They found her.
231
00:16:17,910 --> 00:16:20,470
- OK?
- Yep. Let's go.
232
00:16:28,654 --> 00:16:33,752
Detective Constable Garwood and
me will take you to the police station.
233
00:16:33,793 --> 00:16:37,389
We'll have to ask
you a few questions.
234
00:16:37,430 --> 00:16:39,422
- Why?
- We've done nothing.
235
00:16:39,465 --> 00:16:43,732
To help us catch
whoever did this.
236
00:16:43,769 --> 00:16:45,761
There was insects on her.
237
00:16:45,805 --> 00:16:50,800
The child protection officer'll find
someone for you to talk to about it.
238
00:16:50,843 --> 00:16:53,039
Come on.
239
00:16:58,484 --> 00:17:01,852
BARKING PERSISTS
240
00:17:03,890 --> 00:17:06,621
Is THAT hers?
241
00:17:06,659 --> 00:17:09,254
It has no identity
tag, but seems to be.
242
00:17:09,295 --> 00:17:10,593
Have someone take it away.
243
00:17:10,630 --> 00:17:11,290
We've called the dog warden.
244
00:17:11,330 --> 00:17:13,799
Every time that we try,
it howls like a banshee.
245
00:17:34,287 --> 00:17:37,223
The victim is an elderly female.
246
00:17:37,256 --> 00:17:39,748
She is lying on her back.
247
00:17:39,792 --> 00:17:44,093
She has severe bruising
to the head and face,
248
00:17:44,130 --> 00:17:47,464
copious bleeding
from around the mouth.
249
00:17:47,500 --> 00:17:50,231
Rigor is present in the neck,
250
00:17:50,269 --> 00:17:55,264
although the jaw seems floppy,
suggesting it might be broken.
251
00:17:55,308 --> 00:18:00,576
The clothing has been
disturbed around the upper waist.
252
00:18:02,949 --> 00:18:05,544
We'll need to turn her over.
253
00:18:08,487 --> 00:18:11,924
- How d'you put the blue light on?
- There isn't one.
254
00:18:11,958 --> 00:18:14,553
Got a siren. It's
that switch there.
255
00:18:14,594 --> 00:18:17,154
- Can we have it on?
- What for?
256
00:18:17,196 --> 00:18:19,188
A laugh.
257
00:18:23,502 --> 00:18:26,666
SIREN WAILS
258
00:18:31,510 --> 00:18:33,979
The hands are tied
behind the back.
259
00:18:34,013 --> 00:18:36,608
Um, photograph here, please.
260
00:18:36,649 --> 00:18:39,949
- That's a pretty distinctive cord.
- Yeah...
261
00:18:39,986 --> 00:18:42,649
What's it called? Piping cord?
262
00:18:42,688 --> 00:18:45,419
Photograph this, please.
263
00:18:48,628 --> 00:18:50,859
It's a denture.
264
00:18:50,896 --> 00:18:52,990
Hers?
265
00:18:53,032 --> 00:18:54,796
There's blood round her mouth.
266
00:18:54,834 --> 00:18:57,235
Whatever caused that
could've dislodged this.
267
00:19:00,606 --> 00:19:02,939
Spotting of blood on the grass
268
00:19:02,975 --> 00:19:05,501
and the presence of a
denture under the victim
269
00:19:05,544 --> 00:19:09,709
seem to indicate that the incident
occurred at the scene of discovery.
270
00:19:09,749 --> 00:19:13,277
I don't think she was dumped.
271
00:19:13,319 --> 00:19:17,313
I think she died between
12 and 36 hours ago.
272
00:19:17,356 --> 00:19:18,949
Yesterday or last night.
273
00:19:18,991 --> 00:19:22,155
- Subject to the usual caveat.
- Yes. "Establishing time of death
274
00:19:22,194 --> 00:19:26,325
is difficult... 100% error
is relatively accurate."
275
00:19:26,365 --> 00:19:27,594
Yes.
276
00:19:28,367 --> 00:19:31,360
- Mrs Quayle?
- Yes?
277
00:19:31,404 --> 00:19:34,431
- Detective Sergeant Speed.
- Joseph!
278
00:19:34,473 --> 00:19:38,035
You'll have to speak with my
husband. Joseph... it's the police.
279
00:19:39,045 --> 00:19:42,243
- Is Ben in trouble?
- No.
280
00:19:42,281 --> 00:19:45,149
There's been a body
discovered. Ben's a witness.
281
00:19:45,184 --> 00:19:49,451
- A dead body?
- We've to take a statement from Ben.
282
00:19:49,488 --> 00:19:52,617
AGITATED BARKING
283
00:19:55,995 --> 00:19:58,362
It was a particularly
frenzied attack.
284
00:19:58,397 --> 00:20:01,629
- Doesn't look like a robbery, does it?
- Not to me.
285
00:20:01,667 --> 00:20:05,434
Even if it started out as one,
it turned into something else.
286
00:20:05,471 --> 00:20:10,569
- What's happening with that dog?
- I'll see.
287
00:20:10,609 --> 00:20:14,671
LOUD YAPPING
288
00:20:14,714 --> 00:20:18,481
VOICES ON POLICE RADIO
289
00:20:24,223 --> 00:20:27,853
LOUD MUSIC PLAYS
290
00:20:27,893 --> 00:20:30,727
Is your mum in?
291
00:20:37,169 --> 00:20:40,333
MUSIC STOPS... OTHER
MUSIC CONTINUES
292
00:20:47,012 --> 00:20:51,074
SWITCHES MUSIC OFF Who's this?
293
00:20:51,383 --> 00:20:52,783
Any ID yet?
294
00:20:52,818 --> 00:20:54,684
No, but the couple who
were stopped by the boy
295
00:20:54,720 --> 00:20:56,689
say she often walks
her dog round here.
296
00:20:56,722 --> 00:20:59,783
They'd seen her in Thanet
Street. I sent someone over there.
297
00:20:59,825 --> 00:21:02,852
- It'll be dark soon.
- We'll seal the area.
298
00:21:11,003 --> 00:21:13,996
WHINING
299
00:21:18,677 --> 00:21:21,613
- Police officer. Can I have a word?
- Sod off!
300
00:21:21,647 --> 00:21:24,310
It's a murder
inquiry... OK, thanks.
301
00:21:24,350 --> 00:21:28,446
- Hey! Mrs Turner. Gonna help us?
- Why should I?
302
00:21:28,487 --> 00:21:31,980
- I was there when your Lee got kicked.
- Six hours after we called you!
303
00:21:32,024 --> 00:21:34,323
It was a busy night.
304
00:21:34,360 --> 00:21:39,298
- Everyone knew who did it...
- Lee wouldn't say who it was.
305
00:21:39,331 --> 00:21:41,664
We needed evidence,
like we do now.
306
00:21:41,700 --> 00:21:46,195
- An old lady's been murdered.
- I've got my own problems.
307
00:22:03,422 --> 00:22:06,586
PUPPIES WHINE
308
00:22:08,194 --> 00:22:10,789
Come here.
309
00:22:10,830 --> 00:22:13,891
Come here, champ.
You're all right.
310
00:22:15,401 --> 00:22:20,806
We have a Caucasian woman,
between 70 and 75 years of age.
311
00:22:20,840 --> 00:22:21,967
She's of average height
312
00:22:22,007 --> 00:22:26,001
and has a full head of
medium-length white hair.
313
00:22:26,045 --> 00:22:28,810
We need that shaving before
we look at the head wounds.
314
00:22:28,848 --> 00:22:32,341
She's lean, but
apparently well-nourished.
315
00:22:32,384 --> 00:22:35,115
No obvious signs
of old injuries,
316
00:22:35,154 --> 00:22:41,685
but extensive recent injuries to
the head, upper arms and torso.
317
00:22:41,727 --> 00:22:45,425
What I felt? I felt gutted.
318
00:22:45,464 --> 00:22:51,233
I mean, a thing like that shouldn't
happen to an old woman, should it?
319
00:22:52,705 --> 00:22:56,198
But then, she was
old, she'd had her life.
320
00:22:56,242 --> 00:22:58,108
She was gonna die anyway.
321
00:22:58,143 --> 00:23:00,703
So perhaps it wasn't that bad.
322
00:23:19,231 --> 00:23:22,201
I think we've got
two weapons here.
323
00:23:23,335 --> 00:23:27,363
This bruise was made
by a blunt instrument.
324
00:23:27,406 --> 00:23:31,673
- A hammer?
- More likely the butt of a handgun.
325
00:23:31,710 --> 00:23:35,306
This bruise was made
by a different implement,
326
00:23:35,347 --> 00:23:38,806
in the soft tissues of the cheek,
under the left zygomatic arch.
327
00:23:38,851 --> 00:23:44,085
Its distinctive markings could've
been made by some sort of a bottle,
328
00:23:44,123 --> 00:23:49,858
and the impression could've been
made by letters embossed in the glass.
329
00:23:49,895 --> 00:23:53,662
Can I have a light here?
330
00:23:53,699 --> 00:23:57,659
PHONE RINGS I'll get it.
331
00:23:59,238 --> 00:24:03,403
Something sharp has
been inserted in the mouth,
332
00:24:03,442 --> 00:24:06,935
causing deep lesions in the
insides of the cheeks and tongue.
333
00:24:06,979 --> 00:24:10,575
- Could it have been the bottle?
- Yes.
334
00:24:10,616 --> 00:24:13,450
Light bruising on
the lower arms,
335
00:24:13,485 --> 00:24:16,284
and the absence of
skin under the fingernails,
336
00:24:16,322 --> 00:24:19,656
suggests she was tied
up first, then beaten.
337
00:24:20,926 --> 00:24:24,260
We've got a name.
Mrs Millicent Lockwood.
338
00:24:24,296 --> 00:24:27,630
And an address.
339
00:24:53,926 --> 00:24:56,521
"Nicola."
340
00:24:56,562 --> 00:24:58,793
Daughter?
341
00:24:59,832 --> 00:25:02,631
As well as the marks
left by the ligature,
342
00:25:02,668 --> 00:25:07,470
there appear to be minor
abrasions on the left wrist.
343
00:25:07,506 --> 00:25:10,943
Last time I saw
abrasions like this,
344
00:25:10,976 --> 00:25:15,414
they came from a metal, expandable
watch strap torn from the wrist.
345
00:25:15,447 --> 00:25:18,007
- Any watch found at the scene?
- No.
346
00:25:19,685 --> 00:25:24,680
Faint scratches on the abdomen.
I can't say what caused those.
347
00:25:24,723 --> 00:25:27,192
And the pattern seems random.
348
00:25:27,226 --> 00:25:32,255
My guess is the cause of death
was bleeding within the skull,
349
00:25:32,297 --> 00:25:34,857
so I'm gonna take
a look in there.
350
00:25:39,238 --> 00:25:43,699
Like a coat. I thought
it was just an old coat.
351
00:25:43,742 --> 00:25:47,702
- But then you looked again.
- Yeah.
352
00:25:47,746 --> 00:25:49,009
And?
353
00:25:50,482 --> 00:25:52,678
It was her.
354
00:25:52,718 --> 00:25:57,019
What did you think... when
you saw it was a person?
355
00:25:57,056 --> 00:25:59,389
- Think?
- Yes.
356
00:26:01,627 --> 00:26:04,187
He don't say much, our Kelvin.
357
00:26:06,165 --> 00:26:10,830
- How much will we tell the press?
- All we'll release is she was beaten.
358
00:26:10,869 --> 00:26:12,804
Keep the details to ourselves.
359
00:26:13,205 --> 00:26:17,575
A lot of people come in their cars
to walk their dogs over that ground.
360
00:26:17,609 --> 00:26:20,477
A local house-to-house won't
give us half the people who use it.
361
00:26:20,512 --> 00:26:21,605
So?
362
00:26:21,647 --> 00:26:24,412
I'd like a reconstruction
363
00:26:24,450 --> 00:26:26,180
- . I...
- OK.
364
00:26:26,218 --> 00:26:28,983
..Oh. Right.
365
00:26:55,013 --> 00:26:58,245
LOUD SOBBING
366
00:27:06,625 --> 00:27:09,618
MUSIC PLAYS LOUDLY INSIDE
367
00:27:09,661 --> 00:27:11,823
Kelv?
368
00:27:11,864 --> 00:27:13,992
Kelvin!
369
00:27:14,032 --> 00:27:16,126
Kelv?
370
00:27:16,168 --> 00:27:18,467
He's upstairs.
371
00:27:19,238 --> 00:27:21,969
Right.
372
00:27:22,007 --> 00:27:24,636
Everything ran like clockwork.
373
00:27:26,912 --> 00:27:30,474
Um... Take the dog out at 3.30.
374
00:27:30,516 --> 00:27:34,544
- Tea at five.
- And that never varied?
375
00:27:36,255 --> 00:27:38,383
No...
376
00:27:38,423 --> 00:27:41,154
Old people are like that.
377
00:27:42,327 --> 00:27:46,355
Did your mother wear
anything on her wrist?
378
00:27:46,398 --> 00:27:50,494
- A piece of jewellery?
- A... A watch.
379
00:27:52,271 --> 00:27:55,264
It was Dad's...
380
00:27:55,307 --> 00:27:57,799
It's OK.
381
00:28:02,447 --> 00:28:06,509
SHOWER RUNNING,
KNOCKING ON DOOR Kelvin!
382
00:28:06,552 --> 00:28:09,147
Kelvin, it's me, Ben!
383
00:28:09,188 --> 00:28:14,422
KNOCKING PERSISTS Kelvin! Kelv!
384
00:28:16,161 --> 00:28:19,154
Right.
385
00:28:19,198 --> 00:28:21,633
We all want to catch the
killer and we want to do it fast.
386
00:28:21,667 --> 00:28:24,728
In our favour is public
revulsion against the crime.
387
00:28:24,770 --> 00:28:25,829
On Scrub Hill
388
00:28:25,871 --> 00:28:29,899
Against us is the
reluctance to cooperate.
389
00:28:29,942 --> 00:28:32,878
- Their garden gnomes are more help!
- Thank you, DS Speed.
390
00:28:32,911 --> 00:28:38,043
Due to recent policing
operations. Be sensitive.
391
00:28:38,083 --> 00:28:41,451
Our victim - Millicent
Lockwood, 72.
392
00:28:41,486 --> 00:28:45,253
We still need the bottle
producing this injury,
393
00:28:45,290 --> 00:28:49,591
and the blunt implement, possibly
a hammer or the butt of a handgun,
394
00:28:49,628 --> 00:28:51,062
giving this injury pattern.
395
00:28:51,096 --> 00:28:54,624
Tony and Lizzie spoke to
the boys who found the victim.
396
00:28:54,666 --> 00:28:56,658
Just two lads out and about.
397
00:28:57,369 --> 00:28:59,409
There'll be a reconstruction
of Millicent Lockwood's
398
00:28:59,438 --> 00:29:02,840
last movements
tomorrow at 1500 hours.
399
00:29:04,576 --> 00:29:06,135
One more thing.
400
00:29:06,178 --> 00:29:10,741
She was wearing a 1957
gold Hamilton Ventura watch.
401
00:29:10,782 --> 00:29:13,980
She'd replaced the strap
with a stainless steel one.
402
00:29:14,019 --> 00:29:17,683
A unique item and we'll
need it... Questions?
403
00:29:20,058 --> 00:29:23,153
- Seeing Wyn tonight?
- No. Are you?
404
00:29:23,195 --> 00:29:27,189
Something's come
up. I'll speak to her.
405
00:29:27,232 --> 00:29:31,636
- Amateur operatics -
Yeah. She's the trombonist.
406
00:29:36,208 --> 00:29:38,234
Hiya.
407
00:29:40,412 --> 00:29:43,473
HORN TOOTS
408
00:29:51,690 --> 00:29:57,652
One minute, you're part of
everything, and the next...
409
00:29:57,696 --> 00:30:00,495
your life's been obliterated.
410
00:30:02,100 --> 00:30:05,559
Suddenly all these
people beetle about...
411
00:30:05,604 --> 00:30:09,336
trying to find out
what's happened to you.
412
00:30:10,809 --> 00:30:12,053
But no-one would've
crossed the road
413
00:30:12,077 --> 00:30:13,739
to speak to you
when you were alive.
414
00:30:18,850 --> 00:30:23,311
You're not impressed by
sentiment, are you, Superintendent?
415
00:30:23,355 --> 00:30:25,847
On the contrary.
416
00:30:25,891 --> 00:30:27,416
I like a bit of sentiment,
417
00:30:27,459 --> 00:30:29,792
although I'd like your
sentiment to be about me.
418
00:30:37,035 --> 00:30:39,732
- Do you have to do that now?
- We've got to eat.
419
00:30:39,771 --> 00:30:42,741
Right now?
420
00:31:34,059 --> 00:31:37,291
RINGS DOORBELL
421
00:31:37,329 --> 00:31:42,529
RINGS AGAIN
422
00:31:42,567 --> 00:31:43,660
All right?
423
00:31:43,702 --> 00:31:47,161
- He's gone to see his brother.
- Oh, right.
424
00:31:54,880 --> 00:31:57,475
Hoi.
425
00:31:57,516 --> 00:31:59,747
What's that?
426
00:31:59,785 --> 00:32:02,050
Had toothache.
427
00:32:02,087 --> 00:32:05,023
- Toothache?
- Yeah.
428
00:32:05,056 --> 00:32:07,616
Lad calls me a
whingeing poofter.
429
00:32:07,659 --> 00:32:11,357
- What did you do?
- Took a chisel to him.
430
00:32:11,396 --> 00:32:14,195
- Did you hurt him?
- He's in hospital.
431
00:32:21,006 --> 00:32:23,407
I found a dead woman, Steve.
432
00:32:23,442 --> 00:32:24,967
You wot?
433
00:32:25,010 --> 00:32:28,503
- Someone had topped her.
- Oh, come on
434
00:32:28,547 --> 00:32:31,676
I'm not kidding. In the bushes.
435
00:32:31,716 --> 00:32:32,649
Bullshit!
436
00:32:32,684 --> 00:32:35,210
I'm not lying, Steve, honest.
437
00:32:35,253 --> 00:32:38,621
- Dead?
- Yeah.
438
00:32:38,657 --> 00:32:41,718
- Was you scared?
- No.
439
00:32:41,760 --> 00:32:46,289
- I bet you were pissing yourself.
- No. It was nothing to me.
440
00:32:46,331 --> 00:32:48,926
Just a body, that's all.
441
00:32:53,038 --> 00:32:54,267
- Got something.
- What?
442
00:32:54,306 --> 00:32:56,002
Lady at 33 says
she saw the victim
443
00:32:56,041 --> 00:32:58,237
talking to a man in a
brown leather jacket.
444
00:32:59,377 --> 00:33:02,313
Medium height,
fair hair, got a dog.
445
00:33:03,882 --> 00:33:07,216
DOOR CLOSES Ben!
446
00:33:07,252 --> 00:33:08,686
What?
447
00:33:11,590 --> 00:33:14,059
You've been seeing Kelvin Price.
448
00:33:14,092 --> 00:33:17,961
- No, Dad. Honestly. I...
- See this room, son?
449
00:33:17,996 --> 00:33:21,194
This window? See that sky?
450
00:33:21,233 --> 00:33:25,068
You won't see them
again if you lie to me!
451
00:33:28,740 --> 00:33:31,938
Now... you halfwit!
452
00:33:32,744 --> 00:33:35,407
Have you seen Kelvin Price?
453
00:33:53,932 --> 00:33:58,529
All right, mate? Police. Can
we have a word with you?
454
00:33:58,570 --> 00:34:03,167
We've got a car here
We'll give you a lift.
455
00:34:03,208 --> 00:34:05,643
What's this about?
456
00:34:16,788 --> 00:34:19,223
Have you any idea
where Trevor is?
457
00:34:21,426 --> 00:34:24,191
"Surrey With the Fringe on Top"
458
00:34:24,229 --> 00:34:25,959
Fred!
459
00:34:26,698 --> 00:34:30,135
Have we got tox results
on the Lockwood case?
460
00:34:30,168 --> 00:34:31,796
Not through yet.
461
00:34:31,836 --> 00:34:36,035
- Will you give the lab a ring for me?
- Yep.
462
00:34:36,074 --> 00:34:39,909
OOMPAHS "SURREY
WITH THE FRINGE..."
463
00:34:41,079 --> 00:34:45,642
- We sit and talk and have a few beers.
- Where is this park?
464
00:34:45,684 --> 00:34:48,449
- Hollis Road.
- And at 1.30?
465
00:34:48,486 --> 00:34:51,183
I went home.
466
00:34:51,222 --> 00:34:53,623
- Drove?
- Walked.
467
00:34:53,658 --> 00:34:56,753
- Arriving?
- Quarter to two.
468
00:34:56,795 --> 00:34:57,626
Then?
469
00:34:57,662 --> 00:35:00,826
THEN I took the dog out.
470
00:35:02,667 --> 00:35:04,659
To?
471
00:35:04,703 --> 00:35:10,370
- The waste ground.
- Mm-hm. D'you meet anyone?
472
00:35:10,408 --> 00:35:14,311
A lad called Lyndon O'Connor.
473
00:35:14,346 --> 00:35:16,645
Lives in Meadow
Ave with his aunt.
474
00:35:16,681 --> 00:35:19,014
That's it.
475
00:35:19,050 --> 00:35:20,951
- He WILL confirm this?
- Course.
476
00:35:20,986 --> 00:35:24,286
How long did this walk take?
477
00:35:24,322 --> 00:35:26,814
Three hours. We had a few beers.
478
00:35:26,858 --> 00:35:28,827
Did you see this woman?
479
00:35:29,995 --> 00:35:33,693
I'm showing Mr Palmer a
photograph of Millicent Lockwood.
480
00:35:33,732 --> 00:35:35,394
Yes.
481
00:35:35,433 --> 00:35:38,403
D'you kill her?
482
00:35:38,436 --> 00:35:42,498
No way... She walked past me.
483
00:35:44,042 --> 00:35:48,571
..Chris, we're gonna have to
have a look round your house.
484
00:35:48,613 --> 00:35:51,082
You do what you like.
485
00:35:52,217 --> 00:35:55,619
PHONE RINGS
486
00:35:58,757 --> 00:36:02,319
- Dr Ryan.
- Sam. Is Trevor there?
487
00:36:02,360 --> 00:36:05,023
..No, he must've
just popped out.
488
00:36:05,063 --> 00:36:10,730
Tell him I've a flat-pack of shelves
you'd need an IQ of 150 to assemble.
489
00:36:10,769 --> 00:36:14,228
- And you want Trevor?
- He'll get the benefit of the doubt.
490
00:36:14,272 --> 00:36:17,003
- I'll tell him.
- Thanks.
491
00:36:18,009 --> 00:36:21,776
Thought you might
like a cup of tea.
492
00:36:48,073 --> 00:36:51,009
Lizzie.
493
00:36:53,078 --> 00:36:54,307
TREVOR IS SINGING
494
00:36:54,345 --> 00:36:58,578
- You're late.
- Sorry. Lunchtime meeting.
495
00:36:58,616 --> 00:37:01,108
- Business or pleasure?
- We-ell...
496
00:37:03,354 --> 00:37:04,913
Wyn called.
497
00:37:04,956 --> 00:37:07,983
She's looking for
someone with a high IQ.
498
00:37:08,026 --> 00:37:09,927
I hope you told her
that counts me out.
499
00:37:09,961 --> 00:37:11,930
I told her you'd call
her back. Straight away.
500
00:37:16,267 --> 00:37:20,295
I keep it for self-defence.
501
00:37:20,338 --> 00:37:23,433
A similar weapon was
used in the murder.
502
00:37:24,642 --> 00:37:28,738
You've a history for ripping off
old folk, a conviction for violence.
503
00:37:28,780 --> 00:37:31,511
I prodded the old boy, he fell.
504
00:37:31,549 --> 00:37:34,041
- He'd serious head wounds.
- I was drunk.
505
00:37:34,085 --> 00:37:37,817
- And drunk on the day of the murder.
- No, I was drinking.
506
00:37:37,856 --> 00:37:41,554
I'm alcoholic. If I get
alcohol, everything's fine.
507
00:37:41,593 --> 00:37:43,755
- If you don't?
- I feel edgy.
508
00:37:43,795 --> 00:37:47,391
You've had a drink.
You see an old lady.
509
00:37:47,432 --> 00:37:49,958
Threaten her, she'll
give you what you want.
510
00:37:50,001 --> 00:37:51,799
- No way!
- She doesn't co-operate,
511
00:37:51,836 --> 00:37:54,965
- you lose the rag.
- NO...! No way...
512
00:37:55,006 --> 00:37:56,907
We have the weapon.
513
00:37:59,010 --> 00:38:01,343
Wyn, it's Trevor.
514
00:38:01,379 --> 00:38:02,972
I'm SO sorry.
515
00:38:03,014 --> 00:38:05,609
Things have been...
a bit hectic lately.
516
00:38:05,650 --> 00:38:07,414
"Surrey With the Fringe"
517
00:38:12,357 --> 00:38:14,588
I hear you want help
with some shelves.
518
00:38:14,626 --> 00:38:16,060
FRED CONTINUES HUMMING
519
00:38:16,094 --> 00:38:19,826
If we compare the profile of the
hammer head with the shape of the injury,
520
00:38:19,864 --> 00:38:22,231
we should get a result.
521
00:38:23,668 --> 00:38:27,332
- There's no match.
- There must be.
522
00:38:27,372 --> 00:38:29,864
This weapon didn't
make that injury.
523
00:38:29,908 --> 00:38:33,345
- Have a look for yourself.
- Thanks.
524
00:38:36,181 --> 00:38:40,448
Whatever DID make it has a
similar but not identical shape.
525
00:38:40,485 --> 00:38:43,455
The bruise is broader
and slightly longer.
526
00:38:43,488 --> 00:38:46,458
- Looks the same to me.
- The edges are sharper.
527
00:38:48,960 --> 00:38:51,896
- What do YOU think?
- I think you're right.
528
00:38:51,930 --> 00:38:56,959
There's another way of looking
at this, if you want to wait.
529
00:38:57,001 --> 00:39:00,199
- OK.
- Yep.
530
00:39:03,975 --> 00:39:06,274
Maybe it WASN'T the weapon.
531
00:39:06,311 --> 00:39:10,214
Got to be. Palmer's
a weasly little runt.
532
00:39:10,248 --> 00:39:13,343
He's done it before
and he'll do it again.
533
00:39:13,384 --> 00:39:17,253
I only said maybe he
didn't use THAT weapon.
534
00:39:17,288 --> 00:39:19,883
She looks at one
bit of a jigsaw.
535
00:39:21,893 --> 00:39:23,759
It's not her job to
see the whole picture.
536
00:39:23,795 --> 00:39:25,991
Ready for you.
537
00:39:31,369 --> 00:39:35,568
This is the weapon,
this is the victim's injury.
538
00:39:35,607 --> 00:39:38,304
If we superimpose
one on the other,
539
00:39:38,343 --> 00:39:39,675
we get...
540
00:39:41,913 --> 00:39:44,178
Doesn't the skin move around?
541
00:39:44,215 --> 00:39:47,344
Expand and contract,
distorting the impression.
542
00:39:47,385 --> 00:39:48,751
Not THAT much.
543
00:39:49,420 --> 00:39:51,719
Is there any way that
weapon could've been used?
544
00:39:51,756 --> 00:39:53,622
No.
545
00:39:53,658 --> 00:39:57,356
I've a suspect I know
destroyed that lady.
546
00:39:57,395 --> 00:40:00,092
I WANT to stop it
happening again.
547
00:40:00,131 --> 00:40:03,761
So do I. But I'm not prepared
to swear black is white to do it.
548
00:40:03,801 --> 00:40:05,133
Your decision.
549
00:40:08,339 --> 00:40:11,867
PHONE IS RINGING
550
00:40:18,716 --> 00:40:22,312
RINGING STOPS
551
00:40:52,083 --> 00:40:54,712
Blindin'! There's
television cameras.
552
00:40:54,752 --> 00:40:57,017
- Will we be on Crimewatch?
- On local news.
553
00:40:57,055 --> 00:41:00,048
Are they gonna show our bit?
554
00:41:00,091 --> 00:41:02,458
We're gonna be
on television, Kelv.
555
00:41:08,266 --> 00:41:11,498
You don't have to do
this if you don't want to.
556
00:41:11,536 --> 00:41:13,732
..It's OK.
557
00:41:16,908 --> 00:41:19,275
Aww, look!
558
00:41:32,857 --> 00:41:36,316
- OK. Are you ready?
- Yes.
559
00:42:01,319 --> 00:42:04,050
When were you last in the area?
560
00:42:16,000 --> 00:42:18,993
CONVERSATION INAUDIBLE
561
00:42:19,037 --> 00:42:21,506
Didn't expect to see you.
562
00:42:21,539 --> 00:42:26,034
It's my budget they're
spending on this extravaganza.
563
00:42:26,077 --> 00:42:28,808
Rachel isn't best pleased.
You put a spoke in her wheel.
564
00:42:28,846 --> 00:42:31,315
It wasn't the same weapon.
565
00:42:31,349 --> 00:42:33,409
- I told her.
- You did?
566
00:42:33,451 --> 00:42:37,445
"If Dr Ryan says it isn't the
weapon, it isn't the weapon."
567
00:42:37,488 --> 00:42:41,323
Now you're asking
me to make sure.
568
00:42:41,359 --> 00:42:44,022
- No.
- Well, I AM sure.
569
00:42:45,563 --> 00:42:47,896
Right, OK.
570
00:42:47,932 --> 00:42:50,401
He wants you to
walk past the camera,
571
00:42:50,435 --> 00:42:53,303
and... Wait, wait, wait.
572
00:42:53,337 --> 00:42:55,829
Off you go.
573
00:43:02,613 --> 00:43:06,948
BEN STARTS TO GIGGLE Pillock!
574
00:43:06,984 --> 00:43:09,818
Come on! One more time.
575
00:43:13,224 --> 00:43:15,819
Come on, lads.
576
00:43:15,860 --> 00:43:16,970
We'll give this one more shot.
577
00:43:16,994 --> 00:43:21,227
If it doesn't work,
we'll move on. OK?
578
00:43:21,265 --> 00:43:23,757
And... in your own time...
579
00:43:37,415 --> 00:43:38,883
Hello.
580
00:43:38,916 --> 00:43:41,283
We've been looking for
you. Where've you been?
581
00:43:41,319 --> 00:43:42,719
Around.
582
00:43:42,753 --> 00:43:46,155
Were you with Chris Palmer the
other day, when Mrs Lockwood died?
583
00:43:46,190 --> 00:43:47,556
No.
584
00:43:48,926 --> 00:43:51,486
Come on. Let's take a walk.
585
00:43:51,529 --> 00:43:55,830
Now, listen, don't worry
about the others, OK?
586
00:43:55,867 --> 00:43:57,995
Palmer said you were
with him on that day.
587
00:43:58,035 --> 00:43:59,663
If that's true, that helps him.
588
00:44:02,373 --> 00:44:06,367
- WERE you with him on that evening?
- No!
589
00:44:06,410 --> 00:44:09,847
You'd better come.
We've found something.
590
00:44:09,881 --> 00:44:12,009
In here.
591
00:44:20,091 --> 00:44:23,653
BEN GIGGLES Hiya.
592
00:44:23,694 --> 00:44:26,562
- Well done, lads.
- Was that OK?
593
00:44:26,597 --> 00:44:28,327
You've been a
great help, thanks.
594
00:44:29,200 --> 00:44:31,669
Here you are.
595
00:44:31,702 --> 00:44:34,968
- Get yourselves a burger.
- Cheers!
596
00:44:35,006 --> 00:44:37,271
Come on.
597
00:44:42,847 --> 00:44:47,547
If anyone has seen somebody
wearing this watch or has been offered it,
598
00:44:47,585 --> 00:44:49,986
please come forward.
599
00:44:50,021 --> 00:44:52,616
Can you confirm you're
questioning a suspect?
600
00:44:52,657 --> 00:44:55,058
No-one is under arrest.
601
00:44:55,092 --> 00:44:57,618
Doctor, any details
of the injuries?
602
00:44:57,662 --> 00:45:01,030
The police have given
their account of that.
603
00:45:01,065 --> 00:45:03,967
Would you say this was
an unusually brutal attack?
604
00:45:04,001 --> 00:45:05,025
I would.
605
00:45:05,069 --> 00:45:07,629
It's a particularly
horrific case.
606
00:45:07,672 --> 00:45:09,732
So it was violence
for its own sake?
607
00:45:09,774 --> 00:45:12,073
- It seems that way.
- That's it.
608
00:45:12,109 --> 00:45:14,840
Thanks, everyone,
for co-operating.
609
00:45:18,049 --> 00:45:20,541
Thanks for coming, Sam.
610
00:45:21,986 --> 00:45:24,217
Is there anywhere
to eat round here?
611
00:45:24,255 --> 00:45:27,919
There's a cafe. Not up
to your usual standard.
612
00:45:27,959 --> 00:45:29,257
Doesn't matter.
613
00:45:29,293 --> 00:45:31,819
- Are you coming?
- I wish I could.
614
00:45:39,637 --> 00:45:42,630
Kelv! Kelv!! Kelv, give
us the bottle, quick!
615
00:45:42,673 --> 00:45:44,198
Get off!
616
00:45:44,242 --> 00:45:46,802
Just give us it! Kelv...!
617
00:45:46,844 --> 00:45:51,248
I wanna show you something.
Kelv, it's funny, I promise!
618
00:45:51,282 --> 00:45:53,842
Just give us it. Kelv. Kelv!
619
00:45:53,884 --> 00:45:56,410
Give us it, Kelv!
620
00:45:56,454 --> 00:45:59,424
Just give us the bottle! I
wanna show you something!
621
00:45:59,457 --> 00:46:03,326
Please, Kelv. Kelv. Kelv, wait.
622
00:46:04,662 --> 00:46:07,131
'Hello, young man.
623
00:46:07,164 --> 00:46:11,397
Would you like to stroke
the dog?' 'You halfwit!'
624
00:46:11,435 --> 00:46:14,599
HE MAKES CHOKING NOISES
625
00:46:27,885 --> 00:46:31,287
Ben! Give it a rest!
626
00:46:37,228 --> 00:46:38,958
Ben.
627
00:46:38,996 --> 00:46:40,464
Ben!
628
00:46:40,498 --> 00:46:42,797
Ben! Get up!
629
00:46:42,833 --> 00:46:47,271
CHOKING MIXED
WITH LAUGHTER Prat!
630
00:46:54,011 --> 00:47:00,850
♪ Testator Silens
631
00:47:00,885 --> 00:47:08,816
♪ Costestes e Spiritu-um
632
00:47:08,859 --> 00:47:16,859
♪ Si-ilentiu-um
633
00:47:24,608 --> 00:47:31,674
♪ Angeli Silens... ♪
45928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.