Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,334 --> 00:00:27,317
¶
4
00:00:27,319 --> 00:00:33,648
¶
5
00:00:33,725 --> 00:00:35,659
Hey! You're doing great!
6
00:00:35,736 --> 00:00:37,036
Thank you.
7
00:00:37,988 --> 00:00:39,830
Isn't this beautiful?
8
00:00:39,907 --> 00:00:41,497
Yep.
9
00:00:41,575 --> 00:00:43,408
Did you know that putting up
Christmas decorations early
10
00:00:43,485 --> 00:00:45,410
creates a neurological shift
in your brain
11
00:00:45,487 --> 00:00:47,204
that actually produces
happiness?
12
00:00:47,280 --> 00:00:48,297
I did not know that.
13
00:00:48,373 --> 00:00:50,290
It's true.
Can't you feel it?
14
00:00:50,301 --> 00:00:52,301
I can't feel anything,
I'm frozen.
15
00:00:52,377 --> 00:00:54,762
Fine, Scrooge.
I'll admire them later.
16
00:00:55,705 --> 00:00:57,723
But it is cold.
17
00:00:59,126 --> 00:01:00,801
It's not that cold.
18
00:01:00,877 --> 00:01:02,227
Merry Christmas!
19
00:01:04,389 --> 00:01:06,565
-Thank you very much.
-Merry Christmas.
20
00:01:08,093 --> 00:01:09,659
Now, I do feel like Scrooge.
21
00:01:09,736 --> 00:01:11,737
Well, do you want to go over
there and give Santa a dollar?
22
00:01:12,973 --> 00:01:14,139
Fine.
23
00:01:15,400 --> 00:01:18,077
-Merry Christmas.
-Oh. Thank you very much.
24
00:01:19,646 --> 00:01:21,205
Ok, that felt good.
25
00:01:21,281 --> 00:01:23,207
Oh, didn't it just a little bit?
26
00:01:23,775 --> 00:01:26,835
¶
27
00:01:48,809 --> 00:01:49,933
Ho, ho, ho!
28
00:01:50,010 --> 00:01:50,943
Yo!
29
00:01:51,344 --> 00:01:52,936
You still working?
30
00:01:53,013 --> 00:01:54,113
Yeah.
31
00:01:55,065 --> 00:01:56,782
Hey, that's a twist.
32
00:01:57,559 --> 00:01:59,651
Do you think the Santa's
too warm and fuzzy?
33
00:01:59,728 --> 00:02:00,661
Never.
34
00:02:00,737 --> 00:02:01,987
That's why the client
requested you.
35
00:02:02,063 --> 00:02:05,249
You are the king of
the fuzzy people.
36
00:02:05,325 --> 00:02:06,542
The client requested me?
37
00:02:06,618 --> 00:02:09,369
Well, not really, but you're
doing a great job.
38
00:02:09,380 --> 00:02:10,871
Come on, I need food.
39
00:02:10,881 --> 00:02:11,755
Woah, hey!
40
00:02:13,033 --> 00:02:13,874
What was that?
41
00:02:13,950 --> 00:02:15,041
I'm trying to distract Claude.
42
00:02:15,118 --> 00:02:16,960
He's obsessing over
his masterpiece.
43
00:02:17,037 --> 00:02:17,878
Looks great.
44
00:02:17,954 --> 00:02:19,488
Save it to your phone.
45
00:02:19,564 --> 00:02:21,965
I managed to get on the guest
list of the Lloyd Industry's
46
00:02:22,042 --> 00:02:24,518
company Christmas
party tonight.
47
00:02:24,595 --> 00:02:25,385
Can we go?
48
00:02:25,462 --> 00:02:26,770
Absolutely.
49
00:02:26,847 --> 00:02:29,055
I'm gonna need your help to snag
some face time with Leona Lloyd.
50
00:02:29,132 --> 00:02:30,974
Get her to let us pitch one
of her accounts.
51
00:02:31,051 --> 00:02:32,075
Leona Lloyd?
52
00:02:32,152 --> 00:02:34,945
Global leader in
"prestige beauty."
53
00:02:35,022 --> 00:02:37,447
That's a switch
from sports and fitness.
54
00:02:37,524 --> 00:02:38,857
Well, we need to diversify,
55
00:02:38,934 --> 00:02:41,484
especially after having lost
that hoverboard account.
56
00:02:41,561 --> 00:02:44,196
That was only because everyone
kept crashing into things.
57
00:02:44,206 --> 00:02:45,789
Yep, that did happen, yes.
58
00:02:45,866 --> 00:02:47,908
[laughter]
59
00:02:47,984 --> 00:02:49,543
Come on.
60
00:02:53,114 --> 00:02:56,666
¶
61
00:02:56,743 --> 00:02:58,877
¶ We wish you a merry Christmas ¶
62
00:02:58,954 --> 00:03:01,421
¶ We wish you a merry Christmas ¶
63
00:03:01,498 --> 00:03:04,132
¶ We wish you a merry Christmas ¶
64
00:03:04,209 --> 00:03:06,009
¶ And a happy New Year ¶
65
00:03:06,086 --> 00:03:07,394
[cork pops]
66
00:03:08,630 --> 00:03:10,013
¶
67
00:03:10,090 --> 00:03:12,015
¶ Glad tidings we bring ¶
68
00:03:12,092 --> 00:03:13,817
¶ To you and your kin ¶
69
00:03:13,894 --> 00:03:15,310
Hi.
70
00:03:15,387 --> 00:03:17,020
Beatrice Carmichael.
71
00:03:17,097 --> 00:03:18,071
Ok.
72
00:03:18,148 --> 00:03:19,189
And Haley.
73
00:03:19,266 --> 00:03:21,816
Oh, of course, enjoy.
74
00:03:21,827 --> 00:03:22,901
Oh, fabulous.
75
00:03:22,978 --> 00:03:25,195
Best office party
at Winterstone.
76
00:03:25,206 --> 00:03:26,947
Should we grab a snack
at the bar?
77
00:03:26,957 --> 00:03:29,532
Dorris: Haley!
78
00:03:29,609 --> 00:03:31,451
You know what? I'm gonna go
check out my cocoa cart,
79
00:03:31,528 --> 00:03:34,037
but I will see you
in a little bit.
80
00:03:34,114 --> 00:03:34,913
Ok.
81
00:03:35,490 --> 00:03:37,666
Oh, Haley, thank goodness.
82
00:03:37,742 --> 00:03:40,543
The machine was working
but something happened.
83
00:03:40,620 --> 00:03:41,820
And now people
are lining up
84
00:03:41,897 --> 00:03:44,172
and we're almost out
of peppermint sticks.
85
00:03:44,249 --> 00:03:46,350
Oh, Dorris you are doing
a great job.
86
00:03:48,845 --> 00:03:49,886
Hooray!
87
00:03:49,963 --> 00:03:50,954
We got it.
88
00:03:51,031 --> 00:03:52,247
Why don't I take over
from here
89
00:03:52,324 --> 00:03:53,890
and you'll get some
more supplies?
90
00:03:53,967 --> 00:03:55,234
Oh, you're a doll.
91
00:03:55,310 --> 00:03:58,570
Ok, we got this.
Don't you worry.
92
00:03:59,114 --> 00:04:00,489
Hi.
93
00:04:00,565 --> 00:04:03,992
Gentlemen, here we are.
Blue Skies Advertising Agency.
94
00:04:04,069 --> 00:04:06,745
Blue Skies, Blue Skies...
95
00:04:09,316 --> 00:04:10,573
Oh, there I am.
Donald.
96
00:04:10,650 --> 00:04:12,075
Yep, indeed.
Plus one.
97
00:04:12,152 --> 00:04:13,159
That's me.
98
00:04:13,236 --> 00:04:14,652
It's actually a plus two,
99
00:04:14,730 --> 00:04:16,104
we've had to bring along Claude
here at the last minute.
100
00:04:16,181 --> 00:04:17,205
And we couldn't leave him
It's acin the car,us two,
101
00:04:17,282 --> 00:04:18,924
it's snowing outside.
102
00:04:20,118 --> 00:04:21,543
Ok, go on in.
103
00:04:21,619 --> 00:04:22,794
Thank you.
104
00:04:22,871 --> 00:04:24,930
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
105
00:04:26,091 --> 00:04:27,882
¶
106
00:04:27,959 --> 00:04:29,175
All right, lads.
107
00:04:29,252 --> 00:04:31,928
The mission is find Leona.
108
00:04:32,005 --> 00:04:33,430
Let's spread out.
109
00:04:33,506 --> 00:04:37,225
What does she look like?
I'm new here.
110
00:04:37,302 --> 00:04:38,777
Google her.
111
00:04:40,656 --> 00:04:44,107
¶
112
00:04:44,184 --> 00:04:45,534
Ok.
113
00:04:49,114 --> 00:04:50,780
Ah. That's great.
114
00:04:50,791 --> 00:04:54,334
I believe there's a power plug
by the cocoa cart.
115
00:04:54,411 --> 00:04:56,036
Oh, thank you.
116
00:04:56,112 --> 00:04:57,462
Right this way.
117
00:04:58,549 --> 00:04:59,506
Thank you.
118
00:05:07,916 --> 00:05:09,758
Would you like a hot cocoa?
119
00:05:09,834 --> 00:05:10,833
What?
120
00:05:10,910 --> 00:05:13,312
Would you like a hot cocoa, sir?
121
00:05:14,422 --> 00:05:18,400
Sorry, my phone died
and this nice lady...
122
00:05:22,806 --> 00:05:25,315
Do you happen to know
where I could find a charger?
123
00:05:25,392 --> 00:05:26,816
Uh, right there.
124
00:05:26,893 --> 00:05:28,035
Wonderful, ok.
125
00:05:34,209 --> 00:05:37,252
Sure you don't want a hot cocoa
while you wait?
126
00:05:37,329 --> 00:05:38,837
That would be lovely.
127
00:05:39,989 --> 00:05:41,673
[machine whirs]
128
00:05:43,660 --> 00:05:48,797
¶ Do do do do do do,
do do do do do... ¶
129
00:05:48,873 --> 00:05:50,323
Impressive.
130
00:05:50,400 --> 00:05:52,351
Did you have to go to elf
training camp to learn that?
131
00:05:52,427 --> 00:05:54,219
Of course.
132
00:05:54,295 --> 00:05:57,764
And the last...
duh duh duh duh dun.
133
00:05:57,841 --> 00:06:00,683
And then there's just the final,
there we go.
134
00:06:00,760 --> 00:06:01,568
Wow.
135
00:06:02,312 --> 00:06:03,362
Cheers.
136
00:06:06,266 --> 00:06:07,399
Mm.
137
00:06:07,475 --> 00:06:08,992
That's brilliant.
138
00:06:09,069 --> 00:06:11,236
[laughs]
Thank you.
139
00:06:11,312 --> 00:06:13,196
You know, I haven't seen you
around before.
140
00:06:13,273 --> 00:06:15,115
Oh, I work at Blue Skies
Advertising.
141
00:06:15,125 --> 00:06:17,117
Ah, so you're an ad man.
142
00:06:17,127 --> 00:06:18,827
Well, production artist.
143
00:06:18,903 --> 00:06:20,629
I'm Claude.
144
00:06:20,705 --> 00:06:21,505
Haley.
145
00:06:26,202 --> 00:06:27,377
Expecting a call?
146
00:06:27,454 --> 00:06:28,503
Actually I'm looking for someone
147
00:06:28,580 --> 00:06:30,463
but I have no idea what
she looks like.
148
00:06:30,540 --> 00:06:33,383
Oh, so it's a blind
office party date?
149
00:06:33,460 --> 00:06:34,917
Oh, no, no.
It's not a date.
150
00:06:34,995 --> 00:06:37,804
I'm not here on a date or seeing
anyone in particular
151
00:06:37,881 --> 00:06:40,723
at the moment, which means
I'm totally single.
152
00:06:40,800 --> 00:06:44,018
Just way more information
than you just asked.
153
00:06:44,029 --> 00:06:45,728
How 'bout you?
154
00:06:45,805 --> 00:06:47,272
Same status.
155
00:06:47,348 --> 00:06:49,482
So not dating anyone
in particular.
156
00:06:49,559 --> 00:06:51,451
No. Not at the moment.
157
00:06:54,022 --> 00:06:55,038
[notification alert]
158
00:06:55,982 --> 00:06:57,541
Ah, back to life.
159
00:07:02,923 --> 00:07:05,248
Well, Haley.
160
00:07:05,325 --> 00:07:07,250
Claude.
161
00:07:07,327 --> 00:07:09,177
Thanks for the sugar shock.
162
00:07:10,330 --> 00:07:12,088
Anytime.
163
00:07:12,165 --> 00:07:14,799
I'll see you around.
164
00:07:14,876 --> 00:07:16,259
[laughter]
165
00:07:16,336 --> 00:07:17,686
Yeah.
166
00:07:23,384 --> 00:07:25,310
[jazzy Christmas music] ¶
167
00:07:25,320 --> 00:07:26,352
¶
168
00:07:26,363 --> 00:07:27,696
Well, enjoy.
169
00:07:29,933 --> 00:07:30,949
Ben?
170
00:07:33,686 --> 00:07:34,661
Ben!
171
00:07:36,773 --> 00:07:38,081
Hey.
172
00:07:38,158 --> 00:07:39,583
Beatrice.
173
00:07:42,162 --> 00:07:43,786
What a pleasure to see you.
174
00:07:43,863 --> 00:07:47,373
Yes, I could tell by
your hasty retreat.
175
00:07:47,450 --> 00:07:49,801
What brings you into town?
176
00:07:51,246 --> 00:07:52,795
I live here now.
177
00:07:52,872 --> 00:07:56,090
You're living here?
Since when?
178
00:07:56,101 --> 00:07:57,893
Almost a year ago.
179
00:07:57,969 --> 00:08:02,430
I got a job as an account exec
at Blue Skies Ad agency.
180
00:08:02,507 --> 00:08:05,725
Been here a whole year,
that's interesting.
181
00:08:05,802 --> 00:08:06,893
Well, I kind of thought
we might have
182
00:08:06,970 --> 00:08:08,978
bumped into each
other before now,
183
00:08:09,055 --> 00:08:12,232
but apparently we don't hang out
at the same places, so.
184
00:08:12,308 --> 00:08:13,316
Why would we?
185
00:08:13,393 --> 00:08:15,360
We were never
into the same things.
186
00:08:15,436 --> 00:08:16,620
Touché.
187
00:08:18,731 --> 00:08:20,615
Are you working with Lloyds?
188
00:08:20,692 --> 00:08:22,992
Hopefully soon.
189
00:08:23,069 --> 00:08:24,494
You?
190
00:08:24,571 --> 00:08:26,838
I'm just here for the free food.
191
00:08:29,909 --> 00:08:39,050
Well, it was bizarre
running into you.
192
00:08:39,061 --> 00:08:40,510
Take care, B.
193
00:08:40,521 --> 00:08:42,187
You too.
194
00:08:44,799 --> 00:08:47,392
¶
195
00:08:47,468 --> 00:08:49,686
¶ Joy to the world ¶
196
00:08:49,762 --> 00:08:52,480
¶ the lord is come ¶
197
00:08:52,557 --> 00:08:53,773
¶ Let earth receive her king ¶
198
00:08:53,784 --> 00:08:55,191
Hey, give me a hot chocolate.
199
00:08:55,268 --> 00:08:56,576
Ok, coming right up.
200
00:08:56,653 --> 00:08:57,986
Do you have any Baileys?
201
00:08:58,062 --> 00:08:59,821
Oh, I don't, sorry.
202
00:08:59,897 --> 00:09:01,531
I found the swirl sticks.
203
00:09:01,542 --> 00:09:03,116
Oh, perfect.
204
00:09:03,192 --> 00:09:04,793
I am on my last one.
205
00:09:04,869 --> 00:09:05,752
Here.
206
00:09:07,022 --> 00:09:08,295
Is this going to be
some big production?
207
00:09:08,297 --> 00:09:10,248
'Cause I really don't have
that kind of time.
208
00:09:10,325 --> 00:09:11,091
Almost done.
209
00:09:11,167 --> 00:09:13,042
Nope, I hate peppermint.
210
00:09:13,119 --> 00:09:15,211
Oh, ok, got it.
211
00:09:15,288 --> 00:09:19,599
No peppermint and the Baileys
is over at the bar.
212
00:09:21,511 --> 00:09:22,510
[deep sigh]
213
00:09:22,587 --> 00:09:24,304
Thank you!
214
00:09:24,380 --> 00:09:25,555
You sure you're good?
215
00:09:25,566 --> 00:09:27,566
Oh, absolutely.
216
00:09:27,642 --> 00:09:29,309
You go and enjoy the party.
217
00:09:29,385 --> 00:09:32,979
Maybe you'll find that nice
young man with the phone?
218
00:09:33,056 --> 00:09:34,772
¶
219
00:09:34,849 --> 00:09:36,032
[sighs]
220
00:09:39,145 --> 00:09:41,446
¶
221
00:09:41,456 --> 00:09:42,363
Any luck?
222
00:09:42,440 --> 00:09:43,582
No.
223
00:09:44,400 --> 00:09:47,294
Don, bogie, 12:00.
224
00:09:48,363 --> 00:09:49,912
Oh, the tree is just...
225
00:09:49,989 --> 00:09:51,289
All right, here we go.
You ready?
226
00:09:51,366 --> 00:09:52,340
Yeah.
227
00:09:54,118 --> 00:09:55,877
-Ms. Lloyd.
-Yes?
228
00:09:55,953 --> 00:09:58,338
-Wonderful party.
-Thank you.
229
00:09:58,348 --> 00:09:59,464
Do we know each other?
230
00:09:59,540 --> 00:10:01,799
Don, Blue Skies?
231
00:10:01,876 --> 00:10:03,051
It doesn't sound familiar.
232
00:10:03,127 --> 00:10:05,845
We're a boutique agency.
Very exclusive.
233
00:10:05,922 --> 00:10:09,432
Offering personalized high-level
marketing strategies.
234
00:10:09,509 --> 00:10:10,984
Well, it was lovely to meet you.
235
00:10:11,061 --> 00:10:13,895
And I'm Ben, Don's
account executive.
236
00:10:13,971 --> 00:10:17,273
And Claude is our brilliant
production artist.
237
00:10:17,350 --> 00:10:19,743
We're currently heading up an
innovative Christmas campaign
238
00:10:19,819 --> 00:10:21,486
for a new
sporting magnate.
239
00:10:21,496 --> 00:10:22,245
Which is?
240
00:10:22,322 --> 00:10:23,546
Shine-ball.
241
00:10:23,623 --> 00:10:25,990
It's a basketball that glows
in the dark.
242
00:10:26,067 --> 00:10:27,283
[laughter]
243
00:10:27,360 --> 00:10:28,951
Is it a national campaign?
244
00:10:29,028 --> 00:10:31,954
It's local, but plans
of expanding soon.
245
00:10:32,031 --> 00:10:33,623
Claude, will you show Ms. Lloyd
the layout?
246
00:10:33,700 --> 00:10:35,133
Yes. Of course.
247
00:10:39,747 --> 00:10:41,473
I didn't see anything.
248
00:10:41,841 --> 00:10:44,643
Ah, sorry, I'm having problems
with my phone.
249
00:10:44,719 --> 00:10:46,286
-Sorry.
-It's all right.
250
00:10:46,362 --> 00:10:49,180
We would love an opportunity
to give you a proper pitch.
251
00:10:49,257 --> 00:10:51,808
We're seeing presentations
on a new fragrance
252
00:10:51,884 --> 00:10:53,976
for the Beguiled
Beauty campaign.
253
00:10:54,053 --> 00:10:56,646
But we always go with an
established marketing team
254
00:10:56,657 --> 00:10:58,898
on that one, so it might
not be worth your time.
255
00:10:58,909 --> 00:11:01,868
Or you could let us dazzle you
with a fresh new perspective?
256
00:11:04,230 --> 00:11:07,540
You're an ambitious bunch.
I like that.
257
00:11:07,617 --> 00:11:09,826
Why don't you give
my assistant a call,
258
00:11:09,902 --> 00:11:11,786
see if she can squeeze
you in.
259
00:11:11,863 --> 00:11:12,829
That would be fantastic.
260
00:11:12,905 --> 00:11:14,339
We won't disappoint.
261
00:11:14,824 --> 00:11:16,582
-Walter.
-Leona.
262
00:11:16,659 --> 00:11:18,835
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
263
00:11:18,911 --> 00:11:20,670
Have you had a chance
to meet Niles?
264
00:11:20,681 --> 00:11:22,630
I don't believe I have.
265
00:11:22,707 --> 00:11:23,756
It's a pleasure.
266
00:11:23,833 --> 00:11:25,307
Niles is our rising star.
267
00:11:25,385 --> 00:11:28,094
Of course, the big guns
from Elite Marketing are here.
268
00:11:28,171 --> 00:11:30,513
There's always going
to be competition, boys.
269
00:11:30,590 --> 00:11:31,940
Let's head out.
270
00:11:33,259 --> 00:11:34,150
[laughing]
271
00:11:34,611 --> 00:11:36,736
Mayday, mayday.
There's Beatrice.
272
00:11:36,813 --> 00:11:38,688
Act natural.
Keep walking.
273
00:11:38,765 --> 00:11:39,555
What are you talking-
274
00:11:39,633 --> 00:11:41,149
One sec, one sec.
275
00:11:41,225 --> 00:11:42,450
What's he doing?
276
00:11:42,527 --> 00:11:44,452
Does he not understand
what a distress signal is?
277
00:11:44,746 --> 00:11:46,204
-What a great night.
-I know.
278
00:11:46,281 --> 00:11:47,905
-Hi.
-Hi.
279
00:11:47,982 --> 00:11:49,824
Hello.
280
00:11:49,901 --> 00:11:52,702
Um, so they gave
the elves a break?
281
00:11:52,779 --> 00:11:54,829
They did.
282
00:11:54,906 --> 00:11:56,873
Um, I was just on my way out
283
00:11:56,949 --> 00:11:59,625
and I realized that
the chances are slim
284
00:11:59,702 --> 00:12:01,669
that our paths
will cross again,
285
00:12:01,746 --> 00:12:04,589
but if you were to give me
your number,
286
00:12:04,665 --> 00:12:06,883
they would increase
considerably.
287
00:12:06,959 --> 00:12:08,393
I would love that.
288
00:12:09,003 --> 00:12:11,763
Great, well, I have to write
it down.
289
00:12:11,839 --> 00:12:14,107
My phone died again.
290
00:12:14,184 --> 00:12:15,233
Of course.
291
00:12:16,886 --> 00:12:18,069
There you go.
292
00:12:19,781 --> 00:12:26,068
Well, Haley Logan,
I will be calling you.
293
00:12:26,145 --> 00:12:27,078
Ok.
294
00:12:31,818 --> 00:12:34,243
-He's cute.
-Yes, he is.
295
00:12:34,320 --> 00:12:35,645
What was that?
296
00:12:35,722 --> 00:12:37,630
I think I just met the love
of my life.
297
00:12:37,707 --> 00:12:39,165
[chuckles]
298
00:12:39,242 --> 00:12:41,709
He is a production artist
at Blue Skies.
299
00:12:41,786 --> 00:12:44,587
Blue Skies? So he
works with Ben.
300
00:12:44,664 --> 00:12:47,089
Not the Ben you dated
in London?
301
00:12:47,166 --> 00:12:50,760
-Is he in Winterstone now?
-Yes. Regrettably.
302
00:12:50,771 --> 00:12:52,494
I just ran into him.
303
00:12:52,496 --> 00:12:55,398
I knew you're secretly sorry
that you broke up with him.
304
00:12:55,475 --> 00:12:57,975
Haley! Can you come here.
305
00:12:58,052 --> 00:12:59,819
See you in a second.
306
00:13:01,514 --> 00:13:03,856
And this is my daughter, Haley.
307
00:13:03,933 --> 00:13:06,943
Of course, we met earlier
over a cup of cocoa.
308
00:13:07,019 --> 00:13:08,778
It was delicious,
by the way.
309
00:13:08,789 --> 00:13:10,780
No need for the Baileys.
310
00:13:10,791 --> 00:13:12,782
Happy to help.
311
00:13:12,859 --> 00:13:16,419
So, I didn't realize you were
Leona's daughter.
312
00:13:16,496 --> 00:13:17,754
Really?
313
00:13:17,831 --> 00:13:20,498
I was just talking to your
mother about our concept
314
00:13:20,575 --> 00:13:22,801
for her new fragrance line.
315
00:13:22,877 --> 00:13:24,594
I'd love to show it to you,
maybe...
316
00:13:24,671 --> 00:13:27,180
¶
317
00:13:27,257 --> 00:13:29,215
¶
318
00:13:29,292 --> 00:13:33,010
¶ ...when you get me for Christmas ¶
319
00:13:33,087 --> 00:13:36,481
¶
320
00:13:42,263 --> 00:13:43,321
[door bells chime]
321
00:13:45,141 --> 00:13:48,693
Delivery for my
amazing volunteers!
322
00:13:48,769 --> 00:13:50,954
Get it while it's hot.
323
00:13:52,607 --> 00:13:54,582
-Oh, hot coffee.
-All right.
324
00:13:59,488 --> 00:14:01,339
-Hey!
-Hi.
325
00:14:01,716 --> 00:14:03,258
What are you doing here?
326
00:14:03,334 --> 00:14:06,919
My closet was exploding,
so time to let go.
327
00:14:06,996 --> 00:14:08,296
Here, I'll take it.
328
00:14:08,372 --> 00:14:10,131
Thank you so much
for your donation.
329
00:14:10,207 --> 00:14:12,758
-That is so thoughtful.
-Of course.
330
00:14:12,769 --> 00:14:15,478
-Oh, who brought donuts?
-Moi.
331
00:14:15,555 --> 00:14:18,723
You are a horrible influence,
you do know that, don't you?
332
00:14:18,733 --> 00:14:21,601
Those are for the volunteers.
333
00:14:21,677 --> 00:14:23,561
Sorry, too late.
334
00:14:23,638 --> 00:14:27,732
[phone ringing]
335
00:14:27,742 --> 00:14:29,859
Good morning,
this is Haley.
336
00:14:29,870 --> 00:14:32,320
Oh, hi, it's uh, it's Claude.
337
00:14:32,396 --> 00:14:34,572
We met at the, the Lloyd's Christmas party.
338
00:14:34,649 --> 00:14:36,032
Hi, Claude.
339
00:14:36,108 --> 00:14:38,701
-The guy from the party!
-Go away! Go away!
340
00:14:38,778 --> 00:14:41,504
Uh, I see you got
your phone working.
341
00:14:41,581 --> 00:14:43,331
Uh, yep, yep.
Fully charged.
342
00:14:43,407 --> 00:14:44,874
[chuckles nervously]
343
00:14:44,951 --> 00:14:47,710
So what are you doing on this
beautiful winter's morning?
344
00:14:47,787 --> 00:14:49,486
[chu Uh working. sly]
345
00:14:49,564 --> 00:14:52,882
But I was wondering if you would
like to maybe later this...
346
00:14:52,893 --> 00:14:54,058
Evening?
347
00:14:57,397 --> 00:14:59,388
You mean tonight?
348
00:14:59,465 --> 00:15:01,149
Is that too soon?
349
00:15:01,225 --> 00:15:03,935
No, no, no, that's-
tonight's great.
350
00:15:04,011 --> 00:15:06,437
We could go to the tree-lighting
ceremony?
351
00:15:06,514 --> 00:15:08,648
I'd love that.
352
00:15:08,724 --> 00:15:10,274
Do you want to meet me
at my work?
353
00:15:10,351 --> 00:15:13,069
It's the Hope Chest
in Old Town.
354
00:15:13,145 --> 00:15:15,863
Yeah, yeah, sure.
Um, is around 7:00 all right?
355
00:15:15,940 --> 00:15:16,906
Yeah.
356
00:15:16,983 --> 00:15:18,583
Yeah, see you then.
357
00:15:20,820 --> 00:15:22,045
So, it was him?
358
00:15:22,121 --> 00:15:23,412
Yes.
359
00:15:23,423 --> 00:15:24,664
And?
360
00:15:24,740 --> 00:15:26,207
We're going on a date.
361
00:15:26,283 --> 00:15:28,301
[laughing]
362
00:15:28,378 --> 00:15:30,094
Oh, sorry.
363
00:15:31,047 --> 00:15:32,513
Little sticky.
364
00:15:35,167 --> 00:15:36,142
[sighs]
365
00:15:40,556 --> 00:15:42,690
Boys! Big news!
366
00:15:42,767 --> 00:15:46,945
We're on the books this Friday
for a meeting with Leona Lloyd!
367
00:15:47,021 --> 00:15:48,312
You're kidding me,
that's amazing!
368
00:15:48,389 --> 00:15:49,438
Yes!
369
00:15:49,515 --> 00:15:50,856
You guys rocked!
370
00:15:50,933 --> 00:15:52,374
Well, you're obviously talking
about me
371
00:15:52,451 --> 00:15:55,111
because this guy is seriously
technically challenged.
372
00:15:55,187 --> 00:15:57,947
I'm buying you a turbo
phone charger for Christmas.
373
00:15:58,024 --> 00:15:59,490
Well, actually, that sounds
pretty nice.
374
00:15:59,501 --> 00:16:01,117
[laughing]
375
00:16:01,193 --> 00:16:02,576
So, dinner's on you then?
376
00:16:02,587 --> 00:16:03,786
Well, as always.
377
00:16:03,863 --> 00:16:05,287
Claude: Can't. I've got a date.
378
00:16:05,364 --> 00:16:06,831
All right, knuckles, knuckles.
379
00:16:06,907 --> 00:16:09,667
-A date!
-We've done it boys.
380
00:16:09,744 --> 00:16:11,377
Well done boys!
381
00:16:11,454 --> 00:16:12,670
Yes! Come on.
382
00:16:12,747 --> 00:16:14,055
Claude's got a date!
383
00:16:14,707 --> 00:16:16,641
¶
384
00:16:25,384 --> 00:16:27,068
-Hey!
-Hey.
385
00:16:31,932 --> 00:16:34,659
-I'm glad you called.
-Me too.
386
00:16:35,186 --> 00:16:37,245
-Shall we?
-Yes.
387
00:16:41,400 --> 00:16:42,992
[laughing]
388
00:16:43,003 --> 00:16:44,326
That's true.
389
00:16:44,403 --> 00:16:47,588
-Do you like fish and chips?
-I love them.
390
00:16:49,533 --> 00:16:50,425
Uh...
391
00:16:50,501 --> 00:16:51,417
[phone ringing]
392
00:16:51,494 --> 00:16:52,819
Oh.
393
00:16:52,895 --> 00:16:53,836
Do you want to take that,
I'll just order for us.
394
00:16:53,913 --> 00:16:56,639
Yeah, sure. I will go
find us a seat.
395
00:16:56,716 --> 00:16:58,016
Ok.
396
00:16:58,417 --> 00:16:59,492
Hi, Mom.
397
00:16:59,569 --> 00:17:01,677
Haley, I wanted to see
where you were
398
00:17:01,754 --> 00:17:03,387
with the reminder invite.
399
00:17:03,398 --> 00:17:05,898
I was hoping to get the final
this morning.
400
00:17:05,975 --> 00:17:08,517
Oh, um, I emailed it to you.
401
00:17:08,528 --> 00:17:10,770
Karen, can you find me
Haley's email,
402
00:17:10,846 --> 00:17:12,354
about the Christmas gala?
403
00:17:12,431 --> 00:17:13,406
Let me check.
404
00:17:13,483 --> 00:17:15,649
Um, did you need
to approve it?
405
00:17:15,726 --> 00:17:19,028
If you're happy with it,
go ahead and send it out.
406
00:17:19,039 --> 00:17:20,738
Ok. All right.
407
00:17:20,815 --> 00:17:22,373
Love you. Bye.
408
00:17:34,954 --> 00:17:36,721
It's snowing!
409
00:17:37,414 --> 00:17:39,432
Pure magic.
410
00:17:40,084 --> 00:17:41,559
Send it to me.
411
00:17:41,961 --> 00:17:45,646
-Done.
-Here, I'll help you.
412
00:17:46,132 --> 00:17:47,398
Thank you.
413
00:17:48,717 --> 00:17:51,143
Oh, oops.
414
00:17:51,220 --> 00:17:52,394
Lost your bench.
415
00:17:52,471 --> 00:17:53,979
That's all right,
I know a better one.
416
00:17:54,056 --> 00:17:55,397
Come on. It's in the park.
417
00:17:55,474 --> 00:17:56,532
Great.
418
00:17:57,452 --> 00:17:58,409
Ooh!
419
00:18:04,608 --> 00:18:05,958
This was a great idea.
420
00:18:06,035 --> 00:18:08,994
Yeah, I come here a lot
to clear my head.
421
00:18:09,005 --> 00:18:12,832
-Find inspiration.
-Yeah, it's so magical.
422
00:18:12,842 --> 00:18:16,260
-Finished?
-Yes, that was yummy.
423
00:18:18,080 --> 00:18:19,880
So, tell me about
the Hope Chest?
424
00:18:19,957 --> 00:18:22,550
Ah. I was volunteering
at the Food Bank
425
00:18:22,626 --> 00:18:25,427
and there was a lot of families
in need of help,
426
00:18:25,504 --> 00:18:26,971
so I reached out
to the community
427
00:18:26,981 --> 00:18:30,766
about this idea for a charity
thrift shop
428
00:18:30,843 --> 00:18:34,228
and it sort of snowballed into
the Hope Chest organization.
429
00:18:34,239 --> 00:18:35,771
So you started
the whole thing?
430
00:18:35,848 --> 00:18:38,482
With a ton of support
431
00:18:38,559 --> 00:18:42,111
and all the proceeds go
to underserved families.
432
00:18:42,188 --> 00:18:44,247
Doesn't even feel like work.
433
00:18:44,323 --> 00:18:47,241
Which just makes me
so happy.
434
00:18:47,318 --> 00:18:48,626
That's amazing.
435
00:18:50,446 --> 00:18:53,581
How did you end up moonlighting
at the Lloyd's Christmas party?
436
00:18:53,657 --> 00:18:57,468
Um, I was just helping out
a friend.
437
00:19:00,247 --> 00:19:01,547
You know, we should get going.
438
00:19:01,624 --> 00:19:03,549
The tree lighting ceremony's
about to start.
439
00:19:03,626 --> 00:19:05,801
Oh, yes. Let's not miss it.
440
00:19:05,878 --> 00:19:06,927
-Ok.
-Come on.
441
00:19:07,004 --> 00:19:08,888
[squeals excitedly]
442
00:19:08,898 --> 00:19:11,640
[bells tolling]
443
00:19:11,651 --> 00:19:18,022
Crowd: Five, four, three,
two, one.
444
00:19:18,098 --> 00:19:21,159
[crowd cheering]
445
00:19:33,173 --> 00:19:36,248
¶ Oh, Christmas tree,
oh Christmas tree ¶
446
00:19:36,325 --> 00:19:40,044
¶ Thy leaves are
so unchanging ¶
447
00:19:40,120 --> 00:19:43,380
¶ Not only green, when
summer's here ¶
448
00:19:43,457 --> 00:19:46,675
¶ But also when it's cold
and drear ¶
449
00:19:46,752 --> 00:19:50,930
¶ Oh Christmas tree,
oh Christmas tree ¶
450
00:19:51,006 --> 00:19:57,728
¶ Thy leaves
are so unchanging ¶
451
00:19:57,805 --> 00:19:59,947
[applause]
452
00:20:03,060 --> 00:20:05,945
[crowd applauds]
453
00:20:05,955 --> 00:20:07,488
¶ Joy to the World... ¶
454
00:20:07,564 --> 00:20:10,208
Christmas is finally here.
455
00:20:10,284 --> 00:20:12,460
My favorite time of year.
456
00:20:13,696 --> 00:20:15,955
Ok, I have a Christmas quiz
for you.
457
00:20:15,965 --> 00:20:17,456
-A quiz?
-Yes.
458
00:20:17,467 --> 00:20:18,916
Ok.
459
00:20:18,918 --> 00:20:20,751
But, it can reveal secrets
to your personality,
460
00:20:20,828 --> 00:20:22,586
so choose your
answers carefully.
461
00:20:22,663 --> 00:20:23,629
Uh-oh. Ok.
462
00:20:23,640 --> 00:20:25,589
-Are you ready?
-Hit me.
463
00:20:25,600 --> 00:20:27,424
Favorite Christmas tree type?
464
00:20:27,501 --> 00:20:30,511
Spruce, white pine,
Douglas fir, Noble...
465
00:20:30,587 --> 00:20:32,137
Noble.
466
00:20:32,214 --> 00:20:33,597
Good choice. Good choice.
467
00:20:33,608 --> 00:20:35,391
[chuckles]
468
00:20:35,467 --> 00:20:37,017
That's an impressive tree list.
469
00:20:37,094 --> 00:20:38,936
Thank you. I'm not done yet.
470
00:20:39,013 --> 00:20:40,312
[laughing]
471
00:20:40,389 --> 00:20:43,658
Shape? Full, tapered,
large, small?
472
00:20:43,734 --> 00:20:46,652
Um, I have no preference.
I love them all.
473
00:20:46,729 --> 00:20:49,113
But I do have a soft spot
474
00:20:49,123 --> 00:20:51,407
for the Charlie Brown
Christmas tree.
475
00:20:51,483 --> 00:20:54,201
Well, that's just adorable.
476
00:20:54,278 --> 00:20:56,078
Ok, decorations.
477
00:20:56,155 --> 00:21:02,042
Minimalist, ostentatious,
retro, traditional, hipster?
478
00:21:02,053 --> 00:21:05,170
You know what, I'm going
to have to go with nostalgic.
479
00:21:05,247 --> 00:21:07,298
Mm. Interesting, interesting.
480
00:21:07,374 --> 00:21:08,641
-All right.
-Mm-hm.
481
00:21:09,126 --> 00:21:11,051
I think I've got you.
482
00:21:11,128 --> 00:21:12,569
Ok.
483
00:21:12,646 --> 00:21:15,306
You love all trees, that
means you have a big heart.
484
00:21:15,382 --> 00:21:18,684
Noble fir, you are
kind and honest.
485
00:21:18,761 --> 00:21:23,188
Nostalgic decorations,
you treasure memories.
486
00:21:23,265 --> 00:21:25,607
And the Charlie Brown tree,
487
00:21:25,684 --> 00:21:27,702
you always see the best
in people.
488
00:21:30,031 --> 00:21:31,697
What do you think?
489
00:21:31,774 --> 00:21:35,367
That is a very generous analogy.
490
00:21:35,444 --> 00:21:37,878
I have a sneaking suspicion
it's all true.
491
00:21:42,576 --> 00:21:45,377
-Thanks.
-Um, next question.
492
00:21:45,454 --> 00:21:46,670
How do you feel
about karaoke?
493
00:21:46,681 --> 00:21:48,422
Oh, love it. But I can't
sing though.
494
00:21:48,499 --> 00:21:49,882
Me neither.
Let's go Saturday.
495
00:21:49,958 --> 00:21:51,008
Great.
496
00:21:51,085 --> 00:21:52,310
-Oh.
-Oh, wait.
497
00:21:52,386 --> 00:21:53,511
Yeah wait.
498
00:21:53,513 --> 00:21:54,812
I told Ben I'd hang out
with him.
499
00:21:54,889 --> 00:21:56,856
I made plans with B.
500
00:21:57,591 --> 00:21:59,224
Do you think they're
over each other?
501
00:21:59,235 --> 00:22:01,068
-I don't think so.
-Should we invite them?
502
00:22:01,145 --> 00:22:02,061
Definitely.
503
00:22:02,071 --> 00:22:03,529
[laughter]
504
00:22:05,808 --> 00:22:08,275
¶
505
00:22:08,352 --> 00:22:11,904
¶ Whoa, yeah ¶
506
00:22:11,980 --> 00:22:15,157
¶ We've hung the ornaments with care ¶
507
00:22:15,234 --> 00:22:18,035
Aha, there she is.
508
00:22:18,112 --> 00:22:20,579
Don't even need to ask how
your date went.
509
00:22:20,656 --> 00:22:22,539
He's pretty great.
510
00:22:22,616 --> 00:22:24,833
I don't think I've ever
heard you say that before.
511
00:22:24,910 --> 00:22:29,380
Claude is, he's just
so different.
512
00:22:29,456 --> 00:22:30,473
But...
513
00:22:30,999 --> 00:22:32,249
But?
514
00:22:32,326 --> 00:22:35,177
I kind of let him believe
I'm a normal person.
515
00:22:35,254 --> 00:22:37,054
You are a normal person.
516
00:22:37,131 --> 00:22:40,682
No, I mean, he doesn't know
that I'm a Lloyd.
517
00:22:40,759 --> 00:22:41,984
Oh.
518
00:22:42,061 --> 00:22:43,727
And I don't want him to know,
at least not yet.
519
00:22:43,738 --> 00:22:44,786
Why not?
520
00:22:44,863 --> 00:22:46,271
Because it always
changes things
521
00:22:46,348 --> 00:22:48,232
and I'm sick of guys
doing flip-flops
522
00:22:48,308 --> 00:22:50,776
the minute they find out
who my mom is.
523
00:22:50,853 --> 00:22:53,654
For instance, there was
this ad exec named Niles
524
00:22:53,730 --> 00:22:56,615
at the Christmas party
who was being flat out rude
525
00:22:56,692 --> 00:22:58,826
but the minute he found out
who I was
526
00:22:58,902 --> 00:23:01,078
he was instantly gripped
with fascination.
527
00:23:01,155 --> 00:23:03,080
Gripped. Sounds painful.
528
00:23:03,157 --> 00:23:04,748
Stop it.
529
00:23:04,825 --> 00:23:06,324
Sorry.
530
00:23:06,402 --> 00:23:07,793
But it really doesn't seem like
Claude is one of those guys.
531
00:23:07,870 --> 00:23:09,128
Do you really
believe he'd care?
532
00:23:09,204 --> 00:23:12,840
No. And that's the point.
I really like him.
533
00:23:12,916 --> 00:23:15,592
And now I have a chance to see
how he really feels about me
534
00:23:15,669 --> 00:23:19,012
without anything else clouding
his judgement.
535
00:23:19,023 --> 00:23:20,147
[exhales]
536
00:23:20,224 --> 00:23:22,349
And I will tell him when
the time is right.
537
00:23:22,426 --> 00:23:25,310
-Promise?
-I promise.
538
00:23:25,387 --> 00:23:26,645
And he works at Blue Skies,
539
00:23:26,722 --> 00:23:27,971
so you can't say anything
to Ben for now.
540
00:23:28,049 --> 00:23:31,024
I'm not speaking with Ben.
AWhy would you think that?,
541
00:23:31,101 --> 00:23:32,734
You were talking to him
at the party.
542
00:23:32,811 --> 00:23:34,195
That was by accident.
543
00:23:34,271 --> 00:23:37,739
I was blindsided
by his cute new hair.
544
00:23:37,816 --> 00:23:39,658
Right, ok. You've obviously
moved on
545
00:23:39,735 --> 00:23:41,168
and I'm sure he has too.
546
00:23:43,372 --> 00:23:45,038
Have you heard
that Ben's moved on?
547
00:23:45,049 --> 00:23:48,500
-Is he seeing someone?
-Not that I'm aware of.
548
00:23:48,577 --> 00:23:50,752
Right, 'cause I'm definitely
over him.
549
00:23:50,829 --> 00:23:54,140
Ok, so you don't want to go
to Christmas karaoke with us?
550
00:23:55,852 --> 00:23:59,603
-Which "us"?
-Claude and Ben.
551
00:24:03,091 --> 00:24:04,525
Maybe. Fine.
552
00:24:05,144 --> 00:24:11,190
¶
553
00:24:11,266 --> 00:24:12,783
After you, good sir.
554
00:24:15,103 --> 00:24:16,253
Hey!
555
00:24:16,330 --> 00:24:19,490
I'll have a pumpkin spice
latte, please.
556
00:24:19,566 --> 00:24:21,325
What do you want, Claude?
557
00:24:21,401 --> 00:24:24,703
Hey, Mr. Happy. Do you
want anything?
558
00:24:24,780 --> 00:24:26,622
Yeah, I'm sorry, I'll have
a Cinnamon roll, please.
559
00:24:26,698 --> 00:24:28,257
-Sure.
-Thank you.
560
00:24:28,334 --> 00:24:29,550
Thanks.
561
00:24:31,328 --> 00:24:32,786
What?
562
00:24:32,788 --> 00:24:35,389
I'm getting an awfully
jolly vibe off you today.
563
00:24:35,466 --> 00:24:37,090
Well, 'tis the season.
564
00:24:37,167 --> 00:24:39,468
Aha? Or is it Haley?
565
00:24:39,545 --> 00:24:40,385
Yes.
566
00:24:40,462 --> 00:24:41,803
[laughter]
567
00:24:41,880 --> 00:24:43,889
Yeah, do you know that feeling
when you meet someone
568
00:24:43,966 --> 00:24:45,599
and there's this
instant synergy.
569
00:24:45,610 --> 00:24:47,476
It's like... You finish
each other's thoughts
570
00:24:47,487 --> 00:24:48,777
and you've only just met.
571
00:24:48,854 --> 00:24:49,978
Never had that feeling.
572
00:24:50,055 --> 00:24:51,780
Don't want anyone in my head,
thank you.
573
00:24:51,857 --> 00:24:53,132
Well, you don't know
what you're missing.
574
00:24:53,208 --> 00:24:56,494
-Oh, believe me, I do.
-You mean Beatrice?
575
00:24:56,570 --> 00:24:57,444
Yes.
576
00:24:57,521 --> 00:24:58,436
Barista: There you go.
577
00:24:58,514 --> 00:24:59,630
So she's got in
your head then?
578
00:24:59,706 --> 00:25:01,073
Well, I just saw her
at the party,
579
00:25:01,149 --> 00:25:05,327
so that was annoying
because she looked beautiful.
580
00:25:05,404 --> 00:25:06,278
Mm-hm.
581
00:25:06,280 --> 00:25:07,855
She thinks she's so clever.
582
00:25:07,931 --> 00:25:11,083
Well, she is clever, which is
why she drives me so crazy.
583
00:25:11,159 --> 00:25:13,085
Well, I'll be sure not
to mention anything
584
00:25:13,161 --> 00:25:15,546
when your name
comes up tomorrow.
585
00:25:15,622 --> 00:25:17,089
What's happening tomorrow?
586
00:25:17,165 --> 00:25:23,145
-Oh, karaoke.
-Wait. I'm the king of karaoke.
587
00:25:23,222 --> 00:25:24,363
Really?
588
00:25:24,365 --> 00:25:25,764
What, you weren't going
to invite me?
589
00:25:25,841 --> 00:25:28,725
-Would you want to come?
-Yes, thank you.
590
00:25:28,802 --> 00:25:31,353
What is it, normal karaoke
or Christmas karaoke or...
591
00:25:31,430 --> 00:25:32,437
It's Christmas, yeah.
592
00:25:32,514 --> 00:25:33,647
Christmas.
593
00:25:33,724 --> 00:25:35,607
¶ Good old Saint Nick, ¶
594
00:25:35,684 --> 00:25:38,110
¶ up on the rooftop, reindeer pause ¶
595
00:25:38,186 --> 00:25:41,038
¶ Out jumps good old Santa Claus ¶
596
00:25:41,115 --> 00:25:41,956
Hey!
597
00:25:42,542 --> 00:25:43,824
Hey.
598
00:25:44,544 --> 00:25:47,411
-How did it go with Ben?
-Mission accomplished.
599
00:25:47,487 --> 00:25:49,788
B's in too, so,
double date it is.
600
00:25:49,865 --> 00:25:53,542
-Excellent. Excellent.
-Who's on your Christmas list?
601
00:25:53,619 --> 00:25:55,928
Um, my mom and
my little brother.
602
00:25:56,005 --> 00:25:57,796
My dad's gift's already done.
603
00:25:57,807 --> 00:25:59,131
Oh, what'd you get him?
604
00:25:59,141 --> 00:26:01,508
This awesome brisket
and meat trimmer.
605
00:26:01,585 --> 00:26:02,843
[laughs]
What?
606
00:26:02,853 --> 00:26:03,885
Yeah, he's gonna love it.
607
00:26:03,962 --> 00:26:05,980
He's Keswick's barbecue
super hero.
608
00:26:06,056 --> 00:26:08,190
Keswick? Is that
where you're from?
609
00:26:08,267 --> 00:26:10,976
Yeah, actually I usually go home
for the holidays
610
00:26:11,053 --> 00:26:13,437
but my company's got
a big pitch meeting
611
00:26:13,513 --> 00:26:14,688
so I'm staying in town
this year.
612
00:26:14,765 --> 00:26:19,034
-Oh, who's it for?
-Uh, Lloyd Industries.
613
00:26:20,329 --> 00:26:21,370
Oh.
614
00:26:22,856 --> 00:26:26,742
Wow, that sounds like
it's a big opportunity.
615
00:26:26,818 --> 00:26:28,310
Yeah, it is.
616
00:26:28,387 --> 00:26:30,787
Blue Skies has had a bit of
a rough go of things lately
617
00:26:30,864 --> 00:26:33,415
and its future affects us all,
618
00:26:33,492 --> 00:26:35,626
so I want to be there
for my boss.
619
00:26:35,702 --> 00:26:37,344
-He took a chance on me.
-Hm?
620
00:26:39,956 --> 00:26:43,675
Mm. That's lovely.
It's beautiful.
621
00:26:43,752 --> 00:26:45,026
What about you?
622
00:26:45,103 --> 00:26:46,887
Are you spending Christmas
with your family?
623
00:26:46,963 --> 00:26:48,271
Just me and my mom.
624
00:26:48,349 --> 00:26:51,600
My parents divorced
when I was young
625
00:26:51,677 --> 00:26:53,310
and my dad wasn't really
in the picture,
626
00:26:53,387 --> 00:26:56,521
so she's basically raised me
on her own.
627
00:26:56,598 --> 00:27:00,567
Right. So, uh, you grew up
in the states?
628
00:27:00,644 --> 00:27:02,027
Yeah, Chicago.
629
00:27:02,104 --> 00:27:04,821
Ah. That explains
the American accent.
630
00:27:04,898 --> 00:27:09,034
Yes. But my mother is
from Winterstone.
631
00:27:09,045 --> 00:27:11,161
When I was 12, my
grandfather passed away
632
00:27:11,238 --> 00:27:14,623
and he left her his house and
it was in such horrible shape
633
00:27:14,634 --> 00:27:16,083
and we didn't have
the money to fix it up
634
00:27:16,159 --> 00:27:19,044
but it was all that was left
of my mom's family.
635
00:27:19,121 --> 00:27:20,679
My mom wanted
to keep it
636
00:27:20,756 --> 00:27:23,006
so we moved back here
637
00:27:23,083 --> 00:27:26,060
and she's worked really hard to
provide a life for us.
638
00:27:29,598 --> 00:27:30,514
Nice!
639
00:27:30,590 --> 00:27:33,475
[laughter]
640
00:27:33,552 --> 00:27:34,393
Thanks.
641
00:27:34,469 --> 00:27:35,577
What happened
to the house?
642
00:27:35,654 --> 00:27:36,770
Oh. She whipped
that thing into shape.
643
00:27:36,847 --> 00:27:39,398
I mean, when my mom puts
her mind to something,
644
00:27:39,474 --> 00:27:41,191
she gets it done.
645
00:27:41,268 --> 00:27:42,117
Right.
646
00:27:43,612 --> 00:27:45,871
I would love to meet
her sometime.
647
00:27:48,459 --> 00:27:49,792
Sure.
648
00:27:50,485 --> 00:27:51,460
I'll take that.
649
00:27:51,537 --> 00:27:52,794
Are these too loud
for your brother?
650
00:27:52,872 --> 00:27:54,922
Oh, nothing's too much for him.
It's done.
651
00:27:54,998 --> 00:27:56,965
Are these too loud
for y[laughs]her?
652
00:27:58,660 --> 00:28:00,886
-Thank you very much.
-Thank you.
653
00:28:04,082 --> 00:28:08,593
So, what do you want
for Christmas?
654
00:28:08,670 --> 00:28:10,396
Only Santa knows.
655
00:28:12,758 --> 00:28:13,932
Well, should we ask him,
he's right over...
656
00:28:14,009 --> 00:28:17,152
No. We should not.
657
00:28:25,070 --> 00:28:26,370
[door bells chimes]
658
00:28:28,106 --> 00:28:30,582
Hey. You're ready
for karaoke?
659
00:28:30,659 --> 00:28:32,409
Tell the truth.
660
00:28:32,486 --> 00:28:36,538
This outfit, I was going
for cushy cazh.
661
00:28:36,615 --> 00:28:37,965
But I look like a potato.
662
00:28:38,041 --> 00:28:43,754
-No. You look... Um...
-This is a disaster.
663
00:28:43,830 --> 00:28:45,130
I know it's not a date,
but...
664
00:28:45,207 --> 00:28:47,132
Look, you couldn't look bad
if you possibly tried
665
00:28:47,143 --> 00:28:50,051
but if you're not feeling this,
this is easily fixed.
666
00:28:50,128 --> 00:28:53,054
-How?
-I own a store.
667
00:28:53,131 --> 00:28:54,347
And you have my pants.
668
00:28:54,424 --> 00:28:56,608
And I have a cute sweater
to go with it.
669
00:29:01,181 --> 00:29:03,023
Ok, tell me what you think.
670
00:29:03,099 --> 00:29:05,567
Unconstructed blazer,
cool, contemporary,
671
00:29:05,644 --> 00:29:06,943
or is that trying too hard?
672
00:29:07,020 --> 00:29:10,739
Maybe the sweater?
Spontaneous, fun.
673
00:29:10,816 --> 00:29:12,374
I thought you didn't care
about Beatrice.
674
00:29:12,451 --> 00:29:13,417
I don't.
675
00:29:14,077 --> 00:29:15,118
What are you wearing?
676
00:29:15,195 --> 00:29:17,954
This. Can't improve
on perfection.
677
00:29:18,031 --> 00:29:19,247
I'm going to go
with the sweater.
678
00:29:19,324 --> 00:29:21,082
Hides more of my body flaws.
679
00:29:21,159 --> 00:29:23,043
So you're excited for
the double date, then?
680
00:29:23,053 --> 00:29:25,629
No, it is absolutely
not a date.
681
00:29:25,705 --> 00:29:29,007
We are going solely to crush
Christmas karaoke.
682
00:29:29,084 --> 00:29:31,518
With Haley.
And Beatrice.
683
00:29:35,474 --> 00:29:38,192
¶
684
00:29:39,803 --> 00:29:41,812
¶
685
00:29:41,888 --> 00:29:43,188
What time is it?
686
00:29:43,265 --> 00:29:46,274
Two minutes since
the last time you asked.
687
00:29:46,351 --> 00:29:48,235
So rude of them
to make us wait.
688
00:29:48,311 --> 00:29:52,322
We're early.
Would you just relax?
689
00:29:52,333 --> 00:29:53,990
I should sit on your side
with you.
690
00:29:54,067 --> 00:29:57,285
Just sit. Sit down.
691
00:29:57,362 --> 00:29:58,462
There they are.
692
00:29:59,665 --> 00:30:01,215
-Hey.
-Hi.
693
00:30:03,743 --> 00:30:04,960
-Hey.
-Hey.
694
00:30:05,036 --> 00:30:06,929
-Take your coats?
-Thank you.
695
00:30:07,005 --> 00:30:08,421
Good to see you.
696
00:30:08,498 --> 00:30:09,973
What are you doing?
697
00:30:10,050 --> 00:30:11,842
I just thought, you know, guys
on one side, girls on the other.
698
00:30:11,918 --> 00:30:13,435
Just... just...
699
00:30:14,880 --> 00:30:16,805
-Take that as well.
-Thank you so much.
700
00:30:16,882 --> 00:30:18,181
That's for you.
701
00:30:18,192 --> 00:30:19,483
Oh, ok.
702
00:30:21,195 --> 00:30:23,654
-You look beautiful.
-Thank you.
703
00:30:32,480 --> 00:30:33,880
So, that was random.
704
00:30:33,957 --> 00:30:36,700
Bumping into you both at
the Lloyd's Christmas party.
705
00:30:36,710 --> 00:30:38,743
Yep. Wildly random.
706
00:30:38,820 --> 00:30:41,913
So, who do you know over
at Lloyd's?
707
00:30:41,990 --> 00:30:45,250
I was just tagging along
with Haley to the party.
708
00:30:45,327 --> 00:30:50,005
Yeah, um, and I just know uh,
hey, are you guys hungry?
709
00:30:50,081 --> 00:30:50,914
Starving.
710
00:30:50,991 --> 00:30:51,448
Server: What can I get you?
711
00:30:51,525 --> 00:30:53,341
Uh, burgers?
712
00:30:53,352 --> 00:30:54,009
Server: Yeah.
713
00:30:54,085 --> 00:30:55,227
Four burgers.
714
00:30:55,304 --> 00:30:57,762
May I please have a salad
instead of fries?
715
00:30:57,839 --> 00:30:58,847
Server: Absolutely.
716
00:30:58,924 --> 00:31:00,348
Since when do
you eat salad?
717
00:31:00,425 --> 00:31:02,058
I've made peace
with field greens.
718
00:31:02,135 --> 00:31:03,526
I like salad now.
719
00:31:03,604 --> 00:31:05,854
Ok, well you're not having
half my fries.
720
00:31:05,931 --> 00:31:07,614
I don't want your fries.
721
00:31:09,192 --> 00:31:13,370
You don't have to starve
yourself. You look great.
722
00:31:14,123 --> 00:31:17,416
-Think so?
-Yes.
723
00:31:17,492 --> 00:31:18,542
Thanks.
724
00:31:19,369 --> 00:31:20,869
An extra order of fries,
please.
725
00:31:20,946 --> 00:31:22,170
Server: Of course.
726
00:31:24,824 --> 00:31:29,252
[cheering and applause]
727
00:31:29,329 --> 00:31:31,430
Well, guys, do you suppose
that's our cue?
728
00:31:31,506 --> 00:31:32,714
Should we go next?
729
00:31:32,791 --> 00:31:33,840
A little bit intimidated.
730
00:31:33,917 --> 00:31:35,508
-No, come on.
-Come on!
731
00:31:35,585 --> 00:31:38,219
-There's strength in numbers.
-Let's karaoke.
732
00:31:38,296 --> 00:31:39,187
¶
733
00:31:39,264 --> 00:31:41,264
¶ Dashing through
the snow, ¶
734
00:31:41,275 --> 00:31:44,100
¶ in a one-horse
open sleigh, ¶
735
00:31:44,177 --> 00:31:46,645
¶ O'er the fields we go, ¶
736
00:31:46,721 --> 00:31:48,563
¶ laughing all the way. ¶
737
00:31:48,640 --> 00:31:49,856
¶ Ha, ha, ha. ¶
738
00:31:49,933 --> 00:31:50,782
¶ Ho, ho, ho, ¶
739
00:31:50,859 --> 00:31:51,983
¶ who wouldn't go? ¶
740
00:31:51,994 --> 00:31:53,610
¶ Ho, ho, ho, ¶
741
00:31:53,687 --> 00:31:55,012
¶ who wouldn't go. ¶
742
00:31:55,088 --> 00:31:57,572
¶ Up on the house top,
click, click, click. ¶
743
00:31:57,649 --> 00:32:00,951
¶ Down through the chimney
with good Saint Nick. ¶
744
00:32:01,027 --> 00:32:05,422
¶ It came upon
a midnight clear, ¶
745
00:32:05,499 --> 00:32:10,669
¶ that glorious song of old. ¶
746
00:32:10,679 --> 00:32:15,924
¶ From angels bending
near the earth, ¶
747
00:32:15,935 --> 00:32:21,063
¶ to touch their harps
of gold. ¶
748
00:32:21,139 --> 00:32:26,267
¶ Peace on the earth,
good will to men, ¶
749
00:32:26,344 --> 00:32:31,573
¶ from heaven's
all-gracious king. ¶
750
00:32:31,650 --> 00:32:36,820
¶ The world in solemn
stillness lay, ¶
751
00:32:36,830 --> 00:32:41,333
¶ to hear the angels sing. ¶
752
00:32:41,410 --> 00:32:43,752
¶
753
00:32:43,829 --> 00:32:45,161
¶
754
00:32:45,238 --> 00:32:47,414
¶ Jingle bells, jingle bells, ¶
755
00:32:47,490 --> 00:32:50,125
¶ jingle all the way! ¶
756
00:32:50,201 --> 00:32:52,219
¶ Oh, what fun it is to ride ¶
757
00:32:52,295 --> 00:32:54,596
¶ in a one-horse
open sleigh, ¶
758
00:32:54,673 --> 00:32:55,747
¶ hey! ¶
759
00:32:55,823 --> 00:32:57,766
¶ Jingle bells,
jingle bells, ¶
760
00:32:57,843 --> 00:33:00,176
¶ jingle all the way! ¶
761
00:33:00,253 --> 00:33:02,846
¶ Oh, what fun it is to ride ¶
762
00:33:02,856 --> 00:33:05,140
¶ in a one-horse
open sleigh, ¶
763
00:33:05,216 --> 00:33:06,358
¶ hey! ¶
764
00:33:11,323 --> 00:33:12,689
-After you? -Thank you.
765
00:33:12,691 --> 00:33:13,898
So, I learned something about
you tonight.
766
00:33:13,975 --> 00:33:14,841
What?
767
00:33:14,918 --> 00:33:16,009
You've been holding out
on me.
768
00:33:16,086 --> 00:33:19,988
-What do you mean?
-You have a great voice.
769
00:33:19,999 --> 00:33:21,072
I really don't.
770
00:33:21,149 --> 00:33:23,533
Everyone else is
freaky fabulous.
771
00:33:23,610 --> 00:33:25,952
-Oh, we did all right.
-Yeah, we did.
772
00:33:26,029 --> 00:33:27,620
Come on, let's cut through
the park.
773
00:33:27,697 --> 00:33:28,605
Ok.
774
00:33:28,682 --> 00:33:29,873
-All right, go!
-I'll race you.
775
00:33:29,949 --> 00:33:30,874
Ok.
776
00:33:30,950 --> 00:33:32,125
-Careful, careful.
-Heels, heels!
777
00:33:32,202 --> 00:33:34,177
-Yeah. Yeah.
-They're winning.
778
00:33:39,885 --> 00:33:41,301
Look at those two.
779
00:33:41,377 --> 00:33:43,687
Think our matchmaking
might have worked.
780
00:33:44,923 --> 00:33:46,222
Hey!
781
00:33:46,299 --> 00:33:48,224
Your hair's gotten longer.
782
00:33:48,301 --> 00:33:49,801
I always thought
you should grow it out.
783
00:33:49,878 --> 00:33:52,187
And so you're saying you didn't
like it the way it was before?
784
00:33:52,263 --> 00:33:54,156
That's not what I'm saying.
785
00:33:54,232 --> 00:33:55,607
Just think it looks
better now.
786
00:33:55,683 --> 00:33:57,734
Well, I'm gonna get it
cut tomorrow.
787
00:33:57,811 --> 00:33:59,786
Of course you are.
788
00:34:00,647 --> 00:34:03,707
Uh, explain to me why
you guys broke up, again?
789
00:34:04,943 --> 00:34:06,743
Both: We drive
each other crazy.
790
00:34:06,820 --> 00:34:07,994
Ah.
791
00:34:07,996 --> 00:34:08,979
And I always beat you
at pickle ball.
792
00:34:09,055 --> 00:34:11,039
-No, you don't.
-'Course I do.
793
00:34:11,116 --> 00:34:12,749
That is a gross exaggeration.
794
00:34:12,826 --> 00:34:15,543
I think we should settle
this once and for all.
795
00:34:15,620 --> 00:34:16,544
Mmm.
796
00:34:16,621 --> 00:34:18,013
-You got it.
-You're on.
797
00:34:18,423 --> 00:34:21,975
B and Ben, choose your weapons.
798
00:34:23,294 --> 00:34:25,437
All right, stand back to back.
799
00:34:27,132 --> 00:34:29,057
Take three paces
and fire at will.
800
00:34:29,134 --> 00:34:31,559
One, two, three!
801
00:34:31,636 --> 00:34:32,727
Fire!
802
00:34:32,804 --> 00:34:33,853
[laughter]
803
00:34:33,864 --> 00:34:35,489
Yes! Come on!
804
00:34:36,099 --> 00:34:37,774
-Beatrice!
-Oh, good shot.
805
00:34:37,851 --> 00:34:39,734
[laughter]
806
00:34:39,811 --> 00:34:41,152
That was nicely packed.
807
00:34:41,229 --> 00:34:43,330
[laughter]
808
00:34:43,406 --> 00:34:45,782
Oh, direct hit.
809
00:34:45,859 --> 00:34:47,793
Woo hoo!
810
00:34:48,045 --> 00:34:51,663
[laughter]
811
00:34:51,739 --> 00:34:54,249
Stand back, my lady, I will
defend you till the death.
812
00:34:54,259 --> 00:34:55,759
No, no, no, no, ah!
813
00:34:56,703 --> 00:34:59,346
[laughter]
814
00:35:00,498 --> 00:35:01,589
By day she is fair
815
00:35:01,666 --> 00:35:04,050
and the sweetest I have ever
looked upon.
816
00:35:04,127 --> 00:35:06,094
You are such a hopeless
romantic.
817
00:35:06,171 --> 00:35:07,521
Totally hopeless.
818
00:35:09,757 --> 00:35:10,673
Oh!
819
00:35:10,751 --> 00:35:13,810
-Truce! Truce.
-Truce! Time out.
820
00:35:13,887 --> 00:35:14,945
Are you all right?
821
00:35:16,931 --> 00:35:18,782
I am. Thank you.
822
00:35:19,693 --> 00:35:21,651
So what are you
doing tomorrow?
823
00:35:21,728 --> 00:35:24,112
Something very special,
do you want to join me?
824
00:35:24,189 --> 00:35:25,747
-Of course.
-Ok.
825
00:35:25,824 --> 00:35:29,092
-We make a good team.
-Yes, for a snowball fight.
826
00:35:32,822 --> 00:35:40,512
¶
827
00:35:43,041 --> 00:35:44,924
You are looking good
in that Santa suit.
828
00:35:45,001 --> 00:35:47,385
-I think red's my color.
-I think so too.
829
00:35:47,396 --> 00:35:50,147
-Ok, wait here.
-Ok.
830
00:35:52,175 --> 00:35:53,150
Kids?
831
00:35:54,494 --> 00:35:57,854
I have a surprise for you.
It's Santa Claus!
832
00:35:57,931 --> 00:36:00,448
Ho, ho, ho!
833
00:36:00,525 --> 00:36:01,941
[kids cheering]
834
00:36:02,018 --> 00:36:04,068
Merry Christmas, children!
835
00:36:04,145 --> 00:36:05,737
Kids: Santa!
836
00:36:05,813 --> 00:36:09,407
¶
837
00:36:09,418 --> 00:36:12,952
¶ Here we are, arms around each other ¶
838
00:36:13,029 --> 00:36:15,872
¶ The quiet scene, pretty lights around us ¶
839
00:36:15,949 --> 00:36:20,627
¶ Snow is falling and everyone's here tonight ¶
840
00:36:20,703 --> 00:36:22,320
¶
841
00:36:22,397 --> 00:36:25,715
¶ Santa's sleigh, bells ringing in the distance ¶
842
00:36:25,792 --> 00:36:29,427
¶ So I'm waiting for the mistletoe and kisses ¶
843
00:36:29,438 --> 00:36:32,263
¶ All the lights are shining brightly ¶
844
00:36:32,340 --> 00:36:38,519
¶ Oh, it's a merry Christmas ¶
845
00:36:38,596 --> 00:36:43,900
¶ All the bells are ringing out again ¶
846
00:36:43,977 --> 00:36:47,987
¶ 'cause it's Christmas time ¶
847
00:36:48,064 --> 00:36:52,584
¶
848
00:36:55,238 --> 00:36:55,995
[knocks]
849
00:36:56,072 --> 00:36:57,914
Hey, what do you think?
850
00:36:57,991 --> 00:37:00,124
I just pulled it up.
851
00:37:00,201 --> 00:37:03,461
I like the black background.
It really makes the crystal pop.
852
00:37:03,538 --> 00:37:04,963
Yeah, you don't think
it's too stark?
853
00:37:04,973 --> 00:37:06,381
Not at all.
854
00:37:06,457 --> 00:37:07,924
'Cause I was thinking we could
try adding an element
855
00:37:08,001 --> 00:37:09,092
of whimsy to it.
856
00:37:09,168 --> 00:37:10,635
I don't think it needs it.
857
00:37:10,712 --> 00:37:12,845
The trends are all moving
towards minimalistic.
858
00:37:12,856 --> 00:37:14,080
Ok.
859
00:37:14,157 --> 00:37:15,974
What about a lens flair
on the bevel here?
860
00:37:16,050 --> 00:37:17,776
I'll get right on it.
861
00:37:18,553 --> 00:37:22,313
Hey, how's it going
with you and new girl?
862
00:37:22,390 --> 00:37:23,439
Haley?
863
00:37:23,516 --> 00:37:24,941
Great.
864
00:37:25,018 --> 00:37:26,776
Spent all Sunday
in a Santa suit with her
865
00:37:26,853 --> 00:37:28,945
and a bunch
of adorable children.
866
00:37:29,022 --> 00:37:30,655
Yeah, she's amazing.
867
00:37:30,732 --> 00:37:34,000
She's so honest and genuine.
868
00:37:34,077 --> 00:37:35,118
Oh boy.
869
00:37:35,194 --> 00:37:37,036
You're a goner.
870
00:37:37,047 --> 00:37:38,505
Yeah, all right.
871
00:37:42,386 --> 00:37:46,245
¶
872
00:37:49,592 --> 00:37:51,184
Needs something else.
873
00:38:05,483 --> 00:38:06,992
Yeah, there we go.
874
00:38:08,895 --> 00:38:12,196
Hey, I'm going for lunch.
You want to come?
875
00:38:12,207 --> 00:38:14,615
Oh, is it that late?
876
00:38:14,692 --> 00:38:15,667
I actually have to pick
something up
877
00:38:15,744 --> 00:38:17,160
but I'll see you in a bit,
yeah?
878
00:38:17,236 --> 00:38:18,712
All right. See ya.
879
00:38:21,866 --> 00:38:23,800
Ok. Yeah.
880
00:38:31,417 --> 00:38:33,551
-Hey.
-Hi.
881
00:38:33,628 --> 00:38:35,887
Good choice on this blazer.
882
00:38:35,963 --> 00:38:37,513
Well, I just got a new job.
883
00:38:37,590 --> 00:38:39,164
Oh, you did?
Congratulations!
884
00:38:39,242 --> 00:38:40,692
Well you'll definitely impress
your new boss with this.
885
00:38:40,769 --> 00:38:42,736
Oh, you did?
Thank you, thank you.
886
00:38:44,647 --> 00:38:47,157
How much is that briefcase?
887
00:38:51,196 --> 00:38:52,829
You know what?
888
00:38:55,983 --> 00:39:00,703
It's actually on special.
How does $10 sound?
889
00:39:00,780 --> 00:39:03,164
That sounds just fine.
890
00:39:03,241 --> 00:39:05,258
-Ok, I'll take it.
-Great.
891
00:39:16,129 --> 00:39:17,270
[door bells jingling]
892
00:39:18,431 --> 00:39:19,689
Hi, Mom.
893
00:39:20,484 --> 00:39:22,266
Hello, sweetheart.
894
00:39:22,343 --> 00:39:24,611
Well, looks like you've been
doing some shopping.
895
00:39:24,687 --> 00:39:26,696
No, these are a donation.
896
00:39:27,190 --> 00:39:30,900
-Mom, thank you.
-I'm happy to contribute.
897
00:39:30,977 --> 00:39:32,118
Um, when you have a minute
898
00:39:32,195 --> 00:39:34,070
I'd love to go over the budget
for the gala.
899
00:39:34,147 --> 00:39:37,407
Sure. We'll schedule something
this week.
900
00:39:37,483 --> 00:39:38,750
Ok.
901
00:39:40,361 --> 00:39:42,629
So much stuff.
902
00:39:44,633 --> 00:39:47,842
-Hi, welcome to the Hope Chest.
-Hello.
903
00:39:48,494 --> 00:39:49,677
Wait.
904
00:39:53,091 --> 00:39:56,342
Mom, didn't you just buy these
for you company Christmas party?
905
00:39:56,419 --> 00:39:58,845
Yes, they were torture.
906
00:39:58,921 --> 00:40:00,555
My feet are still recovering.
907
00:40:00,631 --> 00:40:04,142
I almost feel guilty giving them
to someone else.
908
00:40:04,218 --> 00:40:07,979
Speaking of the party,
what did you think of Niles?
909
00:40:08,055 --> 00:40:10,648
-I hear he's single.
-He's not my type.
910
00:40:10,725 --> 00:40:12,817
Why not? I find him charming.
911
00:40:12,894 --> 00:40:14,152
Well, he wasn't
so charming
912
00:40:14,228 --> 00:40:16,320
when he thought I was a server
at the cocoa cart.
913
00:40:16,331 --> 00:40:17,838
And why did he think that?
914
00:40:17,915 --> 00:40:20,616
Well Dorris was having technical
issues with the machine
915
00:40:20,693 --> 00:40:22,618
and I stepped in to help.
916
00:40:22,695 --> 00:40:24,412
Of course you did.
917
00:40:24,489 --> 00:40:26,372
But, as it so happens,
918
00:40:26,383 --> 00:40:30,001
I did meet someone
at your party.
919
00:40:30,077 --> 00:40:30,710
Oh?
920
00:40:30,786 --> 00:40:32,253
His name is Claude
921
00:40:32,330 --> 00:40:35,423
and we've been seeing each
other for a little while now.
922
00:40:35,434 --> 00:40:37,058
Is it serious?
923
00:40:37,135 --> 00:40:38,509
Maybe?
924
00:40:38,586 --> 00:40:40,178
I'd like to meet him.
925
00:40:40,254 --> 00:40:43,556
Why don't you have him
over to the house for dinner?
926
00:40:43,567 --> 00:40:44,858
Sure.
927
00:40:44,934 --> 00:40:47,518
Um, how about
after the holidays?
928
00:40:47,595 --> 00:40:50,104
I've just, you know I've just
been so busy with the gala.
929
00:40:50,181 --> 00:40:53,032
You're right.
And I have to dash.
930
00:40:53,643 --> 00:40:54,576
Ok.
931
00:40:54,652 --> 00:40:56,152
Thank you so much
for the clothes.
932
00:40:56,229 --> 00:40:57,136
You're welcome.
933
00:40:57,213 --> 00:40:58,705
I love you, Mom.
Thanks.
934
00:41:00,858 --> 00:41:03,826
[phone ringing]
935
00:41:03,837 --> 00:41:06,421
Hey, Karen.
Yes, I'm on my way.
936
00:41:08,574 --> 00:41:09,382
Hey!
937
00:41:11,118 --> 00:41:12,418
You all right?
938
00:41:12,495 --> 00:41:14,378
The color drained from your face
for a second there.
939
00:41:14,389 --> 00:41:17,381
Oh, no, no.
I'm good.
940
00:41:17,458 --> 00:41:18,633
Wow, what do you
got there?
941
00:41:18,709 --> 00:41:21,093
Oh, it's a rescue.
942
00:41:21,170 --> 00:41:23,354
Saw it on the way over.
I couldn't resist.
943
00:41:23,431 --> 00:41:24,905
You're such a sap.
944
00:41:24,982 --> 00:41:27,767
Did you actually buy a Charlie
Brown Christmas tree?
945
00:41:27,843 --> 00:41:29,560
Yes, I did.
946
00:41:29,637 --> 00:41:31,270
Does it have a home?
947
00:41:31,347 --> 00:41:34,524
My office. Do you want
to help me decorate it?
948
00:41:34,600 --> 00:41:36,242
How can I say no to that?
949
00:41:39,021 --> 00:41:40,346
Hi.
950
00:41:40,423 --> 00:41:41,915
-How are you doing?
-How are you doing, Claude?
951
00:41:42,275 --> 00:41:47,453
-Right down the stairs here.
-This is so cool.
952
00:41:47,530 --> 00:41:49,163
Welcome to my world.
953
00:41:49,240 --> 00:41:50,915
Well, I share it with Ben
and a couple others but,
954
00:41:50,926 --> 00:41:52,383
you know, they're at lunch.
955
00:41:53,494 --> 00:41:55,211
It is exactly like
I pictured it.
956
00:41:55,288 --> 00:42:00,508
It's arty, groovy, comfy,
just like you.
957
00:42:00,585 --> 00:42:01,634
Comfy?
958
00:42:01,711 --> 00:42:02,760
Are you sure that's
a compliment?
959
00:42:02,771 --> 00:42:05,096
Absolutely.
It means cuddly.
960
00:42:05,172 --> 00:42:06,397
Cuddly?
961
00:42:07,216 --> 00:42:08,441
Then I'll take it.
962
00:42:10,094 --> 00:42:13,729
You don't know how happy
that tree makes me.
963
00:42:13,806 --> 00:42:15,206
Thank you.
964
00:42:15,282 --> 00:42:18,025
You're ridiculously easy
to please, you know that?
965
00:42:18,102 --> 00:42:19,610
How did I get so lucky.
966
00:42:19,687 --> 00:42:20,686
I want to congratulate
your mother
967
00:42:20,688 --> 00:42:22,280
on raising such
an awesome girl.
968
00:42:22,356 --> 00:42:24,657
Oh, I'll tell her.
969
00:42:24,668 --> 00:42:25,866
Well, when can
I meet her?
970
00:42:25,943 --> 00:42:27,919
I can tell her myself.
971
00:42:27,996 --> 00:42:29,921
Um, you know what,
I'll, I'll ask her.
972
00:42:29,998 --> 00:42:32,173
How do you turn this on?
973
00:42:32,250 --> 00:42:33,091
Ah!
974
00:42:34,627 --> 00:42:36,177
You don't like talking
about your mother, do you?
975
00:42:37,913 --> 00:42:41,674
-What, you're not close?
-No, no, we're very close.
976
00:42:41,751 --> 00:42:43,593
Well what is it then?
977
00:42:43,669 --> 00:42:45,928
You know, you can
tell me anything.
978
00:42:45,939 --> 00:42:48,598
I want us to be able
to trust each other.
979
00:42:48,674 --> 00:42:49,807
Absolutely.
980
00:42:49,884 --> 00:42:51,108
In my last relationship
981
00:42:51,110 --> 00:42:52,769
I discovered she wasn't
an honest person
982
00:42:52,771 --> 00:42:55,354
and I don't really ever want
to go through that again.
983
00:42:55,431 --> 00:42:59,650
Sorry, baggage, but I feel
a connection to you.
984
00:42:59,727 --> 00:43:01,202
Me too.
985
00:43:02,605 --> 00:43:06,949
I have been meaning to share
something with you, Claude.
986
00:43:07,026 --> 00:43:09,035
My mother is actually-
987
00:43:09,111 --> 00:43:11,454
Hey, Claude, there you are!
988
00:43:11,530 --> 00:43:12,788
Back from lunch already?
989
00:43:12,865 --> 00:43:14,957
Uh, yes, just a grab and go.
990
00:43:15,034 --> 00:43:16,334
Don, this is Haley.
991
00:43:16,344 --> 00:43:19,670
Haley. I've heard so much
about you.
992
00:43:19,747 --> 00:43:20,588
All good.
993
00:43:20,665 --> 00:43:22,006
Ah, I hope so!
994
00:43:22,008 --> 00:43:23,841
And this is my brilliant boss,
Don.
995
00:43:23,918 --> 00:43:25,384
I'll try and live up to that.
996
00:43:25,461 --> 00:43:27,178
Claude, can I borrow
your brain for a sec?
997
00:43:27,254 --> 00:43:29,722
I was just rethinking the color
of the font.
998
00:43:29,799 --> 00:43:31,057
Yeah, I can pull it
right up.
999
00:43:31,133 --> 00:43:31,858
Great.
1000
00:43:31,934 --> 00:43:33,026
Is it ok if Haley sees this?
1001
00:43:33,102 --> 00:43:34,602
Of course, I'd love
to get your opinion.
1002
00:43:34,679 --> 00:43:35,986
Uh...
1003
00:43:36,064 --> 00:43:37,897
It's for our presentation
with Leona Lloyd.
1004
00:43:37,907 --> 00:43:39,741
Oh, when is that?
1005
00:43:39,817 --> 00:43:40,941
It's Friday.
1006
00:43:41,018 --> 00:43:42,568
I really shouldn't have
an opinion.
1007
00:43:42,645 --> 00:43:43,995
What are you talking about?
1008
00:43:44,072 --> 00:43:46,697
It's a woman's fragrance.
You're our target audience.
1009
00:43:46,774 --> 00:43:48,875
Ok. Um...
1010
00:43:49,902 --> 00:43:51,419
Well, what do you think?
1011
00:43:51,496 --> 00:43:56,248
It's really nice.
It's clean, it's sleek.
1012
00:43:56,259 --> 00:43:57,717
Too clean?
1013
00:43:58,285 --> 00:44:00,211
I'm just not an authority
on marketing
1014
00:44:00,287 --> 00:44:02,129
and I don't want to say
the wrong thing
1015
00:44:02,206 --> 00:44:05,508
and I know how important this
meeting is to your company
1016
00:44:05,584 --> 00:44:07,927
and I should probably
just let you guys
1017
00:44:08,003 --> 00:44:10,063
get back to work and get
out of your hair.
1018
00:44:10,139 --> 00:44:11,389
Oh, you don't have
to do that,
1019
00:44:11,465 --> 00:44:13,182
I mean, Claude and I can
finish this later.
1020
00:44:13,259 --> 00:44:14,717
Yeah.
1021
00:44:14,794 --> 00:44:15,851
You know what, I'm feeling
a little bit light headed, so...
1022
00:44:15,928 --> 00:44:17,028
Are you ok?
1023
00:44:17,105 --> 00:44:18,403
I can get you some water.
1024
00:44:18,405 --> 00:44:19,897
No, I'm fine, I just
didn't sleep very well.
1025
00:44:19,974 --> 00:44:21,282
But I'll let you guys
do your creative thing
1026
00:44:21,359 --> 00:44:23,734
and it was lovely meeting
you Don, but I'm gonna...
1027
00:44:23,811 --> 00:44:24,560
Same here.
1028
00:44:24,637 --> 00:44:25,611
Are you...
1029
00:44:25,688 --> 00:44:27,246
I'm going to go.
I'll see you later.
1030
00:44:40,244 --> 00:44:42,878
I think I've actually made
myself physically nauseous.
1031
00:44:42,955 --> 00:44:44,722
Yeah, this should help.
1032
00:44:48,711 --> 00:44:50,019
What is it?
1033
00:44:50,755 --> 00:44:52,230
Antacid and eggnog.
1034
00:44:54,717 --> 00:44:56,359
Uh, that's an icky combo.
1035
00:44:59,096 --> 00:45:00,730
I think I'm gonna die.
1036
00:45:00,806 --> 00:45:02,898
It's just guilt,
it's not fatal.
1037
00:45:02,975 --> 00:45:04,608
I'm a horrible person.
1038
00:45:04,685 --> 00:45:06,902
How could I have deceived
Claude like this?
1039
00:45:06,979 --> 00:45:08,720
I mean, it all started out
so innocent
1040
00:45:08,722 --> 00:45:11,323
and now it's turned into this
big ugly lie that I can't undo.
1041
00:45:11,334 --> 00:45:12,875
Why not?
1042
00:45:12,877 --> 00:45:13,650
Because he's fallen for
this girl that he thinks I am,
1043
00:45:13,652 --> 00:45:14,660
which I am clearly not.
1044
00:45:14,737 --> 00:45:16,704
Exactly what did you tell him?
1045
00:45:16,715 --> 00:45:19,206
He thinks that I was raised
by a struggling single mother.
1046
00:45:19,283 --> 00:45:20,791
Why would he think that?
1047
00:45:20,868 --> 00:45:22,209
Because she was single and
it was a struggle for her.
1048
00:45:22,286 --> 00:45:23,602
Because she was busy building
1049
00:45:23,604 --> 00:45:25,346
a multi-million
dollar corporation?
1050
00:45:25,423 --> 00:45:27,506
Yes, which she did
all by herself.
1051
00:45:27,583 --> 00:45:28,674
Mm. Still a stretch.
1052
00:45:28,751 --> 00:45:29,642
Ok, fine.
1053
00:45:29,719 --> 00:45:30,843
But now Claude
and the guys
1054
00:45:30,920 --> 00:45:32,186
they have this big pitch meeting
with her
1055
00:45:32,263 --> 00:45:34,054
and when they find out
that I'm her daughter
1056
00:45:34,131 --> 00:45:36,056
it's going to go south,
like it always does.
1057
00:45:36,133 --> 00:45:38,025
Ok, you need to let this
presentation happen
1058
00:45:38,102 --> 00:45:42,062
without any interference
then drop the bomb.
1059
00:45:42,139 --> 00:45:43,314
Now, I've got to go
get ready.
1060
00:45:43,390 --> 00:45:44,899
No, don't leave me,
where are you going?
1061
00:45:44,975 --> 00:45:45,733
Out with Ben.
1062
00:45:45,810 --> 00:45:46,734
Oh!
1063
00:45:46,745 --> 00:45:47,885
It's just casual.
1064
00:45:47,962 --> 00:45:49,579
Right, can you just make
sure to not.
1065
00:45:50,815 --> 00:45:52,698
Don't worry, I won't
say a word.
1066
00:45:52,775 --> 00:45:54,083
Thank you.
1067
00:45:55,820 --> 00:45:56,936
[sighs]
1068
00:45:57,613 --> 00:46:00,339
I am definitely on
the naughty list.
1069
00:46:03,035 --> 00:46:06,128
¶
1070
00:46:06,205 --> 00:46:09,590
So we've added some vegan
options to the appetizers
1071
00:46:09,667 --> 00:46:11,425
and it fits perfectly
in the budget.
1072
00:46:11,502 --> 00:46:13,761
Wonderful, so that's all set.
1073
00:46:13,772 --> 00:46:16,806
And the committee has landed
some big ticket auction items
1074
00:46:16,882 --> 00:46:20,434
and I've been working on a golf
course package at Saint Andrews.
1075
00:46:20,511 --> 00:46:23,354
Wonderful.
We're on track.
1076
00:46:23,430 --> 00:46:25,031
This is great.
Thank you, darling.
1077
00:46:25,107 --> 00:46:26,616
Ah, you're welcome.
1078
00:46:28,018 --> 00:46:31,278
Haley, is something
troubling you?
1079
00:46:31,289 --> 00:46:33,664
You don't seem
yourself today.
1080
00:46:33,741 --> 00:46:35,041
I'm sorry, I'm just...
1081
00:46:35,117 --> 00:46:38,452
I need to iron out this
little wrinkle with Claude.
1082
00:46:38,529 --> 00:46:39,829
Can I help?
1083
00:46:39,905 --> 00:46:41,705
No, I wish you could.
1084
00:46:41,782 --> 00:46:44,625
I, I have to figure this out
for myself.
1085
00:46:44,702 --> 00:46:48,462
Darling, I know you want to do
everything on your own,
1086
00:46:48,539 --> 00:46:51,557
but please know, I'm never
too busy to talk,
1087
00:46:51,634 --> 00:46:53,300
if you need me.
1088
00:46:53,311 --> 00:46:55,761
Thanks, Mom.
That means a lot.
1089
00:46:55,838 --> 00:46:57,263
[knock at door]
1090
00:46:57,339 --> 00:46:58,931
The gentlemen
from Blue Skies Agency
1091
00:46:58,942 --> 00:47:00,817
are here for their 11:00.
1092
00:47:00,893 --> 00:47:02,977
Did you say Blue Skies?
1093
00:47:03,053 --> 00:47:06,230
Yes, they're waiting
at the reception.
1094
00:47:06,241 --> 00:47:07,565
They're a little early.
1095
00:47:07,575 --> 00:47:09,066
We have a few
more minutes.
1096
00:47:09,143 --> 00:47:11,819
Um, you know what?
I have to go.
1097
00:47:11,896 --> 00:47:13,445
My goodness, why
the sudden rush?
1098
00:47:13,522 --> 00:47:15,990
Um, I realize I have a thing,
1099
00:47:16,066 --> 00:47:18,543
but I will see you
this weekend.
1100
00:47:19,629 --> 00:47:21,546
Bye! Love you!
1101
00:47:26,911 --> 00:47:31,797
¶
1102
00:47:31,874 --> 00:47:33,007
Can I take your coats?
1103
00:47:33,083 --> 00:47:34,225
Yes.
1104
00:47:35,753 --> 00:47:37,645
Thank you. Cheers.
1105
00:47:40,633 --> 00:47:44,935
This has to get to Leona.
It's very important.
1106
00:47:45,012 --> 00:47:46,362
Check it out.
1107
00:47:49,284 --> 00:47:52,201
Oh, goody. The competition.
1108
00:47:52,978 --> 00:47:54,111
Of course.
1109
00:47:54,188 --> 00:47:55,738
-I'm on it. Thank you.
-Good.
1110
00:47:55,814 --> 00:47:57,698
Oh, hi Karen, glad I bumped
into you.
1111
00:47:57,775 --> 00:48:01,327
I love this outfit by the way.
Very chic.
1112
00:48:01,403 --> 00:48:03,504
So you saw our presentation
this morning.
1113
00:48:03,581 --> 00:48:04,872
I can't say anything, Niles.
1114
00:48:04,949 --> 00:48:06,381
No, no, no, of course not.
1115
00:48:06,459 --> 00:48:09,084
I was just hoping to get
your opinion, that's all.
1116
00:48:09,161 --> 00:48:10,677
It was a strong pitch.
1117
00:48:10,755 --> 00:48:14,423
Well, how about you just
casually mention that to Leona?
1118
00:48:14,500 --> 00:48:17,018
You do know our company has
skybox seats at the Winter Dome.
1119
00:48:17,094 --> 00:48:19,020
[phone rings]
1120
00:48:19,096 --> 00:48:20,688
Excuse me, I have
to take this.
1121
00:48:20,765 --> 00:48:21,998
Of course.
1122
00:48:25,803 --> 00:48:27,236
-Hi.
-Hi.
1123
00:48:32,911 --> 00:48:35,244
Ok, ok, ok, ok, ok.
1124
00:48:36,730 --> 00:48:38,706
Come on, come on,
come on, come on, come on.
1125
00:48:38,783 --> 00:48:39,790
-Hey, you.
-Hi.
1126
00:48:39,792 --> 00:48:43,502
-Nice surprise.
-Oh, hi, Niles.
1127
00:48:43,579 --> 00:48:46,997
-Here to see your mum?
-Yeah, just some gala stuff.
1128
00:48:47,074 --> 00:48:48,716
Right, right.
1129
00:48:49,493 --> 00:48:51,293
-Oh, I'm sorry.
-Let me help you with...
1130
00:48:51,370 --> 00:48:53,087
Oh, you ok?
1131
00:48:53,163 --> 00:48:54,505
Sorry about that.
1132
00:48:54,582 --> 00:48:55,756
Let me just have a look at that,
hang on.
1133
00:48:55,833 --> 00:48:58,592
-No, I'm ok.
-A little bump on your head?
1134
00:48:58,669 --> 00:48:59,518
Haley?
1135
00:49:00,988 --> 00:49:03,430
-Oh, hi Claude.
-What are you doing here?
1136
00:49:03,507 --> 00:49:05,724
It's a really long story.
1137
00:49:05,801 --> 00:49:08,352
I thought your meeting was
on Friday?
1138
00:49:08,363 --> 00:49:10,029
It got pushed up.
1139
00:49:12,391 --> 00:49:14,274
Um, this is Niles.
1140
00:49:14,351 --> 00:49:15,442
From Elite Marketing.
1141
00:49:15,519 --> 00:49:17,486
Of course. Claude Miller,
Blue Skies.
1142
00:49:17,563 --> 00:49:19,571
You guys pitching
the Beguiled account?
1143
00:49:19,582 --> 00:49:21,157
Uh, yeah.
1144
00:49:21,159 --> 00:49:23,200
Good luck with that one.
We aced ours earlier today.
1145
00:49:23,277 --> 00:49:25,035
Leona even asked for some
additional imagery
1146
00:49:25,112 --> 00:49:27,287
so I just dropped off a drive.
1147
00:49:27,364 --> 00:49:29,498
Claude! What are you doing?
Come on.
1148
00:49:29,575 --> 00:49:33,961
Uh, I've got to run.
I'll see you.
1149
00:49:34,038 --> 00:49:34,971
Good luck.
1150
00:49:36,540 --> 00:49:37,840
What's up?
Are you ok?
1151
00:49:37,916 --> 00:49:38,824
Yeah.
1152
00:49:38,901 --> 00:49:40,384
Come on then.
It's game time.
1153
00:49:40,461 --> 00:49:42,803
Yeah, absolutely, I'm here
for you 100 percent.
1154
00:49:42,880 --> 00:49:43,980
Gentlemen.
1155
00:49:59,747 --> 00:50:01,122
Leona.
1156
00:50:01,198 --> 00:50:02,489
I'm looking forward to seeing
what you have for me.
1157
00:50:02,566 --> 00:50:05,534
-Hi. Good to see you.
-Hello.
1158
00:50:05,611 --> 00:50:07,161
You can plug into my screen
over here.
1159
00:50:07,237 --> 00:50:08,421
Oh, wonderful.
1160
00:50:09,156 --> 00:50:10,006
Ok.
1161
00:50:15,013 --> 00:50:18,139
So, who's going to be your date
to the gala then?
1162
00:50:18,215 --> 00:50:20,141
That's kind of influx.
1163
00:50:20,217 --> 00:50:22,801
Then we should go together.
1164
00:50:22,812 --> 00:50:25,054
I can't really commit
to something right now,
1165
00:50:25,064 --> 00:50:27,690
but I'll see you later.
1166
00:50:30,094 --> 00:50:34,071
Beguiled Beauty,
irresistibly cool.
1167
00:50:35,432 --> 00:50:36,699
There you go.
1168
00:50:37,434 --> 00:50:40,736
I'm not sure it has
the wow factor.
1169
00:50:40,813 --> 00:50:42,780
Oh, by the wow factor
do you mean
1170
00:50:42,856 --> 00:50:45,365
the product isn't appealing
enough?
1171
00:50:45,442 --> 00:50:46,867
We also have it
without the snow
1172
00:50:46,944 --> 00:50:49,953
if you think that dissipates
the crystal facets.
1173
00:50:50,030 --> 00:50:51,872
No, the snow is great.
1174
00:50:51,949 --> 00:50:55,593
I'm just not connecting
with it emotionally.
1175
00:50:56,846 --> 00:50:58,054
Claude.
1176
00:51:00,290 --> 00:51:03,550
Well, I have been roughing out
something a little different.
1177
00:51:03,627 --> 00:51:05,719
I haven't had the chance
to run it by my team yet.
1178
00:51:05,796 --> 00:51:08,388
Well, we can all discover
it together.
1179
00:51:08,465 --> 00:51:10,808
Yeah. Show us what you've got,
Claude.
1180
00:51:10,884 --> 00:51:12,443
All right.
1181
00:51:13,262 --> 00:51:14,904
So, I was thinking...
1182
00:51:16,473 --> 00:51:20,576
Beguiled Beauty.
Encounter the magic.
1183
00:51:32,531 --> 00:51:34,131
Is this a joke?
1184
00:51:35,993 --> 00:51:37,501
Uh, no.
1185
00:51:37,578 --> 00:51:39,586
Where did you get the model?
1186
00:51:39,663 --> 00:51:42,214
That's my girlfriend.
She's not actually a model.
1187
00:51:42,225 --> 00:51:45,425
No, she most certainly is not.
She is my daughter.
1188
00:51:45,502 --> 00:51:47,302
And I don't appreciate
you trying to use her
1189
00:51:47,379 --> 00:51:49,596
to gain an advantage
with me.
1190
00:51:49,607 --> 00:51:52,307
No, no, there must be
some mistake.
1191
00:51:52,384 --> 00:51:55,561
Are you talking about
Haley Logan?
1192
00:51:55,637 --> 00:51:58,781
She's Haley Logan Lloyd.
1193
00:52:01,101 --> 00:52:02,818
Has she even seen this?
1194
00:52:02,895 --> 00:52:05,863
No, no. I just, I took this
candid shot,
1195
00:52:05,873 --> 00:52:08,991
and I thought it worked well
for the picture.
1196
00:52:09,067 --> 00:52:11,326
Leona, I'm so sorry
if we've offended you.
1197
00:52:11,403 --> 00:52:12,711
We didn't know.
1198
00:52:14,990 --> 00:52:16,173
Did we, Claude?
1199
00:52:17,209 --> 00:52:18,551
Claude?
1200
00:52:19,786 --> 00:52:22,588
This is all making sense now.
1201
00:52:22,598 --> 00:52:27,726
Are you telling me that Haley
hasn't told you who I am?
1202
00:52:29,346 --> 00:52:30,813
No, she hasn't.
1203
00:52:32,591 --> 00:52:35,276
I can't tell you how profoundly
disappointing that is.
1204
00:52:35,352 --> 00:52:36,652
Excuse me.
1205
00:52:44,895 --> 00:52:48,739
Ok. There has to be a way
to salvage this situation.
1206
00:52:48,815 --> 00:52:51,992
If we switched out the model,
would this idea work for you?
1207
00:52:52,069 --> 00:52:53,085
Ben.
1208
00:52:54,863 --> 00:52:57,882
I'm afraid your time is up.
1209
00:53:03,497 --> 00:53:05,181
Thank you for the meeting.
1210
00:53:21,023 --> 00:53:23,490
[jazzy holiday music] ¶
1211
00:53:23,567 --> 00:53:25,025
Are you sure Claude
saw you?
1212
00:53:25,102 --> 00:53:26,226
Positive.
1213
00:53:26,304 --> 00:53:27,903
He was going into a meeting
with my mom
1214
00:53:27,980 --> 00:53:30,656
while I was waiting for
the elevator with Niles.
1215
00:53:30,732 --> 00:53:32,232
What were you doing
with Niles?
1216
00:53:32,309 --> 00:53:35,035
He was asking me to be his date
for the gala.
1217
00:53:35,112 --> 00:53:36,186
And?
1218
00:53:36,188 --> 00:53:38,080
-I said no, of course.
-Good.
1219
00:53:38,090 --> 00:53:40,791
But imagine what it must
have looked like to Claude.
1220
00:53:40,867 --> 00:53:42,584
Or more importantly, did Claude
make the connection
1221
00:53:42,595 --> 00:53:43,961
between you
and your mom?
1222
00:53:43,971 --> 00:53:45,420
I don't know.
1223
00:53:45,497 --> 00:53:46,755
I mean, I texted him and
he hasn't texted me back yet.
1224
00:53:46,832 --> 00:53:47,906
[notification alert]
1225
00:53:47,908 --> 00:53:52,052
-Is that him?
-No, it's my mom.
1226
00:53:52,129 --> 00:53:53,103
And?
1227
00:53:53,180 --> 00:53:56,223
She wants me to meet her
at the house.
1228
00:53:56,300 --> 00:53:58,392
I wonder what that's about.
1229
00:53:58,468 --> 00:54:00,310
I'm afraid to ask.
1230
00:54:00,387 --> 00:54:01,904
You should try Claude again.
1231
00:54:02,681 --> 00:54:04,365
[notification alert]
1232
00:54:10,022 --> 00:54:11,121
Over there.
1233
00:54:11,666 --> 00:54:12,998
Well, mate.
1234
00:54:14,877 --> 00:54:15,993
Hey.
1235
00:54:16,069 --> 00:54:17,027
Well that couldn't have gone
any worse.
1236
00:54:17,104 --> 00:54:18,453
I'm sorry guys,
because of me
1237
00:54:18,530 --> 00:54:20,372
we practically handed the
account to Elite Marketing.
1238
00:54:20,383 --> 00:54:21,707
I'm sorry guys,
It's not your fault.
1239
00:54:21,783 --> 00:54:23,333
I thought your layout
was brilliant, by the way.
1240
00:54:23,410 --> 00:54:24,759
You were right on target.
1241
00:54:24,837 --> 00:54:26,795
Thank you, I just wish Leona
had felt the same.
1242
00:54:26,872 --> 00:54:28,672
I can't believe she's
Haley's mother.
1243
00:54:28,749 --> 00:54:30,340
I don't know what
Haley's game is,
1244
00:54:30,417 --> 00:54:32,301
but I don't want any part of it.
1245
00:54:32,377 --> 00:54:33,644
She try to reach you?
1246
00:54:33,721 --> 00:54:36,388
Yeah, I have nothing to say
to her.
1247
00:54:36,399 --> 00:54:38,849
Don't you want to give her
a chance to explain?
1248
00:54:38,925 --> 00:54:43,195
A chance to explain what?
She fabricated her entire life.
1249
00:54:44,681 --> 00:54:46,189
I feel like such an idiot.
1250
00:54:46,266 --> 00:54:47,633
Ok, buddy.
1251
00:54:47,709 --> 00:54:50,444
It may be not the best time
to be throwing darts.
1252
00:54:50,520 --> 00:54:52,288
Why don't you sit down.
1253
00:54:54,316 --> 00:54:55,782
I shouldn't have used
that picture of Haley.
1254
00:54:55,859 --> 00:54:57,451
I've totally blown
our chances.
1255
00:54:57,527 --> 00:54:59,795
No, I told you to use it.
1256
00:55:00,822 --> 00:55:03,081
It is what it is.
1257
00:55:03,158 --> 00:55:04,341
Let it go.
1258
00:55:05,219 --> 00:55:06,793
[exhales]
1259
00:55:06,870 --> 00:55:10,005
So, we didn't get the account.
1260
00:55:10,082 --> 00:55:13,425
What does this mean
for Blue Skies?
1261
00:55:13,436 --> 00:55:15,527
It's gotten a little cloudy.
1262
00:55:19,266 --> 00:55:23,110
¶
1263
00:55:34,689 --> 00:55:36,006
Voicemail: Hello, this is Claude.
1264
00:55:36,082 --> 00:55:38,408
Please leave a message and I'll call you back.
1265
00:55:38,485 --> 00:55:41,244
Hi Claude, it's me again.
1266
00:55:41,321 --> 00:55:44,164
I really need to talk to you,
can you please call me back?
1267
00:55:44,241 --> 00:55:46,008
Ok, thanks.
1268
00:55:47,619 --> 00:55:48,794
Good afternoon, Haley.
1269
00:55:48,870 --> 00:55:50,095
Hi, Gordon.
1270
00:55:51,498 --> 00:55:53,223
So, how are you today?
1271
00:55:53,300 --> 00:55:54,391
I'm fine.
1272
00:55:56,628 --> 00:55:57,969
Your mother's expecting you.
1273
00:55:57,980 --> 00:56:00,272
Ok. Thank you, Gordon.
1274
00:56:06,513 --> 00:56:08,280
She's in her study.
1275
00:56:10,142 --> 00:56:10,941
How is she?
1276
00:56:11,017 --> 00:56:13,744
It's not for me to say.
1277
00:56:13,821 --> 00:56:15,287
Great.
1278
00:56:18,817 --> 00:56:19,908
Hi, Mom.
1279
00:56:19,985 --> 00:56:22,544
Haley. Please sit down.
1280
00:56:24,531 --> 00:56:26,081
Would you like some tea?
1281
00:56:26,158 --> 00:56:31,261
No, thank you.
Um, is everything all right?
1282
00:56:33,081 --> 00:56:36,299
The strangest thing
happened today.
1283
00:56:36,376 --> 00:56:41,021
I met with a young man in
my office whom as it turns out
1284
00:56:41,098 --> 00:56:44,400
has been dating my daughter
for some time.
1285
00:56:44,476 --> 00:56:49,863
But, somehow, he had no idea
I was her mother.
1286
00:56:53,861 --> 00:56:56,528
Do you care to explain
this anomaly?
1287
00:56:56,539 --> 00:56:58,822
Mom, I'm sorry.
1288
00:56:58,833 --> 00:57:00,365
Are you ashamed of me?
1289
00:57:00,442 --> 00:57:02,033
No, of course not.
1290
00:57:02,110 --> 00:57:04,420
He knows you as
Haley Logan.
1291
00:57:04,496 --> 00:57:06,913
Is that the name you're going
by these days?
1292
00:57:06,990 --> 00:57:09,624
Only with Claude.
1293
00:57:09,701 --> 00:57:11,918
It's, it's not the way
that you think.
1294
00:57:11,995 --> 00:57:14,430
So you didn't mislead him?
1295
00:57:14,506 --> 00:57:16,298
I didn't do it on purpose.
1296
00:57:16,374 --> 00:57:21,011
It just, it sort of happened and
then I couldn't take it back.
1297
00:57:21,087 --> 00:57:25,307
I know it hasn't been easy
for you, being my daughter.
1298
00:57:25,383 --> 00:57:27,684
But I want you to remember
something,
1299
00:57:27,695 --> 00:57:32,230
when your father left us,
we had to start from scratch.
1300
00:57:32,307 --> 00:57:34,524
I never wanted you to be
in that position,
1301
00:57:34,601 --> 00:57:38,153
to have to rely on someone else
for your livelihood.
1302
00:57:38,230 --> 00:57:42,708
I built this life and
this company for us.
1303
00:57:42,784 --> 00:57:45,410
For our future.
1304
00:57:45,487 --> 00:57:50,665
And it was very tough,
but we persevered, didn't we?
1305
00:57:50,742 --> 00:57:54,720
Mom, you sacrificed so much
for me and I'm truly grateful.
1306
00:57:54,796 --> 00:57:56,972
And when I walk
into that building,
1307
00:57:57,049 --> 00:58:00,100
and see our name
up on that wall,
1308
00:58:00,177 --> 00:58:02,719
I think of what we overcame
to get there.
1309
00:58:02,796 --> 00:58:04,221
And we did it together.
1310
00:58:04,297 --> 00:58:08,475
That is something
I am very proud of.
1311
00:58:08,552 --> 00:58:09,860
And you should be too.
1312
00:58:09,937 --> 00:58:11,436
I am.
1313
00:58:11,513 --> 00:58:14,031
I am so proud of you, Mom.
1314
00:58:21,398 --> 00:58:26,627
I know that we are
two different women.
1315
00:58:26,703 --> 00:58:28,870
You don't like the spotlight.
1316
00:58:28,947 --> 00:58:30,413
I've come to terms with that.
1317
00:58:30,490 --> 00:58:34,384
But please, don't hide
from who you are.
1318
00:58:36,288 --> 00:58:39,890
Guys always treat me differently
the minute they find out
1319
00:58:39,967 --> 00:58:43,644
and I just wanted things
to be different with Claude.
1320
00:58:44,588 --> 00:58:49,015
Nevertheless, you'll never be
able to hold onto a relationship
1321
00:58:49,092 --> 00:58:51,318
without honesty and trust.
1322
00:58:52,679 --> 00:58:56,106
You are Haley Lloyd.
1323
00:58:56,182 --> 00:58:58,942
Claude needs to accept that,
1324
00:58:58,953 --> 00:59:00,944
or he's not the right person
for you.
1325
00:59:01,021 --> 00:59:03,205
I didn't even give him
a chance.
1326
00:59:04,458 --> 00:59:06,366
Oh, that's too bad.
1327
00:59:06,443 --> 00:59:11,037
So, I'm assuming Blue Skies
didn't get the account?
1328
00:59:11,114 --> 00:59:15,968
No, I practically threw them
out of the office.
1329
00:59:19,372 --> 00:59:20,722
It's awful.
1330
00:59:23,894 --> 00:59:26,019
How do I fix this?
1331
00:59:28,015 --> 00:59:29,481
Follow your heart.
1332
00:59:31,051 --> 00:59:33,110
It's a beautiful one.
1333
00:59:42,520 --> 00:59:45,414
¶
1334
00:59:58,828 --> 01:00:01,921
-Haley.
-Hi, Ben.
1335
01:00:01,998 --> 01:00:03,673
You're here to see Claude?
1336
01:00:03,750 --> 01:00:04,924
Yeah.
1337
01:00:05,001 --> 01:00:06,468
He left for the night.
1338
01:00:06,544 --> 01:00:08,729
Said he needed
to take a walk.
1339
01:00:10,057 --> 01:00:12,140
I think I know where he went.
1340
01:00:12,217 --> 01:00:15,360
Ok. Thank you.
I'll see you later.
1341
01:00:36,157 --> 01:00:38,133
I thought I might find
you here.
1342
01:00:41,413 --> 01:00:43,555
I'm sorry to interrupt
your moment of solitude
1343
01:00:43,632 --> 01:00:46,308
but you haven't been returning
my calls.
1344
01:00:48,461 --> 01:00:50,395
Do you mind if I join you?
1345
01:00:59,931 --> 01:01:01,615
I went by your office.
1346
01:01:03,560 --> 01:01:05,151
I saw that you're taking
good care
1347
01:01:05,228 --> 01:01:07,487
of the Charlie Brown
Christmas tree.
1348
01:01:07,564 --> 01:01:12,242
Yeah. It doesn't ask for much.
1349
01:01:12,318 --> 01:01:15,587
Claude, please just let me
explain what happened.
1350
01:01:15,664 --> 01:01:17,163
It's pretty simple,
isn't it?
1351
01:01:17,240 --> 01:01:18,707
You're not who you say
you are.
1352
01:01:18,783 --> 01:01:20,074
I never meant to hurt you.
1353
01:01:20,152 --> 01:01:22,168
Well what did you think
was going to happen?
1354
01:01:22,245 --> 01:01:24,471
You can't just make up
a whole new life
1355
01:01:24,548 --> 01:01:26,256
anytime you want to be
someone else.
1356
01:01:26,333 --> 01:01:29,008
Things are never the same when
people find out who I really am.
1357
01:01:29,085 --> 01:01:30,218
They never are.
1358
01:01:30,295 --> 01:01:31,687
You don't know that.
1359
01:01:33,256 --> 01:01:36,316
Look, just try to understand.
1360
01:01:36,393 --> 01:01:38,819
For the first time in my life
1361
01:01:38,895 --> 01:01:42,731
I caught a glimpse of
what it might feel like
1362
01:01:42,807 --> 01:01:45,567
to be a girl name Haley,
1363
01:01:45,643 --> 01:01:48,653
not the heir to
Lloyd Industries.
1364
01:01:48,730 --> 01:01:52,449
But, the girl that went
to elf camp
1365
01:01:52,525 --> 01:01:59,205
and served hot cocoa
and had snowball fights.
1366
01:01:59,282 --> 01:02:01,124
I never thought that I would
meet somebody like you
1367
01:02:01,201 --> 01:02:06,346
but I did and what we had
was so amazing.
1368
01:02:06,423 --> 01:02:10,726
And I didn't want to risk
losing that, risk losing you.
1369
01:02:11,795 --> 01:02:13,511
How long were you going
to keep up the act?
1370
01:02:13,588 --> 01:02:16,431
I tried telling you in your
office but then Don showed up
1371
01:02:16,508 --> 01:02:18,433
and you both wanted
my opinion on the pitch
1372
01:02:18,510 --> 01:02:21,102
and it put me in a terribly
awkward position.
1373
01:02:21,179 --> 01:02:22,553
How so?
1374
01:02:22,555 --> 01:02:26,024
Because I knew how important
the meeting was to you
1375
01:02:26,100 --> 01:02:28,109
and how it could
save Blue Skies
1376
01:02:28,186 --> 01:02:29,736
or even make or break
your career.
1377
01:02:29,813 --> 01:02:32,071
So instead you humiliated me
in front of your mother,
1378
01:02:32,148 --> 01:02:33,490
my boss and my best friend.
1379
01:02:33,500 --> 01:02:36,034
If you knew that Leona Lloyd
was my mother,
1380
01:02:36,110 --> 01:02:40,371
you don't think that you would
have used me for an inside edge?
1381
01:02:40,382 --> 01:02:44,083
Come on, Claude, isn't that
a real possibility?
1382
01:02:44,160 --> 01:02:47,378
I would never have used you
like that.
1383
01:02:47,455 --> 01:02:49,806
But I guess you'll never
know that for certain,
1384
01:02:49,883 --> 01:02:53,301
because you took that decision
away from me.
1385
01:02:53,378 --> 01:02:54,886
I don't know who I fell
in love with,
1386
01:02:54,963 --> 01:02:56,354
but it wasn't you.
1387
01:02:57,215 --> 01:02:58,732
You fell in love?
1388
01:02:59,893 --> 01:03:02,018
Doesn't matter.
1389
01:03:02,095 --> 01:03:03,779
It wasn't real.
1390
01:03:11,688 --> 01:03:13,663
It was to me.
1391
01:03:16,484 --> 01:03:21,487
¶
1392
01:03:25,252 --> 01:03:26,968
You hung it backwards.
1393
01:03:28,305 --> 01:03:29,921
Am I that bad?
1394
01:03:29,932 --> 01:03:33,633
I just miss your Christmas glow.
That's all.
1395
01:03:33,710 --> 01:03:35,310
Me too.
1396
01:03:43,386 --> 01:03:47,647
So it's definitely over
between you and Haley?
1397
01:03:47,724 --> 01:03:50,450
No chance of patching
things up?
1398
01:03:54,230 --> 01:03:56,072
Well, I'm here for you,
buddy.
1399
01:03:56,083 --> 01:03:58,241
If you ever want
to talk about it.
1400
01:03:58,318 --> 01:03:59,868
Thank you.
1401
01:03:59,944 --> 01:04:01,469
That means a lot.
1402
01:04:05,158 --> 01:04:06,716
Want half my cookie?
1403
01:04:08,545 --> 01:04:09,678
Sure.
1404
01:04:11,915 --> 01:04:13,098
There you go.
1405
01:04:22,258 --> 01:04:34,277
¶
1406
01:04:34,354 --> 01:04:36,487
¶
1407
01:04:36,498 --> 01:04:37,597
If anything changes,
1408
01:04:37,674 --> 01:04:39,532
you'll be the first person
I call.
1409
01:04:39,609 --> 01:04:41,710
-Good luck.
-Thanks.
1410
01:04:42,746 --> 01:04:44,329
Sorry mate,
best of luck.
1411
01:04:44,405 --> 01:04:45,330
Thanks guys.
1412
01:04:45,406 --> 01:04:46,756
Good luck, buddy.
1413
01:04:56,125 --> 01:04:59,060
¶
1414
01:05:22,160 --> 01:05:29,424
¶
1415
01:05:31,327 --> 01:05:32,594
Here you go.
1416
01:05:32,671 --> 01:05:34,337
Thanks, where's yours?
1417
01:05:34,414 --> 01:05:36,839
I'm eating half of yours.
1418
01:05:36,916 --> 01:05:38,049
Oh.
1419
01:05:38,251 --> 01:05:40,560
So, what are you wearing
to the gala?
1420
01:05:41,754 --> 01:05:43,271
I hadn't thought about it.
1421
01:05:43,715 --> 01:05:47,100
Haley, it's this weekend.
1422
01:05:47,176 --> 01:05:49,110
Yeah, I'll figure something out.
1423
01:05:50,572 --> 01:05:52,981
I'm calling your mom
for wardrobe assistance.
1424
01:05:53,057 --> 01:05:54,699
Ok, fine.
1425
01:05:59,897 --> 01:06:03,783
¶
1426
01:06:03,860 --> 01:06:05,576
I can't understand how
you would leave it
1427
01:06:05,653 --> 01:06:07,537
until the last minute
like this.
1428
01:06:07,547 --> 01:06:09,163
I ordered my gown
two months ago.
1429
01:06:09,174 --> 01:06:11,416
See? Take a cue
from your friend.
1430
01:06:11,492 --> 01:06:12,750
Look, it doesn't matter
what I wear,
1431
01:06:12,761 --> 01:06:14,877
I don't have a date
anyway, so...
1432
01:06:14,954 --> 01:06:17,097
But it's the grand benefit
for the Hope Chest
1433
01:06:17,173 --> 01:06:18,464
and you're the big cheese.
1434
01:06:18,541 --> 01:06:20,133
Darling, listen to me.
1435
01:06:20,209 --> 01:06:21,409
You don't need a date
1436
01:06:21,486 --> 01:06:23,469
to stand up and be proud
of your achievements
1437
01:06:23,546 --> 01:06:25,138
and everything they stand for.
1438
01:06:25,214 --> 01:06:26,689
She's right.
1439
01:06:26,766 --> 01:06:29,726
It's your night, and if I have
anything to do with it,
1440
01:06:29,802 --> 01:06:32,153
you're going to look radiant.
1441
01:06:33,490 --> 01:06:35,356
I'm not sure if
it's the right size,
1442
01:06:35,433 --> 01:06:37,567
but it has a lovely silhouette.
1443
01:06:37,577 --> 01:06:38,952
Thanks, Mom.
1444
01:06:43,959 --> 01:06:45,583
How's she doing?
1445
01:06:47,328 --> 01:06:48,444
She's been better.
1446
01:06:48,522 --> 01:06:50,705
Hmm. I don't know what
to do to help.
1447
01:06:50,782 --> 01:06:53,082
I feel like I'm part of
the problem.
1448
01:06:53,159 --> 01:06:54,959
It's not you.
1449
01:06:55,036 --> 01:06:56,803
Should I intervene?
1450
01:06:56,880 --> 01:06:58,379
I would hold off on that
for now.
1451
01:06:58,456 --> 01:07:00,140
Just let the dust settle.
1452
01:07:00,884 --> 01:07:01,850
Oh, hey.
1453
01:07:02,594 --> 01:07:03,468
What do you think?
1454
01:07:03,544 --> 01:07:04,886
Good fit!
1455
01:07:04,962 --> 01:07:05,845
Drab color.
1456
01:07:05,922 --> 01:07:08,514
Perfect.
Matches my mood.
1457
01:07:08,591 --> 01:07:10,233
The boots don't help.
1458
01:07:11,728 --> 01:07:15,229
We can't have that.
Let's try the red.
1459
01:07:15,306 --> 01:07:18,616
Great. Let's do the red.
1460
01:07:25,858 --> 01:07:27,909
So, what are you up to tonight?
1461
01:07:27,985 --> 01:07:29,869
A frozen dinner
and some laundry?
1462
01:07:29,946 --> 01:07:31,162
Wow, exciting.
1463
01:07:31,239 --> 01:07:32,789
Yeah.
1464
01:07:32,865 --> 01:07:37,302
Ben, Claude, could you
come to my office a second?
1465
01:07:48,297 --> 01:07:49,230
Guys...
1466
01:07:51,551 --> 01:07:53,392
The Davrows account
didn't go through.
1467
01:07:53,469 --> 01:07:54,694
Ah, bummer.
1468
01:07:54,771 --> 01:07:57,230
Anyway, I thought maybe
we could try once more
1469
01:07:57,306 --> 01:07:58,865
to reset things with Leona.
1470
01:07:58,942 --> 01:08:01,067
I bought tickets to
the Christmas gala.
1471
01:08:01,144 --> 01:08:02,610
I hoped we could all
go together.
1472
01:08:02,687 --> 01:08:03,861
Anything you need.
1473
01:08:03,938 --> 01:08:04,803
Great.
1474
01:08:04,881 --> 01:08:06,405
What about you, Claude?
1475
01:08:06,482 --> 01:08:07,481
This is Haley's event.
1476
01:08:07,559 --> 01:08:08,658
I think I should sit
this one out.
1477
01:08:08,734 --> 01:08:10,993
Of course.
I understand. I...
1478
01:08:11,070 --> 01:08:12,528
[cell phone rings]
1479
01:08:12,530 --> 01:08:15,331
Sorry. I have to take this.
We'll talk tomorrow?
1480
01:08:15,342 --> 01:08:16,633
Sure.
1481
01:08:19,295 --> 01:08:21,971
¶
1482
01:08:24,333 --> 01:08:26,592
Hi, pick up for Haley.
1483
01:08:26,669 --> 01:08:28,636
Haley, hi.
1484
01:08:28,713 --> 01:08:31,514
You really have to stop
following me.
1485
01:08:31,591 --> 01:08:33,808
I'm just here
to grab some food.
1486
01:08:33,885 --> 01:08:37,603
So, are you going to let me take
you to your gala or what?
1487
01:08:37,680 --> 01:08:40,365
Uh, thank you, but I have
to set up early.
1488
01:08:40,441 --> 01:08:42,859
Isn't that what
the hired help is for?
1489
01:08:42,935 --> 01:08:46,496
Uh, no. It's a charity
and we're volunteering.
1490
01:08:46,573 --> 01:08:49,615
Ok, but you still need
a date.
1491
01:08:49,692 --> 01:08:52,743
Thank you, but I don't have
time for one.
1492
01:08:52,820 --> 01:08:55,338
Ok, save me a dance though?
1493
01:08:56,407 --> 01:08:57,373
Server: Here you are.
1494
01:08:57,450 --> 01:08:58,758
Oh, thank you.
1495
01:08:59,994 --> 01:09:01,219
Sure.
1496
01:09:16,603 --> 01:09:17,685
Don and I are cutting
out early,
1497
01:09:17,762 --> 01:09:19,687
so you're on your own.
1498
01:09:19,764 --> 01:09:20,947
Yeah.
1499
01:09:29,741 --> 01:09:31,741
Hey, I've been thinking.
1500
01:09:31,817 --> 01:09:33,409
It would be great if you
could bite the bullet
1501
01:09:33,486 --> 01:09:34,660
and come with us tonight.
1502
01:09:34,737 --> 01:09:36,178
I know Haley's
gonna be there
1503
01:09:36,255 --> 01:09:38,080
and you could take a minute
to talk things over.
1504
01:09:38,157 --> 01:09:40,958
Talk what over?
I'm done being played.
1505
01:09:41,035 --> 01:09:44,512
Do you really think Haley's
been playing you?
1506
01:09:44,589 --> 01:09:48,007
Be honest with yourself,
because from my perspective
1507
01:09:48,084 --> 01:09:51,978
what you two had seemed
pretty authentic.
1508
01:09:54,006 --> 01:09:55,106
Yeah.
1509
01:09:57,051 --> 01:10:00,603
Well, something to think about.
1510
01:10:00,680 --> 01:10:02,396
You know I can't go.
1511
01:10:02,473 --> 01:10:06,159
All right. I understand.
1512
01:10:08,229 --> 01:10:11,915
So, see ya.
1513
01:10:29,351 --> 01:10:30,466
Here you go.
1514
01:10:30,543 --> 01:10:33,186
Oh, yes.
Thank you, Gordon.
1515
01:10:39,885 --> 01:10:42,436
Oh, you landed the Saint Andrews
golf excursion?
1516
01:10:42,513 --> 01:10:43,512
I did.
1517
01:10:43,590 --> 01:10:46,357
Wow, Mom, that dress
is a knockout.
1518
01:10:46,434 --> 01:10:47,666
Thank you.
1519
01:10:47,743 --> 01:10:49,235
I'll have to have you cut me
out of it later.
1520
01:10:49,312 --> 01:10:49,869
Ms. Lloyd?
1521
01:10:49,946 --> 01:10:51,120
I'll be right there.
1522
01:10:51,698 --> 01:10:54,156
Haley, please, get dressed.
1523
01:10:54,233 --> 01:10:56,117
Yes. I will as soon as the
children's choir gets here,
1524
01:10:56,193 --> 01:10:58,503
I want to make sure
they're settled.
1525
01:11:02,074 --> 01:11:03,925
Wait, I need those
flowers!
1526
01:11:09,716 --> 01:11:11,516
Here dear, let me
help you.
1527
01:11:12,793 --> 01:11:13,968
Thank you, Dorris.
1528
01:11:14,045 --> 01:11:17,013
No problem at all.
How're you doing?
1529
01:11:17,089 --> 01:11:19,649
Is everything going well with
that handsome young man
1530
01:11:19,726 --> 01:11:21,309
from the Christmas party?
1531
01:11:21,319 --> 01:11:24,478
Unfortunately he's out
of the picture.
1532
01:11:24,555 --> 01:11:26,030
Is he really?
1533
01:11:26,640 --> 01:11:30,443
Your eyes had a such a sparkle
in them when you met him.
1534
01:11:30,519 --> 01:11:32,945
-They did?
-Oh yes.
1535
01:11:33,022 --> 01:11:35,197
Maybe you can get it back.
1536
01:11:35,274 --> 01:11:36,666
I don't see how.
1537
01:11:36,743 --> 01:11:41,379
It's Christmas.
Miracles do happen.
1538
01:11:46,452 --> 01:11:50,046
¶
1539
01:11:50,122 --> 01:11:53,549
¶ It looks a lot like Christmas to me ¶
1540
01:11:53,626 --> 01:11:55,310
¶
1541
01:11:55,386 --> 01:11:58,554
¶ Though I can see where you might disagree ¶
1542
01:11:58,631 --> 01:12:01,441
Oh, ok. Wow.
1543
01:12:01,517 --> 01:12:03,976
They have got to get a
nicer entrance for this place.
1544
01:12:04,053 --> 01:12:05,644
Next time we'll use
the helipad.
1545
01:12:05,721 --> 01:12:08,114
-Is there one?
-Yeah, it's out back.
1546
01:12:08,191 --> 01:12:09,699
Haley really
was withholding.
1547
01:12:09,776 --> 01:12:12,535
Oh, stop it. She doesn't care
about any of that stuff.
1548
01:12:12,612 --> 01:12:13,569
I would.
1549
01:12:13,646 --> 01:12:15,079
[laughing]
1550
01:12:15,156 --> 01:12:16,572
¶ It looks a lot like Christmas from here. ¶
1551
01:12:16,649 --> 01:12:18,241
¶
1552
01:12:18,243 --> 01:12:21,827
¶ Maybe just because I have you near. ¶
1553
01:12:21,904 --> 01:12:23,421
Thank you.
1554
01:12:24,290 --> 01:12:26,924
Oh, look at this.
It's beautiful.
1555
01:12:28,285 --> 01:12:29,919
I better go see
if Don's here yet.
1556
01:12:29,995 --> 01:12:32,013
Ok, I'll find Haley.
1557
01:12:34,041 --> 01:12:36,467
That is the best one
I've heard all evening.
1558
01:12:36,544 --> 01:12:37,593
Oh, excuse me.
1559
01:12:37,670 --> 01:12:39,261
Beatrice, have you
seen Haley?
1560
01:12:39,338 --> 01:12:40,605
I'm starting to get worried.
1561
01:12:40,681 --> 01:12:41,806
I was just gonna
go check on her.
1562
01:12:41,882 --> 01:12:42,932
Can you try upstairs?
1563
01:12:43,008 --> 01:12:44,767
-Sure.
-Thank you.
1564
01:12:44,778 --> 01:12:46,602
¶
1565
01:12:46,679 --> 01:12:51,366
¶ Maybe just because I have you near ¶
1566
01:12:51,442 --> 01:12:54,193
¶ Oh, there's not a spot of snow ¶
1567
01:12:54,270 --> 01:12:57,446
¶ Not a drop of holly or mistletoe ¶
1568
01:12:57,523 --> 01:12:58,797
Thank you.
1569
01:12:58,874 --> 01:13:00,408
¶ There's a kind of magic... ¶
1570
01:13:00,484 --> 01:13:01,951
Hey, looking sharp.
1571
01:13:02,027 --> 01:13:04,745
Ben. Thank you for coming.
It means a lot.
1572
01:13:04,756 --> 01:13:06,547
Oh, well, you're welcome.
1573
01:13:08,951 --> 01:13:11,127
Hey, don't know
if you noticed
1574
01:13:11,203 --> 01:13:13,513
but there's a fabulous party
going on downstairs,
1575
01:13:13,589 --> 01:13:15,431
and you're in your bathrobe.
1576
01:13:17,001 --> 01:13:18,175
You're crying?
1577
01:13:18,252 --> 01:13:20,594
The zipper's stuck.
1578
01:13:20,671 --> 01:13:21,521
[exhales]
1579
01:13:21,597 --> 01:13:23,389
You look beautiful.
1580
01:13:23,466 --> 01:13:24,723
Thank you.
1581
01:13:24,800 --> 01:13:26,567
Here, let me.
1582
01:13:32,516 --> 01:13:34,325
There. Fixed.
1583
01:13:36,187 --> 01:13:40,123
But, I don't think the zipper
is why you're upset.
1584
01:13:40,900 --> 01:13:42,199
Oh, B.
1585
01:13:42,276 --> 01:13:45,161
I really messed things up
with Claude.
1586
01:13:45,237 --> 01:13:47,705
I mean, you warned me
and I didn't listen.
1587
01:13:47,781 --> 01:13:50,541
Hey, don't beat yourself up.
1588
01:13:50,552 --> 01:13:52,802
Let's focus on what
you've done right.
1589
01:13:52,879 --> 01:13:55,171
You organized this
awesome event,
1590
01:13:55,247 --> 01:13:58,182
big success,
huge turnout.
1591
01:13:58,918 --> 01:14:00,226
Let's go!
1592
01:14:02,755 --> 01:14:04,013
Is that your pep talk?
1593
01:14:04,089 --> 01:14:06,732
I had to keep it short.
Your mom is freaking out.
1594
01:14:09,803 --> 01:14:11,896
You're such an amazing
friend.
1595
01:14:11,972 --> 01:14:14,073
Thank you and I love you.
1596
01:14:16,727 --> 01:14:18,694
Oh, that's not fair.
1597
01:14:18,771 --> 01:14:20,988
You look gorgeous even with
half your makeup cried off.
1598
01:14:21,065 --> 01:14:22,448
Oh.
1599
01:14:22,525 --> 01:14:24,033
[laughing]
1600
01:14:24,109 --> 01:14:26,252
All right, help me
in this dress.
1601
01:14:27,780 --> 01:14:29,330
[classical music] ¶
1602
01:14:29,406 --> 01:14:31,591
¶
1603
01:14:31,667 --> 01:14:34,543
-Can you believe that?
-Have you been to Monte Carlo?
1604
01:14:34,620 --> 01:14:36,554
And cue the competition.
1605
01:14:37,924 --> 01:14:40,183
Let's just stay positive,
shall we?
1606
01:14:44,380 --> 01:14:45,888
Are you excited about tonight?
1607
01:14:45,965 --> 01:14:47,732
Choir: Yes!
1608
01:14:48,801 --> 01:14:50,059
Haley's ready.
1609
01:14:50,135 --> 01:14:51,444
Oh, thank goodness.
1610
01:14:52,263 --> 01:14:53,788
Ladies and gentlemen,
1611
01:14:53,790 --> 01:14:55,606
it is my pleasure to introduce
you to your host,
1612
01:14:55,683 --> 01:14:57,399
LadieLeona Lloyd.men,
1613
01:14:57,476 --> 01:14:59,660
[applause]
1614
01:15:05,651 --> 01:15:09,629
Good evening everyone
and merry Christmas!
1615
01:15:09,705 --> 01:15:11,205
Guests: Merry Christmas!
1616
01:15:11,282 --> 01:15:14,884
Welcome to Winterstone's
annual charity Christmas gala,
1617
01:15:14,961 --> 01:15:17,553
benefiting the Hope Chest.
1618
01:15:17,630 --> 01:15:23,392
We have a magical evening
planned with a silent auction,
1619
01:15:23,469 --> 01:15:25,719
music, dancing.
1620
01:15:25,796 --> 01:15:30,432
But first, I'd like you to meet
the founder of the Hope Chest,
1621
01:15:30,509 --> 01:15:33,435
she's the heart and soul of
this wonderful organization
1622
01:15:33,512 --> 01:15:37,481
and I'm proud to say
she is also my daughter.
1623
01:15:37,558 --> 01:15:41,110
Please help me give a warm
welcome to Haley Lloyd,
1624
01:15:41,186 --> 01:15:42,945
and a special surprise,
1625
01:15:43,022 --> 01:15:45,614
the Winterstone
Children's Choir!
1626
01:15:45,691 --> 01:15:49,293
[applause]
1627
01:16:09,798 --> 01:16:10,964
Four, five...
1628
01:16:11,042 --> 01:16:13,809
¶ Bring out the bells,
season's begun, ¶
1629
01:16:13,886 --> 01:16:15,269
¶ good cheer to all, ¶
1630
01:16:15,346 --> 01:16:16,895
¶ Christmas has come, ¶
1631
01:16:16,972 --> 01:16:18,314
¶ light up the sky, ¶
1632
01:16:18,390 --> 01:16:19,940
¶ with hope and joy, ¶
1633
01:16:19,951 --> 01:16:21,358
¶ snow falling down, ¶
1634
01:16:21,435 --> 01:16:23,068
¶ stars shining bright, ¶
1635
01:16:23,145 --> 01:16:24,453
¶ gather around, ¶
1636
01:16:24,530 --> 01:16:27,781
¶ the world is one,
share and rejoice, ¶
1637
01:16:27,858 --> 01:16:29,199
¶ Christmas has come, ¶
1638
01:16:29,210 --> 01:16:30,826
¶ children will dance, ¶
1639
01:16:30,903 --> 01:16:32,286
¶ hearing their sound, ¶
1640
01:16:32,363 --> 01:16:33,996
¶ call through the night, ¶
1641
01:16:34,073 --> 01:16:47,426
¶
1642
01:16:47,503 --> 01:16:48,777
¶
1643
01:16:48,854 --> 01:16:50,730
¶ Have a very merry
merry merry Christmas, ¶
1644
01:16:50,806 --> 01:16:54,099
¶ have a merry, merry,
merry Christmas, ¶
1645
01:16:54,176 --> 01:17:00,814
¶ Have a merry, merry,
merry Christmas. ¶
1646
01:17:00,891 --> 01:17:06,329
[applause]
1647
01:17:09,942 --> 01:17:11,792
Bravo, Haley Lloyd.
1648
01:17:20,244 --> 01:17:21,960
Well done,
you're wonderful.
1649
01:17:22,037 --> 01:17:23,512
Thanks.
1650
01:17:23,589 --> 01:17:26,215
Oh, honey, that
was phenomenal.
1651
01:17:26,291 --> 01:17:28,133
Oh, Mom.
1652
01:17:28,210 --> 01:17:30,886
It was fantastic.
They were so cute.
1653
01:17:30,963 --> 01:17:32,262
Oh, thanks B.
1654
01:17:32,339 --> 01:17:33,898
Well done, honey.
1655
01:17:34,717 --> 01:17:35,524
Wow.
1656
01:17:35,601 --> 01:17:36,692
Claude?
1657
01:17:38,938 --> 01:17:39,895
You're here.
1658
01:17:39,972 --> 01:17:41,030
It's good to see you.
1659
01:17:41,107 --> 01:17:43,074
I couldn't leave you guys
high and dry.
1660
01:17:43,150 --> 01:17:44,942
Have you had a chance
to speak with Leona?
1661
01:17:45,018 --> 01:17:46,410
No, not yet.
1662
01:17:51,066 --> 01:17:52,750
Hang on, one second.
1663
01:17:55,988 --> 01:17:57,755
Hey, gorgeous.
1664
01:17:58,591 --> 01:18:01,583
I just talked my company
into outbidding half the room
1665
01:18:01,594 --> 01:18:03,502
at the silent auction table.
1666
01:18:03,579 --> 01:18:06,463
Niles, that's so incredibly
generous, thank you.
1667
01:18:06,540 --> 01:18:09,258
How about that dance
that you promised me?
1668
01:18:09,334 --> 01:18:10,217
Sure.
1669
01:18:10,294 --> 01:18:11,560
-Shall we?
-Ok.
1670
01:18:11,637 --> 01:18:14,605
¶
1671
01:18:20,938 --> 01:18:35,200
¶
1672
01:18:35,277 --> 01:18:36,585
-Hi, guys.
-Hey.
1673
01:18:36,662 --> 01:18:37,911
Everything all right?
1674
01:18:37,988 --> 01:18:38,838
Yeah.
1675
01:18:38,914 --> 01:18:40,289
Oh, sorry, you two
haven't met.
1676
01:18:40,291 --> 01:18:43,092
This is my boss, Don.
Don, this is Beatrice.
1677
01:18:43,169 --> 01:18:44,126
Pleased to meet you,
Beatrice.
1678
01:18:44,137 --> 01:18:45,761
Nice to meet you.
1679
01:18:46,413 --> 01:18:49,214
I think the Beguiled account
is a lock.
1680
01:18:49,291 --> 01:18:50,474
For extra insurance,
1681
01:18:50,551 --> 01:18:52,509
Niles is currently charming
Leona's daughter,
1682
01:18:52,586 --> 01:18:54,520
which can only help.
1683
01:18:56,924 --> 01:18:59,734
-Wonderful party.
-Oh, thank you.
1684
01:19:01,136 --> 01:19:02,737
What are you doing in here?
1685
01:19:04,014 --> 01:19:08,984
Ah, hello. I was just stepping
out for some air.
1686
01:19:09,061 --> 01:19:10,369
Oh.
1687
01:19:10,930 --> 01:19:13,113
I'm happy to have a chance
to speak with you.
1688
01:19:13,190 --> 01:19:17,284
It seems we find ourselves
in similar circumstances.
1689
01:19:17,361 --> 01:19:21,079
We both let our emotions
cloud our judgement.
1690
01:19:21,156 --> 01:19:23,207
Don't think I follow.
1691
01:19:23,283 --> 01:19:26,210
You're a talented
young man.
1692
01:19:26,286 --> 01:19:27,669
To tell the truth,
1693
01:19:27,746 --> 01:19:29,505
your take on the Beguiled
concept
1694
01:19:29,515 --> 01:19:31,340
was the best one presented
to me.
1695
01:19:31,350 --> 01:19:32,983
Thank you.
1696
01:19:33,252 --> 01:19:36,929
I should have given you and
your team a second chance.
1697
01:19:37,005 --> 01:19:39,264
Don't you agree?
1698
01:19:39,341 --> 01:19:40,566
I do.
1699
01:19:41,718 --> 01:19:43,769
Then you shall have it.
1700
01:19:43,846 --> 01:19:47,448
That, that would be
much appreciated.
1701
01:19:50,185 --> 01:19:55,614
And what about my daughter?
What about Haley?
1702
01:19:55,691 --> 01:19:58,450
Doesn't she deserve
another chance?
1703
01:19:58,527 --> 01:20:00,920
I've been asking myself
the same question.
1704
01:20:02,489 --> 01:20:05,165
The question you
should be asking is,
1705
01:20:05,176 --> 01:20:07,092
do you love her?
1706
01:20:17,045 --> 01:20:18,846
[waltz playing] ¶
1707
01:20:18,922 --> 01:20:31,024
¶
1708
01:20:31,101 --> 01:20:34,319
[applause]
1709
01:20:34,396 --> 01:20:35,871
One more?
1710
01:20:36,940 --> 01:20:37,873
May I?
1711
01:20:38,984 --> 01:20:39,908
Claude?
1712
01:20:41,412 --> 01:20:44,371
Young man,
I'd love a dance.
1713
01:20:44,382 --> 01:20:46,123
No, I'm good thank you.
1714
01:20:46,199 --> 01:20:47,833
Are you sure about that?
1715
01:20:47,910 --> 01:20:51,695
From what I hear,
you've been a little naughty.
1716
01:20:55,500 --> 01:20:57,175
I didn't think you'd come.
1717
01:20:57,252 --> 01:20:58,769
Neither did I.
1718
01:20:59,630 --> 01:21:01,346
I'm so sorry.
1719
01:21:01,357 --> 01:21:02,522
It's all right.
1720
01:21:02,524 --> 01:21:04,808
I made such a mistake with you.
1721
01:21:04,819 --> 01:21:08,353
I didn't give you the benefit of
the doubt and it's unforgivable
1722
01:21:08,430 --> 01:21:11,490
and you're such
a beautiful person
1723
01:21:11,567 --> 01:21:13,242
and you deserve truth
and honesty
1724
01:21:13,319 --> 01:21:17,321
and I wish, I wish I could
just press the reset button
1725
01:21:17,397 --> 01:21:18,614
and start all over.
1726
01:21:18,690 --> 01:21:20,165
So why can't you?
1727
01:21:21,243 --> 01:21:22,618
What?
1728
01:21:22,628 --> 01:21:25,212
Why can't we start over?
1729
01:21:25,289 --> 01:21:26,463
Ok.
1730
01:21:26,540 --> 01:21:30,000
Great. I'm Claude,
son of Otis Miller,
1731
01:21:30,011 --> 01:21:32,210
amateur barbecue champion
of Keswick
1732
01:21:32,287 --> 01:21:36,849
and soul heir to his
prized brisket meat trimmer.
1733
01:21:36,926 --> 01:21:37,892
And you are?
1734
01:21:37,968 --> 01:21:41,520
I'm Haley, daughter of
Leona Lloyd
1735
01:21:41,597 --> 01:21:46,224
and soul heir of her company
and this house.
1736
01:21:46,301 --> 01:21:47,392
Ah, yes, the fixer upper.
1737
01:21:47,469 --> 01:21:48,402
Yes.
1738
01:21:49,897 --> 01:21:52,064
Great. So now that that's over,
would you like to dance?
1739
01:21:52,140 --> 01:21:53,657
I would love that.
1740
01:21:56,403 --> 01:22:03,367
¶
1741
01:22:03,443 --> 01:22:05,827
You look like someone stole
your school lunch money.
1742
01:22:05,838 --> 01:22:09,048
Leona! I was just about to...
1743
01:22:09,124 --> 01:22:10,716
Ask me to dance?
1744
01:22:12,327 --> 01:22:15,262
Of course. How did you know?
1745
01:22:17,800 --> 01:22:22,061
-Hey, you're leading.
-Well, someone's got to.
1746
01:22:23,639 --> 01:22:26,139
Well, how about
we trade off?
1747
01:22:26,216 --> 01:22:27,766
Ok, go ahead.
1748
01:22:27,843 --> 01:22:34,272
¶
1749
01:22:34,349 --> 01:22:36,149
Smooth move.
1750
01:22:36,226 --> 01:22:40,862
¶
1751
01:22:40,939 --> 01:22:43,198
About our botched
presentation...
1752
01:22:43,275 --> 01:22:44,792
No need to explain.
1753
01:22:44,868 --> 01:22:47,953
I've worked it all
out with Claude.
1754
01:22:48,030 --> 01:22:49,413
Huh.
1755
01:22:49,489 --> 01:22:51,415
Why don't you and your team
come and see me on Monday?
1756
01:22:51,491 --> 01:22:54,793
[laughs]
Brilliant!
1757
01:22:54,870 --> 01:22:57,421
¶
1758
01:22:57,497 --> 01:23:00,215
Do you remember when I asked you
what you wanted for Christmas?
1759
01:23:00,292 --> 01:23:01,600
Yes.
1760
01:23:01,677 --> 01:23:05,604
Well, if you don't answer now,
it might be too late.
1761
01:23:05,681 --> 01:23:08,223
All I wanted for Christmas
is you.
1762
01:23:08,300 --> 01:23:10,158
Then you have your wish,
1763
01:23:10,235 --> 01:23:13,612
because I've fallen hopelessly
in love with you, Haley Lloyd.
1764
01:23:13,689 --> 01:23:15,022
That's really good news,
1765
01:23:15,098 --> 01:23:17,324
because I'm madly in love
with you, Claude Miller.
1766
01:23:18,226 --> 01:23:21,662
Well then it's a very, very
merry Christmas for us both.
1767
01:23:24,274 --> 01:23:26,199
[music swells] ¶
1768
01:23:26,276 --> 01:23:41,173
¶
1769
01:23:41,249 --> 01:23:51,233
¶
1770
01:23:51,235 --> 01:24:05,789
¶
1771
01:24:07,442 --> 01:24:17,426
¶
1772
01:24:17,428 --> 01:24:22,380
¶
1773
01:24:22,457 --> 01:24:37,862
¶
113989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.