All language subtitles for It.Boy.2013 menos 20.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,833 --> 00:01:08,000 20岁的差距 4 00:01:55,792 --> 00:01:57,000 Oscar,所有都弄错了 5 00:01:57,333 --> 00:01:59,375 这和我所要求的不一样 6 00:01:59,458 --> 00:02:03,083 停下来,Oscar,所有都停下来 我们要重做 7 00:02:05,125 --> 00:02:08,458 这两种颜色不一样 8 00:02:09,292 --> 00:02:14,333 你看,这种黄色是像阳光一样的,而这种黄色呢,则像橙色一样 9 00:02:14,417 --> 00:02:15,292 它们是不一样的 10 00:02:15,500 --> 00:02:17,917 - 不,这是巴西黄 - 我知道 11 00:02:17,958 --> 00:02:21,125 但你看看,它们是不一样的黄色 12 00:02:21,417 --> 00:02:24,375 Alice,拜托你了,我们已经改了4次了 13 00:02:24,458 --> 00:02:27,000 每个人都累坏了。相信我, 14 00:02:27,375 --> 00:02:29,208 没有人会留意到这当中的不同的 15 00:02:29,500 --> 00:02:32,625 我就留意到这当中的不同,我们必须重做 16 00:02:32,750 --> 00:02:35,000 对不起,Oscar,它们的确不是同一种颜色 17 00:02:44,292 --> 00:02:46,958 我想跟他谈谈,我的邮箱一直用不了 18 00:02:47,042 --> 00:02:48,625 他把电脑、手机,一切都关掉了 19 00:02:48,708 --> 00:02:51,875 没有人可以找他,除了Lise以外 20 00:02:51,917 --> 00:02:54,375 自你出差以来她就一直在他身边 21 00:02:54,458 --> 00:02:55,708 就像他的拐杖一样 22 00:02:56,292 --> 00:02:59,333 昨晚我们跟集团的老板吃晚饭了 23 00:02:59,417 --> 00:03:00,167 什么? 24 00:03:00,250 --> 00:03:02,000 Kimmel没有事先通知就出现在巴黎... 25 00:03:02,083 --> 00:03:04,708 所有人都去了在Bristol举行的晚餐 26 00:03:04,792 --> 00:03:05,458 我想跟他谈谈 27 00:03:07,375 --> 00:03:08,750 我帮不了你 28 00:03:09,667 --> 00:03:12,458 他让我拒绝一切的来访 29 00:03:12,708 --> 00:03:14,167 对了,巴西怎么样?热吗? 30 00:03:14,500 --> 00:03:15,458 我晚点再打给你,Pauline 31 00:03:27,083 --> 00:03:28,542 - 谢谢。 - 不客气。 32 00:03:37,083 --> 00:03:39,417 - 让我来帮你放吧。 - 谢谢 33 00:03:40,542 --> 00:03:42,083 希望我没有伤到它 34 00:03:44,875 --> 00:03:45,500 还是谢谢了 35 00:04:01,375 --> 00:04:02,375 足球 36 00:04:03,542 --> 00:04:06,917 对不起,你坐了我的位置了 37 00:04:08,125 --> 00:04:09,958 你坐了我的位置了 38 00:04:10,458 --> 00:04:11,500 你疯了吗? 39 00:04:11,750 --> 00:04:12,792 先生,请你坐下 40 00:04:13,125 --> 00:04:14,708 我也很愿意坐下,但正如你所见到的…… 41 00:04:14,917 --> 00:04:15,458 冷静点 42 00:04:16,125 --> 00:04:17,125 我很冷静 43 00:04:18,875 --> 00:04:20,417 请跟我来 44 00:04:20,792 --> 00:04:21,333 去哪? 45 00:04:21,750 --> 00:04:22,875 - 到前面去 - 我要去…… 46 00:04:24,292 --> 00:04:25,042 我为之前所发生的事感到抱歉 47 00:04:25,333 --> 00:04:26,167 我还没自我介绍呢 48 00:04:26,458 --> 00:04:27,458 我叫Laurent Touzan,法语联盟的 49 00:04:27,750 --> 00:04:29,792 我在巴黎没有一个认识的人 50 00:04:30,042 --> 00:04:33,083 也许我们可以一起吃个饭? 51 00:04:33,667 --> 00:04:34,292 你说什么? 52 00:04:34,917 --> 00:04:37,292 我喜欢直接点,不喜欢浪费时间 53 00:04:37,625 --> 00:04:38,833 对不起,请问那个位置是空的吗? 54 00:04:39,167 --> 00:04:41,417 抱歉,不是的,这位年轻人要坐在这里 55 00:04:41,875 --> 00:04:42,875 抱歉打扰到你们的谈话了…… 56 00:04:43,042 --> 00:04:43,667 坐下来 57 00:05:14,625 --> 00:05:15,583 - 女士? - 什么事? 58 00:05:15,667 --> 00:05:16,792 你选好了吗? 59 00:05:16,833 --> 00:05:18,583 我要龙虾,谢谢 60 00:05:19,083 --> 00:05:20,792 我也要龙虾 61 00:05:20,792 --> 00:05:22,750 要冷的 62 00:05:23,250 --> 00:05:25,417 抱歉,先生,你是从经济舱转过来的, 63 00:05:25,500 --> 00:05:27,542 没有权点头等舱的菜单,抱歉 64 00:05:31,333 --> 00:05:32,833 女士,你选好了吗? 65 00:05:43,708 --> 00:05:46,708 女士们先生们,现在和你们说话的是机长 66 00:05:46,708 --> 00:05:49,417 我们的飞机即将到达气流区 67 00:05:49,500 --> 00:05:52,167 请系好你们的安全带,谢谢 68 00:05:57,292 --> 00:05:58,167 别担心 69 00:05:58,167 --> 00:06:00,167 只是热带辐合带罢了 70 00:06:00,167 --> 00:06:02,458 热空气遇上了冷空气 71 00:06:02,875 --> 00:06:04,042 然后就变成这样了 72 00:06:16,833 --> 00:06:17,792 找一下空乘服务员吧 73 00:06:18,042 --> 00:06:19,292 这可以使我安定点,而且总是有效 74 00:06:23,000 --> 00:06:24,708 对不起,对不起…… 75 00:06:32,708 --> 00:06:34,458 事实上,我们有百万分之一的可能…… 76 00:06:34,833 --> 00:06:35,292 是的 77 00:06:35,417 --> 00:06:36,083 事实上,十亿分之一的可能…… 78 00:06:36,292 --> 00:06:38,250 一个小的边缘... 79 00:06:50,000 --> 00:06:50,750 对不起 80 00:06:51,000 --> 00:06:52,500 没关系,没什么 81 00:07:06,458 --> 00:07:07,750 - 再见 - 再见 82 00:07:07,958 --> 00:07:10,208 很高兴几乎跟你一起死掉 83 00:07:12,667 --> 00:07:14,458 Balthazar,我叫Balthazar 84 00:07:14,833 --> 00:07:15,375 我叫Alice 85 00:07:23,792 --> 00:07:24,417 等等 86 00:07:28,125 --> 00:07:29,333 等等,Alice,你的U盘…… 87 00:07:29,708 --> 00:07:31,000 太荒谬了,我应该叫辆的士的 88 00:07:31,375 --> 00:07:33,875 我很乐意,我需要新鲜空气 89 00:07:33,958 --> 00:07:35,000 来机场找新鲜空气? 90 00:07:35,042 --> 00:07:36,583 告诉我,巴西人怎么样? 91 00:07:44,542 --> 00:07:45,750 你吓到我了 92 00:07:46,125 --> 00:07:48,917 这公仔是给你的,在里约热内卢买的 93 00:07:49,208 --> 00:07:50,125 拿去给你的朋友看看 94 00:07:50,458 --> 00:07:51,667 不要,妈妈,不要 95 00:07:52,667 --> 00:07:53,375 Toma. 96 00:07:55,458 --> 00:07:56,292 谢谢你的致癌物 97 00:07:56,583 --> 00:07:57,292 对不起,Zoe 98 00:08:04,125 --> 00:08:05,375 女士!女士! 99 00:08:05,583 --> 00:08:07,917 Alice ! Alice ! 该死! 100 00:08:08,167 --> 00:08:08,792 Alice ! 101 00:08:18,042 --> 00:08:19,583 兰博基尼盖拉多Spider 102 00:08:19,917 --> 00:08:21,292 这是准备在星期二的展览上用的 103 00:08:22,042 --> 00:08:24,292 酷,我这包该放哪里? 104 00:08:28,375 --> 00:08:30,125 Richard星期三有空 105 00:08:30,375 --> 00:08:32,792 在家里吃晚饭,不会引起流言的。 答应我好吗? 106 00:08:33,000 --> 00:08:35,542 还有其它一个人生活的方式的 107 00:08:35,833 --> 00:08:37,958 当我说我没有男人都过得很开心时... 108 00:08:38,083 --> 00:08:40,000 没有其它意思,我就是没有男人都一样过得开心 109 00:08:40,292 --> 00:08:41,708 星期三,别再讨价还价了 110 00:08:41,958 --> 00:08:43,375 你这个妇科医生吃错什么药了! 111 00:08:45,250 --> 00:08:46,958 你一定是在开玩笑 112 00:08:47,250 --> 00:08:48,042 有什么问题? 113 00:08:48,333 --> 00:08:51,833 他很敏感,有魅力,并且像你一样热爱工作 114 00:08:51,917 --> 00:08:53,583 也有很长一段时间没跟别人交往... 115 00:08:53,667 --> 00:08:55,750 就像你一样 116 00:08:56,375 --> 00:08:57,417 看来真是好极了 117 00:08:57,708 --> 00:08:58,500 真让人愉快 118 00:09:17,250 --> 00:09:18,542 早上好,Lantins女士 119 00:09:18,875 --> 00:09:19,458 日安 120 00:09:21,292 --> 00:09:23,458 - 她禁欲多久了? - 8年了 121 00:09:25,708 --> 00:09:27,792 那个牙线资本主义世界怎么样啊? (“牙线”指里约热内卢的性感比基尼) 122 00:09:28,167 --> 00:09:29,125 在牙齿之间吗? 123 00:09:29,708 --> 00:09:30,792 在牙齿之间? 124 00:09:30,917 --> 00:09:31,583 去吃午饭不? 125 00:09:32,000 --> 00:09:34,208 不行,一个绝望的女人回来了 126 00:09:34,542 --> 00:09:36,250 你说什么?Apfel? 127 00:09:36,500 --> 00:09:37,667 - 早上好,Pauline - Alice 128 00:09:39,125 --> 00:09:42,333 Vincent在等你。 还有个Apfel先生说有点东西要还给你 129 00:09:42,542 --> 00:09:44,458 Apfel?不认识。我会到你办公室去 130 00:09:45,333 --> 00:09:46,292 这里简直是一团糟 131 00:09:46,292 --> 00:09:47,125 早上好 早上好 132 00:09:51,083 --> 00:09:54,167 真是白交待他们要注意的事了 133 00:09:58,333 --> 00:09:59,458 Lantins女士 134 00:10:00,208 --> 00:10:00,667 你还好吗? 135 00:10:00,875 --> 00:10:02,458 很好,你呢? 136 00:10:03,292 --> 00:10:04,875 你知道Kimmel和Lise的晚餐吗? 137 00:10:08,833 --> 00:10:10,167 说曹操,曹操就到 138 00:10:11,158 --> 00:10:12,283 再来一个,嘿 139 00:10:13,242 --> 00:10:14,658 嗨,美女,你也是 140 00:10:14,908 --> 00:10:15,825 我一直都在尽力了 141 00:10:17,200 --> 00:10:20,325 嗨,Alice,你晒成棕褐色了 142 00:10:20,742 --> 00:10:21,700 谢谢 143 00:10:22,200 --> 00:10:23,575 我有点晕了... 144 00:10:23,867 --> 00:10:25,700 我们早上六点离开Baron... 145 00:10:25,783 --> 00:10:28,700 Garou惹怒我了,那家伙真可怜 146 00:10:28,950 --> 00:10:29,283 是啊 147 00:10:29,992 --> 00:10:31,825 祝你好运,再见 148 00:10:33,158 --> 00:10:33,617 好吧 149 00:10:35,492 --> 00:10:37,825 天啊,那真是匹好坐骑 150 00:10:38,117 --> 00:10:38,575 是的 151 00:10:39,658 --> 00:10:40,367 可以跟你谈谈吗? 152 00:10:40,658 --> 00:10:41,408 进来,把门关上 153 00:10:41,658 --> 00:10:44,658 我去了中央公园附近的一家中国餐厅 154 00:10:44,742 --> 00:10:46,158 我们都喜欢那里 155 00:10:46,200 --> 00:10:47,658 是的,我记得 156 00:10:48,742 --> 00:10:52,992 我们在那里做过爱 157 00:10:53,283 --> 00:10:55,125 你是那么的有男人味,那么强壮 158 00:10:55,158 --> 00:10:56,617 我还是晚点再过来吧 159 00:10:56,867 --> 00:10:58,283 不,请坐下吧 160 00:10:59,742 --> 00:11:01,117 听着,我很喜欢那暗示,我现在要和Alice谈话了 161 00:11:01,367 --> 00:11:01,950 晚点再聊 162 00:11:02,242 --> 00:11:04,492 这样的远距离关系,我真是受不了了... 163 00:11:04,575 --> 00:11:05,908 坦白说,真是困扰我 164 00:11:06,450 --> 00:11:07,825 看看我们的出版 165 00:11:08,117 --> 00:11:09,367 看,Vincent Kahn,离开旧大陆 166 00:11:09,908 --> 00:11:11,408 - 你喜欢这张照片? - 是的,太棒了 167 00:11:12,283 --> 00:11:12,992 我高兴极了 168 00:11:13,700 --> 00:11:14,617 在Bristol过得好吗? 169 00:11:15,783 --> 00:11:18,200 Kimmel和Lise的会面怎么样啊? 170 00:11:20,283 --> 00:11:20,992 消息传得真快啊 171 00:11:23,908 --> 00:11:26,658 只是顿很小的即兴晚餐罢了,没什么 172 00:11:27,950 --> 00:11:30,325 你以前说你信任我的不羁 173 00:11:30,575 --> 00:11:31,658 我快要40岁了,Vincent 174 00:11:32,075 --> 00:11:33,325 真的?快40了? 175 00:11:39,783 --> 00:11:42,492 她真是太不可思议了,她会3000样东西! 176 00:11:42,575 --> 00:11:43,742 她有个博客,有着艺术家的身体... 177 00:11:43,825 --> 00:11:45,867 滑稽舞蹈!她结过3次婚 178 00:11:45,950 --> 00:11:48,408 先是跟一个男人,接着跟一个女人,后来又是一个男人 179 00:11:48,450 --> 00:11:49,700 我们需要一些能让你做梦的人 180 00:11:49,700 --> 00:11:50,533 这是相通的 181 00:11:50,575 --> 00:11:51,283 如果你不能让我做梦... 182 00:11:51,492 --> 00:11:52,950 怎么能让读者做梦呢? 183 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 你是要告诉我我太老了是吗? 184 00:11:54,492 --> 00:11:57,075 毕加索死的时候91岁,还保持着一颗童心 185 00:11:57,408 --> 00:11:58,783 这跟年龄无关 186 00:12:00,492 --> 00:12:03,200 这是心态的问题,你知道吗? 187 00:12:04,867 --> 00:12:07,742 别那样看着我,你让我打冷颤 188 00:12:08,033 --> 00:12:10,825 有很多事情并不是你想怎么样就怎么样的 189 00:12:12,033 --> 00:12:14,867 这份杂志是一份季刊 190 00:12:16,033 --> 00:12:17,658 编辑的工作只是一份兼职工作罢了 191 00:12:17,908 --> 00:12:19,908 所以你可以好好地照顾你的家庭 192 00:12:20,658 --> 00:12:22,158 - 你这是在跟我开玩笑吗? - 当然不是了 193 00:12:22,408 --> 00:12:23,033 她画画画得很好 194 00:12:23,283 --> 00:12:26,242 30000个签名可不能丢掉啊 195 00:12:26,575 --> 00:12:27,700 我回去工作了 196 00:12:28,658 --> 00:12:31,033 也许他会带我参加这个星期五晚上的派对? 197 00:12:32,117 --> 00:12:33,533 我知道,它很吓人 198 00:12:37,825 --> 00:12:40,950 - 是你啊,但是... - 我想给你点惊喜 199 00:12:42,158 --> 00:12:43,158 - 你还好吧? - 还好 200 00:12:44,367 --> 00:12:45,992 - 你看起来很累 - 你这么觉得? 201 00:12:47,033 --> 00:12:48,533 我状态很好啊 202 00:12:49,450 --> 00:12:50,492 你们没有面包了? 203 00:12:52,158 --> 00:12:53,325 这个不错 204 00:12:55,200 --> 00:12:56,117 我上周去中部了 205 00:12:56,367 --> 00:12:57,533 销售很火爆 206 00:12:58,533 --> 00:13:00,367 Martin很高兴,他想要在九月再搞一次 207 00:13:00,950 --> 00:13:01,908 在那和我的演讲之间, 208 00:13:02,825 --> 00:13:04,242 我一个字都不用写了 209 00:13:04,658 --> 00:13:06,700 - 你想喝点什么吗? - 不用了,谢谢 210 00:13:09,283 --> 00:13:10,575 你能给我稍微按摩一下吗? 211 00:13:12,117 --> 00:13:12,742 等等 212 00:13:16,200 --> 00:13:17,908 你的手指总是那么有魔力 213 00:13:19,117 --> 00:13:25,450 顺便一提,Agata看到你的书了 214 00:13:26,158 --> 00:13:30,742 她觉得那本书很好,那书名叫什么来着? 215 00:13:31,242 --> 00:13:32,200 《没有海洋的岛屿》 216 00:13:32,783 --> 00:13:33,908 《没有海洋的岛屿》! 217 00:13:35,158 --> 00:13:35,992 别笑 218 00:13:36,325 --> 00:13:37,158 好了 219 00:13:39,033 --> 00:13:40,575 - 嗨,Charlotte - 你好 220 00:13:40,867 --> 00:13:41,658 看看你妈妈 221 00:13:43,325 --> 00:13:45,825 我爱你,宝贝,小心点 222 00:13:46,492 --> 00:13:47,700 现在,她点头了 223 00:14:17,783 --> 00:14:19,492 APFEL先生想要还你U盘 224 00:14:23,617 --> 00:14:24,117 试试看 225 00:14:36,158 --> 00:14:37,033 - 喂? - 喂? 226 00:14:37,450 --> 00:14:38,075 喂? 227 00:14:39,158 --> 00:14:39,742 你能听到我说话吗? 228 00:14:39,783 --> 00:14:40,992 你是哪位? 229 00:14:41,325 --> 00:14:44,325 我是Lantins女士,在飞机上坐在他旁边的人 230 00:14:45,825 --> 00:14:49,242 Alice?晚上好,晚上好 231 00:14:49,492 --> 00:14:50,325 你给我留了个口信 232 00:14:50,367 --> 00:14:51,992 你找到了我的U盘,是吗? 233 00:14:52,033 --> 00:14:55,700 是的,我找到了你的U盘,在我这里 234 00:14:56,617 --> 00:14:57,867 太好了,谢谢 235 00:14:58,117 --> 00:14:59,158 我们在哪里碰个面? 236 00:14:59,492 --> 00:15:01,117 好啊,你定个时间吧 237 00:15:01,200 --> 00:15:02,158 现在可以吗? 238 00:15:02,200 --> 00:15:04,700 现在?好啊,我可以 239 00:15:04,867 --> 00:15:05,492 在哪里? 240 00:15:05,575 --> 00:15:07,617 我在Quai deJemmapes 162号 241 00:15:07,700 --> 00:15:08,367 我现在过去 242 00:15:14,242 --> 00:15:16,325 见鬼,那家伙好像没看到我 243 00:15:18,325 --> 00:15:19,617 你还好吗? 244 00:15:20,242 --> 00:15:20,742 好啊 245 00:15:26,200 --> 00:15:28,450 我会告诉你所发生的事的 246 00:15:46,533 --> 00:15:50,658 Alice,Alice,我在这里 247 00:15:50,950 --> 00:15:52,992 看,没多远,就在酒吧的最后 248 00:15:53,742 --> 00:15:55,033 我赶时间 249 00:15:55,325 --> 00:15:56,992 这里爆满了,因为现在是“狂欢时间” 250 00:15:57,283 --> 00:15:58,867 我说我赶时间 251 00:15:59,117 --> 00:16:00,283 是的,真疯狂 252 00:16:04,825 --> 00:16:05,783 看看谁来了 253 00:16:06,075 --> 00:16:07,158 我真想不到会在这里看到她 254 00:16:07,492 --> 00:16:08,908 这时候,以她的年纪... 255 00:16:09,200 --> 00:16:11,492 要过两年才能恢复! 256 00:16:11,575 --> 00:16:14,200 这两位是Fanny和Guillaume,我在建筑学校的朋友 257 00:16:14,450 --> 00:16:15,783 Alice是... 258 00:16:15,992 --> 00:16:17,033 明白了,晚上好 259 00:16:17,408 --> 00:16:19,408 - 你要喝点什么吗? - 我只要我的U盘 260 00:16:20,325 --> 00:16:21,950 但它在我家 261 00:16:22,200 --> 00:16:23,492 在你家? 262 00:16:24,700 --> 00:16:28,117 抱歉我在电话里没说清楚 263 00:16:28,200 --> 00:16:30,450 我说你的U盘在我这里 264 00:16:31,033 --> 00:16:33,617 但不是在这里 265 00:16:34,033 --> 00:16:35,033 它在我家 266 00:16:35,283 --> 00:16:37,158 - 你家在哪里? - 你说什么? 267 00:16:37,408 --> 00:16:38,533 你家在哪里? 268 00:16:40,783 --> 00:16:41,367 我家? 269 00:16:46,367 --> 00:16:47,867 哦,我明白,车身有点... 270 00:16:48,158 --> 00:16:50,867 但头盔是黑白的 271 00:16:51,242 --> 00:16:52,617 很快你就会习惯的了 272 00:16:53,492 --> 00:16:54,950 我要坐在后面吗? 273 00:16:55,908 --> 00:16:57,408 别担心,我会小心的 274 00:17:02,533 --> 00:17:03,117 好吧 275 00:17:11,617 --> 00:17:15,242 我来帮你?有个地方比较特别 276 00:17:16,283 --> 00:17:17,575 抱歉 277 00:17:28,867 --> 00:17:29,408 好了 278 00:17:32,283 --> 00:17:32,783 小心点 279 00:17:33,200 --> 00:17:34,283 直接发到微博上 280 00:17:34,533 --> 00:17:35,992 - 直接? - 修一下 281 00:17:40,367 --> 00:17:41,242 进来吧 282 00:17:42,325 --> 00:17:44,200 欢迎光临寒舍 283 00:17:45,533 --> 00:17:46,117 是很好 284 00:17:46,408 --> 00:17:47,158 你真可笑 285 00:17:47,367 --> 00:17:49,700 不,这次是裁好的,不是随便弄的 286 00:17:50,367 --> 00:17:52,575 就要认识你的家人了嘛 287 00:17:55,742 --> 00:17:56,742 Baltha回家了? 288 00:17:57,075 --> 00:17:58,075 是的,如你所见 289 00:18:00,700 --> 00:18:02,200 Anissa,你在这干什么? 290 00:18:04,117 --> 00:18:06,950 我……你说吧 291 00:18:07,533 --> 00:18:09,075 你肯定猜不到的 292 00:18:09,158 --> 00:18:10,742 她在巴黎拍电影... 293 00:18:11,242 --> 00:18:12,533 我刚好在街上看到她... 294 00:18:13,825 --> 00:18:15,992 抱歉,这位是Anissa 295 00:18:16,325 --> 00:18:16,783 晚上好 296 00:18:17,117 --> 00:18:18,783 我们在初中时就约会了 297 00:18:19,117 --> 00:18:20,242 很久以前的事了 298 00:18:21,742 --> 00:18:23,867 这是我父亲,这是Alice 299 00:18:24,158 --> 00:18:25,950 是的,Baltha对你评价很高 300 00:18:26,283 --> 00:18:27,117 老爸,别乱说 301 00:18:28,408 --> 00:18:30,450 - 你有5分钟时间吗? - 干什么? 302 00:18:31,533 --> 00:18:33,117 我要展示一下我的新展览的主题 303 00:18:33,408 --> 00:18:34,408 我需要另一位女性给我点意见 304 00:18:35,325 --> 00:18:37,867 你一直支持这个项目 305 00:18:42,908 --> 00:18:45,367 每个星期三,和Luc Apfel一起 306 00:18:45,700 --> 00:18:47,033 《车轮背后》! 307 00:18:47,283 --> 00:18:50,325 深入到世界上最大型的运动的背后... 308 00:18:50,617 --> 00:18:53,450 还没有加效果,也没有混音,我忘了 309 00:18:53,742 --> 00:18:55,367 奔跑在传奇的赛道上... 310 00:18:55,658 --> 00:18:58,033 在最好的公司释放你的肾上腺素 311 00:18:58,283 --> 00:19:03,117 Luc测试他们的汽车,展示它们的秘密 312 00:19:03,408 --> 00:19:04,158 妒忌吧? 313 00:19:04,408 --> 00:19:05,200 每个星期三晚11点 314 00:19:05,492 --> 00:19:06,950 锁定《车轮背后》 315 00:19:07,242 --> 00:19:09,867 来发掘这些超棒汽车的秘密吧 316 00:19:12,575 --> 00:19:13,158 怎么样? 317 00:19:14,158 --> 00:19:15,742 呃..是的...这... 318 00:19:16,033 --> 00:19:17,200 我想要听诚恳的答案 319 00:19:17,450 --> 00:19:19,200 真让人印象深刻 320 00:19:19,742 --> 00:19:21,575 我们吃点东西吧,我饿了 321 00:19:21,617 --> 00:19:22,200 好主意 322 00:19:22,242 --> 00:19:25,575 来一桶炸鸡如何? 323 00:19:26,158 --> 00:19:26,575 不用了,谢谢 324 00:19:27,575 --> 00:19:28,450 - 来吧 - 我这就来 325 00:19:28,700 --> 00:19:29,117 好吧,我来了 326 00:19:29,408 --> 00:19:30,992 让他们俩呆着吧 327 00:19:31,283 --> 00:19:31,867 上吧 328 00:19:35,533 --> 00:19:36,783 你可以去拿我的U盘了吗? 329 00:19:37,825 --> 00:19:39,283 抱歉,U盘,当然可以了 330 00:19:47,075 --> 00:19:48,575 它在哪呢? 331 00:19:51,367 --> 00:19:53,658 不好意思,我知道它在这,只是我不记得具体放哪了 332 00:19:54,700 --> 00:19:58,158 要喝点茶吗?我有白茶、绿茶、红茶 333 00:19:58,533 --> 00:20:00,408 不要?好的 334 00:20:02,283 --> 00:20:05,367 想要拿本书去读吗?我这里有好多 335 00:20:05,658 --> 00:20:07,117 《Bjorn the Morphiz》(儿童小说) 336 00:20:07,367 --> 00:20:08,992 《吊死狐狸的森林》,好书 337 00:20:09,283 --> 00:20:10,075 《成熟……》 338 00:20:10,200 --> 00:20:12,492 《成熟女性礼赞》 339 00:20:15,825 --> 00:20:16,783 你的U盘 340 00:20:17,492 --> 00:20:18,950 来,还给你 341 00:20:25,200 --> 00:20:26,200 谢谢 342 00:20:28,283 --> 00:20:30,533 - 要我载你回去吗? - 我自己打的就好了,谢谢 343 00:20:31,575 --> 00:20:32,617 Alice,Alice 344 00:20:34,158 --> 00:20:36,450 我们找个晚上一起喝杯咖啡好吗? 345 00:20:38,367 --> 00:20:41,533 找个晚上?早上或下午也行 346 00:20:41,783 --> 00:20:42,742 我一直都很有空 347 00:20:42,950 --> 00:20:44,783 为什么要喝咖啡呢?听我解释 348 00:20:45,075 --> 00:20:48,158 因为苏打水容易让人兴奋,然后…… 349 00:20:50,867 --> 00:20:52,283 你是个很好心的男孩子 350 00:20:52,283 --> 00:20:54,408 但你这样的小男孩不是我的品味 351 00:20:54,492 --> 00:20:56,825 我说明白了吗?再见 352 00:21:03,117 --> 00:21:03,533 的士 353 00:22:19,408 --> 00:22:20,783 今天的约会…… 354 00:22:21,075 --> 00:22:22,242 Pauline,发生什么事了? 355 00:22:22,908 --> 00:22:24,700 我答应他们不说的 356 00:22:24,950 --> 00:22:25,992 为什么大家都在笑? 357 00:22:27,325 --> 00:22:28,075 没有啊,为什么这么问? 358 00:22:28,367 --> 00:22:28,783 为什么? 359 00:22:37,033 --> 00:22:38,533 外面在流传一个谣言 360 00:22:39,492 --> 00:22:40,408 谣言?什么谣言? 361 00:22:42,783 --> 00:22:45,742 谣言是关于... 362 00:22:45,992 --> 00:22:46,700 Pauline 363 00:22:48,408 --> 00:22:49,283 你自己看吧 364 00:22:53,742 --> 00:22:55,325 地下恋情 365 00:22:57,658 --> 00:22:58,908 - Vincent - 说吧 366 00:22:59,200 --> 00:23:00,783 我们收到一些关于照片的建议... 367 00:23:00,867 --> 00:23:03,200 - 我需要你的批准 - 没问题 368 00:23:03,783 --> 00:23:04,867 你看一看吧 369 00:23:05,158 --> 00:23:08,325 我想那应该是用Photoshop或类似的东西弄的 370 00:23:08,783 --> 00:23:09,283 什么? 371 00:23:10,158 --> 00:23:10,783 多大了? 372 00:23:11,367 --> 00:23:13,950 - Vincent,你不是... - 我相信... 373 00:23:14,117 --> 00:23:16,575 别说了,这就像是电视连续剧中的一幕... 374 00:23:16,658 --> 00:23:18,617 再解释就像是借口了 375 00:23:18,742 --> 00:23:20,575 Vincent,连你都相信这事? 376 00:23:20,992 --> 00:23:22,033 我向你保证... 377 00:23:29,242 --> 00:23:32,575 Alice,别担心,这正是我想从你这里看到的... 378 00:23:32,617 --> 00:23:35,283 我需要一些不寻常的,有点魔力的东西 379 00:23:35,658 --> 00:23:36,908 你和那个男孩做到这点了 380 00:23:37,283 --> 00:23:39,867 这就是“不羁”的精神了,我喜欢它 381 00:23:43,325 --> 00:23:45,075 好好享受,再见 382 00:23:53,367 --> 00:23:56,450 Vincent把你看成是一个假正经 383 00:23:56,742 --> 00:23:59,533 你要证明他是错的,他就是看不起醉心于工作的人 384 00:23:59,825 --> 00:24:01,658 那你建议我该怎么做?停止工作吗? 385 00:24:01,992 --> 00:24:03,867 要我刺穿阴蒂吗? 386 00:24:04,158 --> 00:24:06,408 很痛的。妈呀,我喜欢做爱 387 00:24:07,325 --> 00:24:08,992 - 妈呀,我喜欢什么? - 做爱 388 00:24:08,992 --> 00:24:10,200 如果你和你那位年轻男友 , Balthazar, 你明白我的意思吗? 389 00:24:12,575 --> 00:24:13,867 你要我去和一个小男孩在一起... 390 00:24:14,117 --> 00:24:15,033 就为了讨好我的上司?你是不是疯了? 391 00:24:15,325 --> 00:24:17,700 我喜欢我的工作,但这么做实在是... 392 00:24:18,033 --> 00:24:21,450 嘿,等等... 393 00:24:21,867 --> 00:24:24,033 假装你对他有意思,制造点微妙的区别 394 00:24:24,325 --> 00:24:25,867 一起去参加派对,在公众场合和bingo游戏中... 395 00:24:26,158 --> 00:24:30,242 手牵着手。 Alice 2.0版 396 00:24:39,867 --> 00:24:41,658 你好,Courtois女士, 397 00:24:42,408 --> 00:24:43,658 我现在就把它停了 398 00:25:40,825 --> 00:25:41,367 不羁? 399 00:25:42,950 --> 00:25:43,617 好的 400 00:26:28,367 --> 00:26:29,700 一间小旅馆怎么样? 401 00:26:30,408 --> 00:26:31,408 可以啊 402 00:26:31,742 --> 00:26:35,158 - 日本人,谁知道呢? - 好主意 403 00:26:35,367 --> 00:26:37,450 Balth,你觉得怎么样? 404 00:26:47,700 --> 00:26:48,617 你还在等什么呢? 405 00:26:51,325 --> 00:26:51,867 我要去吗? 406 00:27:03,033 --> 00:27:04,658 好吧,你好 407 00:27:05,200 --> 00:27:07,533 日安,你在这里干什么? 408 00:27:07,783 --> 00:27:09,742 我弄丢了你的号码,我向你道歉 409 00:27:10,117 --> 00:27:13,617 所以我想我应该来一趟,给你个惊喜 410 00:27:14,492 --> 00:27:18,867 见到你真好,你能带我看看这地方吗? 411 00:27:20,158 --> 00:27:20,825 带你看看 412 00:27:21,367 --> 00:27:21,742 走吧 413 00:27:22,158 --> 00:27:22,617 好 414 00:27:30,325 --> 00:27:32,825 真有趣,这勾起了我许多的回忆 415 00:27:33,200 --> 00:27:35,033 就像昨天发生的一样 416 00:27:35,325 --> 00:27:37,700 - 你在这里念过书吗? - 不是 417 00:27:38,033 --> 00:27:40,533 我指的是大学的总体感觉 418 00:27:41,033 --> 00:27:44,033 我们在这里做过的傻事,还有其它的 419 00:27:45,117 --> 00:27:48,450 我那时跟一个家伙在约会,他是我的朋友... 420 00:27:48,533 --> 00:27:49,242 他叫Bastien 421 00:27:49,325 --> 00:27:52,200 Bastien,Balthazar, 真有趣,你们的名字都是以“ba”开始的 422 00:27:52,658 --> 00:27:53,908 是的,真有趣 423 00:27:55,325 --> 00:27:56,950 你今晚有空吗? 424 00:27:57,783 --> 00:27:58,617 - 今晚? - 是的 425 00:27:58,867 --> 00:28:01,825 我有空... 426 00:28:02,117 --> 00:28:03,867 是的,我有空 427 00:28:04,200 --> 00:28:06,242 好,我会用短信发地址给你的了 428 00:28:06,325 --> 00:28:07,033 好吧 429 00:28:07,117 --> 00:28:09,283 - 再见 - 再见 430 00:28:17,450 --> 00:28:18,617 你在听什么? 431 00:28:21,158 --> 00:28:21,950 Metronomy . 432 00:28:23,700 --> 00:28:25,075 你还喜欢听什么? 433 00:28:25,242 --> 00:28:28,075 Azelia Banks , Wu Lyf , Chromatics ... 434 00:28:28,325 --> 00:28:31,408 The Stones,爸爸觉得我是受他影响才喜欢的 435 00:28:31,742 --> 00:28:33,617 Azealia Banks , Wu Lyf , Chromatics ... 436 00:28:33,950 --> 00:28:35,950 Azealia Banks , Wu Lyf , Chromatics ... 437 00:28:36,158 --> 00:28:37,325 妈妈,是的 438 00:28:38,325 --> 00:28:39,325 是的,是的! 439 00:28:39,825 --> 00:28:44,200 好吧,去吧,Chantal 15分钟内就会到了 440 00:28:45,700 --> 00:28:47,908 Azealia Banks , Wu Lyf , Chromatics ... 441 00:29:11,450 --> 00:29:12,950 - 嗨 - 嗨 442 00:29:13,908 --> 00:29:16,617 - 抱歉,我刚想到这身衣服可能不合适 - 没问题 443 00:29:16,658 --> 00:29:18,158 - 你确定吗? - 确定 444 00:29:19,450 --> 00:29:20,867 你真漂亮 445 00:29:20,867 --> 00:29:23,075 谢谢,到里边暖和点 446 00:29:23,325 --> 00:29:23,658 走吧 447 00:29:26,450 --> 00:29:27,075 你在听什么? 448 00:29:27,825 --> 00:29:28,992 这个 449 00:29:29,242 --> 00:29:32,158 跟Azealia Banks,Chromatics的大部分作品很像 450 00:29:40,408 --> 00:29:41,492 她把他带过来了 451 00:29:46,075 --> 00:29:47,200 那里有点东西 452 00:29:47,742 --> 00:29:48,075 真的? 453 00:29:48,742 --> 00:29:49,700 没有了,我弄掉了 454 00:30:02,367 --> 00:30:07,825 真棒,亲身体验真有趣 455 00:30:08,408 --> 00:30:09,950 准备 456 00:30:12,283 --> 00:30:13,117 想喝点什么吗? 457 00:30:16,450 --> 00:30:18,575 这真是尴尬 458 00:30:23,242 --> 00:30:23,742 Claude! 459 00:30:27,408 --> 00:30:29,283 真是太让人吃惊了 460 00:30:29,617 --> 00:30:32,075 比你的上一次展览有力得多了 461 00:30:32,367 --> 00:30:33,492 - 你这么觉得? - 是的,是的 462 00:30:33,783 --> 00:30:35,658 对了,我来向你介绍,这位是Balthazar 463 00:30:35,908 --> 00:30:37,533 - 你好 - 谢谢 464 00:30:40,867 --> 00:30:43,617 Balthazar ...Claude Mallé,就是他举办的展览 465 00:30:43,867 --> 00:30:44,450 你是... 466 00:30:44,700 --> 00:30:48,158 正是鄙人。 你觉得这展览怎么样? 467 00:30:50,200 --> 00:30:51,492 它有点... 呃... 468 00:30:51,867 --> 00:30:53,700 你可以如实说,我会理解的 469 00:30:58,325 --> 00:31:00,700 这个关于你在每个地方出现的主意... 470 00:31:00,908 --> 00:31:01,742 有何不可呢? 471 00:31:02,033 --> 00:31:04,242 一次,两次,三次,四次,五次 472 00:31:04,533 --> 00:31:07,033 我意识到你的影像有一个特定的问题 473 00:31:07,283 --> 00:31:09,450 这变成了一趟有点幼稚的自负之旅... 474 00:31:09,533 --> 00:31:11,283 没有带来一点益处给我们 475 00:31:17,117 --> 00:31:19,200 真讽刺,是的,太酷了 476 00:31:19,450 --> 00:31:20,242 - 再见 - 再见 477 00:31:22,992 --> 00:31:23,700 你是怎么了? 478 00:31:24,492 --> 00:31:26,200 他让我如实说嘛 479 00:31:26,450 --> 00:31:28,325 这里没有人会说出真实的想法的 480 00:31:29,825 --> 00:31:31,200 当代的艺术真惹人烦 481 00:31:31,533 --> 00:31:32,992 比他更好的人多得是 482 00:31:33,283 --> 00:31:36,325 在我住在那条街上,有个家伙有个小工作室... 483 00:31:36,575 --> 00:31:38,992 画画画得很壮丽,我改天把你介绍给他认识 484 00:31:39,283 --> 00:31:41,908 但这里所有都是关于如何推销你自己 485 00:31:42,200 --> 00:31:44,367 这个体系就是这样子的,Balthazar . 学会适应它吧 486 00:31:44,575 --> 00:31:46,117 我很高兴在这体系之外 487 00:31:46,367 --> 00:31:47,950 一只脚在那里,另一只脚在那里 488 00:31:48,242 --> 00:31:48,700 不好意思 489 00:31:48,992 --> 00:31:49,908 小心 490 00:31:50,242 --> 00:31:50,700 是它 491 00:31:50,950 --> 00:31:52,825 我是Simon,幸会,很高兴见到你 492 00:31:53,075 --> 00:31:54,908 我们要找到Vincent 493 00:31:55,158 --> 00:31:57,367 没问题 494 00:32:02,033 --> 00:32:03,408 这位是Balthazar,我的朋友 495 00:32:03,658 --> 00:32:04,450 幸会,Balthazar 496 00:32:04,742 --> 00:32:05,700 晚上好 497 00:32:06,033 --> 00:32:07,117 好吧? 498 00:32:07,492 --> 00:32:08,117 晚上好 499 00:32:08,367 --> 00:32:09,158 晚上好,你好 500 00:32:15,283 --> 00:32:16,783 我还是觉得很震惊 501 00:32:17,992 --> 00:32:20,117 所以这一切看起来都这么的不现实 502 00:32:20,908 --> 00:32:23,658 那么的难以置信。我不知道该怎么说 503 00:32:24,367 --> 00:32:28,533 我就是想大家多了解一点,就这样 504 00:32:30,283 --> 00:32:32,033 如果有人曾说: 505 00:32:33,158 --> 00:32:34,742 “我会和你一起在这里” 506 00:32:35,825 --> 00:32:36,325 你好 507 00:32:37,200 --> 00:32:38,075 这是一种... 508 00:32:38,325 --> 00:32:39,408 你好,我们打扰到你了吗? 509 00:32:40,867 --> 00:32:41,992 不,没事 510 00:32:42,617 --> 00:32:43,658 在找你上司吗? 511 00:32:43,825 --> 00:32:45,408 他打电话跟我说他来不了了 512 00:32:45,742 --> 00:32:46,450 错失机会了 513 00:32:46,867 --> 00:32:48,158 - 来一根吗? - 你说什么? 514 00:32:48,492 --> 00:32:49,908 - 你想来一根吗? - 不 515 00:32:50,158 --> 00:32:53,533 我对它有过阴影,但也许你... 516 00:32:54,658 --> 00:32:56,658 Alice?这只能发生在开玩笑时 517 00:33:00,992 --> 00:33:01,367 很好 518 00:33:03,367 --> 00:33:03,700 再见 519 00:33:07,033 --> 00:33:08,658 要注意... 520 00:33:09,158 --> 00:33:09,908 好的 521 00:33:11,867 --> 00:33:12,283 小心 522 00:33:14,825 --> 00:33:15,575 不好意思 523 00:33:16,408 --> 00:33:16,908 什么? 524 00:33:17,200 --> 00:33:18,908 我会给你空间的 525 00:33:21,117 --> 00:33:21,992 不好意思 526 00:33:22,325 --> 00:33:22,908 你好? 527 00:33:23,033 --> 00:33:25,617 你在哪里啊?Richard来了一个小时了 528 00:33:25,908 --> 00:33:27,825 - 谁来了? - Richard,我的医生 529 00:33:29,700 --> 00:33:32,200 - 哪位医生? - 我的妇科医生,Alice . 530 00:33:33,075 --> 00:33:34,075 听着,我现在很尴尬 531 00:33:34,325 --> 00:33:36,242 快点过来,明白吗? 532 00:33:41,658 --> 00:33:43,492 - 很严重的事情吗? - 什么? 533 00:33:43,825 --> 00:33:45,700 你刚提到医生 534 00:33:46,200 --> 00:33:48,825 是的,医生,因为我女儿有阑尾炎 535 00:33:49,158 --> 00:33:49,825 我要走了 536 00:33:49,992 --> 00:33:52,867 - 在哪间医院?我载你去 - 不用了,打的更快 537 00:33:53,075 --> 00:33:53,492 的士 538 00:33:54,117 --> 00:33:55,367 的士,的士,紧急情况啊 539 00:33:55,617 --> 00:33:57,825 - 你不必…… - 不,情况紧急 540 00:33:58,075 --> 00:33:59,867 - 不,小心 - 停! 541 00:34:01,908 --> 00:34:02,742 过来 542 00:34:02,950 --> 00:34:04,658 女士,先生,请你们离开 543 00:34:04,742 --> 00:34:06,367 过来,Alice,哪间医院? 544 00:34:06,658 --> 00:34:08,450 哪间医院?美国医院 545 00:34:08,742 --> 00:34:10,658 - 我应该去吗? - 什么? 546 00:34:10,908 --> 00:34:12,825 不用了,因为我女儿还不明白 547 00:34:13,033 --> 00:34:13,617 快走 548 00:34:13,908 --> 00:34:15,658 别浪费时间了,再见 549 00:34:15,950 --> 00:34:17,658 麻烦去大学街 550 00:34:18,033 --> 00:34:20,075 - 不去美国医院了? - 不,去大学街 551 00:34:20,950 --> 00:34:21,658 加油,Alice,加油 552 00:34:30,367 --> 00:34:32,825 拿着吧,送给你 553 00:34:38,117 --> 00:34:40,200 请你把烟扔掉 554 00:34:40,992 --> 00:34:42,325 好的,抱歉,抱歉 555 00:34:46,117 --> 00:34:46,950 然后呢? 556 00:34:47,992 --> 00:34:49,075 亲爱的,你要和我们一起用餐吗? 557 00:34:49,950 --> 00:34:51,533 - 吃? - 吃 558 00:34:52,492 --> 00:34:53,783 不。好吧 559 00:35:01,617 --> 00:35:04,992 不好意思,她不是故意的 560 00:35:05,325 --> 00:35:07,533 我妹妹一向都很守时的,医生 561 00:35:07,867 --> 00:35:09,242 请叫我Richard吧 562 00:35:10,492 --> 00:35:12,158 Richard,以后你会知道的了 563 00:35:12,367 --> 00:35:13,950 请你小心,她很脆弱的 564 00:35:14,242 --> 00:35:14,783 再喝一杯 565 00:35:15,033 --> 00:35:19,700 很久以前她跟某人有过一段关系 566 00:35:19,742 --> 00:35:20,533 你明白我的意思吗? 567 00:35:20,575 --> 00:35:23,575 但我想一个妇科医生会让她重新振作 568 00:35:25,700 --> 00:35:26,450 她到了 569 00:35:29,575 --> 00:35:30,450 别让我失望 570 00:35:30,742 --> 00:35:32,283 - 希望你们都喜欢羊肉 - 你真好 571 00:35:33,158 --> 00:35:35,283 我正喜欢 572 00:35:35,825 --> 00:35:37,408 - Richard? - 不用了,谢谢 573 00:35:37,658 --> 00:35:39,158 - 我吃蔬菜就好了 - 蒸粗面粉也不要吗? 574 00:35:39,367 --> 00:35:41,867 今晚不吃碳水化合物了,不过还是谢谢你 575 00:35:42,658 --> 00:35:43,992 你想要活到100岁么? 576 00:35:44,408 --> 00:35:47,992 - 不,我是素食主义者 - 素食主义者? 577 00:35:48,283 --> 00:35:52,742 我只吃粗粮,土地里出的 578 00:35:55,367 --> 00:35:59,367 Richard,你是怎么遇上我的姐姐Elizabeth的? 579 00:36:01,450 --> 00:36:04,200 Alice因为刚从巴西回来,还很累 580 00:36:04,408 --> 00:36:05,033 她有点... 581 00:36:05,408 --> 00:36:07,992 是的,抱歉,抱歉 582 00:36:08,283 --> 00:36:10,533 Alice,在巴西真的有很多变性人吗? 583 00:36:10,783 --> 00:36:13,158 巴西?变性人可多了 584 00:36:13,158 --> 00:36:15,908 改天让你父母带你去见识一下吧 585 00:36:16,158 --> 00:36:18,200 - 你知道的,Richard是一位专家 - 变性专家? 586 00:36:18,658 --> 00:36:22,367 真的吗?你为他们开刀?为他们变性吗? 587 00:36:22,617 --> 00:36:23,617 - 什么? - 不是那样的 588 00:36:23,825 --> 00:36:25,908 变性医生在南美是很了不起的专家 589 00:36:26,200 --> 00:36:27,450 那真是个让人着迷的地区 590 00:36:28,200 --> 00:36:31,200 我去年在洪都拉斯 591 00:36:31,408 --> 00:36:32,575 - 洪都拉斯? - 是的 592 00:36:32,867 --> 00:36:35,117 那里的人们都很友好 593 00:36:35,742 --> 00:36:36,908 很可靠 594 00:36:37,200 --> 00:36:38,533 整个拉丁美洲... 595 00:36:38,783 --> 00:36:42,325 人们都更贴近生活的本质 596 00:36:42,408 --> 00:36:45,867 贴近他们自己,他们活在当下 597 00:36:45,950 --> 00:36:48,200 这些国家对于游客来说也是非常危险的 598 00:36:48,283 --> 00:36:51,658 每天都有绑架、冷血谋杀等 599 00:36:51,950 --> 00:36:53,533 噢,不好意思 600 00:36:53,783 --> 00:36:54,783 没什么 601 00:36:54,950 --> 00:36:55,742 你还好吧?Alice? 602 00:36:56,658 --> 00:36:57,492 失陪一下 603 00:37:13,242 --> 00:37:14,408 主食是什么? 604 00:37:23,242 --> 00:37:23,867 早上好,Caroline 605 00:37:24,075 --> 00:37:26,117 不,有些意料之外的情况发生了 606 00:37:26,408 --> 00:37:29,908 这情况不会持续不久的,别担心 607 00:37:29,992 --> 00:37:30,575 我知道 608 00:37:30,617 --> 00:37:31,242 你好 609 00:37:31,450 --> 00:37:32,408 你好。什么? 610 00:37:32,450 --> 00:37:33,242 昨晚怎么没看到你啊? 611 00:37:33,492 --> 00:37:36,450 我侄子晚上安排了一顿寿司,要和他的堂兄弟姐妹们吃 612 00:37:38,075 --> 00:37:39,325 介绍一下 613 00:37:39,408 --> 00:37:41,200 Balthazar , Vincent , Vincent , Balthazar . 614 00:37:41,283 --> 00:37:44,992 假装个几分钟,我今晚就可以睡个好觉了 615 00:37:54,408 --> 00:37:56,367 刚好,差5分钟到9点 616 00:38:01,200 --> 00:38:01,658 走快点 617 00:38:12,450 --> 00:38:13,700 你好 618 00:38:22,158 --> 00:38:22,617 这位是谁? 619 00:38:27,575 --> 00:38:29,533 集团的老板 620 00:39:02,783 --> 00:39:03,408 别去,Balthazar 621 00:39:05,825 --> 00:39:06,658 - 你没事吧? - 我没事 622 00:39:06,950 --> 00:39:07,992 - 你确定吗? - 是的 623 00:39:13,158 --> 00:39:14,367 这是表演的一部分吗? 624 00:39:17,492 --> 00:39:19,325 对于刚刚我所做的,真的非常抱歉 625 00:39:19,617 --> 00:39:22,200 我会控制好我自己的了,我发誓 626 00:39:22,533 --> 00:39:23,783 好的,没事 627 00:39:27,408 --> 00:39:29,283 Alice,Alice,我在这里 628 00:39:31,575 --> 00:39:32,075 来吧 629 00:39:32,325 --> 00:39:33,283 好的,我们过去 630 00:39:36,158 --> 00:39:37,117 Balthazar 631 00:39:38,617 --> 00:39:39,117 你好 632 00:39:40,283 --> 00:39:41,325 还好吧? 633 00:39:41,617 --> 00:39:44,117 - Tracy呢?走了吗? - 别再胡思乱想了 634 00:39:44,408 --> 00:39:46,658 在过去20年里,我从来没见到过如此优秀的男孩 635 00:39:46,908 --> 00:39:47,367 是真的 636 00:39:47,658 --> 00:39:50,450 谢谢,这得归功于我妈妈的教导 637 00:39:50,700 --> 00:39:52,450 如果我没有帮助那女孩... 638 00:39:52,700 --> 00:39:54,617 我晚上会做噩梦的 639 00:39:54,825 --> 00:39:58,700 就像一句老话说的:“我教给你规矩。” 640 00:39:58,908 --> 00:39:59,992 你忘了吗?你的规矩在哪里? 641 00:40:00,283 --> 00:40:02,658 - 但真的很让人惊讶! - 你是在哪里遇到她的? 642 00:40:02,908 --> 00:40:04,075 现在告诉我,你们是在哪里认识的? 643 00:40:04,367 --> 00:40:04,867 我们俩? 644 00:40:05,158 --> 00:40:07,033 是的,显然你们俩是密不可分的 645 00:40:07,325 --> 00:40:10,075 - 她已经见过你的朋友了吗? - 我的朋友? 646 00:40:10,575 --> 00:40:14,450 - 你的父母知道吗? - 我的父母?为什么这么问? 647 00:40:14,742 --> 00:40:15,700 关于你跟她的事,你父母已经知道了吗? 648 00:40:15,950 --> 00:40:17,533 够了,我们去跳舞吧,我喜欢这首歌 649 00:40:17,825 --> 00:40:19,283 来跳舞吧,Balthazar 650 00:40:45,075 --> 00:40:46,825 你觉得他们是装的吗? 651 00:40:50,408 --> 00:40:51,908 那就没有做爱了,是这句谚语么? 652 00:40:52,700 --> 00:40:53,117 不是 653 00:40:56,075 --> 00:40:58,117 - 不是速成的? - 不是 654 00:41:24,033 --> 00:41:25,033 那是Zoe的妈妈吗? 655 00:41:33,408 --> 00:41:34,242 我想发出去 656 00:41:34,742 --> 00:41:36,200 - 我说了算 - 我才说了算 657 00:41:36,533 --> 00:41:37,158 把你的手拿开 658 00:41:37,242 --> 00:41:37,825 - 走吧 - 现在? 659 00:41:38,117 --> 00:41:40,367 是的,我想和你单独在一起,走吧 660 00:41:42,575 --> 00:41:43,450 停手,还给我 661 00:41:44,742 --> 00:41:45,742 看,他们走了,蠢货 662 00:41:46,033 --> 00:41:46,783 他们走了? 663 00:41:47,575 --> 00:41:49,658 我想是的,去开房了吧,都是这样的 664 00:41:50,033 --> 00:41:50,867 谢谢,再见 665 00:41:56,825 --> 00:41:57,617 我把车停在那边 666 00:42:07,533 --> 00:42:08,200 好了 667 00:42:12,075 --> 00:42:14,325 我陪你走,这时候街上很危险... 668 00:42:14,658 --> 00:42:15,075 我不想冒这个险 669 00:42:15,325 --> 00:42:16,033 但我就住在那里 670 00:42:16,283 --> 00:42:18,867 几米之内有很多事都可能发生 671 00:42:19,242 --> 00:42:20,325 没事的 672 00:42:21,117 --> 00:42:22,450 - 你确定吗? - 我确定 673 00:42:30,992 --> 00:42:32,617 - 现在很晚了吗? - 我不知道 674 00:42:32,617 --> 00:42:35,033 我忘记戴手表了,现在肯定超过凌晨两点了 675 00:42:36,367 --> 00:42:38,367 - 非常谢谢你 - 不客气 676 00:42:38,450 --> 00:42:39,325 再见 677 00:42:44,117 --> 00:42:44,867 晚安(意大利语) 678 00:42:58,700 --> 00:43:01,992 “晚安”,真蠢 679 00:43:03,700 --> 00:43:06,408 说什么“晚安”,说什么“晚安” 680 00:43:22,700 --> 00:43:23,825 - 晚上好 - 晚上好 681 00:43:38,367 --> 00:43:39,117 Alice 682 00:43:40,367 --> 00:43:42,950 我过来为我刚刚那可怕的意大利语道歉 683 00:43:43,325 --> 00:43:44,658 抱歉,你女儿在吗? 684 00:43:44,992 --> 00:43:46,992 不在,她外出去度周末了 685 00:43:47,408 --> 00:43:48,158 Balthazar 686 00:43:50,992 --> 00:43:53,783 听着,别,Balthazar,不要 687 00:43:55,700 --> 00:43:56,283 好吧 688 00:43:59,367 --> 00:44:01,867 到我房间去吧,来 689 00:44:08,200 --> 00:44:09,200 抱歉 690 00:44:15,283 --> 00:44:15,825 抱歉 691 00:44:26,658 --> 00:44:28,617 抱歉,抱歉,抱歉 692 00:44:28,950 --> 00:44:30,408 别再道歉了 693 00:44:32,575 --> 00:44:34,408 别停下来 694 00:44:35,950 --> 00:44:36,992 2x2等于4 . 695 00:44:39,283 --> 00:44:42,033 4x2等于8 , 8x4等于32. 696 00:44:42,533 --> 00:44:46,867 32x2等于68,不,64,64 697 00:44:47,158 --> 00:44:49,617 Angela Merkel , Eva Joly ... 698 00:44:49,825 --> 00:44:51,908 Eva Joly , Jean Luc Melenchon . 699 00:44:52,200 --> 00:44:56,658 Jean Luc , Jean Luc Melenchon ... 700 00:44:57,117 --> 00:44:57,825 别说了 701 00:45:11,950 --> 00:45:17,158 - 现在几点了? - 很晚了,现在很晚了 702 00:45:18,283 --> 00:45:21,700 该起床了,我要回家了 703 00:45:22,033 --> 00:45:23,783 但这是你家啊,不是吗? 704 00:45:25,117 --> 00:45:25,950 是的,正是 705 00:45:27,992 --> 00:45:29,325 起来 706 00:45:33,700 --> 00:45:34,408 好 707 00:45:35,825 --> 00:45:36,992 - 我很忙,而且... - 别担心... 708 00:45:37,242 --> 00:45:38,825 我有很多课程要跟 709 00:45:39,742 --> 00:45:42,783 - 那只鞋子呢? - 我找不到另一只了 710 00:45:43,075 --> 00:45:48,533 - 就这样走出去吗? - 没问题的 711 00:45:49,992 --> 00:45:54,408 我总是带着它以防万一 712 00:45:54,950 --> 00:45:56,492 看起来下雨了 713 00:45:59,325 --> 00:46:00,783 下得有点大 714 00:46:04,700 --> 00:46:06,158 不用担心我 715 00:46:06,700 --> 00:46:08,908 好的,你一直待到雨停吧 716 00:46:14,200 --> 00:46:14,950 不是吧 717 00:46:18,075 --> 00:46:19,242 Alice Lantins? 718 00:46:23,492 --> 00:46:24,908 你是个作家吗? 719 00:46:27,658 --> 00:46:30,283 抱歉,Zoe把玉米片吃完了 720 00:46:30,533 --> 00:46:33,617 来,我找到一些你可能会喜欢的东西 721 00:46:35,283 --> 00:46:38,450 我只要茶就好了,谢谢 722 00:46:53,033 --> 00:46:53,700 很好 723 00:47:01,325 --> 00:47:04,658 - 谈谈吧? - 什么?我的书 724 00:47:04,908 --> 00:47:05,700 不 725 00:47:07,033 --> 00:47:08,617 - 不 - 我想读一读 726 00:47:08,783 --> 00:47:10,158 - 试一下 - 不,不 727 00:47:10,450 --> 00:47:12,825 为什么不呢?我读得很快的,两天内就能读完 728 00:47:12,950 --> 00:47:13,367 不 729 00:47:13,367 --> 00:47:14,700 拜托了 730 00:47:16,117 --> 00:47:16,950 你在等人吗? 731 00:47:16,950 --> 00:47:19,242 我说了是放你包里面的 732 00:47:22,908 --> 00:47:24,658 - 你好 - 你好 733 00:47:24,992 --> 00:47:26,658 这周末实在太可怕了... 734 00:47:27,242 --> 00:47:29,575 一直在下雨,现在太阳又要消失了 735 00:47:29,575 --> 00:47:31,658 Elisabeth,日安,这位是Balthazar ... 736 00:47:31,783 --> 00:47:32,742 - 是我的... - 你好,我是... 737 00:47:32,908 --> 00:47:34,492 - 实习生 - 练习生 738 00:47:35,783 --> 00:47:37,825 这是你要的相片 739 00:47:37,908 --> 00:47:39,450 - 好的 - 你的耳机在这里 740 00:47:39,742 --> 00:47:40,617 好了 741 00:47:43,325 --> 00:47:44,533 你们需要帮忙吗? 742 00:47:47,783 --> 00:47:48,575 来亲一个吧 743 00:47:49,450 --> 00:47:51,867 如果你少了些什么,尽管告诉我 744 00:47:51,992 --> 00:47:53,492 肚子痛好点了吗? 745 00:47:54,492 --> 00:47:55,033 什么? 746 00:47:56,283 --> 00:47:56,950 是不是... 747 00:47:57,033 --> 00:47:57,950 Zoe,回你房间去 748 00:47:58,283 --> 00:48:00,742 - 不过妈妈,我才刚回来 - 回你房间去 749 00:48:01,200 --> 00:48:03,492 - 我该走了 - 真是个处处受控制的家庭 750 00:48:06,325 --> 00:48:10,283 我会做好我的工作的了,女士 751 00:48:10,867 --> 00:48:13,283 - 很高兴见到你 - 我也是 752 00:48:13,992 --> 00:48:18,617 - 再见 - 等我一下 753 00:48:25,033 --> 00:48:26,117 - Balthazar - 什么? 754 00:48:28,117 --> 00:48:29,075 我很抱歉 755 00:48:29,908 --> 00:48:32,325 明天早上9点前放3份复印本到你办公室是吧? 756 00:48:35,783 --> 00:48:37,283 好了,走吧 757 00:48:39,117 --> 00:48:40,325 我不知道,这是刚刚发生的 758 00:48:40,492 --> 00:48:42,242 没有事先计划的 759 00:48:42,575 --> 00:48:44,533 - 好吧 - 什么? 760 00:48:45,992 --> 00:48:47,200 你为什么那样看着我? 761 00:48:47,325 --> 00:48:50,825 现实比小说更离奇 762 00:48:50,992 --> 00:48:53,450 故事中的故事,又不止是故事 763 00:48:53,825 --> 00:48:54,742 这很好 764 00:48:54,992 --> 00:48:55,825 你可以笑我 765 00:48:55,908 --> 00:48:56,492 真的 766 00:49:07,033 --> 00:49:09,492 抱歉,我迟到了,但是... 767 00:49:13,908 --> 00:49:18,367 请跟着箭头的指示 768 00:49:35,908 --> 00:49:38,492 一,二,一,二,试音 769 00:49:38,742 --> 00:49:40,117 Alice,你在听吗? 770 00:49:40,783 --> 00:49:43,992 你真的想去今晚的派对吗? 771 00:49:44,075 --> 00:49:47,158 我们两个可以单独出去的 772 00:49:48,200 --> 00:49:49,367 你的第一个任务是... 773 00:49:49,492 --> 00:49:52,325 找到一辆全粉红色的... 774 00:49:52,492 --> 00:49:54,533 低气缸摩托车... 775 00:49:54,658 --> 00:49:56,700 它很快就会出现在你附近 776 00:49:56,992 --> 00:49:58,075 你要坐上这辆摩托车 777 00:49:58,242 --> 00:49:59,075 接下来的任务是... 778 00:49:59,283 --> 00:50:02,283 不要问它要开往哪个方向 779 00:50:02,908 --> 00:50:04,408 因为司机也不知道 780 00:50:04,575 --> 00:50:09,200 来点音乐怎么样? 781 00:50:53,700 --> 00:50:55,325 它有名字吗? 782 00:50:57,533 --> 00:51:00,075 它叫“失败者海豚” 783 00:51:00,242 --> 00:51:01,450 不,叫“乡巴佬海豚” 784 00:51:02,867 --> 00:51:04,992 他坚持要我纹它,但我自己选的位置 785 00:51:05,575 --> 00:51:07,658 我的一个小胜利 786 00:51:12,867 --> 00:51:14,325 Alice,可以问你一个问题吗? 787 00:51:17,575 --> 00:51:23,283 你很风趣,又漂亮又聪明,为什么... 788 00:51:25,033 --> 00:51:25,908 为什么我会? 789 00:51:29,783 --> 00:51:31,783 不,这是个蠢问题 790 00:51:31,867 --> 00:51:34,992 我自己都回答了,不好意思 791 00:51:40,117 --> 00:51:41,867 我要读《我的一周男友》 792 00:51:42,408 --> 00:51:43,325 我开始读了: 793 00:51:43,450 --> 00:51:45,950 “在星期三晚上,我的男友欺骗了我” 794 00:51:46,158 --> 00:51:48,992 “他是个完美的男人,愿意为你做任何事” 795 00:51:49,158 --> 00:51:53,867 你获得最好、最多的美丽 796 00:51:54,033 --> 00:52:00,492 当然了,还有性,性 797 00:52:01,325 --> 00:52:03,450 是的,很有可能 798 00:52:03,575 --> 00:52:05,825 - 那吓到你了吗? - 不,当然没有 799 00:52:05,950 --> 00:52:09,367 你这个星期要放个什么主题到日程里? 800 00:52:09,533 --> 00:52:11,575 我的高跟鞋太高了! 801 00:52:11,783 --> 00:52:13,450 怎么避免弄脏腋窝? 802 00:52:13,658 --> 00:52:14,242 什么? 803 00:52:14,325 --> 00:52:15,825 你们看看我想的这个主题如何: 804 00:52:18,158 --> 00:52:21,575 我们都是一套Youporn (一个允许人们上传、分享色情视频的网站) 805 00:52:22,033 --> 00:52:24,658 - 你说什么?Youporn? - Youporn,你知道么? 806 00:52:24,825 --> 00:52:27,783 上面有白肤金发的女人、红色头发的女人、浅黑肤色的女人, Milf... 807 00:52:27,783 --> 00:52:29,992 就是“喜欢做爱的女人”,比如我 808 00:52:30,075 --> 00:52:34,950 看,我觉得我们这里有一个很棒的实验团队 809 00:52:35,200 --> 00:52:38,117 Lila,如果你知道有多少的男人在手淫时 ... 810 00:52:38,283 --> 00:52:40,658 是幻想着一对格外丰满的大胸的话,你会感觉很好 811 00:52:41,242 --> 00:52:44,575 Clementine,别再责备你的同居男友了... 812 00:52:44,742 --> 00:52:47,075 做些有益的事吧... 813 00:52:47,242 --> 00:52:48,867 让他看看你有更多的... 814 00:52:48,992 --> 00:52:50,617 年轻男友 815 00:52:51,408 --> 00:52:55,075 而我,则会争取成为名符其实的Milf ... 816 00:52:55,242 --> 00:52:59,325 我在大家的眼中是个婊子?我不在乎 817 00:52:59,825 --> 00:53:02,617 幻想会愈演愈烈 818 00:53:03,033 --> 00:53:04,950 但幻想不会改变什么 819 00:53:05,117 --> 00:53:07,450 可是我们是活的,不是吗? 820 00:53:07,908 --> 00:53:09,325 我们都是一套Youporn 821 00:53:09,492 --> 00:53:10,242 我们都是 822 00:53:10,533 --> 00:53:12,033 但男人需要追逐 823 00:53:12,450 --> 00:53:15,033 我的结论大概就是这样 824 00:53:21,950 --> 00:53:24,492 我一直在利用这段关系,现在我要说出真相了 825 00:53:25,575 --> 00:53:27,492 他可能会这一辈子都不愿再见到我了 826 00:53:27,617 --> 00:53:28,283 肯定是的 827 00:53:30,617 --> 00:53:33,783 Alice,你都没想过要和这个男孩约会 828 00:53:34,283 --> 00:53:35,367 看看你 829 00:53:35,450 --> 00:53:37,283 鱼尾纹,看吧,起皱纹了 830 00:53:37,492 --> 00:53:40,450 当有一天你的脸上只剩下皱纹时要怎么办? 831 00:53:41,325 --> 00:53:46,283 不,这必须得结束了,越快越好,现在,马上 832 00:53:51,158 --> 00:53:53,033 抱歉,我忘记时间了 833 00:53:53,200 --> 00:53:54,367 没事,来吧 834 00:53:59,867 --> 00:54:02,117 来,进来,往前走 835 00:54:09,533 --> 00:54:11,533 你先 836 00:54:13,158 --> 00:54:15,158 共产党中央委员会在这里开会的 837 00:54:15,283 --> 00:54:17,450 我很喜欢这地方 838 00:54:17,617 --> 00:54:19,117 Niemeyer真是个天才 839 00:54:19,200 --> 00:54:23,492 他先构想出整个布局,然后在3天内就画好了... 840 00:54:23,617 --> 00:54:24,742 不收任何费用 841 00:54:24,908 --> 00:54:27,450 它已经有50年历史了,看看着一点都不旧 842 00:54:27,617 --> 00:54:28,533 看起来就像未来派的 843 00:54:31,117 --> 00:54:31,992 喝点吗? 844 00:54:33,700 --> 00:54:36,075 也许我们可以下周末去 845 00:54:36,533 --> 00:54:39,700 我的一个朋友给了我他父母在Brittany的房子的钥匙 846 00:54:39,867 --> 00:54:42,075 那是个在海岸上非常好的地方 847 00:54:42,325 --> 00:54:45,033 它很适合休息,你觉得怎么样? 848 00:54:45,158 --> 00:54:45,575 稍等一下 849 00:54:45,742 --> 00:54:46,533 你好 850 00:54:47,450 --> 00:54:50,242 你记得我说过什么吗?别中断 851 00:54:50,367 --> 00:54:53,117 回床上休息,就这样吧,晚安 852 00:54:53,658 --> 00:54:56,033 Zoe也可以来,到Brittany去 853 00:54:56,200 --> 00:54:57,283 Zoe也可以去 854 00:54:57,825 --> 00:55:00,075 毕竟我扮演着受训生的角色 855 00:55:00,158 --> 00:55:01,742 我要看看附近是不是有地方可以复印 856 00:55:02,200 --> 00:55:03,658 好吗?不? 857 00:55:04,200 --> 00:55:05,783 那样做有点太早了 858 00:55:07,158 --> 00:55:08,950 毫无疑问,是有点太早了 859 00:55:09,283 --> 00:55:11,658 是的,太早了,我觉得... 860 00:55:13,200 --> 00:55:14,283 这很疯狂 861 00:55:17,492 --> 00:55:19,325 我无时无刻都想跟你在一起 862 00:55:21,075 --> 00:55:22,867 我一天之内测了3次体温 863 00:55:23,033 --> 00:55:24,283 但我没有病 864 00:55:24,450 --> 00:55:27,617 只是疯狂地想要见到你 865 00:55:27,783 --> 00:55:30,033 一股强烈的愿望,Alice 866 00:55:36,783 --> 00:55:37,575 你好 867 00:55:38,492 --> 00:55:39,617 我来跟她说 868 00:55:39,700 --> 00:55:40,908 Zoe,我们说好了什么,记得吗? 869 00:55:41,492 --> 00:55:42,825 你要听Chantal的话... 870 00:55:42,992 --> 00:55:44,617 现在马上就上床去睡觉 871 00:55:44,992 --> 00:55:46,450 不要再讨价还价了 872 00:55:49,158 --> 00:55:50,242 你很忙啊 873 00:55:53,117 --> 00:55:54,533 我不能逗留很久 874 00:55:54,783 --> 00:55:56,408 这就是一个母亲的生活了 875 00:55:57,075 --> 00:55:59,450 我可以接受的 876 00:56:01,867 --> 00:56:03,992 - 你确定吗? - 是的,当然了 877 00:56:04,367 --> 00:56:05,575 那么,你告诉我 878 00:56:05,742 --> 00:56:09,325 你能等到Zoe去睡觉了再跟我一起看套DVD吗? 879 00:56:09,950 --> 00:56:11,533 我很有耐性的,根据我所知道的... 880 00:56:11,700 --> 00:56:14,700 电影是有局限的,我... 881 00:56:14,908 --> 00:56:16,325 我是认真的,Balthazar . 882 00:56:17,033 --> 00:56:21,033 你会在凌晨三点回家 883 00:56:21,158 --> 00:56:23,242 在周末或者做其它事情时才能松开手铐 884 00:56:23,408 --> 00:56:24,492 不,我属于那类顾家的人 885 00:56:24,658 --> 00:56:26,617 不,这是你这个年纪... 886 00:56:26,783 --> 00:56:27,658 应该做的平常事 887 00:56:27,825 --> 00:56:30,075 如果你为我而舍弃了,我会恨我自己的 888 00:56:30,783 --> 00:56:32,200 想想吧... 889 00:56:32,658 --> 00:56:35,200 当我40岁时,你才21岁 890 00:56:35,450 --> 00:56:37,950 当我50岁时,你才31岁 891 00:56:40,992 --> 00:56:42,367 我的意思是... 892 00:56:42,700 --> 00:56:46,158 到那时候我们要怎么办? 893 00:56:49,075 --> 00:56:50,533 你在说什么? 894 00:56:53,950 --> 00:56:56,867 别觉得“我们边走边看吧”会是个好主意 895 00:57:13,158 --> 00:57:14,325 我搞不明白 896 00:57:14,492 --> 00:57:15,783 到最后你不是很快乐嘛 897 00:57:16,492 --> 00:57:18,492 - 他是什么反应? - 他接受了 898 00:57:18,658 --> 00:57:21,992 我希望你把所有你演的戏都告诉他了 899 00:57:22,033 --> 00:57:25,492 因为那样他的爱情生命不会被一个女人伤害到 900 00:57:25,617 --> 00:57:27,533 是的,是的,是的,我都告诉他了 901 00:57:27,700 --> 00:57:29,492 告诉他?向他解释? 902 00:57:29,492 --> 00:57:30,242 是的 903 00:57:30,367 --> 00:57:33,117 在3天内有超过一千封的电邮 904 00:57:34,117 --> 00:57:36,325 你那篇关于Youporn的文章 905 00:57:36,450 --> 00:57:39,033 全法国都在评论,真是难以置信 906 00:57:39,158 --> 00:57:40,033 酷 907 00:57:40,242 --> 00:57:41,950 - Balthazar怎么样? - 很好 908 00:57:42,033 --> 00:57:43,117 你们总是一块出去? 909 00:57:43,200 --> 00:57:44,242 我喜欢跟他在一起 910 00:57:44,450 --> 00:57:45,825 一起去展览后的派对,在半夜里胡言乱语 911 00:57:45,908 --> 00:57:47,075 什么半夜? 912 00:57:47,867 --> 00:57:48,658 当我没说过吧 913 00:57:52,283 --> 00:57:55,533 - 展览后的派对? - 那是你出的主意,还记得吗? 914 00:58:02,242 --> 00:58:03,075 Charlotte? 915 00:58:06,700 --> 00:58:08,533 发生什么事了?这是谁干的? 916 00:58:08,742 --> 00:58:09,950 - 你觉得是谁? - 再见了,先生 917 00:58:10,783 --> 00:58:13,075 她说Charlotte羞辱她了 918 00:58:13,075 --> 00:58:14,700 你的女儿很敏感 919 00:58:15,533 --> 00:58:16,867 详细点告诉我 920 00:58:16,908 --> 00:58:20,367 Charlotte把她iphone上的一些东西... 921 00:58:20,533 --> 00:58:22,033 给Zoe和她们大部分的同学看了 922 00:58:23,033 --> 00:58:24,117 她iphone里的东西? ? 923 00:58:26,200 --> 00:58:29,950 她够18岁了呀,有什么问题吗? 924 00:58:30,033 --> 00:58:31,742 你知道的,你很上镜 925 00:58:31,825 --> 00:58:32,492 什么呀 926 00:58:32,658 --> 00:58:36,033 就算Zoe去看精神科医生,也要花几年时间才能接受 927 00:58:36,033 --> 00:58:37,492 你没权那么说 928 00:58:38,200 --> 00:58:39,200 我当然有了 929 00:58:39,408 --> 00:58:42,408 Agathe到12月就29岁了,快30了 930 00:58:43,492 --> 00:58:45,158 Alice,这是不一样的,我是个男人 931 00:58:45,492 --> 00:58:48,533 别犯傻了,你怎么会这么笨的? 932 00:58:48,950 --> 00:58:50,367 你都不会想想吗? 933 00:58:50,492 --> 00:58:54,283 不要为25世纪的社会历史而责怪Zoe 934 00:58:54,408 --> 00:58:55,533 也许就是现在的社会历史 935 00:58:55,700 --> 00:58:56,700 打扰了,先生 936 00:58:59,450 --> 00:59:00,408 好了,谢谢你 937 00:59:01,408 --> 00:59:02,867 你来向她解释吧 938 00:59:08,658 --> 00:59:11,617 Zoe,Zoe,别,别 939 00:59:11,783 --> 00:59:13,533 Zoe,我在跟你说话呢 940 00:59:13,908 --> 00:59:15,367 那是你们碰面后才一个月就发生的吗? 941 00:59:15,533 --> 00:59:18,533 在我和她母亲见面3天后,她就怀孕了 942 00:59:18,700 --> 00:59:19,617 真及时啊 943 00:59:20,742 --> 00:59:22,617 - 你跟你朋友说了吗? - 我说了 944 00:59:22,658 --> 00:59:23,492 你会看着的吧? 945 00:59:23,658 --> 00:59:26,075 是的,我的小宝贝,所有事情都失控了 946 00:59:28,200 --> 00:59:30,075 - 谢谢你,Balti - 不用客气 947 00:59:30,450 --> 00:59:35,408 看看她,看看,你的新妈妈 948 00:59:36,825 --> 00:59:38,367 我要到Bali去两个星期 949 00:59:38,533 --> 00:59:40,575 公寓就交给你一个人了 950 00:59:42,908 --> 00:59:48,242 好好侍候她吧,你听见我的话吗? 951 00:59:52,658 --> 00:59:54,867 - 你还好吧? - 我没事 952 00:59:56,158 --> 00:59:58,533 是不是因为年龄的问题? 953 01:00:05,242 --> 01:00:06,992 我记得我在你这样的年纪时... 954 01:00:07,200 --> 01:00:11,700 遇到一个来自Calabria的女人,她叫Francesca 955 01:00:11,867 --> 01:00:14,242 她很漂亮,年纪比我大一倍 956 01:00:14,408 --> 01:00:15,867 她教我所有的事情 957 01:00:16,242 --> 01:00:18,867 做爱做到累倒 958 01:00:19,200 --> 01:00:20,492 我要把细节告诉你 959 01:00:20,908 --> 01:00:22,158 我一直都没忘记 960 01:00:22,325 --> 01:00:24,158 看来是注定永远都忘不了的了 961 01:00:24,325 --> 01:00:26,283 你明白我的意思吗?我被成全了 962 01:00:26,408 --> 01:00:27,867 肉体上、精神上都是 963 01:00:28,033 --> 01:00:30,658 - 精神上? - 是的 964 01:00:30,825 --> 01:00:33,950 有一天,没有什么特别的原因,我觉得... 965 01:00:34,950 --> 01:00:37,992 我感到有些不妥,好像中毒了一样 966 01:00:38,158 --> 01:00:42,617 我很担心,就跑去找医生了 967 01:00:42,992 --> 01:00:45,908 到他办公室后,我看到一个实习生... 968 01:00:46,492 --> 01:00:48,950 她有着天然的深色皮肤 969 01:00:49,200 --> 01:00:50,242 她关上门... 970 01:00:50,367 --> 01:00:52,825 我们不停地做爱 971 01:00:52,992 --> 01:00:57,742 我们翻滚,扭动 972 01:00:57,908 --> 01:00:59,033 老爸,老爸,你直接说重点吧 973 01:00:59,200 --> 01:01:01,617 我看起来像一个学古典艺术的学生... 974 01:01:01,742 --> 01:01:04,325 不是现代艺术,你明白吗? 975 01:01:06,117 --> 01:01:08,575 不,我不明白 976 01:01:13,617 --> 01:01:14,783 今晚来我家吃饭吧 977 01:01:14,950 --> 01:01:16,700 - 今晚我不行 - 为什么不行? 978 01:01:16,867 --> 01:01:18,450 因为我有工作要做,去不了 979 01:01:18,658 --> 01:01:23,242 - 听着,Alice,这两者不冲突 - 你在说什么? 980 01:01:23,408 --> 01:01:24,950 我需要在晚上做 981 01:01:25,117 --> 01:01:27,783 - 你确定你没事吗? - 我很好,非常好 982 01:01:28,908 --> 01:01:29,700 Alice 983 01:01:30,367 --> 01:01:31,075 什么事? 984 01:01:32,283 --> 01:01:33,283 你不记得我了吗? 985 01:01:35,617 --> 01:01:36,658 我不记得了 986 01:01:36,825 --> 01:01:39,408 Arnaud,Arnaud Gaillard 987 01:01:39,658 --> 01:01:40,617 Arnaud Gaillard? 988 01:01:40,742 --> 01:01:43,783 12年前,在Peperoni 989 01:01:43,908 --> 01:01:44,783 Peperoni 990 01:01:44,950 --> 01:01:47,825 在Peperoni,你当时还满脸粉刺呢 991 01:01:47,950 --> 01:01:48,700 是的 992 01:01:49,033 --> 01:01:50,533 抱歉,我真的没认出你来 993 01:01:50,783 --> 01:01:52,367 - 你好 - 你还好吗? 994 01:01:52,908 --> 01:01:55,117 - 你在这里干什么? - 我在打酱油 995 01:01:57,658 --> 01:01:58,867 你是单身吗? 996 01:01:59,700 --> 01:02:00,367 怎么说? 997 01:02:00,492 --> 01:02:03,367 我的意思是,没有妻子或者孩子? 998 01:02:05,200 --> 01:02:06,867 - 是的,目前是 - 真有意思 999 01:02:07,033 --> 01:02:09,700 我们要去购物商场,再见了,Arnaud . 1000 01:02:09,992 --> 01:02:10,742 好的 1001 01:02:15,117 --> 01:02:19,867 Arnauld,对了,你那位有粉刺问题的朋友 1002 01:02:21,283 --> 01:02:23,533 真有魅力,为什么你不跟他要电话号码? 1003 01:02:23,783 --> 01:02:25,825 为什么我要向他要电话号码? 1004 01:02:25,992 --> 01:02:27,242 打电话给他呀 1005 01:02:27,242 --> 01:02:28,742 Babette,让我喘口气吧 1006 01:02:28,742 --> 01:02:30,908 出什么问题了?是工作的原因吗? 1007 01:02:31,033 --> 01:02:32,408 - 不,不 - 什么? 1008 01:02:32,408 --> 01:02:33,617 别再说了 1009 01:02:34,033 --> 01:02:36,200 别再找男人安到我头上了 1010 01:02:36,200 --> 01:02:36,992 我没那么做啊 1011 01:02:37,158 --> 01:02:39,658 就好像在转让东西给我一样 1012 01:02:40,575 --> 01:02:41,992 找个情人,去见精神病医生... 1013 01:02:42,158 --> 01:02:43,408 请让我喘口气吧 1014 01:02:43,575 --> 01:02:45,242 如果没发生性关系请别怪我 1015 01:02:45,950 --> 01:02:46,992 我是说真的 1016 01:02:58,200 --> 01:02:59,075 排好队 1017 01:02:59,242 --> 01:03:01,825 别失礼了,优雅点 1018 01:03:01,992 --> 01:03:03,242 Simon,尤其是你 1019 01:03:03,408 --> 01:03:05,200 一切就绪了吗?准备好了? 1020 01:03:06,325 --> 01:03:07,200 几点了? 1021 01:03:12,742 --> 01:03:13,700 Tracy 1022 01:03:23,867 --> 01:03:27,158 真高兴见到你,你真迷人 1023 01:03:27,325 --> 01:03:29,242 我们这里有装烟雾探测器 1024 01:03:30,033 --> 01:03:31,158 这些是我的部下 1025 01:03:31,158 --> 01:03:33,325 对了,Alice Lantins 1026 01:03:33,700 --> 01:03:35,158 很高兴见到你 1027 01:03:43,742 --> 01:03:45,908 这是下个月的封面 1028 01:03:46,117 --> 01:03:49,992 “不羁”放在封面上,或者从背面透出来 1029 01:03:50,117 --> 01:03:53,950 我们会放些文字在这里,再放些在这里 1030 01:03:54,283 --> 01:03:56,950 这是粉红色的版本 1031 01:03:57,117 --> 01:03:58,450 我喜欢粉红色,太妙了 1032 01:03:58,575 --> 01:04:00,700 《粉红豹》 1033 01:04:00,825 --> 01:04:02,325 粉红色看起来很好 1034 01:04:02,408 --> 01:04:03,992 这设计很好 1035 01:04:04,700 --> 01:04:05,867 这设计不行 1036 01:04:06,658 --> 01:04:08,325 怎么了,Tracy? 1037 01:04:08,700 --> 01:04:10,783 是字体的问题吗?还是排版不行? 1038 01:04:10,867 --> 01:04:11,700 不,这些都很好 1039 01:04:11,825 --> 01:04:13,950 问题出在男模特上 1040 01:04:14,450 --> 01:04:16,950 看起来这男的好像患了肠胃病一样 1041 01:04:18,283 --> 01:04:21,325 抱歉,Tracy,但这位是Louis Gradel啊 1042 01:04:21,450 --> 01:04:23,492 他在法国很出名的 1043 01:04:23,533 --> 01:04:27,200 Versace . Dior,不是吗,Alice?Lauvin . 1044 01:04:27,242 --> 01:04:28,908 他看起来像个傻瓜 1045 01:04:31,992 --> 01:04:32,825 这位怎么样? 1046 01:04:34,117 --> 01:04:34,867 这位呢? 1047 01:04:35,950 --> 01:04:36,783 或者这位? 1048 01:04:39,033 --> 01:04:40,117 你觉得这位怎么样? 1049 01:04:42,450 --> 01:04:44,200 我可不想找个看门的 1050 01:04:45,033 --> 01:04:46,992 天呐,这应该不难啊 1051 01:04:49,200 --> 01:04:50,075 这个不行 1052 01:04:51,992 --> 01:04:54,450 那个在展览上帮助过模特的那个男孩呢? 1053 01:04:54,575 --> 01:04:55,825 - 谁? - 谁? 1054 01:04:55,825 --> 01:04:58,325 他啊!我想你是认识他的吧,不是吗? 1055 01:04:58,492 --> 01:05:00,867 当然了,他们很熟的 1056 01:05:01,033 --> 01:05:03,033 - 你喜欢他吗? - 是的 1057 01:05:03,617 --> 01:05:05,992 我们要找些不同的人,一些不同寻常的人 1058 01:05:06,367 --> 01:05:08,742 这真是个好主意 1059 01:05:08,908 --> 01:05:10,158 其实我也是这么想的 1060 01:05:10,283 --> 01:05:11,242 不,不,不 1061 01:05:11,408 --> 01:05:13,075 他会是个很棒的模特 1062 01:05:13,283 --> 01:05:15,242 不,他不是模特 1063 01:05:15,325 --> 01:05:17,408 Alice,他会表现得很好的 1064 01:05:17,575 --> 01:05:19,033 - 他不是模特啊 - 我就要他! 1065 01:05:21,992 --> 01:05:25,825 Tracy,我不觉得这是个好主意 1066 01:05:26,117 --> 01:05:27,117 你说什么? 1067 01:05:31,908 --> 01:05:33,283 回答我,你还想继续做这份工作吗? 1068 01:05:33,408 --> 01:05:35,700 想啊,但他不是模特,这主意行不通的 1069 01:05:35,867 --> 01:05:37,617 - 他不是你男朋友吗? - 是的 1070 01:05:37,783 --> 01:05:39,825 但很明显这是行不通的 1071 01:05:40,033 --> 01:05:41,825 你听我说,如果这样... 1072 01:05:41,992 --> 01:05:45,158 如果你现在跟我说不... 1073 01:05:45,367 --> 01:05:48,533 我会被调到公司分部去,这才是问题 1074 01:05:48,742 --> 01:05:50,992 你明白我的意思吗? 1075 01:06:08,658 --> 01:06:11,492 “你正看到的是巨大的建筑设计”(电视声音) 1076 01:06:11,575 --> 01:06:13,367 如果你有话要跟Balthazar说... 1077 01:06:13,533 --> 01:06:15,450 请在“哔”一声后留下你的口信 1078 01:06:16,242 --> 01:06:19,992 “国家,城市及郊区,旧的和新的建筑物” 1079 01:06:20,325 --> 01:06:21,700 “不动产市场正在更新” 1080 01:06:21,867 --> 01:06:25,158 “让我们再仔细看看...” 1081 01:06:25,700 --> 01:06:29,908 “雌性占支配地位的一个例子是螳螂这个物种...” 1082 01:06:30,075 --> 01:06:32,742 “在交配中选择伴侣..”. 1083 01:06:32,908 --> 01:06:34,658 “产下年轻的后代” 1084 01:06:39,867 --> 01:06:41,158 好的,当然了 1085 01:06:41,950 --> 01:06:44,158 我今晚会打给你的,我会打过去的 1086 01:06:49,992 --> 01:06:51,033 见鬼了 1087 01:06:56,367 --> 01:06:57,283 你怎么回事? 1088 01:07:01,158 --> 01:07:06,117 你生病了吗?你还好吗? 1089 01:07:08,117 --> 01:07:10,033 你最好去洗个澡 1090 01:07:19,575 --> 01:07:21,200 可恶,这究竟是怎么回事? 1091 01:07:25,617 --> 01:07:28,700 Balthazar?Balthazar,我是Alice 1092 01:07:33,658 --> 01:07:34,617 Balthazar 1093 01:07:34,867 --> 01:07:36,075 请你开门,好吗? 1094 01:07:36,283 --> 01:07:37,158 来了 1095 01:07:39,450 --> 01:07:40,617 - 是她 - 谁? 1096 01:07:40,867 --> 01:07:43,867 - 去跟她谈谈吧 - 别开门 1097 01:07:44,033 --> 01:07:45,617 她会以为我喝醉酒的 1098 01:07:45,992 --> 01:07:47,783 出去,快点 1099 01:07:50,033 --> 01:07:51,700 好像发臭了,很难闻 1100 01:07:52,533 --> 01:07:53,575 一件干净的都没有 1101 01:07:54,200 --> 01:07:54,908 糟了 1102 01:07:58,742 --> 01:07:59,742 拿我的衬衫去吧 1103 01:08:00,950 --> 01:08:02,075 穿我的衬衫 1104 01:08:06,533 --> 01:08:08,575 去吧,去吧 1105 01:08:14,992 --> 01:08:15,492 你好 1106 01:08:15,658 --> 01:08:16,158 Alice 1107 01:08:17,283 --> 01:08:18,575 日安 1108 01:08:18,742 --> 01:08:19,700 我能进来吗? 1109 01:08:37,117 --> 01:08:38,450 你要喝点什么吗? 1110 01:08:39,450 --> 01:08:41,950 好啊,你有菠萝汁吗? 1111 01:08:43,283 --> 01:08:44,992 我去看看 1112 01:08:59,158 --> 01:09:00,825 - 早上好,Alice - 早上好 1113 01:09:01,075 --> 01:09:02,742 - 你还好吧? - 还行 1114 01:09:07,158 --> 01:09:08,575 我就知道还有点喝剩的 1115 01:09:09,908 --> 01:09:11,283 别喝了 1116 01:09:15,700 --> 01:09:18,033 自己年纪越来越大,以为自己变聪明了... 1117 01:09:22,158 --> 01:09:23,408 但最后她还是没出现 1118 01:09:25,783 --> 01:09:28,158 我一直等她,但她始终没有现身 1119 01:09:28,950 --> 01:09:31,617 - 天呐 - 我真抱歉 1120 01:09:35,033 --> 01:09:38,367 用你的手摸摸我的头发,可以吗? 1121 01:09:39,950 --> 01:09:41,242 谢谢 1122 01:09:44,450 --> 01:09:46,783 我们出去喝点东西吧 1123 01:09:46,825 --> 01:09:48,242 好,我们走吧 1124 01:09:48,533 --> 01:09:50,283 小心,小心 1125 01:09:50,658 --> 01:09:53,325 好的,我们可以走了吗? 1126 01:10:00,450 --> 01:10:03,325 番茄酒,比较合适点 1127 01:10:04,242 --> 01:10:05,950 是的 1128 01:10:11,117 --> 01:10:13,408 你爸爸看起来不太好 1129 01:10:13,450 --> 01:10:15,742 我希望他能恢复过来 1130 01:10:15,992 --> 01:10:21,242 是的,他会克服的,肯定的,他很坚强的 1131 01:10:25,033 --> 01:10:26,908 见到你真好 1132 01:10:30,325 --> 01:10:32,367 我不知道从哪里说起好 1133 01:10:33,575 --> 01:10:36,200 - 我想请你帮个忙 - 什么? 1134 01:10:37,867 --> 01:10:39,742 拍照?可我不是个摄影师啊 1135 01:10:40,033 --> 01:10:42,492 别人会帮你拍照,做封面 1136 01:10:42,783 --> 01:10:45,367 只需要一个工作日,而且报酬很不错 1137 01:10:45,658 --> 01:10:47,117 挺不错的 1138 01:10:47,408 --> 01:10:49,367 和这世界上最漂亮的女孩在一起 1139 01:10:53,950 --> 01:10:56,283 很开心吧,不是吗? 1140 01:10:56,950 --> 01:10:59,742 很高兴能见到你,但我们就谈到这吧 1141 01:11:02,158 --> 01:11:03,700 Balthazar 1142 01:11:08,700 --> 01:11:10,075 我知道了 1143 01:11:14,658 --> 01:11:16,450 Balthazar,抱歉打扰你了... 1144 01:11:16,533 --> 01:11:18,867 还是我,请你回我电话吧 1145 01:11:22,950 --> 01:11:24,700 没问题,他在路上了 1146 01:11:24,783 --> 01:11:26,242 - 你确定吗? - 是的 1147 01:11:26,283 --> 01:11:28,200 为了你好,他最好能及时来到 1148 01:11:28,242 --> 01:11:30,117 你们跟我说是个湖,原来只是个水坑罢了 1149 01:11:30,200 --> 01:11:31,700 她来了 1150 01:11:32,408 --> 01:11:33,742 Patrick,亲爱的 1151 01:11:34,200 --> 01:11:35,992 别过来,你生病了吗? 1152 01:11:36,075 --> 01:11:37,200 没有啊 1153 01:11:37,450 --> 01:11:39,117 你今天真漂亮 1154 01:11:39,200 --> 01:11:41,783 那把你的舌头放到我屁股上等我放屁吧 1155 01:11:45,158 --> 01:11:47,783 你们在等谁?怎么回事?为什么要等? 1156 01:11:47,867 --> 01:11:49,950 就是,在等谁?为什么要等?真见鬼 1157 01:11:50,033 --> 01:11:51,492 没等多久 1158 01:11:52,200 --> 01:11:56,408 我们在等的人碰上堵车了 1159 01:11:57,283 --> 01:11:58,700 - Kim - 来了 1160 01:11:59,492 --> 01:12:01,242 能聊两句吗? 1161 01:12:02,617 --> 01:12:04,492 - 你在干什么? - 我在干什么? 1162 01:12:04,575 --> 01:12:07,158 你打算什么时候才告诉他们Balthazar不会来了? 1163 01:12:07,242 --> 01:12:09,658 谁说他不过来了?他来... 1164 01:12:09,867 --> 01:12:12,158 Alice,他不来了,告诉他们 , 1165 01:12:12,242 --> 01:12:13,700 不 1166 01:12:13,783 --> 01:12:15,533 我还以为会在这水坑里看到一个家伙在撒尿呢... 1167 01:12:15,617 --> 01:12:17,492 人呢? 1168 01:12:17,575 --> 01:12:19,408 没在等谁 1169 01:12:19,450 --> 01:12:21,867 你们花钱请了个虚拟的艺人么? 1170 01:12:22,117 --> 01:12:23,617 Patrick,今天天气很好 1171 01:12:23,658 --> 01:12:26,408 放松点,享受一下阳光吧 1172 01:12:26,492 --> 01:12:28,158 - Kim - 是的 1173 01:12:28,242 --> 01:12:30,158 在湖的周围放些反射镜 1174 01:12:30,700 --> 01:12:32,867 Vincent,我要跟你聊聊 1175 01:12:33,158 --> 01:12:35,617 其实Balthazar他... 1176 01:12:35,658 --> 01:12:38,283 Alice,Alice,他正在过安检... 1177 01:12:38,367 --> 01:12:40,325 那我去找人准备给他化妆了 1178 01:12:40,867 --> 01:12:42,992 - 谢谢 - 没什么 1179 01:12:43,283 --> 01:12:44,825 Balthazar在和... 1180 01:12:44,908 --> 01:12:47,825 Balthazar来了,我去跟他说 1181 01:12:47,825 --> 01:12:50,658 等等,你当我是傻瓜吗? 1182 01:12:50,992 --> 01:12:52,242 是的,不 1183 01:12:52,533 --> 01:12:53,783 你去找Patrick,好吧? 1184 01:12:53,908 --> 01:12:56,117 好的 1185 01:12:57,492 --> 01:12:58,617 Patrick! 1186 01:12:58,867 --> 01:13:01,367 别那么夸张好么,妈妈 1187 01:13:02,325 --> 01:13:04,700 那真的很痛 1188 01:13:04,950 --> 01:13:06,825 当然不是了,我从没那么说过 1189 01:13:28,283 --> 01:13:29,700 看起来挺有趣的 1190 01:13:30,033 --> 01:13:33,033 但我觉得自己很矮小,除此以外,还好 1191 01:13:33,325 --> 01:13:34,742 去开心一下吧 1192 01:13:37,533 --> 01:13:41,117 听着,儿子,我从来没觉得自己矮小 1193 01:13:42,200 --> 01:13:43,658 Right.好的 1194 01:13:43,742 --> 01:13:45,033 抬起头来 1195 01:13:45,325 --> 01:13:47,658 身体竖直,挺胸 1196 01:13:48,867 --> 01:13:50,450 - 早上好,是Balthazar吧? - 是的 1197 01:13:50,492 --> 01:13:52,283 我带你去见见其他人... 1198 01:13:52,367 --> 01:13:54,200 Marco等下会帮你理一下头发 1199 01:14:01,867 --> 01:14:04,242 打扰一下,请问理发师在哪里? 1200 01:14:04,325 --> 01:14:06,617 你一看到一个同性恋者,就在想... 1201 01:14:06,700 --> 01:14:08,533 他是不是理头发的? 1202 01:14:08,908 --> 01:14:10,200 不,不 1203 01:14:10,283 --> 01:14:12,492 那就好,请你开放点 1204 01:14:12,992 --> 01:14:16,117 Balthazar,Balthazar,这里,小可爱 1205 01:14:16,658 --> 01:14:20,158 悠着点啊,这发型我留了好多年了啦 1206 01:14:22,408 --> 01:14:26,075 Balthazar,我是Simon,还记得我吗? 1207 01:14:26,158 --> 01:14:28,825 记得,在开幕日那天见过嘛 1208 01:14:29,075 --> 01:14:33,658 我就知道你会出现的,真是太好了 1209 01:14:33,992 --> 01:14:36,658 干得好,我向你致敬 1210 01:14:36,992 --> 01:14:38,992 我敬佩你,敬业的表演 1211 01:14:39,242 --> 01:14:41,325 她真的喜欢你 1212 01:14:41,700 --> 01:14:45,117 事实上,我想亲自向你道歉 1213 01:14:45,408 --> 01:14:47,367 我不知道Alice有没有提过... 1214 01:14:47,408 --> 01:14:49,950 但这个馊主意是我出的 1215 01:14:51,450 --> 01:14:53,033 怎么了?什么馊主意? 1216 01:14:53,242 --> 01:14:54,533 这真是个馊主意 1217 01:14:54,617 --> 01:14:57,783 现在我最好还是告诉你,真的是个馊主意 1218 01:14:58,117 --> 01:15:00,867 怎么个馊法? 1219 01:15:03,283 --> 01:15:04,908 我会告诉你整个经过的 1220 01:15:08,783 --> 01:15:10,992 要拍照的那家伙出来了 1221 01:15:11,283 --> 01:15:12,950 就是在这里拍照吗? 1222 01:15:13,242 --> 01:15:14,992 这位就是Balthazar吗? ? 1223 01:15:16,867 --> 01:15:18,617 我连句“你好”都不配得到吗? 1224 01:15:19,908 --> 01:15:21,617 不是啊 1225 01:15:26,742 --> 01:15:27,783 日安 1226 01:15:39,158 --> 01:15:41,200 - 有问题吗? - 没有 1227 01:15:41,450 --> 01:15:43,533 没有?我们可以开始了吗? 1228 01:15:44,617 --> 01:15:46,242 再来 1229 01:15:46,492 --> 01:15:48,742 忘记这个被母牛舔过的面部表情吧,拜托 1230 01:15:49,158 --> 01:15:50,617 眉毛下垂 1231 01:15:50,867 --> 01:15:52,325 Jennifer,努力一点 1232 01:15:52,408 --> 01:15:54,450 Cathie是第一选择,重来 1233 01:15:55,825 --> 01:15:58,908 我觉得他有点像托斯卡纳人,文艺复兴时期的 1234 01:15:59,242 --> 01:16:02,033 - 我喜欢他 - 是的,当然,是的 1235 01:16:02,117 --> 01:16:04,117 - 那好吗? - 我喜欢 1236 01:16:04,408 --> 01:16:06,117 尝试表现得性感点 1237 01:16:06,492 --> 01:16:09,158 当我没说过,试试童真点 1238 01:16:10,533 --> 01:16:12,367 外形很好,很上镜 1239 01:16:12,617 --> 01:16:14,117 他让我想起…… 1240 01:16:14,408 --> 01:16:17,408 右边那个黑色的女的,你是模特还是个迷路的? 1241 01:16:17,450 --> 01:16:19,158 回到陆地上来,拜托 1242 01:16:19,408 --> 01:16:21,075 靠近点气泡 1243 01:16:21,117 --> 01:16:22,700 还是到气泡后面去算了吧 1244 01:16:22,992 --> 01:16:25,742 Antonela,你能聪明点吗?拜托 1245 01:16:26,992 --> 01:16:29,075 她一直都是这样的吗?这正常吗? 1246 01:16:29,325 --> 01:16:30,825 怎么回事,Baltimore? 1247 01:16:30,908 --> 01:16:32,950 - Balthazar,我叫Balthazar - 怎么了? 1248 01:16:33,033 --> 01:16:35,033 能笑一下吗?你没事吧? 1249 01:16:35,325 --> 01:16:36,658 还是你肚子疼了? 1250 01:16:36,908 --> 01:16:39,533 - 你能不能礼貌点? - 我听不见 1251 01:16:39,783 --> 01:16:42,283 - 你能不能礼貌点? - 大声点 1252 01:16:42,533 --> 01:16:44,617 我让你礼貌点 1253 01:16:44,700 --> 01:16:46,783 别再对着别人嘶喊了,这是不对的 1254 01:16:51,658 --> 01:16:53,533 - 有问题吗? - 是的,相信我 1255 01:16:53,783 --> 01:16:56,200 - 我们有只小猫咪要造返了 - Patrick,别那么暴躁 1256 01:16:56,450 --> 01:16:58,700 请你冷静点 1257 01:16:58,908 --> 01:17:01,617 - 要我冷静吗? - 冷静点 1258 01:17:01,908 --> 01:17:03,658 我在这发脾气真是自杀 1259 01:17:03,908 --> 01:17:07,950 我看在气泡里来度夏令营的那个讨厌的家伙更暴躁吧 1260 01:17:08,242 --> 01:17:10,117 好了,谢谢,再见 1261 01:17:10,700 --> 01:17:12,658 够了,谢谢,再见 1262 01:17:12,742 --> 01:17:14,658 那快出来啊 1263 01:17:14,700 --> 01:17:16,700 你们要怎么打开这废物? 1264 01:17:20,325 --> 01:17:23,367 我已经受够了,谢谢 1265 01:17:30,867 --> 01:17:32,200 Balthazar 1266 01:17:32,492 --> 01:17:36,408 Balthazar,我很抱歉,你还好吗? 1267 01:17:36,700 --> 01:17:38,783 她是个婊子,我应该提前告诉你的 1268 01:17:39,033 --> 01:17:41,158 来吧,跟她道个歉,好把工作完成 1269 01:17:41,242 --> 01:17:42,867 让我道歉?开玩笑 1270 01:17:42,950 --> 01:17:44,742 反正再也不会见到她了,有什么所谓? 1271 01:17:47,742 --> 01:17:49,200 就当为我做吧,拜托了 1272 01:17:50,283 --> 01:17:52,367 为什么为了你?为什么你要这么说? 1273 01:17:52,742 --> 01:17:54,325 我演得不对吗? 1274 01:17:54,658 --> 01:17:56,992 我自从小学六年级以后就没表演过了 1275 01:17:57,450 --> 01:17:59,325 来吧,你想要的,你要的 1276 01:17:59,617 --> 01:18:00,825 你让我兴奋了 1277 01:18:01,033 --> 01:18:02,575 你疯了吗? 1278 01:18:02,992 --> 01:18:06,117 - 你在干什么? - 你不喜欢我的表演? 1279 01:18:09,158 --> 01:18:11,533 当然了,跟你演的肯定不能比了 1280 01:18:13,867 --> 01:18:15,533 演得太好了,喔呼 1281 01:18:15,617 --> 01:18:17,908 我觉得你可以拿奥斯卡最佳影后了 1282 01:18:18,200 --> 01:18:20,158 我投你一票,很好的表演 1283 01:18:20,408 --> 01:18:21,867 用一流的表演... 1284 01:18:21,908 --> 01:18:23,908 来获得升迁 1285 01:18:23,950 --> 01:18:25,867 我推荐Alice Lantins! 1286 01:18:26,117 --> 01:18:28,742 来吧,女士们先生们,来欢呼吧! 1287 01:18:28,950 --> 01:18:32,200 为她在事业上的成就欢呼吧! 1288 01:18:56,867 --> 01:18:58,825 所有这一切都是演给我们看的吗? 1289 01:18:59,575 --> 01:19:01,700 你在这工作10年了,还和他串通来骗我? 1290 01:19:01,783 --> 01:19:04,158 我们10年的友谊啊 1291 01:19:05,033 --> 01:19:06,367 我想给他个好印象 1292 01:19:06,408 --> 01:19:09,533 这真愚蠢,我是个白痴 1293 01:19:09,617 --> 01:19:11,408 最后我伤害了所有人 1294 01:19:11,867 --> 01:19:13,825 她配得上这份工作 1295 01:19:14,700 --> 01:19:16,742 很高兴听到你这么说... 1296 01:19:17,325 --> 01:19:20,158 因为你被开除了,Alice,再见 1297 01:19:20,492 --> 01:19:22,325 我让你自由了 1298 01:19:22,992 --> 01:19:24,950 现在你有时间去写作了 1299 01:19:25,033 --> 01:19:26,908 现在她来做你的工作了 1300 01:19:29,617 --> 01:19:31,617 找回你自己,从来不会太晚 1301 01:19:31,992 --> 01:19:34,242 从来不会太晚,Alice 1302 01:19:36,700 --> 01:19:40,158 要是你今晚没地方去的话,可以来我们的派对 1303 01:19:40,533 --> 01:19:44,408 有威士忌,伏特加,龙舌兰,吃的,也许我们还能做爱呢 1304 01:19:45,075 --> 01:19:46,700 是的,我们可以做爱 1305 01:19:47,075 --> 01:19:48,575 是的,我们可以做爱 1306 01:19:48,867 --> 01:19:51,450 酷,但不用了,谢谢,我很累 1307 01:19:52,408 --> 01:19:54,533 - 谢谢你们的邀请 - 没关系 1308 01:20:39,200 --> 01:20:40,492 妈妈? 1309 01:20:44,492 --> 01:20:46,075 你在干嘛?你不用上班吗? 1310 01:20:47,158 --> 01:20:49,908 不用,我想打扫一下房子 1311 01:20:54,658 --> 01:20:55,908 好的 1312 01:21:03,283 --> 01:21:05,033 你要坐上这辆摩托车 1313 01:21:05,075 --> 01:21:08,533 接下来的任务是不要问它要开往哪个方向 1314 01:21:08,867 --> 01:21:12,033 因为司机也不知道,你要自己找出来 1315 01:21:13,117 --> 01:21:15,158 我建议你还是别再盯着它看了 1316 01:21:15,742 --> 01:21:18,242 不会的,当然不会了 1317 01:21:18,783 --> 01:21:21,075 别担心,我不会再盯着它看了 1318 01:21:40,867 --> 01:21:43,575 请留下你的口信 1319 01:21:43,950 --> 01:21:46,783 Balthazar,我是Alice 1320 01:21:47,117 --> 01:21:50,825 我打给你是因为我想,也许... 1321 01:21:50,908 --> 01:21:54,533 我们可以一起坐下来喝杯咖啡... 1322 01:21:54,825 --> 01:21:56,742 茶或者苏打水也行 1323 01:21:56,783 --> 01:21:59,783 这几年都没喝过了 1324 01:22:02,617 --> 01:22:05,075 你的口信已被删除 1325 01:22:05,367 --> 01:22:08,450 请重写 1326 01:22:09,325 --> 01:22:13,117 嗨,Balthazar,我是Alice,我只想说... 1327 01:22:38,283 --> 01:22:39,908 - 你好 - 你好 1328 01:22:40,450 --> 01:22:43,242 我知道你讨厌我,但我要跟他聊聊 1329 01:22:43,575 --> 01:22:44,992 他今天不在这里 1330 01:22:45,283 --> 01:22:47,825 事实上,他在下面 1331 01:22:47,908 --> 01:22:49,992 谢谢,谢谢 1332 01:22:51,242 --> 01:22:53,075 你一点个性都没有 1333 01:22:53,450 --> 01:22:55,492 是的,我没有 1334 01:22:56,700 --> 01:22:58,075 打搅一下,你... 1335 01:22:58,158 --> 01:22:59,617 - 找回廊吗? - 是的 1336 01:22:59,700 --> 01:23:01,158 - 这边 - 谢谢 1337 01:23:03,200 --> 01:23:05,158 交通状况还不算太坏吧,是吗? 1338 01:23:05,200 --> 01:23:06,700 是啊,为什么这么问? 1339 01:23:06,908 --> 01:23:08,367 下楼,在左手边 1340 01:23:11,033 --> 01:23:14,825 请注意,我们的客人这个星期来到了,请大家安静 1341 01:23:16,075 --> 01:23:18,450 有一点点晚了,我没来得及擦黑板 1342 01:23:18,700 --> 01:23:20,033 两边都有投影 1343 01:23:20,117 --> 01:23:22,742 课程很简单,你需要的所有东西都在这了 1344 01:23:22,783 --> 01:23:24,033 可是我... 1345 01:23:24,117 --> 01:23:26,617 好了,这位是Bonchevsky女士 1346 01:23:27,200 --> 01:23:28,783 什么女士? 1347 01:23:40,825 --> 01:23:42,408 日安 1348 01:23:50,867 --> 01:23:52,242 那么... 1349 01:23:53,450 --> 01:23:56,033 这是一个大胆的概念... 1350 01:23:56,117 --> 01:23:58,700 用来改善城市的 1351 01:24:02,492 --> 01:24:04,742 为什么选这个主题呢? 1352 01:24:14,533 --> 01:24:17,950 Jean Nouvel,Rem Koolhaas ... 1353 01:24:19,283 --> 01:24:21,950 Friedrich,还有... 1354 01:24:24,283 --> 01:24:27,867 他们都都渴望改变 1355 01:24:28,617 --> 01:24:32,033 有时候在汽车下建造高速公路 1356 01:24:34,242 --> 01:24:37,033 当然了,有时候,这些建筑... 1357 01:24:37,117 --> 01:24:39,867 这些伟大的建筑也会出错... 1358 01:24:40,158 --> 01:24:42,075 像所有人一样 1359 01:24:42,658 --> 01:24:44,658 犯下很大的错误 1360 01:24:45,533 --> 01:24:50,950 但如果他们去修复这些错误呢? 1361 01:24:57,658 --> 01:24:58,992 什么问题? 1362 01:24:59,283 --> 01:25:01,492 即使一些不安全的东西也要去修复吗? 1363 01:25:02,075 --> 01:25:03,242 你的意思是... 1364 01:25:03,492 --> 01:25:05,408 这是个合理的配置 1365 01:25:05,658 --> 01:25:07,992 例如,在2003年,Flosch & Bernheim ... 1366 01:25:08,325 --> 01:25:10,908 尝试挽救航海员用的灯塔... 1367 01:25:11,200 --> 01:25:13,325 以避免灾难性的后果 1368 01:25:13,825 --> 01:25:15,700 也许他在计划时失败了... 1369 01:25:15,950 --> 01:25:17,492 这跟计划无关 1370 01:25:17,575 --> 01:25:20,575 你这是拿2年多的研究开玩笑吗? 1371 01:25:20,950 --> 01:25:22,158 等等,拜托... 1372 01:25:22,242 --> 01:25:24,033 花6个月去改善水压 1373 01:25:24,283 --> 01:25:25,908 闭嘴,闭嘴 1374 01:25:26,200 --> 01:25:27,325 抱歉,给我一分钟,拜托 1375 01:25:27,408 --> 01:25:31,200 理论上,讨论毁坏的东西是示弱的一个标志,是吧? 1376 01:25:33,825 --> 01:25:36,200 在理论上,是的,但我想... 1377 01:25:42,408 --> 01:25:44,283 我搞砸了,Balthazar 1378 01:25:47,408 --> 01:25:49,617 我不能忘记你 1379 01:25:51,700 --> 01:25:53,825 那些我们在一起的夜晚... 1380 01:25:54,533 --> 01:25:56,867 我不是在表演 1381 01:25:57,575 --> 01:26:00,575 喔,太好了 1382 01:26:04,450 --> 01:26:05,992 说得好啊 1383 01:26:06,117 --> 01:26:07,992 过去跟她一起吧 1384 01:26:15,950 --> 01:26:17,367 再问一个问题 1385 01:26:17,700 --> 01:26:18,950 什么? 1386 01:26:19,033 --> 01:26:22,450 若我们以后继续见面,一次,一次... 1387 01:26:22,575 --> 01:26:26,617 又一次地,接下来会怎么样? 1388 01:26:48,992 --> 01:26:50,242 Zoe,Zoe 1389 01:26:52,950 --> 01:26:54,908 - 真让人反感 - 不让人反感啊 1390 01:26:57,700 --> 01:27:00,492 你完成了吗?准备完成了吗? 1391 01:27:01,242 --> 01:27:02,742 完成了 1392 01:27:03,867 --> 01:27:05,325 你紧张吗? 1393 01:27:05,950 --> 01:27:07,575 怕得要死 1394 01:27:07,992 --> 01:27:09,325 要我跟你一起去吗? 1395 01:27:09,575 --> 01:27:11,450 不用了,没事,我正在过去了 1396 01:27:23,117 --> 01:27:25,700 别告诉我我们要重新打草稿啊 1397 01:27:35,492 --> 01:27:38,283 你在这里干嘛?太奇妙了! 1398 01:27:39,408 --> 01:27:40,783 有什么问题吗? 1399 01:27:40,992 --> 01:27:43,408 - 坐在这里 - 那是... 1400 01:27:54,908 --> 01:27:57,492 - 你要现在就开始读吗? - 就看看开头而已 1401 01:27:57,992 --> 01:28:00,367 “当一个苹果掉到牛顿头上的时候, 1402 01:28:00,575 --> 01:28:02,450 他发现了新的生活; 1403 01:28:02,533 --> 01:28:04,825 而对于我来说,是一整篮的苹果” 1404 01:28:06,367 --> 01:28:08,950 酷,挺谦虚的开头,蛮谦虚的 1405 01:28:12,950 --> 01:28:14,700 抱歉 1406 01:28:15,117 --> 01:28:16,242 你还好吧? 1407 01:28:16,783 --> 01:28:18,617 我的作品散了一地了 91971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.