Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,120 --> 00:01:45,599
I hate you
2
00:01:45,959 --> 00:01:47,000
Chen Po
3
00:01:47,599 --> 00:01:48,599
Chen Po
4
00:01:48,959 --> 00:01:49,919
Chen Po
5
00:01:50,519 --> 00:01:51,239
Chen Po
6
00:01:51,239 --> 00:01:52,000
Chen Po
7
00:01:52,000 --> 00:01:52,800
Xiao Po
8
00:01:52,800 --> 00:01:53,760
You slow down, Chen
9
00:01:55,239 --> 00:01:56,000
Chen Po
10
00:01:56,919 --> 00:01:57,760
Chen Po
11
00:01:58,199 --> 00:01:59,120
Chen Po
12
00:01:59,160 --> 00:02:00,519
Open the door, Chen Po
13
00:02:01,800 --> 00:02:02,599
Chen Po
14
00:02:02,599 --> 00:02:03,879
Chen Po, why are you closing the door
15
00:02:03,879 --> 00:02:04,919
Chen Po Xiao Po
16
00:02:04,919 --> 00:02:05,519
Open the door
17
00:02:05,519 --> 00:02:06,000
Open the door quickly, Chen Po
18
00:02:06,000 --> 00:02:06,519
Be obedient
19
00:02:06,519 --> 00:02:07,639
Chen, slow down
20
00:02:08,000 --> 00:02:09,639
Chen Po, open the door and be obedient
21
00:02:09,639 --> 00:02:10,559
Chen Po
22
00:02:10,919 --> 00:02:12,040
Let him out, Chen Po
23
00:02:12,040 --> 00:02:12,959
Be obedient. Open the door
24
00:02:14,800 --> 00:02:15,399
Xiao Po
25
00:02:15,399 --> 00:02:15,839
Chen Po is obedient
26
00:02:15,839 --> 00:02:16,960
Open the door, Po
27
00:02:16,960 --> 00:02:17,759
Chen Po
28
00:02:17,919 --> 00:02:18,520
Xiao Po
29
00:02:18,520 --> 00:02:18,960
Chen Po is obedient
30
00:02:18,960 --> 00:02:20,039
Po, open the door
31
00:02:20,039 --> 00:02:20,679
Chen Po
32
00:02:20,679 --> 00:02:21,000
Dad
33
00:02:21,000 --> 00:02:21,479
Be obedient, be obedient
34
00:02:21,479 --> 00:02:22,000
Dad, what's wrong with you, Dad
35
00:02:22,000 --> 00:02:22,600
Lao Chen
36
00:02:22,919 --> 00:02:23,240
Dad
37
00:02:23,240 --> 00:02:23,520
Brother
38
00:02:23,520 --> 00:02:23,919
Dad Chen
39
00:02:23,919 --> 00:02:24,199
Brother
40
00:02:24,240 --> 00:02:24,600
Dad
41
00:02:24,600 --> 00:02:25,320
What's wrong with you
42
00:02:25,320 --> 00:02:26,479
Dad, don't worry. Don't worry
43
00:02:29,080 --> 00:02:29,839
Where's Dad's medicine
44
00:02:29,839 --> 00:02:30,600
I'll get it right away
45
00:02:31,440 --> 00:02:32,919
Don't get excited. Don't worry
46
00:02:33,119 --> 00:02:34,080
Take it easy. It's okay
47
00:04:08,279 --> 00:04:09,720
Water pipe aging
48
00:04:09,720 --> 00:04:10,800
It's all crisp
49
00:04:11,119 --> 00:04:12,279
Chisel the wall and chisel it all
50
00:04:12,399 --> 00:04:13,479
It's all cracked
51
00:04:13,639 --> 00:04:15,160
You replaced that new sluice
52
00:04:15,160 --> 00:04:16,520
What's the use
53
00:04:16,639 --> 00:04:17,880
It's no use at all
54
00:04:18,199 --> 00:04:19,240
And Sister Qi
55
00:04:19,918 --> 00:04:20,319
Project payment
56
00:04:20,320 --> 00:04:21,480
When exactly will you come down
57
00:04:21,839 --> 00:04:23,399
Did that customer sign it or not
58
00:04:23,959 --> 00:04:25,320
We had a deal.
59
00:04:25,480 --> 00:04:26,679
The project payment is once
60
00:04:26,679 --> 00:04:28,760
Let's replace the whole set of water pipes with new ones
61
00:04:28,920 --> 00:04:30,160
Now I do all my work
62
00:04:30,160 --> 00:04:31,239
It's done like this
63
00:04:31,239 --> 00:04:32,399
You said you couldn't get the money
64
00:04:32,519 --> 00:04:33,160
You're saying we're now
65
00:04:33,160 --> 00:04:33,839
Get some water
66
00:04:33,839 --> 00:04:35,079
Everyone has to face each other
67
00:04:35,079 --> 00:04:36,839
That public toilet goes to fetch water
68
00:04:36,839 --> 00:04:37,920
Don't worry
69
00:04:37,920 --> 00:04:39,679
I've been pressing for it
70
00:04:41,519 --> 00:04:42,839
People from this water company
71
00:04:42,839 --> 00:04:44,040
Why don't you come yet
72
00:04:47,839 --> 00:04:48,559
Jia Yi
73
00:04:48,880 --> 00:04:49,799
Today, I'm probably going to
74
00:04:49,799 --> 00:04:51,200
Busy till eleven o'clock
75
00:04:51,440 --> 00:04:53,000
It's closer to my mother's house
76
00:04:53,119 --> 00:04:53,959
I am tonight
77
00:04:53,959 --> 00:04:54,839
I won't go back to sleep
78
00:04:58,679 --> 00:04:59,839
You're not coming back
79
00:05:01,320 --> 00:05:02,640
Today at the restaurant
80
00:05:02,640 --> 00:05:03,880
How awkward is the atmosphere
81
00:05:03,880 --> 00:05:05,000
You know that
82
00:05:05,160 --> 00:05:06,720
If you don't come back today
83
00:05:06,920 --> 00:05:08,399
I'm afraid my mother will think about it
84
00:05:09,519 --> 00:05:10,279
I'm exhausted
85
00:05:10,279 --> 00:05:11,640
I can't take care of so much
86
00:05:13,160 --> 00:05:13,679
All right
87
00:05:13,679 --> 00:05:14,320
That
88
00:05:14,600 --> 00:05:16,279
Let's talk about it when we meet
89
00:05:18,279 --> 00:05:19,119
Good night
90
00:05:22,000 --> 00:05:23,359
Mom, you haven't slept yet
91
00:05:26,079 --> 00:05:27,480
What are you sleeping for
92
00:05:29,440 --> 00:05:30,679
The lungs are bursting with anger
93
00:05:33,839 --> 00:05:35,720
She's my future mother-in-law
94
00:05:36,040 --> 00:05:37,839
Why don't you dispute with her
95
00:05:49,519 --> 00:05:50,119
Jia Yi
96
00:05:52,040 --> 00:05:53,119
Xu Xi's mother is this person
97
00:05:53,119 --> 00:05:54,239
It's really hard to do
98
00:05:55,000 --> 00:05:56,839
No accent, no culture
99
00:05:57,600 --> 00:05:58,559
Is a typical
100
00:05:58,559 --> 00:06:00,119
People who do small business
101
00:06:01,399 --> 00:06:02,399
It's full of forehead
102
00:06:02,720 --> 00:06:04,440
Banknotes banknotes banknotes
103
00:06:04,440 --> 00:06:06,000
She wants to earn money
104
00:06:08,519 --> 00:06:10,040
You're talking to her now
105
00:06:12,200 --> 00:06:13,600
She went west with you
106
00:06:15,239 --> 00:06:17,000
I can't wait to put you at ordinary times
107
00:06:17,000 --> 00:06:17,959
In the seam of the teeth
108
00:06:17,959 --> 00:06:19,320
The little money saved
109
00:06:19,320 --> 00:06:20,119
And then from your mouth
110
00:06:20,279 --> 00:06:21,200
Little by little
111
00:06:21,200 --> 00:06:22,200
Dig it out
112
00:06:22,200 --> 00:06:23,519
So that she can earn
113
00:06:24,200 --> 00:06:25,239
The palm-sized one
114
00:06:25,239 --> 00:06:26,079
That little calculator
115
00:06:26,079 --> 00:06:27,399
Give you a snap
116
00:06:27,399 --> 00:06:29,679
Count it for you
117
00:06:32,320 --> 00:06:34,279
I'm really speechless
118
00:06:35,839 --> 00:06:38,119
Why don't you argue with her
119
00:06:38,359 --> 00:06:39,359
Have a quarrel
120
00:06:39,559 --> 00:06:41,000
No need to meet at the wedding
121
00:06:43,440 --> 00:06:44,480
Have a quarrel
122
00:06:44,720 --> 00:06:46,480
I won't go in a big deal
123
00:06:48,399 --> 00:06:50,519
Your daughter's life
124
00:06:50,519 --> 00:06:52,799
Just one wedding
125
00:06:54,359 --> 00:06:55,359
You're not going
126
00:06:57,440 --> 00:06:58,119
Don't go
127
00:06:58,440 --> 00:06:59,480
It's killing people
128
00:07:02,720 --> 00:07:03,880
All right
129
00:07:04,000 --> 00:07:05,079
Then I will tomorrow
130
00:07:05,079 --> 00:07:06,839
Just call Master Jiaming
131
00:07:06,839 --> 00:07:07,799
Tell him
132
00:07:08,040 --> 00:07:10,000
The cheongsam he made for you
133
00:07:10,079 --> 00:07:11,000
Don't do it
134
00:07:11,040 --> 00:07:12,279
It's old and expensive
135
00:07:13,600 --> 00:07:15,079
Then why
136
00:07:15,079 --> 00:07:16,239
Other occasions of cheongsam
137
00:07:16,239 --> 00:07:17,720
You can still wear it
138
00:07:18,559 --> 00:07:19,959
With your little sister
139
00:07:19,959 --> 00:07:21,119
Eat coffee and wear it
140
00:07:22,079 --> 00:07:23,440
Have coffee with your little sister
141
00:07:23,440 --> 00:07:24,959
There is no need to be so grand
142
00:07:25,600 --> 00:07:27,320
Then go to the university for the elderly
143
00:07:27,320 --> 00:07:28,600
You can wear it when you draw pictures
144
00:07:28,880 --> 00:07:30,920
Charm a handsome old man
145
00:07:37,040 --> 00:07:38,239
You reminded me right
146
00:07:38,600 --> 00:07:39,760
You take a look for mom
147
00:07:40,880 --> 00:07:41,880
Mom, this year
148
00:07:43,519 --> 00:07:44,959
Is it a peach blossom in my life
149
00:07:45,519 --> 00:07:46,359
Take a good look
150
00:07:48,359 --> 00:07:49,480
Really
151
00:07:51,040 --> 00:07:52,559
It must be that
152
00:07:53,040 --> 00:07:54,480
Security guard of senior university
153
00:07:54,480 --> 00:07:55,959
Master Huang
154
00:07:57,200 --> 00:07:58,679
What is Nong's surname
155
00:07:58,679 --> 00:07:59,920
My last name is Huang
156
00:07:59,920 --> 00:08:01,119
What yellow forehead
157
00:08:01,119 --> 00:08:02,279
Caotou yellow
158
00:08:02,279 --> 00:08:03,160
What kind of grass
159
00:08:03,160 --> 00:08:04,000
Green grass
160
00:08:04,000 --> 00:08:04,679
What forehead green
161
00:08:04,679 --> 00:08:05,440
Green green
162
00:08:05,440 --> 00:08:06,200
What forehead pen
163
00:08:06,239 --> 00:08:06,959
Writing brush
164
00:08:06,959 --> 00:08:07,519
What forehead hair
165
00:08:07,519 --> 00:08:09,920
San Mao
166
00:08:26,799 --> 00:08:27,799
And don't answer
167
00:08:38,760 --> 00:08:39,359
Mr. Jiao
168
00:08:39,359 --> 00:08:40,640
I'm sorry to inform you
169
00:08:40,840 --> 00:08:43,159
The water pipe on your huge road burst
170
00:08:43,239 --> 00:08:43,880
Because
171
00:08:43,880 --> 00:08:45,400
Your payment has not been in place
172
00:08:45,520 --> 00:08:46,440
There's no way we can
173
00:08:46,440 --> 00:08:48,000
To change your aging water pipe
174
00:08:48,520 --> 00:08:49,640
I was at the construction site today
175
00:08:49,640 --> 00:08:50,719
I've been here all day
176
00:08:50,960 --> 00:08:51,799
Every time I call you,
177
00:08:51,799 --> 00:08:52,679
You didn't answer it
178
00:08:52,679 --> 00:08:53,679
Is hang up
179
00:08:54,200 --> 00:08:55,960
If it is postponed because of this
180
00:08:56,359 --> 00:08:57,640
The responsibility will be on your side
181
00:08:57,760 --> 00:08:58,520
Thank you
182
00:09:06,280 --> 00:09:08,919
Thank you for coming out to see me
183
00:09:10,359 --> 00:09:12,760
I was very upset before asking you out
184
00:09:13,880 --> 00:09:15,640
I'm afraid you refuse to see me
185
00:09:18,760 --> 00:09:20,119
Please tell me if there is anything
186
00:09:24,960 --> 00:09:26,119
To tell you the truth
187
00:09:27,200 --> 00:09:28,520
I this time
188
00:09:28,520 --> 00:09:30,280
Make a special trip to return home with your children
189
00:09:30,880 --> 00:09:32,760
Is to remarry Fang Chen
190
00:09:36,479 --> 00:09:37,599
I'm alone
191
00:09:37,599 --> 00:09:39,159
Take Chen Po abroad
192
00:09:40,080 --> 00:09:40,760
By his side
193
00:09:40,760 --> 00:09:42,679
There is no role of father
194
00:09:43,239 --> 00:09:45,000
He suffered a lot of wrongdoing
195
00:09:46,719 --> 00:09:48,479
Chen Po is still too young
196
00:09:49,280 --> 00:09:50,880
He can't live without a father
197
00:09:53,679 --> 00:09:54,880
I know
198
00:09:55,520 --> 00:09:56,880
Fang Chen loves you very much
199
00:09:58,479 --> 00:10:00,479
If I don't have children with him,
200
00:10:00,840 --> 00:10:02,000
I will also be very sincere
201
00:10:02,000 --> 00:10:03,159
Bless your
202
00:10:03,799 --> 00:10:04,640
But when I see
203
00:10:04,640 --> 00:10:06,359
Some friends around me
204
00:10:06,799 --> 00:10:08,000
Their children
205
00:10:08,200 --> 00:10:09,559
Because of the divorce of parents
206
00:10:09,559 --> 00:10:11,239
And produced psychological barriers
207
00:10:12,960 --> 00:10:14,520
I started to get scared
208
00:10:15,000 --> 00:10:16,679
I looked up a lot of information
209
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
It turns out that parents are divorced
210
00:10:18,640 --> 00:10:19,799
Will really give children
211
00:10:19,799 --> 00:10:21,679
Bring a strong sense of loss
212
00:10:22,039 --> 00:10:23,239
This sense of loss
213
00:10:23,440 --> 00:10:25,000
With the passage of time
214
00:10:25,479 --> 00:10:26,400
Light
215
00:10:26,400 --> 00:10:28,479
Will develop into a personality defect
216
00:10:29,200 --> 00:10:30,679
Or it may make children
217
00:10:30,679 --> 00:10:32,119
Take the road of crime
218
00:10:33,119 --> 00:10:35,679
That's when I realized
219
00:10:36,080 --> 00:10:37,640
The way I got divorced
220
00:10:37,640 --> 00:10:39,080
How thoughtless it is
221
00:10:39,919 --> 00:10:41,320
I can't let my children
222
00:10:41,320 --> 00:10:42,200
Go in this direction
223
00:10:42,200 --> 00:10:43,479
Possibility of development
224
00:10:44,080 --> 00:10:45,479
Even one in ten thousand
225
00:10:46,880 --> 00:10:48,080
You don't know
226
00:10:48,799 --> 00:10:50,559
How much I regret it
227
00:10:51,359 --> 00:10:52,320
Afflictive
228
00:10:53,359 --> 00:10:54,559
I've tried countless times
229
00:10:55,000 --> 00:10:57,200
I hope time can go back
230
00:10:57,760 --> 00:10:58,960
Even with my life
231
00:10:58,960 --> 00:11:00,640
Go for a chance to regret it
232
00:11:00,640 --> 00:11:01,919
I would like to
233
00:11:05,400 --> 00:11:06,479
This is also
234
00:11:07,159 --> 00:11:07,960
I am today
235
00:11:08,320 --> 00:11:09,400
Be able to summon up courage
236
00:11:09,400 --> 00:11:10,679
The reason why I came to you
237
00:11:11,760 --> 00:11:14,159
Fang Chen is for you
238
00:11:14,679 --> 00:11:16,679
Fall out with his parents
239
00:11:16,760 --> 00:11:17,880
His father was so angry
240
00:11:17,880 --> 00:11:19,159
All the old habits have been committed
241
00:11:19,840 --> 00:11:21,840
If you really love Fang Chen
242
00:11:22,880 --> 00:11:24,400
Are you willing to watch him for you
243
00:11:24,400 --> 00:11:25,880
Do people betray their relatives
244
00:11:27,200 --> 00:11:28,200
Again
245
00:11:28,320 --> 00:11:30,559
The road for halfway couples is not easy
246
00:11:30,960 --> 00:11:32,440
Stepmother is even more difficult
247
00:11:33,039 --> 00:11:34,320
You're so young
248
00:11:35,080 --> 00:11:36,359
The conditions are so good
249
00:11:37,520 --> 00:11:38,599
Why should we be involved
250
00:11:38,599 --> 00:11:39,440
So complicated
251
00:11:39,440 --> 00:11:40,719
What about family relationships
252
00:12:00,840 --> 00:12:02,200
Please enter unlock
253
00:12:25,719 --> 00:12:26,679
Fly south
254
00:12:26,880 --> 00:12:28,000
Can you open the door
255
00:12:30,280 --> 00:12:31,400
I have something to say to you
256
00:12:43,320 --> 00:12:44,039
Something
257
00:12:44,080 --> 00:12:44,919
Something
258
00:12:45,679 --> 00:12:46,640
Let's just say it here
259
00:13:03,039 --> 00:13:03,960
Tell the truth
260
00:13:06,000 --> 00:13:07,159
What about me these two days
261
00:13:08,799 --> 00:13:10,000
Is deliberately avoiding you
262
00:13:11,239 --> 00:13:13,039
I don't know how to face you
263
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
Some words
264
00:13:15,080 --> 00:13:16,559
I don't know how to talk to you
265
00:13:17,719 --> 00:13:18,599
Fly south
266
00:13:20,520 --> 00:13:21,760
You're the one I love the most
267
00:13:23,599 --> 00:13:24,359
I know how to run away
268
00:13:24,359 --> 00:13:25,679
Can't solve any problems
269
00:13:28,039 --> 00:13:29,280
So I came today
270
00:13:37,960 --> 00:13:39,159
I went home that day
271
00:13:39,640 --> 00:13:40,880
I haven't opened my mouth yet
272
00:13:42,000 --> 00:13:43,080
My parents already know
273
00:13:43,080 --> 00:13:44,080
My divorce
274
00:13:46,080 --> 00:13:46,840
Their reaction
275
00:13:46,840 --> 00:13:48,039
Beyond my imagination
276
00:13:48,280 --> 00:13:49,840
They can't accept it at all
277
00:13:51,280 --> 00:13:52,479
And my children
278
00:13:54,159 --> 00:13:55,400
And because of this
279
00:13:55,400 --> 00:13:56,760
Be greatly stimulated
280
00:13:58,640 --> 00:13:59,440
Fly south
281
00:13:59,960 --> 00:14:01,320
My parents are old
282
00:14:02,359 --> 00:14:03,599
Father is also in poor health
283
00:14:05,359 --> 00:14:06,520
At that time
284
00:14:07,760 --> 00:14:09,119
If I insist that they accept it,
285
00:14:09,119 --> 00:14:10,400
I have a new lover
286
00:14:13,119 --> 00:14:14,599
Then I would be selfish
287
00:14:16,799 --> 00:14:17,679
Fly south
288
00:14:19,359 --> 00:14:20,479
You can understand me
289
00:14:21,640 --> 00:14:23,039
You give me a little more time
290
00:14:24,640 --> 00:14:25,520
Trust me
291
00:14:27,039 --> 00:14:27,880
It will be handled well
292
00:14:27,880 --> 00:14:28,599
Of this matter
293
00:14:28,640 --> 00:14:29,520
I understand
294
00:14:32,280 --> 00:14:34,039
I understand everything you said
295
00:14:34,559 --> 00:14:35,559
They all understand
296
00:14:37,960 --> 00:14:39,000
It's been four years
297
00:14:44,400 --> 00:14:46,080
I really feel a little tired
298
00:14:52,039 --> 00:14:53,719
Leave me alone for a moment
299
00:14:54,200 --> 00:14:55,080
Okay
300
00:15:00,679 --> 00:15:01,440
Fly south
301
00:15:02,840 --> 00:15:04,359
Fly south. Listen to me. Fly south
302
00:17:12,400 --> 00:17:13,598
Among children with cleft lip and palate,
303
00:17:13,598 --> 00:17:14,879
She is relatively light
304
00:17:14,959 --> 00:17:16,280
It's recovering well, too
305
00:17:16,400 --> 00:17:17,239
Wait a little bigger
306
00:17:17,239 --> 00:17:18,760
You can do a skin repair
307
00:17:19,118 --> 00:17:20,039
After recovering,
308
00:17:20,040 --> 00:17:20,598
It should be possible
309
00:17:20,598 --> 00:17:21,679
You can't see it at all
310
00:17:21,839 --> 00:17:22,640
Thank you, Dr. Nan
311
00:17:22,719 --> 00:17:23,479
You're welcome
312
00:17:23,760 --> 00:17:24,358
See you later
313
00:17:24,358 --> 00:17:25,238
Go, go, go
314
00:17:25,280 --> 00:17:26,079
We're leaving
315
00:17:28,640 --> 00:17:29,439
How do you do
316
00:17:29,520 --> 00:17:30,680
I just had my bone cut
317
00:17:30,680 --> 00:17:31,959
I won't take off my mask
318
00:17:32,040 --> 00:17:32,920
Don't mention it
319
00:17:33,119 --> 00:17:34,239
Are you here
320
00:17:35,000 --> 00:17:35,760
Dr. Ling
321
00:17:35,760 --> 00:17:37,280
Why don't you always sit in the clinic
322
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
He's on vacation
323
00:17:39,359 --> 00:17:40,479
Do you have any requirements
324
00:17:41,680 --> 00:17:42,920
You are Dr. Nan, aren't you
325
00:17:43,880 --> 00:17:45,280
Your operation was performed by Dr. Ling
326
00:17:45,760 --> 00:17:46,839
He won't do it for me
327
00:17:46,959 --> 00:17:48,160
If only he could do it
328
00:17:48,400 --> 00:17:49,760
He said my face
329
00:17:50,239 --> 00:17:51,079
100%
330
00:17:51,280 --> 00:17:52,359
It's perfect everywhere
331
00:17:52,400 --> 00:17:53,439
I can't move anywhere
332
00:17:53,760 --> 00:17:55,079
Then you should listen to his opinion
333
00:17:55,359 --> 00:17:56,680
He doesn't observe carefully
334
00:17:57,280 --> 00:17:57,959
I'm telling you
335
00:17:57,959 --> 00:17:59,719
I'm very demanding of myself
336
00:17:59,959 --> 00:18:01,880
So I didn't listen to Dr. Ling
337
00:18:01,959 --> 00:18:03,439
I just grinded a bone
338
00:18:04,359 --> 00:18:05,199
But
339
00:18:05,400 --> 00:18:06,520
I took a closer look at it
340
00:18:06,520 --> 00:18:08,280
There is still much room for improvement
341
00:18:08,959 --> 00:18:09,920
It can be more perfect
342
00:18:09,920 --> 00:18:10,880
Look at this eyebrow
343
00:18:11,239 --> 00:18:12,479
One is low and the other is high
344
00:18:12,599 --> 00:18:13,439
My lips
345
00:18:13,439 --> 00:18:14,239
Lean forward a little
346
00:18:14,280 --> 00:18:15,640
I want to have two teeth pulled out
347
00:18:15,760 --> 00:18:16,920
Push it back
348
00:18:17,040 --> 00:18:17,839
With this face
349
00:18:17,839 --> 00:18:18,839
Then put a chin on it
350
00:18:19,439 --> 00:18:20,439
Do you think it can be done
351
00:18:21,920 --> 00:18:22,599
Can't
352
00:18:23,439 --> 00:18:25,000
Not that AXA Plastic Surgery
353
00:18:25,000 --> 00:18:26,160
Is it famous
354
00:18:26,359 --> 00:18:27,599
This technology in Japan and South Korea
355
00:18:27,599 --> 00:18:28,400
Can do it all
356
00:18:28,439 --> 00:18:29,599
Why can't you keep up
357
00:18:30,520 --> 00:18:32,119
From my professional point of view
358
00:18:32,400 --> 00:18:33,439
I can be very responsible
359
00:18:33,439 --> 00:18:33,880
Tell you
360
00:18:33,880 --> 00:18:35,719
Now your face has been
361
00:18:35,800 --> 00:18:36,479
Can't bear it
362
00:18:36,479 --> 00:18:37,880
Do any more surgery
363
00:18:38,239 --> 00:18:39,520
You're not striving for perfection
364
00:18:39,520 --> 00:18:40,520
It's cosmetic addiction
365
00:18:41,160 --> 00:18:41,800
You can't do it
366
00:18:41,800 --> 00:18:42,880
You just say you can't do it
367
00:18:42,880 --> 00:18:44,479
What are you talking about cosmetic addiction
368
00:18:45,000 --> 00:18:45,599
I suggest you
369
00:18:45,599 --> 00:18:46,560
You can find one first
370
00:18:46,560 --> 00:18:47,719
A professional psychiatrist
371
00:18:47,719 --> 00:18:48,560
Consult
372
00:18:48,959 --> 00:18:50,920
Addiction to cosmetic surgery is also a morbid condition
373
00:18:51,000 --> 00:18:51,959
What do you mean
374
00:18:52,160 --> 00:18:53,800
I think you are sick.
375
00:18:53,880 --> 00:18:54,920
Let me tell you something
376
00:18:55,000 --> 00:18:56,439
I have plenty of money
377
00:18:56,439 --> 00:18:58,040
Wherever you want to fix it
378
00:18:58,520 --> 00:18:59,119
Don't you think
379
00:18:59,119 --> 00:19:00,079
I'll call you a doctor
380
00:19:00,079 --> 00:19:01,479
You just push your nose on your face. You
381
00:19:01,800 --> 00:19:02,439
You wait
382
00:19:02,439 --> 00:19:03,479
I complain about you
383
00:19:09,359 --> 00:19:10,160
Come in
384
00:19:14,680 --> 00:19:16,040
Dean, you wanted to see me
385
00:19:16,359 --> 00:19:17,119
Looking for you
386
00:19:18,000 --> 00:19:18,719
Sit down
387
00:19:29,680 --> 00:19:31,239
I have a problem here
388
00:19:31,760 --> 00:19:33,079
I can't understand it all the time
389
00:19:33,599 --> 00:19:35,239
I would like to ask for advice
390
00:19:35,239 --> 00:19:36,680
You little doctor Nan
391
00:19:37,680 --> 00:19:38,400
Please say
392
00:19:39,839 --> 00:19:41,400
Both parents are famous doctors
393
00:19:41,800 --> 00:19:43,640
I came back from studying abroad
394
00:19:43,880 --> 00:19:45,439
The operation was also done beautifully
395
00:19:46,800 --> 00:19:48,000
This sense of superiority
396
00:19:48,000 --> 00:19:50,119
Is it particularly strong
397
00:19:52,920 --> 00:19:54,079
I have no sense of superiority
398
00:19:54,319 --> 00:19:55,640
Then during this period of time, I
399
00:19:55,640 --> 00:19:56,760
Complaints heard
400
00:19:56,760 --> 00:19:58,199
Why is it all you
401
00:19:59,000 --> 00:20:00,959
I received another one this morning
402
00:20:02,479 --> 00:20:03,760
I was complained about
403
00:20:04,280 --> 00:20:05,520
Doesn't mean all the mistakes
404
00:20:05,520 --> 00:20:06,959
It's all on me alone
405
00:20:07,560 --> 00:20:08,680
If you'd like to listen
406
00:20:08,680 --> 00:20:09,640
I can take one by one
407
00:20:09,640 --> 00:20:10,479
Explain to you
408
00:20:10,800 --> 00:20:11,560
Got it
409
00:20:12,079 --> 00:20:12,719
Wrong
410
00:20:13,079 --> 00:20:14,119
It's all in them
411
00:20:15,719 --> 00:20:16,920
That's not what I meant
412
00:20:17,760 --> 00:20:20,719
Personal affairs affect work
413
00:20:21,079 --> 00:20:23,479
Can't handle the relationship with colleagues well
414
00:20:24,119 --> 00:20:25,439
Violation of hospital regulations
415
00:20:25,439 --> 00:20:27,199
Encourage the patient to postpone the operation
416
00:20:27,479 --> 00:20:28,760
I still refuse to admit my mistake
417
00:20:28,920 --> 00:20:30,439
The director can't control you either
418
00:20:30,760 --> 00:20:32,040
You can only report to me
419
00:20:32,280 --> 00:20:34,000
Now the patient complains about you
420
00:20:34,319 --> 00:20:35,760
If you think
421
00:20:35,760 --> 00:20:37,439
Self-special cow
422
00:20:37,959 --> 00:20:39,079
Then you will follow here
423
00:20:39,079 --> 00:20:40,280
Waste my time
424
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
Explain well
425
00:20:42,400 --> 00:20:43,680
If you think
426
00:20:43,680 --> 00:20:46,359
I haven't reached that point yet
427
00:20:47,359 --> 00:20:48,760
Then you go back
428
00:20:48,760 --> 00:20:51,319
Give me a serious examination
429
00:20:52,719 --> 00:20:55,160
You are the person recommended by the old dean
430
00:20:55,560 --> 00:20:58,800
But I never protect my faults here
431
00:20:59,479 --> 00:21:01,640
I'm just going to demoralize you
432
00:21:02,199 --> 00:21:04,719
Even if a little wronged, what's wrong
433
00:21:05,239 --> 00:21:07,239
I can't bear any grievances yet
434
00:21:08,160 --> 00:21:08,880
I advise you
435
00:21:09,199 --> 00:21:10,959
Put aside the medical family
436
00:21:10,959 --> 00:21:12,680
And the shelf of returnees
437
00:21:12,839 --> 00:21:16,839
Emotional intelligence is also a part of IQ
438
00:21:21,880 --> 00:21:24,119
You're with Joe
439
00:21:24,119 --> 00:21:26,040
At the general meeting of the hospital on Friday,
440
00:21:26,160 --> 00:21:27,479
Make a public review
441
00:21:33,359 --> 00:21:34,280
Did you hear
442
00:21:34,520 --> 00:21:35,119
Dean
443
00:21:35,119 --> 00:21:36,719
I severely criticized Nanfei
444
00:21:36,760 --> 00:21:38,599
And asked her to go to the convention on Friday
445
00:21:38,599 --> 00:21:39,640
Make a public inspection
446
00:21:41,199 --> 00:21:42,920
Don't you have to be examined, too
447
00:21:43,319 --> 00:21:44,359
Silly
448
00:21:44,599 --> 00:21:44,959
Still here
449
00:21:44,959 --> 00:21:46,199
What are you gloating about
450
00:21:47,239 --> 00:21:48,599
It doesn't matter to me
451
00:21:48,760 --> 00:21:49,359
Anyway
452
00:21:49,359 --> 00:21:50,719
She's with the dean and director
453
00:21:50,719 --> 00:21:51,520
It already stinks
454
00:21:51,839 --> 00:21:52,439
Later
455
00:21:52,439 --> 00:21:53,839
It can't be on your head
456
00:21:56,760 --> 00:21:57,560
You said you
457
00:21:57,560 --> 00:21:58,560
Hard work
458
00:21:58,560 --> 00:22:00,040
I stayed in the hospital for more than ten years
459
00:22:00,599 --> 00:22:01,560
As soon as she comes back
460
00:22:01,560 --> 00:22:03,079
You have to be her assistant
461
00:22:03,439 --> 00:22:04,599
With what
462
00:22:05,520 --> 00:22:06,599
Wait till I figure out a way
463
00:22:06,719 --> 00:22:08,199
Transfer you to another department
464
00:22:08,599 --> 00:22:09,319
In this way
465
00:22:09,439 --> 00:22:09,920
In the future, we
466
00:22:09,920 --> 00:22:11,400
You don't have to hide anymore
467
00:22:11,560 --> 00:22:12,479
I'm okay
468
00:22:12,959 --> 00:22:14,160
As long as you can get ahead
469
00:22:14,239 --> 00:22:15,520
I'm happier than anything
470
00:22:16,640 --> 00:22:17,680
Come and eat vegetables
471
00:22:23,199 --> 00:22:24,560
Mr. Ye, you are here
472
00:22:25,599 --> 00:22:26,319
That family is suitable
473
00:22:26,400 --> 00:22:27,239
You were there, too
474
00:22:27,880 --> 00:22:28,560
You're here
475
00:22:28,560 --> 00:22:30,000
Why didn't you let me know
476
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
I'm sorry
477
00:22:33,079 --> 00:22:34,479
Ye always comes to me
478
00:22:35,719 --> 00:22:36,640
It's for you
479
00:22:36,640 --> 00:22:37,280
Sign a contract
480
00:22:39,479 --> 00:22:40,400
Yan Yi
481
00:22:40,760 --> 00:22:41,680
I have something to say to you
482
00:22:41,880 --> 00:22:42,839
Let's just say it here
483
00:22:48,199 --> 00:22:49,439
Ye Zong's plan
484
00:22:49,439 --> 00:22:50,160
We have
485
00:22:50,160 --> 00:22:51,439
Communicated for more than two months
486
00:22:52,079 --> 00:22:53,160
Repeated modifications
487
00:22:53,319 --> 00:22:55,000
Basically, it's almost certain
488
00:22:55,400 --> 00:22:56,760
May I ask her why
489
00:22:56,760 --> 00:22:58,920
Will suddenly ask you to sign a contract
490
00:22:59,839 --> 00:23:01,280
Is this reason hard to think of
491
00:23:01,640 --> 00:23:02,319
If Ye Zong
492
00:23:02,319 --> 00:23:03,439
Satisfied with your plan
493
00:23:03,479 --> 00:23:04,400
Why communicate
494
00:23:04,400 --> 00:23:05,280
For two months
495
00:23:06,000 --> 00:23:07,800
We only talked twice
496
00:23:10,160 --> 00:23:10,839
Leaf head
497
00:23:10,920 --> 00:23:12,280
You were on the phone last time
498
00:23:12,280 --> 00:23:13,319
Not to tell me
499
00:23:13,439 --> 00:23:13,959
What do you think of the scheme
500
00:23:13,959 --> 00:23:15,560
Don't you have any opinions anymore
501
00:23:16,319 --> 00:23:16,920
Jia Yi
502
00:23:17,040 --> 00:23:17,839
Excuse me
503
00:23:17,920 --> 00:23:20,040
I happened to come to your company that day
504
00:23:20,160 --> 00:23:20,959
You're not here
505
00:23:21,439 --> 00:23:23,119
I asked Yan Yi by the way
506
00:23:23,400 --> 00:23:24,040
For that set
507
00:23:24,040 --> 00:23:25,119
Comments on design scheme
508
00:23:25,400 --> 00:23:25,959
Unexpectedly
509
00:23:25,959 --> 00:23:26,839
She said at once
510
00:23:26,839 --> 00:23:27,719
I went to my heart
511
00:23:27,959 --> 00:23:29,599
I think looking for a designer
512
00:23:29,599 --> 00:23:30,719
It's like falling in love
513
00:23:30,880 --> 00:23:31,400
In the encounter
514
00:23:31,400 --> 00:23:32,760
Before the right person
515
00:23:32,920 --> 00:23:34,119
You have to keep trying
516
00:23:34,119 --> 00:23:35,000
Keep looking
517
00:23:35,479 --> 00:23:36,079
Sorry
518
00:23:36,280 --> 00:23:36,719
Leaf head
519
00:23:36,719 --> 00:23:37,439
Let's talk over here
520
00:23:37,719 --> 00:23:38,160
OK
521
00:23:38,280 --> 00:23:39,000
I'm sorry
522
00:23:39,640 --> 00:23:40,599
Excuse me, Mr. Ye
523
00:23:43,280 --> 00:23:44,040
Come and please
524
00:23:44,160 --> 00:23:44,839
Thank you
525
00:23:48,280 --> 00:23:48,839
Elder sister
526
00:23:49,319 --> 00:23:49,839
Let's take a moment
527
00:23:49,839 --> 00:23:51,000
What's for lunch
528
00:23:52,239 --> 00:23:53,680
Don't want to eat
529
00:23:53,920 --> 00:23:55,160
Have no appetite
530
00:23:55,560 --> 00:23:57,719
Isn't it just a small home improvement
531
00:23:58,000 --> 00:24:00,199
This leaf is always dug fine
532
00:24:00,560 --> 00:24:02,040
It is also difficult to do
533
00:24:02,040 --> 00:24:03,359
She's going to do it. Let her take it
534
00:24:03,400 --> 00:24:05,079
What do you know
535
00:24:05,800 --> 00:24:06,560
Her husband
536
00:24:06,560 --> 00:24:08,719
He is an executive of a real estate company
537
00:24:09,079 --> 00:24:11,199
Specializing in the development of high-end real estate
538
00:24:11,959 --> 00:24:14,280
There are a lot of high-quality customers in hand
539
00:24:14,760 --> 00:24:15,719
I have been in the past two months
540
00:24:16,280 --> 00:24:17,520
She repeated it over and over again
541
00:24:17,520 --> 00:24:19,000
How many times have you been tortured
542
00:24:19,000 --> 00:24:19,479
Isn't it just for
543
00:24:19,479 --> 00:24:21,439
Build a deeper relationship with her
544
00:24:21,839 --> 00:24:23,199
What do I say
545
00:24:23,199 --> 00:24:23,800
How Yan Yi
546
00:24:23,800 --> 00:24:25,040
Now even such a small customer
547
00:24:25,040 --> 00:24:25,800
Have to rob
548
00:24:25,800 --> 00:24:27,719
She runs her own company
549
00:24:27,959 --> 00:24:29,040
Husband is an executive again
550
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
Buy a house
551
00:24:30,079 --> 00:24:31,239
More than one hundred flat
552
00:24:31,599 --> 00:24:33,000
That's not her house
553
00:24:33,199 --> 00:24:35,199
That's her quarrel with her husband
554
00:24:35,640 --> 00:24:38,040
You can go to a place to relieve stress
555
00:24:38,119 --> 00:24:39,280
It can be over there
556
00:24:39,359 --> 00:24:40,760
Drink with your best friend
557
00:24:40,760 --> 00:24:41,640
Vomit and spit
558
00:24:42,280 --> 00:24:44,119
The top floor has a large terrace
559
00:24:44,599 --> 00:24:46,199
Overlooking the night view of Shanghai
560
00:24:46,400 --> 00:24:47,319
More than one hundred square meters
561
00:24:47,520 --> 00:24:48,760
All the walls are knocked down
562
00:24:48,760 --> 00:24:49,880
Just one room and one living room
563
00:24:50,079 --> 00:24:51,520
The bathroom is huge
564
00:24:51,560 --> 00:24:53,199
It can accommodate a sofa for three
565
00:24:54,319 --> 00:24:55,560
So envious
566
00:24:55,560 --> 00:24:57,520
I want to be her best friend, too
567
00:25:00,599 --> 00:25:02,160
It hurts me to think about it
568
00:25:03,800 --> 00:25:05,040
This Yan Yi
569
00:25:05,040 --> 00:25:06,760
It will be our two departments in the future
570
00:25:06,760 --> 00:25:08,239
A sworn enemy
571
00:25:08,439 --> 00:25:10,079
Must be tit for tat
572
00:25:10,160 --> 00:25:11,040
An eye for an eye
573
00:25:13,359 --> 00:25:14,319
Hello
574
00:25:16,239 --> 00:25:16,839
Good
575
00:25:17,800 --> 00:25:18,439
Jia Yi
576
00:25:19,040 --> 00:25:20,000
Someone is looking at the front desk
577
00:25:33,800 --> 00:25:35,319
Tian Zhongqing
578
00:25:37,560 --> 00:25:38,959
How come it's you
579
00:25:41,520 --> 00:25:43,079
How did you know I was here
580
00:25:44,959 --> 00:25:46,719
Want to find someone with your heart
581
00:25:48,719 --> 00:25:49,959
I'll always find it
582
00:26:38,239 --> 00:26:40,359
Guess who I met today
583
00:26:40,959 --> 00:26:41,599
Who is it
584
00:26:44,359 --> 00:26:46,079
Tian Zhongqing
585
00:26:48,239 --> 00:26:49,119
Your first love
586
00:26:53,439 --> 00:26:55,880
He is still as handsome as he was then
587
00:26:56,439 --> 00:26:58,599
It seems to be doing quite well
588
00:26:59,400 --> 00:27:00,839
Bought a big house
589
00:27:01,199 --> 00:27:02,439
Getting married
590
00:27:03,719 --> 00:27:04,560
How
591
00:27:04,880 --> 00:27:05,719
Regret
592
00:27:06,199 --> 00:27:08,079
There's nothing to regret
593
00:27:10,199 --> 00:27:11,839
It's just that I really didn't think of it
594
00:27:12,199 --> 00:27:14,560
I will help him one day
595
00:27:14,680 --> 00:27:16,319
Decorate his wedding room
596
00:27:16,760 --> 00:27:18,400
Then you can not take his order
597
00:27:18,959 --> 00:27:20,920
So many designers
598
00:27:21,319 --> 00:27:22,599
He just came to me
599
00:27:23,760 --> 00:27:25,680
It seems that the knot of the year
600
00:27:25,760 --> 00:27:26,920
Only I can solve it
601
00:27:27,640 --> 00:27:30,400
Then the truth of your breakup
602
00:27:30,479 --> 00:27:31,439
Does he know
603
00:27:33,079 --> 00:27:34,319
I don't think I know
604
00:27:35,199 --> 00:27:36,479
All right, let's not talk about me
605
00:27:36,520 --> 00:27:37,439
How are you doing
606
00:27:41,560 --> 00:27:42,839
I broke up with Fang Chen
607
00:27:44,560 --> 00:27:45,520
Why
608
00:27:48,520 --> 00:27:49,040
His family
609
00:27:49,040 --> 00:27:50,520
Everyone knows that he is divorced
610
00:27:50,719 --> 00:27:51,920
Advise him to remarry
611
00:27:52,839 --> 00:27:54,680
What does his family think
612
00:27:55,400 --> 00:27:56,479
What about Fang Chen
613
00:27:56,560 --> 00:27:57,479
What did he say
614
00:27:57,920 --> 00:27:59,119
He is very embarrassed
615
00:28:04,280 --> 00:28:05,760
I know he loves me very much
616
00:28:07,640 --> 00:28:09,520
But between the two of us
617
00:28:10,719 --> 00:28:12,479
Through his parents
618
00:28:12,760 --> 00:28:13,920
And his son
619
00:28:15,880 --> 00:28:17,160
The two of us go on like this
620
00:28:17,160 --> 00:28:18,400
It doesn't make sense either
621
00:28:19,640 --> 00:28:20,599
It's better to separate
622
00:28:21,920 --> 00:28:23,199
It is really quite difficult
623
00:28:24,040 --> 00:28:24,680
But you two
624
00:28:24,680 --> 00:28:26,599
We've been together for so long
625
00:28:27,560 --> 00:28:28,839
You really can let go
626
00:28:30,079 --> 00:28:31,359
You really don't need
627
00:28:31,640 --> 00:28:33,520
Give him a little more time
628
00:28:37,959 --> 00:28:39,000
I'm tired
629
00:28:40,520 --> 00:28:41,760
I don't want to go on like this
630
00:28:46,319 --> 00:28:47,920
You know it anyway
631
00:28:48,000 --> 00:28:48,920
What decision do you make
632
00:28:48,920 --> 00:28:50,160
I'm all for you
633
00:28:50,880 --> 00:28:52,520
It's good for you to be fine by yourself
634
00:28:57,400 --> 00:28:58,319
Good
635
00:28:59,520 --> 00:29:00,439
Hang up first
636
00:29:31,920 --> 00:29:33,239
Laugh to death
637
00:29:36,959 --> 00:29:37,479
You said
638
00:29:37,479 --> 00:29:39,239
How about the next meeting, both of them
639
00:29:39,760 --> 00:29:40,640
The next episode
640
00:29:40,640 --> 00:29:42,040
They could both be dead
641
00:29:42,880 --> 00:29:44,160
Don't talk nonsense about them
642
00:29:44,439 --> 00:29:45,359
Men don't die
643
00:29:45,359 --> 00:29:46,280
The death of a woman
644
00:29:50,479 --> 00:29:51,439
Is Jia Yi back?
645
00:29:54,479 --> 00:29:54,920
Come back
646
00:29:56,719 --> 00:29:57,640
Auntie, I'm back
647
00:29:59,079 --> 00:29:59,880
Have you done your hair
648
00:30:00,319 --> 00:30:00,560
Yeah
649
00:30:00,560 --> 00:30:01,560
Good-looking
650
00:30:12,959 --> 00:30:14,280
Spend money indiscriminately again
651
00:30:14,680 --> 00:30:15,959
How much money does she earn to spend
652
00:30:16,199 --> 00:30:17,520
Come on, you watch it for a while
653
00:30:34,000 --> 00:30:34,640
Jia Yi
654
00:30:36,119 --> 00:30:37,160
You're back
655
00:30:37,160 --> 00:30:38,079
It's quite good
656
00:30:38,800 --> 00:30:40,760
You buy so many things here
657
00:30:40,760 --> 00:30:42,079
And got a hair done
658
00:30:42,719 --> 00:30:44,920
Spending money like this seems to my mother
659
00:30:45,079 --> 00:30:46,560
As if against her
660
00:30:46,760 --> 00:30:48,359
I buy clothes with my own money
661
00:30:48,359 --> 00:30:49,280
To do one's hair
662
00:30:49,400 --> 00:30:50,880
Why would it make her feel
663
00:30:51,000 --> 00:30:52,160
I'm going against her.
664
00:30:52,199 --> 00:30:54,000
Yes, that's what you say
665
00:30:54,560 --> 00:30:56,160
But my mother is a thrifty person
666
00:30:56,160 --> 00:30:57,400
You know that
667
00:30:57,520 --> 00:30:58,280
You're like
668
00:30:58,479 --> 00:31:00,119
She wants to teach you how to cook
669
00:31:00,280 --> 00:31:01,880
You won't go home for dinner
670
00:31:02,040 --> 00:31:02,680
In her opinion
671
00:31:02,680 --> 00:31:03,239
Isn't this what
672
00:31:03,239 --> 00:31:04,560
Like against her
673
00:31:04,680 --> 00:31:06,000
I have a job, too
674
00:31:06,119 --> 00:31:07,520
I'm not a housewife
675
00:31:07,640 --> 00:31:08,479
Learn to cook
676
00:31:08,560 --> 00:31:09,640
Can't you do it on weekends
677
00:31:10,319 --> 00:31:11,599
Yes, yes
678
00:31:13,079 --> 00:31:14,040
And there is
679
00:31:14,280 --> 00:31:16,079
The two families discussed the wedding
680
00:31:16,839 --> 00:31:17,800
Your mother wants to be at the wedding
681
00:31:17,800 --> 00:31:19,000
Engage in ostentation and extravagance
682
00:31:19,000 --> 00:31:20,560
Want this want that
683
00:31:20,920 --> 00:31:22,280
My mom, she doesn't agree
684
00:31:22,719 --> 00:31:23,439
Why don't you just do it at night
685
00:31:23,439 --> 00:31:24,680
I won't go home to sleep
686
00:31:25,160 --> 00:31:26,359
Does that make my mother feel
687
00:31:26,359 --> 00:31:27,839
Are you demonstrating with her
688
00:31:28,119 --> 00:31:29,119
I didn't
689
00:31:29,119 --> 00:31:30,199
Didn't I tell you
690
00:31:30,439 --> 00:31:31,560
I feel exhausted to death
691
00:31:31,560 --> 00:31:33,280
I just went to my mother's house to sleep
692
00:31:33,280 --> 00:31:34,239
Yes yes
693
00:31:34,239 --> 00:31:36,319
I know I know you're tired
694
00:31:36,599 --> 00:31:38,680
I'm just saying that this thing looks like
695
00:31:38,760 --> 00:31:40,319
At least it seems to my mother
696
00:31:40,319 --> 00:31:41,640
It's like your mother and daughter
697
00:31:41,640 --> 00:31:43,160
A negotiated strategy
698
00:31:45,359 --> 00:31:46,560
Before she came
699
00:31:46,920 --> 00:31:47,760
I'm only with one person
700
00:31:47,760 --> 00:31:49,079
The strategy was discussed
701
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
It's you
702
00:31:55,920 --> 00:31:56,719
Jia Yi
703
00:31:59,239 --> 00:32:00,119
Don't get me wrong
704
00:32:00,160 --> 00:32:01,439
I don't mean anything else
705
00:32:03,479 --> 00:32:04,599
Is that she is hard to do
706
00:32:04,599 --> 00:32:06,040
She's my mom, too, isn't she
707
00:32:06,160 --> 00:32:07,079
So are the two of us
708
00:32:07,079 --> 00:32:08,199
We have to let her go
709
00:32:08,239 --> 00:32:09,040
When it's time to compromise
710
00:32:09,040 --> 00:32:09,880
Let's compromise a little
711
00:32:09,959 --> 00:32:10,760
This thing is not just
712
00:32:11,719 --> 00:32:13,319
I'm already in a bad mood today
713
00:32:13,880 --> 00:32:14,839
I don't want to argue with you
714
00:32:14,839 --> 00:32:16,079
I-I didn't mean to quarrel with you
715
00:32:16,079 --> 00:32:16,520
I
716
00:33:05,560 --> 00:33:07,839
This and this can really be made up
717
00:33:08,680 --> 00:33:09,400
This, this
718
00:33:09,520 --> 00:33:11,880
It makes people laugh to death
719
00:33:38,400 --> 00:33:39,719
What about this wall in the kitchen
720
00:33:40,199 --> 00:33:41,319
Just knock it out
721
00:33:41,359 --> 00:33:42,719
Make an open kitchen
722
00:33:42,760 --> 00:33:44,400
Integrate with the living room
723
00:33:44,560 --> 00:33:45,880
There is also an audio-visual entertainment part
724
00:33:45,880 --> 00:33:46,640
I think
725
00:33:46,839 --> 00:33:48,119
Make an independent space
726
00:33:48,280 --> 00:33:49,319
Put it underground
727
00:33:50,079 --> 00:33:51,319
We're thinking the same thing
728
00:33:51,880 --> 00:33:53,319
What about after this wall is knocked down
729
00:33:53,319 --> 00:33:54,560
You can put one here
730
00:33:54,599 --> 00:33:57,079
A table from two meters four to two meters six
731
00:33:57,160 --> 00:33:58,319
This way, you can have dinner
732
00:33:58,319 --> 00:33:59,199
You can work again
733
00:33:59,199 --> 00:33:59,880
Perfect
734
00:33:59,880 --> 00:34:00,599
And then here
735
00:34:00,599 --> 00:34:02,719
You can put a big U-shaped sofa
736
00:34:02,719 --> 00:34:03,319
Convenient and ordinary
737
00:34:03,319 --> 00:34:04,680
Everybody chats here
738
00:34:04,800 --> 00:34:05,199
What about here
739
00:34:05,199 --> 00:34:07,160
I want to get a big bookcase
740
00:34:07,160 --> 00:34:08,680
Cover the whole wall
741
00:34:08,880 --> 00:34:09,920
Above the fireplace
742
00:34:10,239 --> 00:34:12,199
Put a vinyl record player
743
00:34:12,599 --> 00:34:14,320
I usually read here
744
00:34:14,320 --> 00:34:15,280
Listen to music
745
00:34:15,280 --> 00:34:16,760
Appreciate the moonlight
746
00:34:16,840 --> 00:34:18,239
It's really enjoyable
747
00:34:18,239 --> 00:34:19,040
Do you like it
748
00:34:22,639 --> 00:34:23,879
Husband
749
00:34:26,800 --> 00:34:27,840
Why are you here so early
750
00:34:28,000 --> 00:34:29,639
Decorating a house is such a big thing
751
00:34:29,639 --> 00:34:31,399
Can't I ask for leave and come early
752
00:34:32,360 --> 00:34:33,199
Let me introduce you
753
00:34:33,199 --> 00:34:33,958
My fiancee
754
00:34:33,958 --> 00:34:34,678
Zeng Qian
755
00:34:34,719 --> 00:34:36,120
Siwei's design manager
756
00:34:36,120 --> 00:34:36,840
Qi Jiayi
757
00:34:37,080 --> 00:34:37,600
How do you do
758
00:34:37,760 --> 00:34:38,439
How do you do
759
00:34:38,800 --> 00:34:40,199
That's a good choice
760
00:34:40,478 --> 00:34:42,599
I only believe in famous big companies
761
00:34:43,520 --> 00:34:44,760
How did you meet
762
00:34:45,000 --> 00:34:46,239
We've known each other for years
763
00:34:47,159 --> 00:34:49,399
Then this relationship is unusual
764
00:34:51,520 --> 00:34:52,360
So I will definitely
765
00:34:52,360 --> 00:34:53,560
Dedicated to
766
00:34:53,639 --> 00:34:55,280
Help you build your home
767
00:34:55,520 --> 00:34:56,320
Thank you
768
00:34:57,280 --> 00:34:58,800
So where were you talking just now
769
00:34:59,560 --> 00:35:00,439
Let me tell you something
770
00:35:00,520 --> 00:35:01,840
What about this wall in the kitchen
771
00:35:01,959 --> 00:35:02,879
Knock it out
772
00:35:02,879 --> 00:35:04,199
Make an open kitchen
773
00:35:05,040 --> 00:35:06,080
That won't work
774
00:35:06,159 --> 00:35:07,320
Stir-fry inside then
775
00:35:07,320 --> 00:35:08,639
The oil smoke floats everywhere
776
00:35:08,639 --> 00:35:10,239
It's not good to float to the living room
777
00:35:10,280 --> 00:35:11,000
Or is it closed
778
00:35:11,000 --> 00:35:11,840
Better
779
00:35:12,560 --> 00:35:13,399
Listen to you
780
00:35:14,639 --> 00:35:16,600
Living room
781
00:35:17,120 --> 00:35:18,560
You have to have a big TV
782
00:35:19,600 --> 00:35:20,840
Put it on this wall
783
00:35:20,959 --> 00:35:21,840
Put it on this wall
784
00:35:21,840 --> 00:35:22,639
Hang it here
785
00:35:22,879 --> 00:35:24,280
Is this a fireplace
786
00:35:24,399 --> 00:35:25,719
Hang on it just right
787
00:35:26,360 --> 00:35:27,760
Such good sunshine
788
00:35:27,840 --> 00:35:28,959
I want to be here
789
00:35:29,040 --> 00:35:30,800
Buy a treadmill and put it here
790
00:35:30,919 --> 00:35:32,120
Wait for the afternoon
791
00:35:32,120 --> 00:35:33,600
You can bathe in the sunshine
792
00:35:33,600 --> 00:35:35,439
Running around here watching TV
793
00:35:35,600 --> 00:35:36,719
It makes you happy to think about it
794
00:35:38,800 --> 00:35:40,199
The house is for you
795
00:35:40,439 --> 00:35:41,520
It's good that you are happy
796
00:35:42,040 --> 00:35:43,000
Thank you, husband
797
00:35:43,239 --> 00:35:44,520
Thank you, husband
798
00:35:46,239 --> 00:35:47,520
Contract in duplicate
799
00:35:47,600 --> 00:35:48,439
You sign here
800
00:35:48,439 --> 00:35:49,080
That's enough
801
00:35:49,199 --> 00:35:49,800
Thank you
802
00:35:49,800 --> 00:35:50,479
Let me see
803
00:35:54,959 --> 00:35:56,360
The design fee is so expensive
804
00:35:57,199 --> 00:35:58,600
Isn't that what you asked for
805
00:35:58,959 --> 00:36:00,040
As long as the most expensive
806
00:36:05,080 --> 00:36:05,600
All right
807
00:36:06,399 --> 00:36:07,560
I gave you the key
808
00:36:07,679 --> 00:36:08,399
OK
809
00:36:08,879 --> 00:36:10,280
We'll invite you to dinner tonight
810
00:36:10,280 --> 00:36:11,199
As a thank you
811
00:36:16,520 --> 00:36:17,199
Hello
812
00:36:17,320 --> 00:36:18,520
Feed home well
813
00:36:18,919 --> 00:36:20,120
I'm in front of your office
814
00:36:20,479 --> 00:36:21,280
Why are you here
815
00:36:21,360 --> 00:36:22,439
I happened to be in the neighborhood today
816
00:36:22,439 --> 00:36:23,080
Do something
817
00:36:23,080 --> 00:36:23,719
Have you finished it
818
00:36:23,719 --> 00:36:25,120
I'll pick you up from work by the way
819
00:36:26,120 --> 00:36:26,959
Then you wait for me
820
00:36:28,280 --> 00:36:29,159
I'm sorry
821
00:36:29,280 --> 00:36:30,840
My boyfriend came to pick me up
822
00:36:30,919 --> 00:36:32,080
Let's start today
823
00:36:32,080 --> 00:36:33,399
Choosing a day is better than hitting a day
824
00:36:33,639 --> 00:36:34,639
Just
825
00:36:35,040 --> 00:36:36,760
I also want to meet your fiance
826
00:36:37,919 --> 00:36:38,760
Do you know
827
00:36:38,800 --> 00:36:39,560
Their wedding day
828
00:36:39,560 --> 00:36:40,399
Just like us
829
00:36:41,120 --> 00:36:42,000
That that
830
00:36:42,040 --> 00:36:43,320
Ask him to join us
831
00:36:43,639 --> 00:36:45,239
The four of us happen to have a chat
832
00:36:45,239 --> 00:36:46,000
Take a look
833
00:36:46,000 --> 00:36:46,840
Is there anything at the wedding
834
00:36:46,840 --> 00:36:47,840
Can be used for reference
835
00:36:52,600 --> 00:36:54,320
Serve two matsutake soups first
836
00:36:54,320 --> 00:36:55,520
Warm the stomachs of two ladies
837
00:36:56,360 --> 00:36:57,959
Would you please add Tricholoma matsutake soup
838
00:36:58,000 --> 00:36:58,919
I also warm my stomach
839
00:36:59,399 --> 00:37:01,080
OK, no problem. Just a moment, please
840
00:37:02,040 --> 00:37:04,080
Let's have a good drink tonight
841
00:37:05,040 --> 00:37:05,800
Good
842
00:37:06,280 --> 00:37:07,560
That one is suitable
843
00:37:07,679 --> 00:37:08,280
On the way back
844
00:37:08,280 --> 00:37:09,560
It's hard for you to drive the car
845
00:37:10,760 --> 00:37:11,320
Good
846
00:37:12,159 --> 00:37:13,439
Let's drink together
847
00:37:13,760 --> 00:37:14,159
Right
848
00:37:14,159 --> 00:37:14,719
What I ordered is
849
00:37:14,719 --> 00:37:16,040
Rex sacrifice with two cuts and three points
850
00:37:16,320 --> 00:37:17,320
Let's have a drink together
851
00:37:17,560 --> 00:37:18,520
Go back and call a driver
852
00:37:18,520 --> 00:37:19,560
Yes, have a drink
853
00:37:20,679 --> 00:37:21,479
Sure
854
00:37:22,719 --> 00:37:23,679
That's true
855
00:37:24,840 --> 00:37:27,399
What about Jia Yi? She doesn't like to call a driver
856
00:37:27,479 --> 00:37:29,159
Because she loves cars more
857
00:37:29,239 --> 00:37:30,840
She doesn't feel at ease driving on behalf of the driver
858
00:37:31,919 --> 00:37:32,800
That's it
859
00:37:33,679 --> 00:37:34,679
That's a pity
860
00:37:35,040 --> 00:37:36,280
This pure rice brew
861
00:37:36,280 --> 00:37:37,159
The taste is very refreshing
862
00:37:37,159 --> 00:37:38,439
Actually, it is very suitable for girls to drink
863
00:37:38,439 --> 00:37:38,760
Right
864
00:37:38,760 --> 00:37:40,280
Yes, how delicious this Rex sacrifice is
865
00:37:40,600 --> 00:37:41,399
That
866
00:37:41,719 --> 00:37:42,959
Let me drink with you
867
00:37:45,959 --> 00:37:46,719
Jia Yi
868
00:37:47,719 --> 00:37:48,639
Would you like some
869
00:37:49,679 --> 00:37:50,760
You don't have to drink it
870
00:37:50,959 --> 00:37:51,840
Okay, that
871
00:37:55,399 --> 00:37:56,320
The villa area you bought
872
00:37:56,320 --> 00:37:57,360
Isn't it so expensive now
873
00:37:58,080 --> 00:37:58,800
Not bad
874
00:37:59,600 --> 00:38:00,919
Is it a full payment or a loan
875
00:38:00,959 --> 00:38:01,760
Full payment
876
00:38:02,000 --> 00:38:03,080
That's amazing
877
00:38:03,280 --> 00:38:03,800
Come
878
00:38:06,879 --> 00:38:07,639
Jia Yi
879
00:38:08,080 --> 00:38:10,000
Do you think my diamond ring looks good
880
00:38:10,000 --> 00:38:10,840
Good-looking
881
00:38:10,959 --> 00:38:12,120
This is my husband
882
00:38:12,159 --> 00:38:13,520
I found an Italian designer
883
00:38:13,520 --> 00:38:14,800
It's specially made for me
884
00:38:14,879 --> 00:38:16,639
I've been looking for this Stone for a long time
885
00:38:17,000 --> 00:38:17,800
Look at this little love
886
00:38:17,800 --> 00:38:18,800
He drew it himself
887
00:38:18,840 --> 00:38:19,320
How is it
888
00:38:19,320 --> 00:38:20,040
Good-looking
889
00:38:21,120 --> 00:38:22,320
I don't see you wearing a diamond ring
890
00:38:22,399 --> 00:38:23,159
Where's your ring
891
00:38:24,760 --> 00:38:25,719
We get married directly
892
00:38:25,719 --> 00:38:27,439
You wouldn't need an engagement ring
893
00:38:31,679 --> 00:38:32,520
What do you call it
894
00:38:32,760 --> 00:38:33,600
Call me Cece
895
00:38:34,120 --> 00:38:34,719
Sissi
896
00:38:35,360 --> 00:38:36,000
You wear it every day
897
00:38:36,000 --> 00:38:37,479
Such a big DIA goes out
898
00:38:37,479 --> 00:38:38,639
You have to be careful of being robbed
899
00:38:38,800 --> 00:38:40,399
Some people want to grab diamond rings
900
00:38:40,399 --> 00:38:41,320
He'll chop hands
901
00:38:43,919 --> 00:38:44,840
Did you hear that
902
00:38:44,840 --> 00:38:45,360
You buy it for me
903
00:38:45,360 --> 00:38:46,439
Such a big diamond ring
904
00:38:46,479 --> 00:38:47,520
What if I get chopped one day
905
00:38:47,520 --> 00:38:47,879
What to do
906
00:38:47,879 --> 00:38:48,840
I pick you up and send you every day
907
00:38:48,840 --> 00:38:49,840
Who dares to rob you
908
00:38:51,520 --> 00:38:52,159
Have some
909
00:38:52,600 --> 00:38:54,040
Come on, let's have a drink
910
00:38:55,280 --> 00:38:55,840
Come
911
00:38:56,520 --> 00:38:57,439
Let's go together
912
00:38:58,159 --> 00:38:59,120
Together, together, together
913
00:38:59,120 --> 00:39:00,080
Replace wine with tea
914
00:39:05,439 --> 00:39:06,120
Is it cold or not
915
00:39:06,120 --> 00:39:06,959
It's so cold
916
00:39:07,639 --> 00:39:08,320
I'll be home soon
917
00:39:14,199 --> 00:39:14,919
Jia Yi
918
00:39:15,040 --> 00:39:16,239
I'll ask you about the house
919
00:39:16,560 --> 00:39:17,159
No problem
920
00:39:17,439 --> 00:39:18,479
Nice to meet you, Mr. Tian
921
00:39:19,080 --> 00:39:20,159
Let's go first
922
00:39:20,479 --> 00:39:21,439
Bye bye
923
00:39:31,679 --> 00:39:33,000
That Tian Zhongqing
924
00:39:34,600 --> 00:39:36,239
He bought such a nice house
925
00:39:37,320 --> 00:39:39,080
He is a rich second generation after all
926
00:39:39,199 --> 00:39:40,479
It's still a creative generation
927
00:39:41,879 --> 00:39:43,159
He himself
928
00:39:43,239 --> 00:39:44,800
It's quite good at home
929
00:39:45,320 --> 00:39:46,439
Later on
930
00:39:46,879 --> 00:39:47,479
Work well done
931
00:39:47,479 --> 00:39:48,760
It seems to be quite good, too
932
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
So well understood
933
00:39:50,000 --> 00:39:51,560
Have you known each other for a long time
934
00:39:52,159 --> 00:39:53,040
It's been a long time
935
00:39:55,600 --> 00:39:56,560
Before that, the relationship
936
00:39:56,560 --> 00:39:57,719
It should not be bad either
937
00:40:00,080 --> 00:40:00,959
It's OK
938
00:40:03,040 --> 00:40:03,760
That
939
00:40:03,879 --> 00:40:05,439
How much assets does he have
940
00:40:06,040 --> 00:40:07,360
Why do you ask so many questions
941
00:40:07,399 --> 00:40:08,719
Why do you think I ask so many questions
942
00:40:08,760 --> 00:40:09,439
Why do I ask so many questions
943
00:40:09,439 --> 00:40:10,320
Don't you know
944
00:40:13,000 --> 00:40:14,439
You know such a good friend
945
00:40:14,479 --> 00:40:14,959
Of course you do
946
00:40:14,959 --> 00:40:15,719
Introduced to my bank
947
00:40:15,800 --> 00:40:17,360
Come and deposit, right
948
00:40:17,479 --> 00:40:18,719
My monthly deposit assignment
949
00:40:18,800 --> 00:40:20,479
It's been done so hard
950
00:40:21,360 --> 00:40:22,879
I haven't seen him for a long time either
951
00:40:24,719 --> 00:40:25,560
That
952
00:40:26,239 --> 00:40:26,800
In the future, if
953
00:40:26,800 --> 00:40:27,520
Have such a friend again
954
00:40:27,520 --> 00:40:29,199
You, you must think of me
955
00:40:32,080 --> 00:40:33,360
Why are you so good today
956
00:40:33,360 --> 00:40:34,399
Pick me up sometime
957
00:40:34,520 --> 00:40:35,959
Is to meet a client
958
00:40:36,199 --> 00:40:37,159
Passing by
959
00:40:38,879 --> 00:40:39,520
Jia Yi
960
00:40:43,760 --> 00:40:45,199
Or are you good-looking
961
00:40:46,520 --> 00:40:47,320
Really
962
00:40:47,320 --> 00:40:48,280
You said that
963
00:40:48,479 --> 00:40:49,399
What happened to Tian Zhongqing
964
00:40:49,520 --> 00:40:50,399
What's wrong with money
965
00:40:50,399 --> 00:40:50,800
Right
966
00:40:50,840 --> 00:40:51,800
Look at his fiancee
967
00:40:52,239 --> 00:40:53,479
Compare with you
968
00:40:54,520 --> 00:40:56,959
No matter from appearance to character,
969
00:40:56,959 --> 00:40:58,719
Everywhere is far worse than you
970
00:40:58,719 --> 00:40:59,520
All right
971
00:41:03,399 --> 00:41:04,120
Jia Yi
972
00:41:05,479 --> 00:41:06,159
There is one thing
973
00:41:06,159 --> 00:41:07,600
I'd like to discuss it with you
974
00:41:07,600 --> 00:41:08,560
What's the matter
975
00:41:11,040 --> 00:41:12,080
Is
976
00:41:12,760 --> 00:41:13,959
Next week
977
00:41:14,120 --> 00:41:14,560
Are you
978
00:41:14,560 --> 00:41:15,959
I'm going to get a real estate license
979
00:41:16,159 --> 00:41:16,919
Yeah
980
00:41:17,000 --> 00:41:18,120
Can that be
981
00:41:18,879 --> 00:41:20,800
Add my name, too
982
00:41:24,199 --> 00:41:25,040
That
983
00:41:25,239 --> 00:41:26,439
I, my mother, this person
984
00:41:26,439 --> 00:41:27,800
You have seen it
985
00:41:27,959 --> 00:41:28,679
She
986
00:41:28,679 --> 00:41:29,879
It's hard to do
987
00:41:30,320 --> 00:41:31,360
Suspicion is heavy
988
00:41:31,719 --> 00:41:32,719
In that case
989
00:41:33,000 --> 00:41:35,639
We can all rest assured. Isn't it
990
00:41:36,639 --> 00:41:37,199
Of course
991
00:41:37,199 --> 00:41:38,840
If you have any concerns,
992
00:41:39,080 --> 00:41:40,360
I can give you
993
00:41:40,360 --> 00:41:41,639
Write a guarantee
994
00:41:41,639 --> 00:41:43,000
Or promise or something
995
00:41:43,800 --> 00:41:44,719
Anyway
996
00:41:45,360 --> 00:41:46,239
I'll buy a house in the future
997
00:41:46,239 --> 00:41:47,520
I have to write your name, too
998
00:41:55,280 --> 00:41:57,280
So you came to pick me up today
999
00:41:57,280 --> 00:41:58,840
It's because of this
1000
00:41:58,919 --> 00:42:00,320
Of course I'm not
1001
00:42:00,320 --> 00:42:01,439
I, I, I
1002
00:42:01,439 --> 00:42:03,040
Is it really passing by? I
1003
00:42:05,600 --> 00:42:06,560
Really not
1004
00:42:06,560 --> 00:42:08,239
I'm waiting for you to come home from work
1005
00:42:08,320 --> 00:42:08,840
In the bedroom
1006
00:42:08,840 --> 00:42:10,120
I can tell you about it, too
1007
00:42:17,679 --> 00:42:18,360
Mom
1008
00:42:18,679 --> 00:42:20,360
Auntie, have you eaten your meal
1009
00:42:21,199 --> 00:42:22,239
I ate
1010
00:42:22,239 --> 00:42:24,360
I'll just heat up two steamed buns at will
1011
00:42:24,840 --> 00:42:26,280
You two just eat well.
1012
00:42:26,320 --> 00:42:27,199
Don't worry about mom
1013
00:42:30,360 --> 00:42:31,040
Son
1014
00:42:31,239 --> 00:42:31,919
It's cold
1015
00:42:32,080 --> 00:42:32,919
Mom put the foot washing water
1016
00:42:32,919 --> 00:42:33,879
I'm ready for you
1017
00:42:33,879 --> 00:42:34,600
Bubble foot
1018
00:42:35,560 --> 00:42:36,800
Fast bubble foot
1019
00:42:36,919 --> 00:42:38,239
No, no, I'm not
1020
00:42:38,800 --> 00:42:39,360
I've had a drink
1021
00:42:39,360 --> 00:42:40,439
I want to go inside and rest
58515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.