All language subtitles for EP03 Warm and Sweet _ MangoTV [YouTube Channel]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,120 --> 00:01:45,599 I hate you 2 00:01:45,959 --> 00:01:47,000 Chen Po 3 00:01:47,599 --> 00:01:48,599 Chen Po 4 00:01:48,959 --> 00:01:49,919 Chen Po 5 00:01:50,519 --> 00:01:51,239 Chen Po 6 00:01:51,239 --> 00:01:52,000 Chen Po 7 00:01:52,000 --> 00:01:52,800 Xiao Po 8 00:01:52,800 --> 00:01:53,760 You slow down, Chen 9 00:01:55,239 --> 00:01:56,000 Chen Po 10 00:01:56,919 --> 00:01:57,760 Chen Po 11 00:01:58,199 --> 00:01:59,120 Chen Po 12 00:01:59,160 --> 00:02:00,519 Open the door, Chen Po 13 00:02:01,800 --> 00:02:02,599 Chen Po 14 00:02:02,599 --> 00:02:03,879 Chen Po, why are you closing the door 15 00:02:03,879 --> 00:02:04,919 Chen Po Xiao Po 16 00:02:04,919 --> 00:02:05,519 Open the door 17 00:02:05,519 --> 00:02:06,000 Open the door quickly, Chen Po 18 00:02:06,000 --> 00:02:06,519 Be obedient 19 00:02:06,519 --> 00:02:07,639 Chen, slow down 20 00:02:08,000 --> 00:02:09,639 Chen Po, open the door and be obedient 21 00:02:09,639 --> 00:02:10,559 Chen Po 22 00:02:10,919 --> 00:02:12,040 Let him out, Chen Po 23 00:02:12,040 --> 00:02:12,959 Be obedient. Open the door 24 00:02:14,800 --> 00:02:15,399 Xiao Po 25 00:02:15,399 --> 00:02:15,839 Chen Po is obedient 26 00:02:15,839 --> 00:02:16,960 Open the door, Po 27 00:02:16,960 --> 00:02:17,759 Chen Po 28 00:02:17,919 --> 00:02:18,520 Xiao Po 29 00:02:18,520 --> 00:02:18,960 Chen Po is obedient 30 00:02:18,960 --> 00:02:20,039 Po, open the door 31 00:02:20,039 --> 00:02:20,679 Chen Po 32 00:02:20,679 --> 00:02:21,000 Dad 33 00:02:21,000 --> 00:02:21,479 Be obedient, be obedient 34 00:02:21,479 --> 00:02:22,000 Dad, what's wrong with you, Dad 35 00:02:22,000 --> 00:02:22,600 Lao Chen 36 00:02:22,919 --> 00:02:23,240 Dad 37 00:02:23,240 --> 00:02:23,520 Brother 38 00:02:23,520 --> 00:02:23,919 Dad Chen 39 00:02:23,919 --> 00:02:24,199 Brother 40 00:02:24,240 --> 00:02:24,600 Dad 41 00:02:24,600 --> 00:02:25,320 What's wrong with you 42 00:02:25,320 --> 00:02:26,479 Dad, don't worry. Don't worry 43 00:02:29,080 --> 00:02:29,839 Where's Dad's medicine 44 00:02:29,839 --> 00:02:30,600 I'll get it right away 45 00:02:31,440 --> 00:02:32,919 Don't get excited. Don't worry 46 00:02:33,119 --> 00:02:34,080 Take it easy. It's okay 47 00:04:08,279 --> 00:04:09,720 Water pipe aging 48 00:04:09,720 --> 00:04:10,800 It's all crisp 49 00:04:11,119 --> 00:04:12,279 Chisel the wall and chisel it all 50 00:04:12,399 --> 00:04:13,479 It's all cracked 51 00:04:13,639 --> 00:04:15,160 You replaced that new sluice 52 00:04:15,160 --> 00:04:16,520 What's the use 53 00:04:16,639 --> 00:04:17,880 It's no use at all 54 00:04:18,199 --> 00:04:19,240 And Sister Qi 55 00:04:19,918 --> 00:04:20,319 Project payment 56 00:04:20,320 --> 00:04:21,480 When exactly will you come down 57 00:04:21,839 --> 00:04:23,399 Did that customer sign it or not 58 00:04:23,959 --> 00:04:25,320 We had a deal. 59 00:04:25,480 --> 00:04:26,679 The project payment is once 60 00:04:26,679 --> 00:04:28,760 Let's replace the whole set of water pipes with new ones 61 00:04:28,920 --> 00:04:30,160 Now I do all my work 62 00:04:30,160 --> 00:04:31,239 It's done like this 63 00:04:31,239 --> 00:04:32,399 You said you couldn't get the money 64 00:04:32,519 --> 00:04:33,160 You're saying we're now 65 00:04:33,160 --> 00:04:33,839 Get some water 66 00:04:33,839 --> 00:04:35,079 Everyone has to face each other 67 00:04:35,079 --> 00:04:36,839 That public toilet goes to fetch water 68 00:04:36,839 --> 00:04:37,920 Don't worry 69 00:04:37,920 --> 00:04:39,679 I've been pressing for it 70 00:04:41,519 --> 00:04:42,839 People from this water company 71 00:04:42,839 --> 00:04:44,040 Why don't you come yet 72 00:04:47,839 --> 00:04:48,559 Jia Yi 73 00:04:48,880 --> 00:04:49,799 Today, I'm probably going to 74 00:04:49,799 --> 00:04:51,200 Busy till eleven o'clock 75 00:04:51,440 --> 00:04:53,000 It's closer to my mother's house 76 00:04:53,119 --> 00:04:53,959 I am tonight 77 00:04:53,959 --> 00:04:54,839 I won't go back to sleep 78 00:04:58,679 --> 00:04:59,839 You're not coming back 79 00:05:01,320 --> 00:05:02,640 Today at the restaurant 80 00:05:02,640 --> 00:05:03,880 How awkward is the atmosphere 81 00:05:03,880 --> 00:05:05,000 You know that 82 00:05:05,160 --> 00:05:06,720 If you don't come back today 83 00:05:06,920 --> 00:05:08,399 I'm afraid my mother will think about it 84 00:05:09,519 --> 00:05:10,279 I'm exhausted 85 00:05:10,279 --> 00:05:11,640 I can't take care of so much 86 00:05:13,160 --> 00:05:13,679 All right 87 00:05:13,679 --> 00:05:14,320 That 88 00:05:14,600 --> 00:05:16,279 Let's talk about it when we meet 89 00:05:18,279 --> 00:05:19,119 Good night 90 00:05:22,000 --> 00:05:23,359 Mom, you haven't slept yet 91 00:05:26,079 --> 00:05:27,480 What are you sleeping for 92 00:05:29,440 --> 00:05:30,679 The lungs are bursting with anger 93 00:05:33,839 --> 00:05:35,720 She's my future mother-in-law 94 00:05:36,040 --> 00:05:37,839 Why don't you dispute with her 95 00:05:49,519 --> 00:05:50,119 Jia Yi 96 00:05:52,040 --> 00:05:53,119 Xu Xi's mother is this person 97 00:05:53,119 --> 00:05:54,239 It's really hard to do 98 00:05:55,000 --> 00:05:56,839 No accent, no culture 99 00:05:57,600 --> 00:05:58,559 Is a typical 100 00:05:58,559 --> 00:06:00,119 People who do small business 101 00:06:01,399 --> 00:06:02,399 It's full of forehead 102 00:06:02,720 --> 00:06:04,440 Banknotes banknotes banknotes 103 00:06:04,440 --> 00:06:06,000 She wants to earn money 104 00:06:08,519 --> 00:06:10,040 You're talking to her now 105 00:06:12,200 --> 00:06:13,600 She went west with you 106 00:06:15,239 --> 00:06:17,000 I can't wait to put you at ordinary times 107 00:06:17,000 --> 00:06:17,959 In the seam of the teeth 108 00:06:17,959 --> 00:06:19,320 The little money saved 109 00:06:19,320 --> 00:06:20,119 And then from your mouth 110 00:06:20,279 --> 00:06:21,200 Little by little 111 00:06:21,200 --> 00:06:22,200 Dig it out 112 00:06:22,200 --> 00:06:23,519 So that she can earn 113 00:06:24,200 --> 00:06:25,239 The palm-sized one 114 00:06:25,239 --> 00:06:26,079 That little calculator 115 00:06:26,079 --> 00:06:27,399 Give you a snap 116 00:06:27,399 --> 00:06:29,679 Count it for you 117 00:06:32,320 --> 00:06:34,279 I'm really speechless 118 00:06:35,839 --> 00:06:38,119 Why don't you argue with her 119 00:06:38,359 --> 00:06:39,359 Have a quarrel 120 00:06:39,559 --> 00:06:41,000 No need to meet at the wedding 121 00:06:43,440 --> 00:06:44,480 Have a quarrel 122 00:06:44,720 --> 00:06:46,480 I won't go in a big deal 123 00:06:48,399 --> 00:06:50,519 Your daughter's life 124 00:06:50,519 --> 00:06:52,799 Just one wedding 125 00:06:54,359 --> 00:06:55,359 You're not going 126 00:06:57,440 --> 00:06:58,119 Don't go 127 00:06:58,440 --> 00:06:59,480 It's killing people 128 00:07:02,720 --> 00:07:03,880 All right 129 00:07:04,000 --> 00:07:05,079 Then I will tomorrow 130 00:07:05,079 --> 00:07:06,839 Just call Master Jiaming 131 00:07:06,839 --> 00:07:07,799 Tell him 132 00:07:08,040 --> 00:07:10,000 The cheongsam he made for you 133 00:07:10,079 --> 00:07:11,000 Don't do it 134 00:07:11,040 --> 00:07:12,279 It's old and expensive 135 00:07:13,600 --> 00:07:15,079 Then why 136 00:07:15,079 --> 00:07:16,239 Other occasions of cheongsam 137 00:07:16,239 --> 00:07:17,720 You can still wear it 138 00:07:18,559 --> 00:07:19,959 With your little sister 139 00:07:19,959 --> 00:07:21,119 Eat coffee and wear it 140 00:07:22,079 --> 00:07:23,440 Have coffee with your little sister 141 00:07:23,440 --> 00:07:24,959 There is no need to be so grand 142 00:07:25,600 --> 00:07:27,320 Then go to the university for the elderly 143 00:07:27,320 --> 00:07:28,600 You can wear it when you draw pictures 144 00:07:28,880 --> 00:07:30,920 Charm a handsome old man 145 00:07:37,040 --> 00:07:38,239 You reminded me right 146 00:07:38,600 --> 00:07:39,760 You take a look for mom 147 00:07:40,880 --> 00:07:41,880 Mom, this year 148 00:07:43,519 --> 00:07:44,959 Is it a peach blossom in my life 149 00:07:45,519 --> 00:07:46,359 Take a good look 150 00:07:48,359 --> 00:07:49,480 Really 151 00:07:51,040 --> 00:07:52,559 It must be that 152 00:07:53,040 --> 00:07:54,480 Security guard of senior university 153 00:07:54,480 --> 00:07:55,959 Master Huang 154 00:07:57,200 --> 00:07:58,679 What is Nong's surname 155 00:07:58,679 --> 00:07:59,920 My last name is Huang 156 00:07:59,920 --> 00:08:01,119 What yellow forehead 157 00:08:01,119 --> 00:08:02,279 Caotou yellow 158 00:08:02,279 --> 00:08:03,160 What kind of grass 159 00:08:03,160 --> 00:08:04,000 Green grass 160 00:08:04,000 --> 00:08:04,679 What forehead green 161 00:08:04,679 --> 00:08:05,440 Green green 162 00:08:05,440 --> 00:08:06,200 What forehead pen 163 00:08:06,239 --> 00:08:06,959 Writing brush 164 00:08:06,959 --> 00:08:07,519 What forehead hair 165 00:08:07,519 --> 00:08:09,920 San Mao 166 00:08:26,799 --> 00:08:27,799 And don't answer 167 00:08:38,760 --> 00:08:39,359 Mr. Jiao 168 00:08:39,359 --> 00:08:40,640 I'm sorry to inform you 169 00:08:40,840 --> 00:08:43,159 The water pipe on your huge road burst 170 00:08:43,239 --> 00:08:43,880 Because 171 00:08:43,880 --> 00:08:45,400 Your payment has not been in place 172 00:08:45,520 --> 00:08:46,440 There's no way we can 173 00:08:46,440 --> 00:08:48,000 To change your aging water pipe 174 00:08:48,520 --> 00:08:49,640 I was at the construction site today 175 00:08:49,640 --> 00:08:50,719 I've been here all day 176 00:08:50,960 --> 00:08:51,799 Every time I call you, 177 00:08:51,799 --> 00:08:52,679 You didn't answer it 178 00:08:52,679 --> 00:08:53,679 Is hang up 179 00:08:54,200 --> 00:08:55,960 If it is postponed because of this 180 00:08:56,359 --> 00:08:57,640 The responsibility will be on your side 181 00:08:57,760 --> 00:08:58,520 Thank you 182 00:09:06,280 --> 00:09:08,919 Thank you for coming out to see me 183 00:09:10,359 --> 00:09:12,760 I was very upset before asking you out 184 00:09:13,880 --> 00:09:15,640 I'm afraid you refuse to see me 185 00:09:18,760 --> 00:09:20,119 Please tell me if there is anything 186 00:09:24,960 --> 00:09:26,119 To tell you the truth 187 00:09:27,200 --> 00:09:28,520 I this time 188 00:09:28,520 --> 00:09:30,280 Make a special trip to return home with your children 189 00:09:30,880 --> 00:09:32,760 Is to remarry Fang Chen 190 00:09:36,479 --> 00:09:37,599 I'm alone 191 00:09:37,599 --> 00:09:39,159 Take Chen Po abroad 192 00:09:40,080 --> 00:09:40,760 By his side 193 00:09:40,760 --> 00:09:42,679 There is no role of father 194 00:09:43,239 --> 00:09:45,000 He suffered a lot of wrongdoing 195 00:09:46,719 --> 00:09:48,479 Chen Po is still too young 196 00:09:49,280 --> 00:09:50,880 He can't live without a father 197 00:09:53,679 --> 00:09:54,880 I know 198 00:09:55,520 --> 00:09:56,880 Fang Chen loves you very much 199 00:09:58,479 --> 00:10:00,479 If I don't have children with him, 200 00:10:00,840 --> 00:10:02,000 I will also be very sincere 201 00:10:02,000 --> 00:10:03,159 Bless your 202 00:10:03,799 --> 00:10:04,640 But when I see 203 00:10:04,640 --> 00:10:06,359 Some friends around me 204 00:10:06,799 --> 00:10:08,000 Their children 205 00:10:08,200 --> 00:10:09,559 Because of the divorce of parents 206 00:10:09,559 --> 00:10:11,239 And produced psychological barriers 207 00:10:12,960 --> 00:10:14,520 I started to get scared 208 00:10:15,000 --> 00:10:16,679 I looked up a lot of information 209 00:10:17,640 --> 00:10:18,640 It turns out that parents are divorced 210 00:10:18,640 --> 00:10:19,799 Will really give children 211 00:10:19,799 --> 00:10:21,679 Bring a strong sense of loss 212 00:10:22,039 --> 00:10:23,239 This sense of loss 213 00:10:23,440 --> 00:10:25,000 With the passage of time 214 00:10:25,479 --> 00:10:26,400 Light 215 00:10:26,400 --> 00:10:28,479 Will develop into a personality defect 216 00:10:29,200 --> 00:10:30,679 Or it may make children 217 00:10:30,679 --> 00:10:32,119 Take the road of crime 218 00:10:33,119 --> 00:10:35,679 That's when I realized 219 00:10:36,080 --> 00:10:37,640 The way I got divorced 220 00:10:37,640 --> 00:10:39,080 How thoughtless it is 221 00:10:39,919 --> 00:10:41,320 I can't let my children 222 00:10:41,320 --> 00:10:42,200 Go in this direction 223 00:10:42,200 --> 00:10:43,479 Possibility of development 224 00:10:44,080 --> 00:10:45,479 Even one in ten thousand 225 00:10:46,880 --> 00:10:48,080 You don't know 226 00:10:48,799 --> 00:10:50,559 How much I regret it 227 00:10:51,359 --> 00:10:52,320 Afflictive 228 00:10:53,359 --> 00:10:54,559 I've tried countless times 229 00:10:55,000 --> 00:10:57,200 I hope time can go back 230 00:10:57,760 --> 00:10:58,960 Even with my life 231 00:10:58,960 --> 00:11:00,640 Go for a chance to regret it 232 00:11:00,640 --> 00:11:01,919 I would like to 233 00:11:05,400 --> 00:11:06,479 This is also 234 00:11:07,159 --> 00:11:07,960 I am today 235 00:11:08,320 --> 00:11:09,400 Be able to summon up courage 236 00:11:09,400 --> 00:11:10,679 The reason why I came to you 237 00:11:11,760 --> 00:11:14,159 Fang Chen is for you 238 00:11:14,679 --> 00:11:16,679 Fall out with his parents 239 00:11:16,760 --> 00:11:17,880 His father was so angry 240 00:11:17,880 --> 00:11:19,159 All the old habits have been committed 241 00:11:19,840 --> 00:11:21,840 If you really love Fang Chen 242 00:11:22,880 --> 00:11:24,400 Are you willing to watch him for you 243 00:11:24,400 --> 00:11:25,880 Do people betray their relatives 244 00:11:27,200 --> 00:11:28,200 Again 245 00:11:28,320 --> 00:11:30,559 The road for halfway couples is not easy 246 00:11:30,960 --> 00:11:32,440 Stepmother is even more difficult 247 00:11:33,039 --> 00:11:34,320 You're so young 248 00:11:35,080 --> 00:11:36,359 The conditions are so good 249 00:11:37,520 --> 00:11:38,599 Why should we be involved 250 00:11:38,599 --> 00:11:39,440 So complicated 251 00:11:39,440 --> 00:11:40,719 What about family relationships 252 00:12:00,840 --> 00:12:02,200 Please enter unlock 253 00:12:25,719 --> 00:12:26,679 Fly south 254 00:12:26,880 --> 00:12:28,000 Can you open the door 255 00:12:30,280 --> 00:12:31,400 I have something to say to you 256 00:12:43,320 --> 00:12:44,039 Something 257 00:12:44,080 --> 00:12:44,919 Something 258 00:12:45,679 --> 00:12:46,640 Let's just say it here 259 00:13:03,039 --> 00:13:03,960 Tell the truth 260 00:13:06,000 --> 00:13:07,159 What about me these two days 261 00:13:08,799 --> 00:13:10,000 Is deliberately avoiding you 262 00:13:11,239 --> 00:13:13,039 I don't know how to face you 263 00:13:13,520 --> 00:13:14,520 Some words 264 00:13:15,080 --> 00:13:16,559 I don't know how to talk to you 265 00:13:17,719 --> 00:13:18,599 Fly south 266 00:13:20,520 --> 00:13:21,760 You're the one I love the most 267 00:13:23,599 --> 00:13:24,359 I know how to run away 268 00:13:24,359 --> 00:13:25,679 Can't solve any problems 269 00:13:28,039 --> 00:13:29,280 So I came today 270 00:13:37,960 --> 00:13:39,159 I went home that day 271 00:13:39,640 --> 00:13:40,880 I haven't opened my mouth yet 272 00:13:42,000 --> 00:13:43,080 My parents already know 273 00:13:43,080 --> 00:13:44,080 My divorce 274 00:13:46,080 --> 00:13:46,840 Their reaction 275 00:13:46,840 --> 00:13:48,039 Beyond my imagination 276 00:13:48,280 --> 00:13:49,840 They can't accept it at all 277 00:13:51,280 --> 00:13:52,479 And my children 278 00:13:54,159 --> 00:13:55,400 And because of this 279 00:13:55,400 --> 00:13:56,760 Be greatly stimulated 280 00:13:58,640 --> 00:13:59,440 Fly south 281 00:13:59,960 --> 00:14:01,320 My parents are old 282 00:14:02,359 --> 00:14:03,599 Father is also in poor health 283 00:14:05,359 --> 00:14:06,520 At that time 284 00:14:07,760 --> 00:14:09,119 If I insist that they accept it, 285 00:14:09,119 --> 00:14:10,400 I have a new lover 286 00:14:13,119 --> 00:14:14,599 Then I would be selfish 287 00:14:16,799 --> 00:14:17,679 Fly south 288 00:14:19,359 --> 00:14:20,479 You can understand me 289 00:14:21,640 --> 00:14:23,039 You give me a little more time 290 00:14:24,640 --> 00:14:25,520 Trust me 291 00:14:27,039 --> 00:14:27,880 It will be handled well 292 00:14:27,880 --> 00:14:28,599 Of this matter 293 00:14:28,640 --> 00:14:29,520 I understand 294 00:14:32,280 --> 00:14:34,039 I understand everything you said 295 00:14:34,559 --> 00:14:35,559 They all understand 296 00:14:37,960 --> 00:14:39,000 It's been four years 297 00:14:44,400 --> 00:14:46,080 I really feel a little tired 298 00:14:52,039 --> 00:14:53,719 Leave me alone for a moment 299 00:14:54,200 --> 00:14:55,080 Okay 300 00:15:00,679 --> 00:15:01,440 Fly south 301 00:15:02,840 --> 00:15:04,359 Fly south. Listen to me. Fly south 302 00:17:12,400 --> 00:17:13,598 Among children with cleft lip and palate, 303 00:17:13,598 --> 00:17:14,879 She is relatively light 304 00:17:14,959 --> 00:17:16,280 It's recovering well, too 305 00:17:16,400 --> 00:17:17,239 Wait a little bigger 306 00:17:17,239 --> 00:17:18,760 You can do a skin repair 307 00:17:19,118 --> 00:17:20,039 After recovering, 308 00:17:20,040 --> 00:17:20,598 It should be possible 309 00:17:20,598 --> 00:17:21,679 You can't see it at all 310 00:17:21,839 --> 00:17:22,640 Thank you, Dr. Nan 311 00:17:22,719 --> 00:17:23,479 You're welcome 312 00:17:23,760 --> 00:17:24,358 See you later 313 00:17:24,358 --> 00:17:25,238 Go, go, go 314 00:17:25,280 --> 00:17:26,079 We're leaving 315 00:17:28,640 --> 00:17:29,439 How do you do 316 00:17:29,520 --> 00:17:30,680 I just had my bone cut 317 00:17:30,680 --> 00:17:31,959 I won't take off my mask 318 00:17:32,040 --> 00:17:32,920 Don't mention it 319 00:17:33,119 --> 00:17:34,239 Are you here 320 00:17:35,000 --> 00:17:35,760 Dr. Ling 321 00:17:35,760 --> 00:17:37,280 Why don't you always sit in the clinic 322 00:17:37,640 --> 00:17:38,640 He's on vacation 323 00:17:39,359 --> 00:17:40,479 Do you have any requirements 324 00:17:41,680 --> 00:17:42,920 You are Dr. Nan, aren't you 325 00:17:43,880 --> 00:17:45,280 Your operation was performed by Dr. Ling 326 00:17:45,760 --> 00:17:46,839 He won't do it for me 327 00:17:46,959 --> 00:17:48,160 If only he could do it 328 00:17:48,400 --> 00:17:49,760 He said my face 329 00:17:50,239 --> 00:17:51,079 100% 330 00:17:51,280 --> 00:17:52,359 It's perfect everywhere 331 00:17:52,400 --> 00:17:53,439 I can't move anywhere 332 00:17:53,760 --> 00:17:55,079 Then you should listen to his opinion 333 00:17:55,359 --> 00:17:56,680 He doesn't observe carefully 334 00:17:57,280 --> 00:17:57,959 I'm telling you 335 00:17:57,959 --> 00:17:59,719 I'm very demanding of myself 336 00:17:59,959 --> 00:18:01,880 So I didn't listen to Dr. Ling 337 00:18:01,959 --> 00:18:03,439 I just grinded a bone 338 00:18:04,359 --> 00:18:05,199 But 339 00:18:05,400 --> 00:18:06,520 I took a closer look at it 340 00:18:06,520 --> 00:18:08,280 There is still much room for improvement 341 00:18:08,959 --> 00:18:09,920 It can be more perfect 342 00:18:09,920 --> 00:18:10,880 Look at this eyebrow 343 00:18:11,239 --> 00:18:12,479 One is low and the other is high 344 00:18:12,599 --> 00:18:13,439 My lips 345 00:18:13,439 --> 00:18:14,239 Lean forward a little 346 00:18:14,280 --> 00:18:15,640 I want to have two teeth pulled out 347 00:18:15,760 --> 00:18:16,920 Push it back 348 00:18:17,040 --> 00:18:17,839 With this face 349 00:18:17,839 --> 00:18:18,839 Then put a chin on it 350 00:18:19,439 --> 00:18:20,439 Do you think it can be done 351 00:18:21,920 --> 00:18:22,599 Can't 352 00:18:23,439 --> 00:18:25,000 Not that AXA Plastic Surgery 353 00:18:25,000 --> 00:18:26,160 Is it famous 354 00:18:26,359 --> 00:18:27,599 This technology in Japan and South Korea 355 00:18:27,599 --> 00:18:28,400 Can do it all 356 00:18:28,439 --> 00:18:29,599 Why can't you keep up 357 00:18:30,520 --> 00:18:32,119 From my professional point of view 358 00:18:32,400 --> 00:18:33,439 I can be very responsible 359 00:18:33,439 --> 00:18:33,880 Tell you 360 00:18:33,880 --> 00:18:35,719 Now your face has been 361 00:18:35,800 --> 00:18:36,479 Can't bear it 362 00:18:36,479 --> 00:18:37,880 Do any more surgery 363 00:18:38,239 --> 00:18:39,520 You're not striving for perfection 364 00:18:39,520 --> 00:18:40,520 It's cosmetic addiction 365 00:18:41,160 --> 00:18:41,800 You can't do it 366 00:18:41,800 --> 00:18:42,880 You just say you can't do it 367 00:18:42,880 --> 00:18:44,479 What are you talking about cosmetic addiction 368 00:18:45,000 --> 00:18:45,599 I suggest you 369 00:18:45,599 --> 00:18:46,560 You can find one first 370 00:18:46,560 --> 00:18:47,719 A professional psychiatrist 371 00:18:47,719 --> 00:18:48,560 Consult 372 00:18:48,959 --> 00:18:50,920 Addiction to cosmetic surgery is also a morbid condition 373 00:18:51,000 --> 00:18:51,959 What do you mean 374 00:18:52,160 --> 00:18:53,800 I think you are sick. 375 00:18:53,880 --> 00:18:54,920 Let me tell you something 376 00:18:55,000 --> 00:18:56,439 I have plenty of money 377 00:18:56,439 --> 00:18:58,040 Wherever you want to fix it 378 00:18:58,520 --> 00:18:59,119 Don't you think 379 00:18:59,119 --> 00:19:00,079 I'll call you a doctor 380 00:19:00,079 --> 00:19:01,479 You just push your nose on your face. You 381 00:19:01,800 --> 00:19:02,439 You wait 382 00:19:02,439 --> 00:19:03,479 I complain about you 383 00:19:09,359 --> 00:19:10,160 Come in 384 00:19:14,680 --> 00:19:16,040 Dean, you wanted to see me 385 00:19:16,359 --> 00:19:17,119 Looking for you 386 00:19:18,000 --> 00:19:18,719 Sit down 387 00:19:29,680 --> 00:19:31,239 I have a problem here 388 00:19:31,760 --> 00:19:33,079 I can't understand it all the time 389 00:19:33,599 --> 00:19:35,239 I would like to ask for advice 390 00:19:35,239 --> 00:19:36,680 You little doctor Nan 391 00:19:37,680 --> 00:19:38,400 Please say 392 00:19:39,839 --> 00:19:41,400 Both parents are famous doctors 393 00:19:41,800 --> 00:19:43,640 I came back from studying abroad 394 00:19:43,880 --> 00:19:45,439 The operation was also done beautifully 395 00:19:46,800 --> 00:19:48,000 This sense of superiority 396 00:19:48,000 --> 00:19:50,119 Is it particularly strong 397 00:19:52,920 --> 00:19:54,079 I have no sense of superiority 398 00:19:54,319 --> 00:19:55,640 Then during this period of time, I 399 00:19:55,640 --> 00:19:56,760 Complaints heard 400 00:19:56,760 --> 00:19:58,199 Why is it all you 401 00:19:59,000 --> 00:20:00,959 I received another one this morning 402 00:20:02,479 --> 00:20:03,760 I was complained about 403 00:20:04,280 --> 00:20:05,520 Doesn't mean all the mistakes 404 00:20:05,520 --> 00:20:06,959 It's all on me alone 405 00:20:07,560 --> 00:20:08,680 If you'd like to listen 406 00:20:08,680 --> 00:20:09,640 I can take one by one 407 00:20:09,640 --> 00:20:10,479 Explain to you 408 00:20:10,800 --> 00:20:11,560 Got it 409 00:20:12,079 --> 00:20:12,719 Wrong 410 00:20:13,079 --> 00:20:14,119 It's all in them 411 00:20:15,719 --> 00:20:16,920 That's not what I meant 412 00:20:17,760 --> 00:20:20,719 Personal affairs affect work 413 00:20:21,079 --> 00:20:23,479 Can't handle the relationship with colleagues well 414 00:20:24,119 --> 00:20:25,439 Violation of hospital regulations 415 00:20:25,439 --> 00:20:27,199 Encourage the patient to postpone the operation 416 00:20:27,479 --> 00:20:28,760 I still refuse to admit my mistake 417 00:20:28,920 --> 00:20:30,439 The director can't control you either 418 00:20:30,760 --> 00:20:32,040 You can only report to me 419 00:20:32,280 --> 00:20:34,000 Now the patient complains about you 420 00:20:34,319 --> 00:20:35,760 If you think 421 00:20:35,760 --> 00:20:37,439 Self-special cow 422 00:20:37,959 --> 00:20:39,079 Then you will follow here 423 00:20:39,079 --> 00:20:40,280 Waste my time 424 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 Explain well 425 00:20:42,400 --> 00:20:43,680 If you think 426 00:20:43,680 --> 00:20:46,359 I haven't reached that point yet 427 00:20:47,359 --> 00:20:48,760 Then you go back 428 00:20:48,760 --> 00:20:51,319 Give me a serious examination 429 00:20:52,719 --> 00:20:55,160 You are the person recommended by the old dean 430 00:20:55,560 --> 00:20:58,800 But I never protect my faults here 431 00:20:59,479 --> 00:21:01,640 I'm just going to demoralize you 432 00:21:02,199 --> 00:21:04,719 Even if a little wronged, what's wrong 433 00:21:05,239 --> 00:21:07,239 I can't bear any grievances yet 434 00:21:08,160 --> 00:21:08,880 I advise you 435 00:21:09,199 --> 00:21:10,959 Put aside the medical family 436 00:21:10,959 --> 00:21:12,680 And the shelf of returnees 437 00:21:12,839 --> 00:21:16,839 Emotional intelligence is also a part of IQ 438 00:21:21,880 --> 00:21:24,119 You're with Joe 439 00:21:24,119 --> 00:21:26,040 At the general meeting of the hospital on Friday, 440 00:21:26,160 --> 00:21:27,479 Make a public review 441 00:21:33,359 --> 00:21:34,280 Did you hear 442 00:21:34,520 --> 00:21:35,119 Dean 443 00:21:35,119 --> 00:21:36,719 I severely criticized Nanfei 444 00:21:36,760 --> 00:21:38,599 And asked her to go to the convention on Friday 445 00:21:38,599 --> 00:21:39,640 Make a public inspection 446 00:21:41,199 --> 00:21:42,920 Don't you have to be examined, too 447 00:21:43,319 --> 00:21:44,359 Silly 448 00:21:44,599 --> 00:21:44,959 Still here 449 00:21:44,959 --> 00:21:46,199 What are you gloating about 450 00:21:47,239 --> 00:21:48,599 It doesn't matter to me 451 00:21:48,760 --> 00:21:49,359 Anyway 452 00:21:49,359 --> 00:21:50,719 She's with the dean and director 453 00:21:50,719 --> 00:21:51,520 It already stinks 454 00:21:51,839 --> 00:21:52,439 Later 455 00:21:52,439 --> 00:21:53,839 It can't be on your head 456 00:21:56,760 --> 00:21:57,560 You said you 457 00:21:57,560 --> 00:21:58,560 Hard work 458 00:21:58,560 --> 00:22:00,040 I stayed in the hospital for more than ten years 459 00:22:00,599 --> 00:22:01,560 As soon as she comes back 460 00:22:01,560 --> 00:22:03,079 You have to be her assistant 461 00:22:03,439 --> 00:22:04,599 With what 462 00:22:05,520 --> 00:22:06,599 Wait till I figure out a way 463 00:22:06,719 --> 00:22:08,199 Transfer you to another department 464 00:22:08,599 --> 00:22:09,319 In this way 465 00:22:09,439 --> 00:22:09,920 In the future, we 466 00:22:09,920 --> 00:22:11,400 You don't have to hide anymore 467 00:22:11,560 --> 00:22:12,479 I'm okay 468 00:22:12,959 --> 00:22:14,160 As long as you can get ahead 469 00:22:14,239 --> 00:22:15,520 I'm happier than anything 470 00:22:16,640 --> 00:22:17,680 Come and eat vegetables 471 00:22:23,199 --> 00:22:24,560 Mr. Ye, you are here 472 00:22:25,599 --> 00:22:26,319 That family is suitable 473 00:22:26,400 --> 00:22:27,239 You were there, too 474 00:22:27,880 --> 00:22:28,560 You're here 475 00:22:28,560 --> 00:22:30,000 Why didn't you let me know 476 00:22:30,520 --> 00:22:31,520 I'm sorry 477 00:22:33,079 --> 00:22:34,479 Ye always comes to me 478 00:22:35,719 --> 00:22:36,640 It's for you 479 00:22:36,640 --> 00:22:37,280 Sign a contract 480 00:22:39,479 --> 00:22:40,400 Yan Yi 481 00:22:40,760 --> 00:22:41,680 I have something to say to you 482 00:22:41,880 --> 00:22:42,839 Let's just say it here 483 00:22:48,199 --> 00:22:49,439 Ye Zong's plan 484 00:22:49,439 --> 00:22:50,160 We have 485 00:22:50,160 --> 00:22:51,439 Communicated for more than two months 486 00:22:52,079 --> 00:22:53,160 Repeated modifications 487 00:22:53,319 --> 00:22:55,000 Basically, it's almost certain 488 00:22:55,400 --> 00:22:56,760 May I ask her why 489 00:22:56,760 --> 00:22:58,920 Will suddenly ask you to sign a contract 490 00:22:59,839 --> 00:23:01,280 Is this reason hard to think of 491 00:23:01,640 --> 00:23:02,319 If Ye Zong 492 00:23:02,319 --> 00:23:03,439 Satisfied with your plan 493 00:23:03,479 --> 00:23:04,400 Why communicate 494 00:23:04,400 --> 00:23:05,280 For two months 495 00:23:06,000 --> 00:23:07,800 We only talked twice 496 00:23:10,160 --> 00:23:10,839 Leaf head 497 00:23:10,920 --> 00:23:12,280 You were on the phone last time 498 00:23:12,280 --> 00:23:13,319 Not to tell me 499 00:23:13,439 --> 00:23:13,959 What do you think of the scheme 500 00:23:13,959 --> 00:23:15,560 Don't you have any opinions anymore 501 00:23:16,319 --> 00:23:16,920 Jia Yi 502 00:23:17,040 --> 00:23:17,839 Excuse me 503 00:23:17,920 --> 00:23:20,040 I happened to come to your company that day 504 00:23:20,160 --> 00:23:20,959 You're not here 505 00:23:21,439 --> 00:23:23,119 I asked Yan Yi by the way 506 00:23:23,400 --> 00:23:24,040 For that set 507 00:23:24,040 --> 00:23:25,119 Comments on design scheme 508 00:23:25,400 --> 00:23:25,959 Unexpectedly 509 00:23:25,959 --> 00:23:26,839 She said at once 510 00:23:26,839 --> 00:23:27,719 I went to my heart 511 00:23:27,959 --> 00:23:29,599 I think looking for a designer 512 00:23:29,599 --> 00:23:30,719 It's like falling in love 513 00:23:30,880 --> 00:23:31,400 In the encounter 514 00:23:31,400 --> 00:23:32,760 Before the right person 515 00:23:32,920 --> 00:23:34,119 You have to keep trying 516 00:23:34,119 --> 00:23:35,000 Keep looking 517 00:23:35,479 --> 00:23:36,079 Sorry 518 00:23:36,280 --> 00:23:36,719 Leaf head 519 00:23:36,719 --> 00:23:37,439 Let's talk over here 520 00:23:37,719 --> 00:23:38,160 OK 521 00:23:38,280 --> 00:23:39,000 I'm sorry 522 00:23:39,640 --> 00:23:40,599 Excuse me, Mr. Ye 523 00:23:43,280 --> 00:23:44,040 Come and please 524 00:23:44,160 --> 00:23:44,839 Thank you 525 00:23:48,280 --> 00:23:48,839 Elder sister 526 00:23:49,319 --> 00:23:49,839 Let's take a moment 527 00:23:49,839 --> 00:23:51,000 What's for lunch 528 00:23:52,239 --> 00:23:53,680 Don't want to eat 529 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 Have no appetite 530 00:23:55,560 --> 00:23:57,719 Isn't it just a small home improvement 531 00:23:58,000 --> 00:24:00,199 This leaf is always dug fine 532 00:24:00,560 --> 00:24:02,040 It is also difficult to do 533 00:24:02,040 --> 00:24:03,359 She's going to do it. Let her take it 534 00:24:03,400 --> 00:24:05,079 What do you know 535 00:24:05,800 --> 00:24:06,560 Her husband 536 00:24:06,560 --> 00:24:08,719 He is an executive of a real estate company 537 00:24:09,079 --> 00:24:11,199 Specializing in the development of high-end real estate 538 00:24:11,959 --> 00:24:14,280 There are a lot of high-quality customers in hand 539 00:24:14,760 --> 00:24:15,719 I have been in the past two months 540 00:24:16,280 --> 00:24:17,520 She repeated it over and over again 541 00:24:17,520 --> 00:24:19,000 How many times have you been tortured 542 00:24:19,000 --> 00:24:19,479 Isn't it just for 543 00:24:19,479 --> 00:24:21,439 Build a deeper relationship with her 544 00:24:21,839 --> 00:24:23,199 What do I say 545 00:24:23,199 --> 00:24:23,800 How Yan Yi 546 00:24:23,800 --> 00:24:25,040 Now even such a small customer 547 00:24:25,040 --> 00:24:25,800 Have to rob 548 00:24:25,800 --> 00:24:27,719 She runs her own company 549 00:24:27,959 --> 00:24:29,040 Husband is an executive again 550 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 Buy a house 551 00:24:30,079 --> 00:24:31,239 More than one hundred flat 552 00:24:31,599 --> 00:24:33,000 That's not her house 553 00:24:33,199 --> 00:24:35,199 That's her quarrel with her husband 554 00:24:35,640 --> 00:24:38,040 You can go to a place to relieve stress 555 00:24:38,119 --> 00:24:39,280 It can be over there 556 00:24:39,359 --> 00:24:40,760 Drink with your best friend 557 00:24:40,760 --> 00:24:41,640 Vomit and spit 558 00:24:42,280 --> 00:24:44,119 The top floor has a large terrace 559 00:24:44,599 --> 00:24:46,199 Overlooking the night view of Shanghai 560 00:24:46,400 --> 00:24:47,319 More than one hundred square meters 561 00:24:47,520 --> 00:24:48,760 All the walls are knocked down 562 00:24:48,760 --> 00:24:49,880 Just one room and one living room 563 00:24:50,079 --> 00:24:51,520 The bathroom is huge 564 00:24:51,560 --> 00:24:53,199 It can accommodate a sofa for three 565 00:24:54,319 --> 00:24:55,560 So envious 566 00:24:55,560 --> 00:24:57,520 I want to be her best friend, too 567 00:25:00,599 --> 00:25:02,160 It hurts me to think about it 568 00:25:03,800 --> 00:25:05,040 This Yan Yi 569 00:25:05,040 --> 00:25:06,760 It will be our two departments in the future 570 00:25:06,760 --> 00:25:08,239 A sworn enemy 571 00:25:08,439 --> 00:25:10,079 Must be tit for tat 572 00:25:10,160 --> 00:25:11,040 An eye for an eye 573 00:25:13,359 --> 00:25:14,319 Hello 574 00:25:16,239 --> 00:25:16,839 Good 575 00:25:17,800 --> 00:25:18,439 Jia Yi 576 00:25:19,040 --> 00:25:20,000 Someone is looking at the front desk 577 00:25:33,800 --> 00:25:35,319 Tian Zhongqing 578 00:25:37,560 --> 00:25:38,959 How come it's you 579 00:25:41,520 --> 00:25:43,079 How did you know I was here 580 00:25:44,959 --> 00:25:46,719 Want to find someone with your heart 581 00:25:48,719 --> 00:25:49,959 I'll always find it 582 00:26:38,239 --> 00:26:40,359 Guess who I met today 583 00:26:40,959 --> 00:26:41,599 Who is it 584 00:26:44,359 --> 00:26:46,079 Tian Zhongqing 585 00:26:48,239 --> 00:26:49,119 Your first love 586 00:26:53,439 --> 00:26:55,880 He is still as handsome as he was then 587 00:26:56,439 --> 00:26:58,599 It seems to be doing quite well 588 00:26:59,400 --> 00:27:00,839 Bought a big house 589 00:27:01,199 --> 00:27:02,439 Getting married 590 00:27:03,719 --> 00:27:04,560 How 591 00:27:04,880 --> 00:27:05,719 Regret 592 00:27:06,199 --> 00:27:08,079 There's nothing to regret 593 00:27:10,199 --> 00:27:11,839 It's just that I really didn't think of it 594 00:27:12,199 --> 00:27:14,560 I will help him one day 595 00:27:14,680 --> 00:27:16,319 Decorate his wedding room 596 00:27:16,760 --> 00:27:18,400 Then you can not take his order 597 00:27:18,959 --> 00:27:20,920 So many designers 598 00:27:21,319 --> 00:27:22,599 He just came to me 599 00:27:23,760 --> 00:27:25,680 It seems that the knot of the year 600 00:27:25,760 --> 00:27:26,920 Only I can solve it 601 00:27:27,640 --> 00:27:30,400 Then the truth of your breakup 602 00:27:30,479 --> 00:27:31,439 Does he know 603 00:27:33,079 --> 00:27:34,319 I don't think I know 604 00:27:35,199 --> 00:27:36,479 All right, let's not talk about me 605 00:27:36,520 --> 00:27:37,439 How are you doing 606 00:27:41,560 --> 00:27:42,839 I broke up with Fang Chen 607 00:27:44,560 --> 00:27:45,520 Why 608 00:27:48,520 --> 00:27:49,040 His family 609 00:27:49,040 --> 00:27:50,520 Everyone knows that he is divorced 610 00:27:50,719 --> 00:27:51,920 Advise him to remarry 611 00:27:52,839 --> 00:27:54,680 What does his family think 612 00:27:55,400 --> 00:27:56,479 What about Fang Chen 613 00:27:56,560 --> 00:27:57,479 What did he say 614 00:27:57,920 --> 00:27:59,119 He is very embarrassed 615 00:28:04,280 --> 00:28:05,760 I know he loves me very much 616 00:28:07,640 --> 00:28:09,520 But between the two of us 617 00:28:10,719 --> 00:28:12,479 Through his parents 618 00:28:12,760 --> 00:28:13,920 And his son 619 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 The two of us go on like this 620 00:28:17,160 --> 00:28:18,400 It doesn't make sense either 621 00:28:19,640 --> 00:28:20,599 It's better to separate 622 00:28:21,920 --> 00:28:23,199 It is really quite difficult 623 00:28:24,040 --> 00:28:24,680 But you two 624 00:28:24,680 --> 00:28:26,599 We've been together for so long 625 00:28:27,560 --> 00:28:28,839 You really can let go 626 00:28:30,079 --> 00:28:31,359 You really don't need 627 00:28:31,640 --> 00:28:33,520 Give him a little more time 628 00:28:37,959 --> 00:28:39,000 I'm tired 629 00:28:40,520 --> 00:28:41,760 I don't want to go on like this 630 00:28:46,319 --> 00:28:47,920 You know it anyway 631 00:28:48,000 --> 00:28:48,920 What decision do you make 632 00:28:48,920 --> 00:28:50,160 I'm all for you 633 00:28:50,880 --> 00:28:52,520 It's good for you to be fine by yourself 634 00:28:57,400 --> 00:28:58,319 Good 635 00:28:59,520 --> 00:29:00,439 Hang up first 636 00:29:31,920 --> 00:29:33,239 Laugh to death 637 00:29:36,959 --> 00:29:37,479 You said 638 00:29:37,479 --> 00:29:39,239 How about the next meeting, both of them 639 00:29:39,760 --> 00:29:40,640 The next episode 640 00:29:40,640 --> 00:29:42,040 They could both be dead 641 00:29:42,880 --> 00:29:44,160 Don't talk nonsense about them 642 00:29:44,439 --> 00:29:45,359 Men don't die 643 00:29:45,359 --> 00:29:46,280 The death of a woman 644 00:29:50,479 --> 00:29:51,439 Is Jia Yi back? 645 00:29:54,479 --> 00:29:54,920 Come back 646 00:29:56,719 --> 00:29:57,640 Auntie, I'm back 647 00:29:59,079 --> 00:29:59,880 Have you done your hair 648 00:30:00,319 --> 00:30:00,560 Yeah 649 00:30:00,560 --> 00:30:01,560 Good-looking 650 00:30:12,959 --> 00:30:14,280 Spend money indiscriminately again 651 00:30:14,680 --> 00:30:15,959 How much money does she earn to spend 652 00:30:16,199 --> 00:30:17,520 Come on, you watch it for a while 653 00:30:34,000 --> 00:30:34,640 Jia Yi 654 00:30:36,119 --> 00:30:37,160 You're back 655 00:30:37,160 --> 00:30:38,079 It's quite good 656 00:30:38,800 --> 00:30:40,760 You buy so many things here 657 00:30:40,760 --> 00:30:42,079 And got a hair done 658 00:30:42,719 --> 00:30:44,920 Spending money like this seems to my mother 659 00:30:45,079 --> 00:30:46,560 As if against her 660 00:30:46,760 --> 00:30:48,359 I buy clothes with my own money 661 00:30:48,359 --> 00:30:49,280 To do one's hair 662 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 Why would it make her feel 663 00:30:51,000 --> 00:30:52,160 I'm going against her. 664 00:30:52,199 --> 00:30:54,000 Yes, that's what you say 665 00:30:54,560 --> 00:30:56,160 But my mother is a thrifty person 666 00:30:56,160 --> 00:30:57,400 You know that 667 00:30:57,520 --> 00:30:58,280 You're like 668 00:30:58,479 --> 00:31:00,119 She wants to teach you how to cook 669 00:31:00,280 --> 00:31:01,880 You won't go home for dinner 670 00:31:02,040 --> 00:31:02,680 In her opinion 671 00:31:02,680 --> 00:31:03,239 Isn't this what 672 00:31:03,239 --> 00:31:04,560 Like against her 673 00:31:04,680 --> 00:31:06,000 I have a job, too 674 00:31:06,119 --> 00:31:07,520 I'm not a housewife 675 00:31:07,640 --> 00:31:08,479 Learn to cook 676 00:31:08,560 --> 00:31:09,640 Can't you do it on weekends 677 00:31:10,319 --> 00:31:11,599 Yes, yes 678 00:31:13,079 --> 00:31:14,040 And there is 679 00:31:14,280 --> 00:31:16,079 The two families discussed the wedding 680 00:31:16,839 --> 00:31:17,800 Your mother wants to be at the wedding 681 00:31:17,800 --> 00:31:19,000 Engage in ostentation and extravagance 682 00:31:19,000 --> 00:31:20,560 Want this want that 683 00:31:20,920 --> 00:31:22,280 My mom, she doesn't agree 684 00:31:22,719 --> 00:31:23,439 Why don't you just do it at night 685 00:31:23,439 --> 00:31:24,680 I won't go home to sleep 686 00:31:25,160 --> 00:31:26,359 Does that make my mother feel 687 00:31:26,359 --> 00:31:27,839 Are you demonstrating with her 688 00:31:28,119 --> 00:31:29,119 I didn't 689 00:31:29,119 --> 00:31:30,199 Didn't I tell you 690 00:31:30,439 --> 00:31:31,560 I feel exhausted to death 691 00:31:31,560 --> 00:31:33,280 I just went to my mother's house to sleep 692 00:31:33,280 --> 00:31:34,239 Yes yes 693 00:31:34,239 --> 00:31:36,319 I know I know you're tired 694 00:31:36,599 --> 00:31:38,680 I'm just saying that this thing looks like 695 00:31:38,760 --> 00:31:40,319 At least it seems to my mother 696 00:31:40,319 --> 00:31:41,640 It's like your mother and daughter 697 00:31:41,640 --> 00:31:43,160 A negotiated strategy 698 00:31:45,359 --> 00:31:46,560 Before she came 699 00:31:46,920 --> 00:31:47,760 I'm only with one person 700 00:31:47,760 --> 00:31:49,079 The strategy was discussed 701 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 It's you 702 00:31:55,920 --> 00:31:56,719 Jia Yi 703 00:31:59,239 --> 00:32:00,119 Don't get me wrong 704 00:32:00,160 --> 00:32:01,439 I don't mean anything else 705 00:32:03,479 --> 00:32:04,599 Is that she is hard to do 706 00:32:04,599 --> 00:32:06,040 She's my mom, too, isn't she 707 00:32:06,160 --> 00:32:07,079 So are the two of us 708 00:32:07,079 --> 00:32:08,199 We have to let her go 709 00:32:08,239 --> 00:32:09,040 When it's time to compromise 710 00:32:09,040 --> 00:32:09,880 Let's compromise a little 711 00:32:09,959 --> 00:32:10,760 This thing is not just 712 00:32:11,719 --> 00:32:13,319 I'm already in a bad mood today 713 00:32:13,880 --> 00:32:14,839 I don't want to argue with you 714 00:32:14,839 --> 00:32:16,079 I-I didn't mean to quarrel with you 715 00:32:16,079 --> 00:32:16,520 I 716 00:33:05,560 --> 00:33:07,839 This and this can really be made up 717 00:33:08,680 --> 00:33:09,400 This, this 718 00:33:09,520 --> 00:33:11,880 It makes people laugh to death 719 00:33:38,400 --> 00:33:39,719 What about this wall in the kitchen 720 00:33:40,199 --> 00:33:41,319 Just knock it out 721 00:33:41,359 --> 00:33:42,719 Make an open kitchen 722 00:33:42,760 --> 00:33:44,400 Integrate with the living room 723 00:33:44,560 --> 00:33:45,880 There is also an audio-visual entertainment part 724 00:33:45,880 --> 00:33:46,640 I think 725 00:33:46,839 --> 00:33:48,119 Make an independent space 726 00:33:48,280 --> 00:33:49,319 Put it underground 727 00:33:50,079 --> 00:33:51,319 We're thinking the same thing 728 00:33:51,880 --> 00:33:53,319 What about after this wall is knocked down 729 00:33:53,319 --> 00:33:54,560 You can put one here 730 00:33:54,599 --> 00:33:57,079 A table from two meters four to two meters six 731 00:33:57,160 --> 00:33:58,319 This way, you can have dinner 732 00:33:58,319 --> 00:33:59,199 You can work again 733 00:33:59,199 --> 00:33:59,880 Perfect 734 00:33:59,880 --> 00:34:00,599 And then here 735 00:34:00,599 --> 00:34:02,719 You can put a big U-shaped sofa 736 00:34:02,719 --> 00:34:03,319 Convenient and ordinary 737 00:34:03,319 --> 00:34:04,680 Everybody chats here 738 00:34:04,800 --> 00:34:05,199 What about here 739 00:34:05,199 --> 00:34:07,160 I want to get a big bookcase 740 00:34:07,160 --> 00:34:08,680 Cover the whole wall 741 00:34:08,880 --> 00:34:09,920 Above the fireplace 742 00:34:10,239 --> 00:34:12,199 Put a vinyl record player 743 00:34:12,599 --> 00:34:14,320 I usually read here 744 00:34:14,320 --> 00:34:15,280 Listen to music 745 00:34:15,280 --> 00:34:16,760 Appreciate the moonlight 746 00:34:16,840 --> 00:34:18,239 It's really enjoyable 747 00:34:18,239 --> 00:34:19,040 Do you like it 748 00:34:22,639 --> 00:34:23,879 Husband 749 00:34:26,800 --> 00:34:27,840 Why are you here so early 750 00:34:28,000 --> 00:34:29,639 Decorating a house is such a big thing 751 00:34:29,639 --> 00:34:31,399 Can't I ask for leave and come early 752 00:34:32,360 --> 00:34:33,199 Let me introduce you 753 00:34:33,199 --> 00:34:33,958 My fiancee 754 00:34:33,958 --> 00:34:34,678 Zeng Qian 755 00:34:34,719 --> 00:34:36,120 Siwei's design manager 756 00:34:36,120 --> 00:34:36,840 Qi Jiayi 757 00:34:37,080 --> 00:34:37,600 How do you do 758 00:34:37,760 --> 00:34:38,439 How do you do 759 00:34:38,800 --> 00:34:40,199 That's a good choice 760 00:34:40,478 --> 00:34:42,599 I only believe in famous big companies 761 00:34:43,520 --> 00:34:44,760 How did you meet 762 00:34:45,000 --> 00:34:46,239 We've known each other for years 763 00:34:47,159 --> 00:34:49,399 Then this relationship is unusual 764 00:34:51,520 --> 00:34:52,360 So I will definitely 765 00:34:52,360 --> 00:34:53,560 Dedicated to 766 00:34:53,639 --> 00:34:55,280 Help you build your home 767 00:34:55,520 --> 00:34:56,320 Thank you 768 00:34:57,280 --> 00:34:58,800 So where were you talking just now 769 00:34:59,560 --> 00:35:00,439 Let me tell you something 770 00:35:00,520 --> 00:35:01,840 What about this wall in the kitchen 771 00:35:01,959 --> 00:35:02,879 Knock it out 772 00:35:02,879 --> 00:35:04,199 Make an open kitchen 773 00:35:05,040 --> 00:35:06,080 That won't work 774 00:35:06,159 --> 00:35:07,320 Stir-fry inside then 775 00:35:07,320 --> 00:35:08,639 The oil smoke floats everywhere 776 00:35:08,639 --> 00:35:10,239 It's not good to float to the living room 777 00:35:10,280 --> 00:35:11,000 Or is it closed 778 00:35:11,000 --> 00:35:11,840 Better 779 00:35:12,560 --> 00:35:13,399 Listen to you 780 00:35:14,639 --> 00:35:16,600 Living room 781 00:35:17,120 --> 00:35:18,560 You have to have a big TV 782 00:35:19,600 --> 00:35:20,840 Put it on this wall 783 00:35:20,959 --> 00:35:21,840 Put it on this wall 784 00:35:21,840 --> 00:35:22,639 Hang it here 785 00:35:22,879 --> 00:35:24,280 Is this a fireplace 786 00:35:24,399 --> 00:35:25,719 Hang on it just right 787 00:35:26,360 --> 00:35:27,760 Such good sunshine 788 00:35:27,840 --> 00:35:28,959 I want to be here 789 00:35:29,040 --> 00:35:30,800 Buy a treadmill and put it here 790 00:35:30,919 --> 00:35:32,120 Wait for the afternoon 791 00:35:32,120 --> 00:35:33,600 You can bathe in the sunshine 792 00:35:33,600 --> 00:35:35,439 Running around here watching TV 793 00:35:35,600 --> 00:35:36,719 It makes you happy to think about it 794 00:35:38,800 --> 00:35:40,199 The house is for you 795 00:35:40,439 --> 00:35:41,520 It's good that you are happy 796 00:35:42,040 --> 00:35:43,000 Thank you, husband 797 00:35:43,239 --> 00:35:44,520 Thank you, husband 798 00:35:46,239 --> 00:35:47,520 Contract in duplicate 799 00:35:47,600 --> 00:35:48,439 You sign here 800 00:35:48,439 --> 00:35:49,080 That's enough 801 00:35:49,199 --> 00:35:49,800 Thank you 802 00:35:49,800 --> 00:35:50,479 Let me see 803 00:35:54,959 --> 00:35:56,360 The design fee is so expensive 804 00:35:57,199 --> 00:35:58,600 Isn't that what you asked for 805 00:35:58,959 --> 00:36:00,040 As long as the most expensive 806 00:36:05,080 --> 00:36:05,600 All right 807 00:36:06,399 --> 00:36:07,560 I gave you the key 808 00:36:07,679 --> 00:36:08,399 OK 809 00:36:08,879 --> 00:36:10,280 We'll invite you to dinner tonight 810 00:36:10,280 --> 00:36:11,199 As a thank you 811 00:36:16,520 --> 00:36:17,199 Hello 812 00:36:17,320 --> 00:36:18,520 Feed home well 813 00:36:18,919 --> 00:36:20,120 I'm in front of your office 814 00:36:20,479 --> 00:36:21,280 Why are you here 815 00:36:21,360 --> 00:36:22,439 I happened to be in the neighborhood today 816 00:36:22,439 --> 00:36:23,080 Do something 817 00:36:23,080 --> 00:36:23,719 Have you finished it 818 00:36:23,719 --> 00:36:25,120 I'll pick you up from work by the way 819 00:36:26,120 --> 00:36:26,959 Then you wait for me 820 00:36:28,280 --> 00:36:29,159 I'm sorry 821 00:36:29,280 --> 00:36:30,840 My boyfriend came to pick me up 822 00:36:30,919 --> 00:36:32,080 Let's start today 823 00:36:32,080 --> 00:36:33,399 Choosing a day is better than hitting a day 824 00:36:33,639 --> 00:36:34,639 Just 825 00:36:35,040 --> 00:36:36,760 I also want to meet your fiance 826 00:36:37,919 --> 00:36:38,760 Do you know 827 00:36:38,800 --> 00:36:39,560 Their wedding day 828 00:36:39,560 --> 00:36:40,399 Just like us 829 00:36:41,120 --> 00:36:42,000 That that 830 00:36:42,040 --> 00:36:43,320 Ask him to join us 831 00:36:43,639 --> 00:36:45,239 The four of us happen to have a chat 832 00:36:45,239 --> 00:36:46,000 Take a look 833 00:36:46,000 --> 00:36:46,840 Is there anything at the wedding 834 00:36:46,840 --> 00:36:47,840 Can be used for reference 835 00:36:52,600 --> 00:36:54,320 Serve two matsutake soups first 836 00:36:54,320 --> 00:36:55,520 Warm the stomachs of two ladies 837 00:36:56,360 --> 00:36:57,959 Would you please add Tricholoma matsutake soup 838 00:36:58,000 --> 00:36:58,919 I also warm my stomach 839 00:36:59,399 --> 00:37:01,080 OK, no problem. Just a moment, please 840 00:37:02,040 --> 00:37:04,080 Let's have a good drink tonight 841 00:37:05,040 --> 00:37:05,800 Good 842 00:37:06,280 --> 00:37:07,560 That one is suitable 843 00:37:07,679 --> 00:37:08,280 On the way back 844 00:37:08,280 --> 00:37:09,560 It's hard for you to drive the car 845 00:37:10,760 --> 00:37:11,320 Good 846 00:37:12,159 --> 00:37:13,439 Let's drink together 847 00:37:13,760 --> 00:37:14,159 Right 848 00:37:14,159 --> 00:37:14,719 What I ordered is 849 00:37:14,719 --> 00:37:16,040 Rex sacrifice with two cuts and three points 850 00:37:16,320 --> 00:37:17,320 Let's have a drink together 851 00:37:17,560 --> 00:37:18,520 Go back and call a driver 852 00:37:18,520 --> 00:37:19,560 Yes, have a drink 853 00:37:20,679 --> 00:37:21,479 Sure 854 00:37:22,719 --> 00:37:23,679 That's true 855 00:37:24,840 --> 00:37:27,399 What about Jia Yi? She doesn't like to call a driver 856 00:37:27,479 --> 00:37:29,159 Because she loves cars more 857 00:37:29,239 --> 00:37:30,840 She doesn't feel at ease driving on behalf of the driver 858 00:37:31,919 --> 00:37:32,800 That's it 859 00:37:33,679 --> 00:37:34,679 That's a pity 860 00:37:35,040 --> 00:37:36,280 This pure rice brew 861 00:37:36,280 --> 00:37:37,159 The taste is very refreshing 862 00:37:37,159 --> 00:37:38,439 Actually, it is very suitable for girls to drink 863 00:37:38,439 --> 00:37:38,760 Right 864 00:37:38,760 --> 00:37:40,280 Yes, how delicious this Rex sacrifice is 865 00:37:40,600 --> 00:37:41,399 That 866 00:37:41,719 --> 00:37:42,959 Let me drink with you 867 00:37:45,959 --> 00:37:46,719 Jia Yi 868 00:37:47,719 --> 00:37:48,639 Would you like some 869 00:37:49,679 --> 00:37:50,760 You don't have to drink it 870 00:37:50,959 --> 00:37:51,840 Okay, that 871 00:37:55,399 --> 00:37:56,320 The villa area you bought 872 00:37:56,320 --> 00:37:57,360 Isn't it so expensive now 873 00:37:58,080 --> 00:37:58,800 Not bad 874 00:37:59,600 --> 00:38:00,919 Is it a full payment or a loan 875 00:38:00,959 --> 00:38:01,760 Full payment 876 00:38:02,000 --> 00:38:03,080 That's amazing 877 00:38:03,280 --> 00:38:03,800 Come 878 00:38:06,879 --> 00:38:07,639 Jia Yi 879 00:38:08,080 --> 00:38:10,000 Do you think my diamond ring looks good 880 00:38:10,000 --> 00:38:10,840 Good-looking 881 00:38:10,959 --> 00:38:12,120 This is my husband 882 00:38:12,159 --> 00:38:13,520 I found an Italian designer 883 00:38:13,520 --> 00:38:14,800 It's specially made for me 884 00:38:14,879 --> 00:38:16,639 I've been looking for this Stone for a long time 885 00:38:17,000 --> 00:38:17,800 Look at this little love 886 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 He drew it himself 887 00:38:18,840 --> 00:38:19,320 How is it 888 00:38:19,320 --> 00:38:20,040 Good-looking 889 00:38:21,120 --> 00:38:22,320 I don't see you wearing a diamond ring 890 00:38:22,399 --> 00:38:23,159 Where's your ring 891 00:38:24,760 --> 00:38:25,719 We get married directly 892 00:38:25,719 --> 00:38:27,439 You wouldn't need an engagement ring 893 00:38:31,679 --> 00:38:32,520 What do you call it 894 00:38:32,760 --> 00:38:33,600 Call me Cece 895 00:38:34,120 --> 00:38:34,719 Sissi 896 00:38:35,360 --> 00:38:36,000 You wear it every day 897 00:38:36,000 --> 00:38:37,479 Such a big DIA goes out 898 00:38:37,479 --> 00:38:38,639 You have to be careful of being robbed 899 00:38:38,800 --> 00:38:40,399 Some people want to grab diamond rings 900 00:38:40,399 --> 00:38:41,320 He'll chop hands 901 00:38:43,919 --> 00:38:44,840 Did you hear that 902 00:38:44,840 --> 00:38:45,360 You buy it for me 903 00:38:45,360 --> 00:38:46,439 Such a big diamond ring 904 00:38:46,479 --> 00:38:47,520 What if I get chopped one day 905 00:38:47,520 --> 00:38:47,879 What to do 906 00:38:47,879 --> 00:38:48,840 I pick you up and send you every day 907 00:38:48,840 --> 00:38:49,840 Who dares to rob you 908 00:38:51,520 --> 00:38:52,159 Have some 909 00:38:52,600 --> 00:38:54,040 Come on, let's have a drink 910 00:38:55,280 --> 00:38:55,840 Come 911 00:38:56,520 --> 00:38:57,439 Let's go together 912 00:38:58,159 --> 00:38:59,120 Together, together, together 913 00:38:59,120 --> 00:39:00,080 Replace wine with tea 914 00:39:05,439 --> 00:39:06,120 Is it cold or not 915 00:39:06,120 --> 00:39:06,959 It's so cold 916 00:39:07,639 --> 00:39:08,320 I'll be home soon 917 00:39:14,199 --> 00:39:14,919 Jia Yi 918 00:39:15,040 --> 00:39:16,239 I'll ask you about the house 919 00:39:16,560 --> 00:39:17,159 No problem 920 00:39:17,439 --> 00:39:18,479 Nice to meet you, Mr. Tian 921 00:39:19,080 --> 00:39:20,159 Let's go first 922 00:39:20,479 --> 00:39:21,439 Bye bye 923 00:39:31,679 --> 00:39:33,000 That Tian Zhongqing 924 00:39:34,600 --> 00:39:36,239 He bought such a nice house 925 00:39:37,320 --> 00:39:39,080 He is a rich second generation after all 926 00:39:39,199 --> 00:39:40,479 It's still a creative generation 927 00:39:41,879 --> 00:39:43,159 He himself 928 00:39:43,239 --> 00:39:44,800 It's quite good at home 929 00:39:45,320 --> 00:39:46,439 Later on 930 00:39:46,879 --> 00:39:47,479 Work well done 931 00:39:47,479 --> 00:39:48,760 It seems to be quite good, too 932 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 So well understood 933 00:39:50,000 --> 00:39:51,560 Have you known each other for a long time 934 00:39:52,159 --> 00:39:53,040 It's been a long time 935 00:39:55,600 --> 00:39:56,560 Before that, the relationship 936 00:39:56,560 --> 00:39:57,719 It should not be bad either 937 00:40:00,080 --> 00:40:00,959 It's OK 938 00:40:03,040 --> 00:40:03,760 That 939 00:40:03,879 --> 00:40:05,439 How much assets does he have 940 00:40:06,040 --> 00:40:07,360 Why do you ask so many questions 941 00:40:07,399 --> 00:40:08,719 Why do you think I ask so many questions 942 00:40:08,760 --> 00:40:09,439 Why do I ask so many questions 943 00:40:09,439 --> 00:40:10,320 Don't you know 944 00:40:13,000 --> 00:40:14,439 You know such a good friend 945 00:40:14,479 --> 00:40:14,959 Of course you do 946 00:40:14,959 --> 00:40:15,719 Introduced to my bank 947 00:40:15,800 --> 00:40:17,360 Come and deposit, right 948 00:40:17,479 --> 00:40:18,719 My monthly deposit assignment 949 00:40:18,800 --> 00:40:20,479 It's been done so hard 950 00:40:21,360 --> 00:40:22,879 I haven't seen him for a long time either 951 00:40:24,719 --> 00:40:25,560 That 952 00:40:26,239 --> 00:40:26,800 In the future, if 953 00:40:26,800 --> 00:40:27,520 Have such a friend again 954 00:40:27,520 --> 00:40:29,199 You, you must think of me 955 00:40:32,080 --> 00:40:33,360 Why are you so good today 956 00:40:33,360 --> 00:40:34,399 Pick me up sometime 957 00:40:34,520 --> 00:40:35,959 Is to meet a client 958 00:40:36,199 --> 00:40:37,159 Passing by 959 00:40:38,879 --> 00:40:39,520 Jia Yi 960 00:40:43,760 --> 00:40:45,199 Or are you good-looking 961 00:40:46,520 --> 00:40:47,320 Really 962 00:40:47,320 --> 00:40:48,280 You said that 963 00:40:48,479 --> 00:40:49,399 What happened to Tian Zhongqing 964 00:40:49,520 --> 00:40:50,399 What's wrong with money 965 00:40:50,399 --> 00:40:50,800 Right 966 00:40:50,840 --> 00:40:51,800 Look at his fiancee 967 00:40:52,239 --> 00:40:53,479 Compare with you 968 00:40:54,520 --> 00:40:56,959 No matter from appearance to character, 969 00:40:56,959 --> 00:40:58,719 Everywhere is far worse than you 970 00:40:58,719 --> 00:40:59,520 All right 971 00:41:03,399 --> 00:41:04,120 Jia Yi 972 00:41:05,479 --> 00:41:06,159 There is one thing 973 00:41:06,159 --> 00:41:07,600 I'd like to discuss it with you 974 00:41:07,600 --> 00:41:08,560 What's the matter 975 00:41:11,040 --> 00:41:12,080 Is 976 00:41:12,760 --> 00:41:13,959 Next week 977 00:41:14,120 --> 00:41:14,560 Are you 978 00:41:14,560 --> 00:41:15,959 I'm going to get a real estate license 979 00:41:16,159 --> 00:41:16,919 Yeah 980 00:41:17,000 --> 00:41:18,120 Can that be 981 00:41:18,879 --> 00:41:20,800 Add my name, too 982 00:41:24,199 --> 00:41:25,040 That 983 00:41:25,239 --> 00:41:26,439 I, my mother, this person 984 00:41:26,439 --> 00:41:27,800 You have seen it 985 00:41:27,959 --> 00:41:28,679 She 986 00:41:28,679 --> 00:41:29,879 It's hard to do 987 00:41:30,320 --> 00:41:31,360 Suspicion is heavy 988 00:41:31,719 --> 00:41:32,719 In that case 989 00:41:33,000 --> 00:41:35,639 We can all rest assured. Isn't it 990 00:41:36,639 --> 00:41:37,199 Of course 991 00:41:37,199 --> 00:41:38,840 If you have any concerns, 992 00:41:39,080 --> 00:41:40,360 I can give you 993 00:41:40,360 --> 00:41:41,639 Write a guarantee 994 00:41:41,639 --> 00:41:43,000 Or promise or something 995 00:41:43,800 --> 00:41:44,719 Anyway 996 00:41:45,360 --> 00:41:46,239 I'll buy a house in the future 997 00:41:46,239 --> 00:41:47,520 I have to write your name, too 998 00:41:55,280 --> 00:41:57,280 So you came to pick me up today 999 00:41:57,280 --> 00:41:58,840 It's because of this 1000 00:41:58,919 --> 00:42:00,320 Of course I'm not 1001 00:42:00,320 --> 00:42:01,439 I, I, I 1002 00:42:01,439 --> 00:42:03,040 Is it really passing by? I 1003 00:42:05,600 --> 00:42:06,560 Really not 1004 00:42:06,560 --> 00:42:08,239 I'm waiting for you to come home from work 1005 00:42:08,320 --> 00:42:08,840 In the bedroom 1006 00:42:08,840 --> 00:42:10,120 I can tell you about it, too 1007 00:42:17,679 --> 00:42:18,360 Mom 1008 00:42:18,679 --> 00:42:20,360 Auntie, have you eaten your meal 1009 00:42:21,199 --> 00:42:22,239 I ate 1010 00:42:22,239 --> 00:42:24,360 I'll just heat up two steamed buns at will 1011 00:42:24,840 --> 00:42:26,280 You two just eat well. 1012 00:42:26,320 --> 00:42:27,199 Don't worry about mom 1013 00:42:30,360 --> 00:42:31,040 Son 1014 00:42:31,239 --> 00:42:31,919 It's cold 1015 00:42:32,080 --> 00:42:32,919 Mom put the foot washing water 1016 00:42:32,919 --> 00:42:33,879 I'm ready for you 1017 00:42:33,879 --> 00:42:34,600 Bubble foot 1018 00:42:35,560 --> 00:42:36,800 Fast bubble foot 1019 00:42:36,919 --> 00:42:38,239 No, no, I'm not 1020 00:42:38,800 --> 00:42:39,360 I've had a drink 1021 00:42:39,360 --> 00:42:40,439 I want to go inside and rest 58515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.