All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:02,734 - Previously on "Below Deck 2 00:00:02,734 --> 00:00:04,166 - Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,533 If this were to go belly-up, that would be a disaster. 4 00:00:15,400 --> 00:00:17,133 I couldn't think of a better night. 5 00:00:20,367 --> 00:00:22,166 - No. 6 00:00:22,200 --> 00:00:23,266 - You're making me look stupid, dude. 7 00:00:23,300 --> 00:00:25,000 [ laughs ] 8 00:00:25,033 --> 00:00:26,300 - What is that line going forth? - He asked for it. 9 00:00:26,333 --> 00:00:27,567 - No, that--I tell you when to throw the line. 10 00:00:27,600 --> 00:00:28,567 - Okay. 11 00:00:30,333 --> 00:00:32,066 - Dude, I'm one human being. 12 00:00:32,100 --> 00:00:33,633 I'm literally doing the best I ----ing can, 13 00:00:33,667 --> 00:00:35,200 and it's really starting to get to me. 14 00:00:35,233 --> 00:00:37,100 I get to get serenaded. 15 00:00:37,133 --> 00:00:38,567 I never get crushes, ever. 16 00:00:38,600 --> 00:00:41,533 Parker is a sweetheart. 17 00:00:41,567 --> 00:00:43,133 - I loved hearing you on the radio, it's very-- 18 00:00:43,166 --> 00:00:44,667 - Really? - --sensual. 19 00:00:44,700 --> 00:00:48,233 - Girls sometimes do take that as flirting, but it's not. 20 00:00:51,533 --> 00:00:54,133 - We're under a lot of pressure. We're living in small spaces. 21 00:00:54,166 --> 00:00:55,633 The crew, at this point in the season, 22 00:00:55,667 --> 00:00:57,600 they're getting on each other's nerves. 23 00:00:57,633 --> 00:00:59,533 But let's try to keep it positive. 24 00:00:59,567 --> 00:01:01,033 - Just to let you know, I'm off the boat 25 00:01:01,066 --> 00:01:02,333 to go and grab the tender. 26 00:01:02,367 --> 00:01:03,533 - I'm going off the boat for a little bit. 27 00:01:03,567 --> 00:01:05,533 [ clanging, scraping ] 28 00:01:05,567 --> 00:01:07,467 - Whoa, we are hitting the dock. 29 00:01:07,500 --> 00:01:09,567 Paget! 30 00:01:09,600 --> 00:01:11,300 I don't know where the [ bleep ] everybody is. 31 00:01:30,567 --> 00:01:33,166 [ grinding, clanking ] 32 00:01:33,200 --> 00:01:35,600 - Whoa, we are hitting the dock. 33 00:01:37,600 --> 00:01:39,400 I don't know where the [bleep] everybody is. 34 00:01:41,600 --> 00:01:45,200 - ♪ And I just wanna feel alive ♪ 35 00:01:46,667 --> 00:01:48,567 - Byron! - Yeah? 36 00:01:48,600 --> 00:01:49,700 - Hey, I don't know what the [ bleep ] is happening, 37 00:01:49,734 --> 00:01:51,233 but we're touching the dock. 38 00:01:51,266 --> 00:01:53,100 - Oh--you gotta pull up on the chain. 39 00:01:53,133 --> 00:01:55,233 - I'll grab my radio and I'll go head back there. 40 00:01:55,266 --> 00:01:56,567 - Yeah. 41 00:01:56,600 --> 00:01:58,467 [ grinding, clattering ] - Paget, Paget. 42 00:01:58,500 --> 00:01:59,700 - What's going on? - Where are you? 43 00:01:59,734 --> 00:02:01,467 - I'm in the tender, I told you. 44 00:02:01,500 --> 00:02:03,266 - Uh, yeah, well, the port side is touching the dock. 45 00:02:03,300 --> 00:02:04,367 - [bleep]. 46 00:02:04,400 --> 00:02:05,500 [ tender engine revs ] 47 00:02:05,533 --> 00:02:07,233 - Byron? - Yeah? 48 00:02:07,266 --> 00:02:08,500 - It's the port side touching, 49 00:02:08,533 --> 00:02:10,133 so maybe try picking up on the port anchor. 50 00:02:10,166 --> 00:02:12,400 [ chain clattering ] 51 00:02:12,433 --> 00:02:14,300 - All right, we're coming back now. 52 00:02:14,333 --> 00:02:15,333 - Glenn, the transom's touched. 53 00:02:15,367 --> 00:02:16,467 - When did this happen? 54 00:02:16,500 --> 00:02:17,700 - I literally just saw it now 55 00:02:17,734 --> 00:02:19,333 as I was heading off the passerelle. 56 00:02:19,367 --> 00:02:21,333 - All right. 57 00:02:21,367 --> 00:02:22,734 Hitting the dock is a big deal. 58 00:02:22,767 --> 00:02:25,300 A new paint job on the transom-- 59 00:02:25,333 --> 00:02:26,333 it's a very expensive fix. 60 00:02:26,367 --> 00:02:27,667 You're talking 40 grand. 61 00:02:27,700 --> 00:02:30,333 And also it's embarrassing if the guests 62 00:02:30,367 --> 00:02:32,200 see damage on the back of the boat. 63 00:02:32,233 --> 00:02:33,500 - I can't believe we touched. 64 00:02:33,533 --> 00:02:35,166 - Yeah, it must have sunk down in the mud. 65 00:02:35,200 --> 00:02:36,233 - Do I have to refill this? 66 00:02:36,266 --> 00:02:38,100 Get--get a professional in, or-- 67 00:02:38,133 --> 00:02:39,600 - It's Sunday. 68 00:02:39,633 --> 00:02:41,400 - I feel like I can't even leave for 10 ----ing minutes 69 00:02:41,433 --> 00:02:43,266 without anything going wrong. 70 00:02:48,400 --> 00:02:50,200 - Do you want me to start in the rooms? 71 00:02:50,233 --> 00:02:51,500 - Yeah, just strip the beds, do the regular stuff. 72 00:02:51,533 --> 00:02:53,233 - Cool, cool. 73 00:02:53,266 --> 00:02:54,600 On this last charter, I'm getting kind of 74 00:02:54,633 --> 00:02:57,200 talked down to from that end and from that end, 75 00:02:57,233 --> 00:02:59,266 and it's really ----ing frustrating. 76 00:02:59,300 --> 00:03:01,233 I hope with this charter we can have 77 00:03:01,266 --> 00:03:03,433 the proper communication with us as a team. 78 00:03:03,467 --> 00:03:06,667 Otherwise, it can make me look like I'm ----ing incompetent. 79 00:03:11,633 --> 00:03:14,400 - To fix the transom, I have to fill it, sand it, 80 00:03:14,433 --> 00:03:16,633 fill it again, then wait for it, then paint it. 81 00:03:16,667 --> 00:03:19,200 It's just really tedious, and I'm just exhausted. 82 00:03:19,233 --> 00:03:21,333 It's gonna be difficult. 83 00:03:26,333 --> 00:03:28,400 - Hi. 84 00:03:28,433 --> 00:03:29,467 How's it going? 85 00:03:29,500 --> 00:03:31,266 - Good. 86 00:03:31,300 --> 00:03:32,533 How are things with Adam? 87 00:03:32,567 --> 00:03:35,700 Pretty ----ing awesome. [ laughs ] 88 00:03:38,166 --> 00:03:39,700 - Good. 89 00:03:46,300 --> 00:03:47,600 - Done. 90 00:03:47,633 --> 00:03:49,333 Tomorrow's another ----ing day. 91 00:03:49,367 --> 00:03:52,066 - Paget, Jenna, Adam, meet me in the crew mess. 92 00:03:52,200 --> 00:03:52,700 We're gonna have a little 93 00:03:52,700 --> 00:03:54,433 We're gonna have a little preference sheet meeting. 94 00:03:54,767 --> 00:03:55,433 - Copy. 95 00:03:57,266 --> 00:03:58,567 - Ah... how you doing, mate? 96 00:04:00,433 --> 00:04:02,300 - Okay. 97 00:04:02,333 --> 00:04:06,333 So we've got Richie Hosein from Long Island, New York. 98 00:04:06,367 --> 00:04:09,400 Richie is an accomplished entrepreneur with ventures 99 00:04:09,433 --> 00:04:12,300 in healthcare, hospitality, nightlife, and music. 100 00:04:12,333 --> 00:04:15,333 Joining Richie is Lenny, Frank, Austin, 101 00:04:15,367 --> 00:04:19,266 Marshall, and Thomas, for their annual guys' trip. 102 00:04:19,300 --> 00:04:21,400 - Time for the ladies to shine. - This is my jam, yeah. 103 00:04:21,433 --> 00:04:22,433 [ laughs ] - Yeah, exactly. 104 00:04:22,467 --> 00:04:24,200 - Ugh. 105 00:04:24,233 --> 00:04:26,400 Here's what I dread about all-male charters... 106 00:04:26,433 --> 00:04:28,500 it's all filled with testosterone 107 00:04:28,533 --> 00:04:30,600 and this unreleased sexual tension 108 00:04:30,633 --> 00:04:33,700 that's palpably ----ing repulsive. 109 00:04:33,734 --> 00:04:36,433 - No dietary restrictions, which is pretty awesome. 110 00:04:36,467 --> 00:04:37,467 - Let's smash it. 111 00:04:37,500 --> 00:04:39,567 - Yeah. - Cool. 112 00:04:39,600 --> 00:04:41,700 - Can you check what I've done? 113 00:04:41,734 --> 00:04:43,567 - Good so far. 114 00:04:43,600 --> 00:04:45,033 Just be rough with it, just try to like slap it against... 115 00:04:45,066 --> 00:04:46,467 - Well, I don't wanna be too rough, 116 00:04:46,500 --> 00:04:47,700 because I don't wanna scratch it. 117 00:04:47,734 --> 00:04:49,600 - No, you're not gonna scratch it. 118 00:04:49,633 --> 00:04:51,300 If this is how Paget wants it done, then just do it like that. 119 00:04:51,333 --> 00:04:52,567 - The boat looks good, I had a walk around it. 120 00:04:52,600 --> 00:04:54,367 Tomorrow morning we'll start at 8:00. 121 00:04:57,400 --> 00:04:58,500 - I will go to bed. 122 00:04:58,533 --> 00:04:59,767 - Good night. 123 00:05:02,734 --> 00:05:07,266 - [ playing acoustic guitar, humming ] 124 00:05:07,300 --> 00:05:09,033 - Do you mind? Are you having some alone time, or... 125 00:05:09,066 --> 00:05:10,333 - No, join me. 126 00:05:10,367 --> 00:05:11,333 - ...do you mind if I listen to you? 127 00:05:11,367 --> 00:05:12,667 - Join me. 128 00:05:12,700 --> 00:05:16,567 ♪ Let's step away for a minute ♪ 129 00:05:16,600 --> 00:05:18,767 ♪ I need to tell you something ♪ 130 00:05:21,033 --> 00:05:24,533 ♪ I need to tell you that I'm in it ♪ 131 00:05:24,567 --> 00:05:29,066 ♪ And that you're on my brain ♪ 132 00:05:29,100 --> 00:05:32,400 ♪ I need you to tell me that you won't ♪ 133 00:05:32,433 --> 00:05:35,667 ♪ Won't break my heart ♪ 134 00:05:37,066 --> 00:05:39,000 - Is this your song? - Yeah. 135 00:05:39,033 --> 00:05:41,333 - Shut up! That's your song? 136 00:05:45,433 --> 00:05:47,266 - It is. 137 00:05:47,300 --> 00:05:50,066 - Now that Adam and I have kissed, I definitely feel happy. 138 00:05:50,100 --> 00:05:54,033 But my anxious side is always still wondering 139 00:05:54,066 --> 00:05:55,033 where it's gonna go next. 140 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 - Is it? 141 00:05:58,033 --> 00:06:00,100 - It's hard on a boat, because it's a different dynamic. 142 00:06:00,133 --> 00:06:01,767 It's not like normal dating. 143 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Good night. 144 00:06:04,300 --> 00:06:05,700 - Come on, let's get fat. 145 00:06:07,633 --> 00:06:09,567 - Start from the beginning, tell me about your childhood. 146 00:06:09,600 --> 00:06:10,767 What do your parents do? 147 00:06:11,000 --> 00:06:12,600 - They're kind of retired now. 148 00:06:12,633 --> 00:06:14,066 - Are they still together? 149 00:06:14,100 --> 00:06:15,433 - No. 150 00:06:15,467 --> 00:06:18,000 - Where do they live? - In Michigan. 151 00:06:18,033 --> 00:06:19,600 - And how many brothers and sisters? 152 00:06:19,633 --> 00:06:21,633 - I'm the oldest of four. 153 00:06:21,667 --> 00:06:25,100 - And when... when did you leave Michigan? 154 00:06:25,133 --> 00:06:26,400 - When I graduated. 155 00:06:26,433 --> 00:06:27,600 - Why? 156 00:06:29,033 --> 00:06:30,667 - Why not, dude? 157 00:06:32,300 --> 00:06:33,767 I don't really like talking about my family. 158 00:06:34,000 --> 00:06:35,133 We've been through a lot. 159 00:06:35,166 --> 00:06:37,500 - Why? 160 00:06:37,533 --> 00:06:41,100 - Are you like a two-year-old? I don't know, I just did. 161 00:06:41,133 --> 00:06:44,734 December 22nd, 2014, Paige, my sister, she had 162 00:06:44,767 --> 00:06:46,734 texted me that she wanted to go to the movies. 163 00:06:46,767 --> 00:06:51,300 And she went to go pick up her other friends, 164 00:06:51,333 --> 00:06:55,000 and they were stopped somewhere in Detroit, 165 00:06:55,033 --> 00:06:58,100 and a car pulled in front of them 166 00:06:58,133 --> 00:07:02,033 and one of the kids in the car's brother 167 00:07:02,066 --> 00:07:03,633 apparently owed drug money. 168 00:07:03,667 --> 00:07:05,100 [ sniffling ] 169 00:07:05,133 --> 00:07:08,100 And two guys got out with AK47s and shot, 170 00:07:08,133 --> 00:07:10,500 like, 45 rounds in my sister's car. 171 00:07:10,533 --> 00:07:13,133 All five kids survived, except for my sister. 172 00:07:16,133 --> 00:07:19,667 To feel the weight of that for years is just, like... 173 00:07:21,734 --> 00:07:23,467 it makes me not wanna go home. 174 00:07:26,567 --> 00:07:28,533 - I need to go to bed, I'm done. 175 00:07:28,567 --> 00:07:31,433 - Yep, fair. - Tomorrow's a school day. 176 00:07:31,467 --> 00:07:33,166 - I just went through this moment of being, like, 177 00:07:33,200 --> 00:07:34,567 oh, my God, I could die tomorrow. 178 00:07:34,600 --> 00:07:37,066 And I was like, what do I want out of life. 179 00:07:37,100 --> 00:07:40,166 And then I used my sister's death 180 00:07:40,200 --> 00:07:44,066 to kind of propel all of those things that I have wanted. 181 00:07:44,100 --> 00:07:47,767 I'm not gonna do things that don't make me happy. 182 00:08:00,166 --> 00:08:01,667 - Are you ready for charter? 183 00:08:01,700 --> 00:08:03,433 - Are you? - Yeah. 184 00:08:03,467 --> 00:08:06,066 - No... separating work and play. 185 00:08:06,100 --> 00:08:08,367 - Hey, Parker, can you start drying 186 00:08:08,400 --> 00:08:10,734 from the back here, forward? 187 00:08:10,767 --> 00:08:13,166 - I started at the bow, and now I'm gonna go up. 188 00:08:13,200 --> 00:08:14,767 - Could you start the back first? 189 00:08:15,000 --> 00:08:16,467 - That's gonna take all day if stuff like that... 190 00:08:16,500 --> 00:08:17,500 - Well, it's gonna take us all day tomorrow, 191 00:08:17,533 --> 00:08:19,100 so we might as well do it. 192 00:08:19,133 --> 00:08:20,633 - Well, we should have somebody doing stains tomorrow... 193 00:08:20,667 --> 00:08:21,633 - Why are you getting all ----ing up in my grill 194 00:08:21,667 --> 00:08:23,433 about this sort of sh--? 195 00:08:23,467 --> 00:08:24,500 - God, it's just... all right, I'm done. 196 00:08:24,533 --> 00:08:26,133 I don't wanna talk about it. 197 00:08:26,166 --> 00:08:27,633 - Parker is always questioning what I want him to do, 198 00:08:27,667 --> 00:08:29,133 and it's always a question upon a question. 199 00:08:29,166 --> 00:08:31,133 It's like a velvet ----ing layer cake. 200 00:08:39,033 --> 00:08:41,633 - So to make the deck department run a little bit smoother, 201 00:08:41,667 --> 00:08:44,600 I'm asking Ciara to help me keep an eye on Parker. 202 00:08:49,066 --> 00:08:52,000 - Provisions on the dock, provisions on the dock. 203 00:08:52,033 --> 00:08:53,667 - What's up, man? Right on time. 204 00:08:56,667 --> 00:08:58,233 Last one, thank you very much. 205 00:08:58,266 --> 00:08:59,433 - Okay, man. Have a good day. 206 00:08:59,467 --> 00:09:00,767 - Yep, appreciate it. 207 00:09:01,000 --> 00:09:04,533 - Pretty good job, they won't notice it. 208 00:09:04,567 --> 00:09:05,734 - I think it just kinda looks nice to see through it 209 00:09:05,767 --> 00:09:07,166 when they first walk on. 210 00:09:09,033 --> 00:09:10,266 - Holy champagne. 211 00:09:10,300 --> 00:09:11,734 - They requested a lot. 212 00:09:11,767 --> 00:09:14,500 [ nattering ] 213 00:09:14,533 --> 00:09:17,166 - All crew, all crew, let's get changed into polos, please. 214 00:09:21,567 --> 00:09:23,700 - Oh sh--, I don't know where my shoes are. 215 00:09:25,734 --> 00:09:27,000 - I'm following you, Chief. 216 00:09:27,033 --> 00:09:29,233 - Is this them? 217 00:09:29,266 --> 00:09:31,100 - Step back, bro, stop playing. 218 00:09:31,133 --> 00:09:32,700 - Crew, we've got guests walking down the dock. 219 00:09:32,734 --> 00:09:34,767 - [bleep]. 220 00:09:35,000 --> 00:09:37,533 - Okay, guys, the champagne. - Yep. 221 00:09:37,567 --> 00:09:39,166 - There's gonna be so much more spray tan 222 00:09:39,200 --> 00:09:40,567 in the bath than the last guests. 223 00:09:40,600 --> 00:09:41,633 [ laughs ] 224 00:09:44,667 --> 00:09:46,200 - Hey, welcome. 225 00:09:46,233 --> 00:09:47,567 - How you guys doing? I'm Captain Glenn. 226 00:09:47,600 --> 00:09:49,033 - I'm Jenna. - Pleasure to meet you. 227 00:09:49,066 --> 00:09:50,033 - Marshall, nice to meet you. - Welcome. 228 00:09:50,066 --> 00:09:51,166 - Tommy. - Adam. 229 00:09:51,200 --> 00:09:52,734 - Austin. - Welcome on board. 230 00:09:52,767 --> 00:09:54,166 - What's up, man, I'm Parker. - Lenny... 231 00:09:54,200 --> 00:09:55,767 I'm still hungover from last night, so-- 232 00:09:56,000 --> 00:09:57,500 - That's okay. I'm Madison, nice to meet you. 233 00:09:57,533 --> 00:09:59,633 - What's the name of this boat, the Cialis? 234 00:09:59,667 --> 00:10:00,667 - Wow, the Cialis boat. 235 00:10:00,700 --> 00:10:02,600 - Yeah, dude, boys' trip. 236 00:10:02,633 --> 00:10:06,033 I just know that everybody else is gonna be moaning and groaning 237 00:10:06,066 --> 00:10:07,767 the whole time, and I'm gonna be secretly like, 238 00:10:08,000 --> 00:10:09,633 yeah, yeah, yeah. 239 00:10:09,667 --> 00:10:11,567 - Welcome on board Parsifal III. 240 00:10:11,600 --> 00:10:13,066 Jenna's gonna take you guys on a little tour. 241 00:10:13,100 --> 00:10:14,467 - Awesome. - All right. 242 00:10:14,500 --> 00:10:16,600 This is aptly called the cockpit. 243 00:10:16,633 --> 00:10:19,600 - Yeah, cock ----ing swordfighting over here, yeah. 244 00:10:21,633 --> 00:10:23,300 - This is the flybridge. 245 00:10:23,333 --> 00:10:25,200 This is where the ladies can come hang out 246 00:10:25,233 --> 00:10:26,767 in the hot tub with you. - Richie. 247 00:10:27,000 --> 00:10:28,633 - Wow. 248 00:10:28,667 --> 00:10:31,000 - [bleep], what the [bleep] do they have in this thing? 249 00:10:31,033 --> 00:10:32,767 - Tequila shots, when you're ready. 250 00:10:33,000 --> 00:10:34,600 - Let's go with 1942, all right? 251 00:10:34,633 --> 00:10:37,233 - It's a lot of luggage for six guys. 252 00:10:37,266 --> 00:10:38,266 - Cheers. - Cheers, Richie. 253 00:10:38,300 --> 00:10:39,600 - A salud. 254 00:10:39,633 --> 00:10:40,500 - Let your nuts hang a little bit. 255 00:10:43,066 --> 00:10:47,133 - Love you guys. - Let's get ----ed up. 256 00:10:47,166 --> 00:10:50,200 - Good Lord, can you hurry up? I'm seven shots of '42 deep. 257 00:10:50,233 --> 00:10:51,633 - Oh, are you bringing shots? 258 00:10:51,667 --> 00:10:53,333 - Cheers. - Crazy. 259 00:10:53,367 --> 00:10:55,133 - Love you guys. 260 00:10:57,734 --> 00:11:00,567 - My new girlfriend, by the way. She loves you. 261 00:11:00,600 --> 00:11:02,033 - You guys wanna do a shot or what? 262 00:11:02,066 --> 00:11:04,000 - I've seen guests that drink a lot, 263 00:11:04,033 --> 00:11:07,033 but at the rate these guys are going, it's definitely alarming. 264 00:11:07,066 --> 00:11:08,100 Club! 265 00:11:08,133 --> 00:11:09,533 - When Richie's in club mode, 266 00:11:09,567 --> 00:11:10,533 you can't [bleep] with Richie, bro. 267 00:11:10,567 --> 00:11:11,533 - Working out! 268 00:11:13,266 --> 00:11:14,300 - Party! - I think we need another shot. 269 00:11:14,333 --> 00:11:16,100 - Girls! 270 00:11:16,133 --> 00:11:17,100 - That wasn't the first back I blew out that night, 271 00:11:17,133 --> 00:11:18,667 I'll tell you. 272 00:11:18,700 --> 00:11:20,734 - We haven't even left the dock yet. 273 00:11:20,767 --> 00:11:23,266 - Yo, honk if you're horny. 274 00:11:25,100 --> 00:11:26,633 - We need a couple of shots over here, I think. 275 00:11:26,667 --> 00:11:28,533 - Coming up... 276 00:11:28,567 --> 00:11:30,600 - Can we get some ----ing shrimp cocktails or something going? 277 00:11:30,633 --> 00:11:31,700 Like, now? 278 00:11:31,734 --> 00:11:33,133 - I don't have shrimp cocktails. 279 00:11:33,166 --> 00:11:34,367 - I've been asking for shrimp cocktails 280 00:11:34,400 --> 00:11:36,567 for an hour and a ----ing half. 281 00:11:36,600 --> 00:11:38,100 - Oh, my God. 282 00:11:38,133 --> 00:11:39,667 - Can we get shrimp cocktail? 283 00:11:42,266 --> 00:11:42,734 - Austin, where you at? 284 00:11:42,734 --> 00:11:44,667 - Austin, where you at? - I'm right here. 285 00:11:46,033 --> 00:11:46,533 - All right. - They call me "big fish." 286 00:11:46,567 --> 00:11:48,033 - Glenn, Glenn, Pag. 287 00:11:48,066 --> 00:11:49,233 Passerelle is packed away, all lines are off. 288 00:11:49,266 --> 00:11:50,667 - Copy that, thank you. 289 00:11:50,700 --> 00:11:51,734 - Would you mind handing me that pasta salad 290 00:11:51,767 --> 00:11:53,000 that's in the fridge there? 291 00:11:53,033 --> 00:11:55,300 - Yeah, man. - Thank you. 292 00:11:55,333 --> 00:11:57,100 - Chains off to starboard, three o'clock. 293 00:11:57,133 --> 00:11:59,066 - Copy, thank you. We're going up to full speed. 294 00:12:02,233 --> 00:12:03,333 - Who wants to meet me at the bar? 295 00:12:03,367 --> 00:12:05,600 - You better slow down, homeboy. 296 00:12:07,367 --> 00:12:08,734 - No, you're not. 297 00:12:10,633 --> 00:12:13,266 - There are lots of girls who like dudes like that, though. 298 00:12:13,300 --> 00:12:14,433 - What's your type, Madison? 299 00:12:14,467 --> 00:12:15,667 - Goofy guys. 300 00:12:15,700 --> 00:12:16,767 - Goofy? - Yeah. 301 00:12:17,000 --> 00:12:18,233 - Like dorky? - Yeah. 302 00:12:18,266 --> 00:12:20,033 - I've always been a sailor at heart. 303 00:12:20,066 --> 00:12:22,033 - Ooh, so like Parker? 304 00:12:22,066 --> 00:12:23,300 [ laughs ] 305 00:12:23,333 --> 00:12:24,700 Oh, she's blushing. 306 00:12:24,734 --> 00:12:27,000 - Stop fishing. - Oh! 307 00:12:27,033 --> 00:12:29,734 - Just answer the question. - All right, Mom and Dad. 308 00:12:29,767 --> 00:12:31,333 - Okay, Byron, let her go. 309 00:12:31,367 --> 00:12:32,400 We're gonna go out to two and a half. 310 00:12:34,367 --> 00:12:36,734 - Will you guys be ready to sit down in 10 minutes for lunch? 311 00:12:36,767 --> 00:12:39,100 - Yeah... um, do you have a butter knife, by any chance? 312 00:12:39,133 --> 00:12:40,367 - Oh, you wanna score it? 313 00:12:49,367 --> 00:12:51,667 - Okay that is coming up right. 314 00:12:51,700 --> 00:12:53,100 - Look at me... 315 00:12:53,133 --> 00:12:54,333 90 percent of the time, I'm ----ed up. 316 00:12:54,367 --> 00:12:55,367 [ laughs ] 317 00:12:55,400 --> 00:12:56,367 - He's always ----ed up. 318 00:12:56,400 --> 00:12:58,300 - Ooh. - Yum. 319 00:12:58,333 --> 00:13:00,300 - Okay, you start taking some foods. 320 00:13:00,333 --> 00:13:03,200 These are big dudes. I guarantee you, they can eat. 321 00:13:03,233 --> 00:13:04,233 - Where the [bleep]'s the food at? 322 00:13:04,266 --> 00:13:05,734 I'm gonna bug out. 323 00:13:05,767 --> 00:13:07,200 - I'm gonna pull out every last food item 324 00:13:07,233 --> 00:13:09,467 in my refrigerator until it's empty. 325 00:13:09,500 --> 00:13:11,233 - And you can come with the pasta salad. 326 00:13:11,266 --> 00:13:13,500 - Yep. Yep. 327 00:13:13,533 --> 00:13:15,500 - Oh, my God, look at this. 328 00:13:15,533 --> 00:13:17,433 - Unbelievably beautiful. 329 00:13:17,467 --> 00:13:18,433 - So we got some Greek flavorings... 330 00:13:18,467 --> 00:13:20,266 pita bread. 331 00:13:20,300 --> 00:13:22,500 If I were you, I would stuff it full of some of that pork mince. 332 00:13:22,533 --> 00:13:24,367 We've got some seared tuna here with... 333 00:13:24,400 --> 00:13:26,100 - Bro, that tuna is the best thing I've ever had in my life. 334 00:13:26,133 --> 00:13:28,767 - There's also a chickpea salad. - Ooh! 335 00:13:29,000 --> 00:13:30,266 - Adam, you are the man. 336 00:13:31,266 --> 00:13:32,266 - Oh... - Ooh... 337 00:13:32,300 --> 00:13:34,100 - Sounded good. 338 00:13:34,133 --> 00:13:35,200 - You know, in all honesty, this food's incredible. 339 00:13:35,233 --> 00:13:37,000 Our chef's a straight beast. 340 00:13:44,433 --> 00:13:46,100 - Let's take that boat out, can we take that boat out? 341 00:13:46,133 --> 00:13:48,000 - Of course you can, yeah. 342 00:13:48,033 --> 00:13:50,233 - See that one girl over there? We're gonna go pick her up. 343 00:13:50,266 --> 00:13:51,467 - Glenn? - Yeah? 344 00:13:51,500 --> 00:13:53,133 - They are gonna go to the beach bar. 345 00:13:53,166 --> 00:13:54,400 - Let's take that boat out. 346 00:13:54,433 --> 00:13:56,166 - Deck, deck, deck, the guests are 347 00:13:56,200 --> 00:13:58,533 gonna go ashore to the beach bar. 348 00:13:58,567 --> 00:14:00,133 - Copy that, Glenn. 349 00:14:00,166 --> 00:14:02,200 Will you be joining them for a cheeky shot? 350 00:14:02,233 --> 00:14:05,166 - Couple naughty boys. [ laughs ] 351 00:14:05,200 --> 00:14:06,300 - Don't think so. 352 00:14:06,333 --> 00:14:08,166 - Dinner's at what time? - 8:30. 353 00:14:09,533 --> 00:14:11,500 - Stay here... I'll bring back some friends. 354 00:14:11,533 --> 00:14:14,133 - Come back with something, or else you're not allowed back on. 355 00:14:14,166 --> 00:14:17,033 - Let's go burn this ----ing beach down. 356 00:14:17,066 --> 00:14:18,166 - I'm putting money on it they're not 357 00:14:18,200 --> 00:14:19,700 bringing anybody back. 358 00:14:19,734 --> 00:14:21,266 - Pull right on the ----ing beach, huh? 359 00:14:21,300 --> 00:14:23,400 I don't wanna get the ----ing linens dirty, 360 00:14:23,433 --> 00:14:25,133 what are you talking about here? 361 00:14:25,166 --> 00:14:26,433 - ----ing knobheads. 362 00:14:28,433 --> 00:14:31,000 - Oof. - Oh! 363 00:14:31,033 --> 00:14:32,400 - What are we doing? 364 00:14:32,433 --> 00:14:33,734 What the [bleep]? 365 00:14:33,767 --> 00:14:35,000 Right in the ----ing bar. 366 00:14:35,033 --> 00:14:36,300 - Did they go to find chicks? 367 00:14:36,333 --> 00:14:38,467 - There's no chicks over there. 368 00:14:38,500 --> 00:14:40,367 - Where's the girls, eh? What do we got? 369 00:14:40,400 --> 00:14:41,500 We got any girls in here or no? 370 00:14:43,400 --> 00:14:46,166 - Oof. - Take it easy, cousin. 371 00:14:46,200 --> 00:14:47,300 This ain't our territory. 372 00:14:47,333 --> 00:14:49,066 - They're gonna like this, 373 00:14:49,100 --> 00:14:50,400 because they're, like, you know, drunk and... 374 00:14:50,433 --> 00:14:54,000 - What was that? - They're gonna like this. 375 00:14:54,033 --> 00:14:55,467 - Why are you looking at me all funny? 376 00:14:55,500 --> 00:14:58,266 Hooking up with anyone on a boat is a risk. 377 00:15:00,734 --> 00:15:02,400 - I'm gonna hug you. 378 00:15:02,433 --> 00:15:05,200 Getting to know someone more intimately is not something 379 00:15:05,233 --> 00:15:08,300 you wanna do with your coworkers five feet from you. 380 00:15:08,333 --> 00:15:10,567 I have the hardest time mixing work and play. 381 00:15:10,600 --> 00:15:13,266 Get to work! 382 00:15:13,300 --> 00:15:16,467 - There's nothing over here! Terrible. 383 00:15:16,500 --> 00:15:19,500 [bleep] What am I gonna do with the linens? 384 00:15:19,533 --> 00:15:21,767 Oh! Ah! 385 00:15:22,000 --> 00:15:23,467 Oh sh--. 386 00:15:23,500 --> 00:15:26,367 - Oh! I love that! 387 00:15:28,400 --> 00:15:30,033 My man! 388 00:15:32,000 --> 00:15:33,500 Woo! 389 00:15:34,500 --> 00:15:37,200 [ honking ] 390 00:15:37,233 --> 00:15:38,400 - Okay, they're coming back. 391 00:15:38,433 --> 00:15:40,133 [ honking continues ] 392 00:15:40,166 --> 00:15:42,767 - He fell in! 393 00:15:43,000 --> 00:15:44,333 - What the [bleep]... - Woo! 394 00:15:44,367 --> 00:15:45,467 - Whoa! 395 00:15:45,500 --> 00:15:47,567 - Pip, pip. - Give it a wash. 396 00:15:47,600 --> 00:15:49,133 - How are you doing? 397 00:15:49,166 --> 00:15:50,266 - He came on the boat and fell over. 398 00:15:50,300 --> 00:15:52,300 No more 1942 for you! 399 00:15:58,400 --> 00:15:59,433 - Have you already done stainless 400 00:15:59,467 --> 00:16:01,166 and all that kind of stuff? 401 00:16:01,200 --> 00:16:02,500 - I've just been walking around, 402 00:16:02,533 --> 00:16:04,400 and wherever I'm walking, I'm chamoising. 403 00:16:06,166 --> 00:16:07,600 - Hm? - Don't walk so loud. 404 00:16:07,633 --> 00:16:09,400 - Don't walk so loud? 405 00:16:09,433 --> 00:16:12,500 - Yes, they're underneath us, sleeping. 406 00:16:12,533 --> 00:16:14,200 - There's a bit of breeze out here now. 407 00:16:14,233 --> 00:16:15,233 I think we'll sail in about five minutes. 408 00:16:15,266 --> 00:16:16,567 - Copy that. 409 00:16:16,600 --> 00:16:18,166 - Byron, Byron, Glenn, I'm happy for you 410 00:16:18,200 --> 00:16:19,567 to start picking up whenever you like. 411 00:16:19,600 --> 00:16:21,367 - Copy, copy. 412 00:16:21,400 --> 00:16:24,100 - All right, you can keep going. Yeah, that's it, Parker. 413 00:16:24,133 --> 00:16:25,300 - Transom's away, Glenn. 414 00:16:25,333 --> 00:16:26,567 - Okay, if you guys wanna come up, 415 00:16:26,600 --> 00:16:28,033 let's start getting the mizzen up. 416 00:16:31,000 --> 00:16:32,266 - Stop! I'm gonna... 417 00:16:32,300 --> 00:16:33,600 - Okay, let's go for the main, please. 418 00:16:35,166 --> 00:16:36,600 - Last wrap... 419 00:16:36,633 --> 00:16:38,200 and that's it. 420 00:16:38,233 --> 00:16:39,433 - Okay, and you can shut down. 421 00:16:39,467 --> 00:16:40,567 - Yep. 422 00:16:43,066 --> 00:16:44,200 - We're sailing. 423 00:16:48,633 --> 00:16:50,600 - Look at these ----ing beautiful sails, bro. 424 00:16:50,633 --> 00:16:52,533 You see these things? - Yeah. 425 00:16:52,567 --> 00:16:54,133 - Tell me that ain't something. 426 00:16:54,166 --> 00:16:55,333 Look at the size of these ----ing things. 427 00:16:55,367 --> 00:16:56,600 - Yeah, that's unbelievable. 428 00:16:56,633 --> 00:16:58,333 - It is gorgeous, though, look at this. 429 00:16:58,367 --> 00:16:59,533 - Sailing. 430 00:16:59,567 --> 00:17:01,400 - Georgia, Georgia, Madison... 431 00:17:01,433 --> 00:17:03,133 If you wanna go ahead and change 432 00:17:03,166 --> 00:17:04,433 into our night dresses, it's 6:30. 433 00:17:04,467 --> 00:17:06,166 - Okay, thanks for the reminder. 434 00:17:08,066 --> 00:17:10,033 - Oh sh--. 435 00:17:10,066 --> 00:17:12,300 ----ing Titanic, I don't get what the [bleep] is going on. 436 00:17:12,333 --> 00:17:15,200 - Oh, this is a good breeze, huh? 437 00:17:15,233 --> 00:17:16,300 - Holy sh--. 438 00:17:18,300 --> 00:17:19,600 Yo. 439 00:17:21,433 --> 00:17:22,700 Is everything all right over here? 440 00:17:22,734 --> 00:17:24,266 - What's up, man? - Hey, man. 441 00:17:24,300 --> 00:17:25,600 - Holy sh--, this is out of control. 442 00:17:25,633 --> 00:17:27,333 I almost fell outta my bed. 443 00:17:27,367 --> 00:17:28,700 - Oh, [bleep], you all right? 444 00:17:28,734 --> 00:17:31,433 - Yeah, but I got a little nervous. 445 00:17:31,467 --> 00:17:33,433 I felt like I was on the Titanic. 446 00:17:33,467 --> 00:17:35,600 I didn't wanna say anything here, what's going on. 447 00:17:35,633 --> 00:17:37,567 - Somebody turn this boat straight. 448 00:17:37,600 --> 00:17:39,633 Oh, this thing is sideways. 449 00:17:39,667 --> 00:17:41,300 - We're gonna have oysters and chicken wings 450 00:17:41,333 --> 00:17:42,700 for hors d'oeuvres. 451 00:17:42,734 --> 00:17:44,300 - Would you like some of these while we're out? 452 00:17:44,333 --> 00:17:45,500 - No, I don't want that. - No. 453 00:17:45,533 --> 00:17:46,667 - I can't do... you got anything like... 454 00:17:46,700 --> 00:17:48,166 anything better? - What do you feel like? 455 00:17:48,200 --> 00:17:49,633 Do you want... - Something fresh? 456 00:17:49,667 --> 00:17:50,667 - You want some crisps, you want fish, you want some fruit? 457 00:17:50,700 --> 00:17:52,367 - Yeah, I wanna some shrimp-- 458 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 - A little shrimp, maybe a little cocktail sauce... 459 00:17:53,433 --> 00:17:54,400 - Okay, I feel you. 460 00:17:55,600 --> 00:17:57,467 To be honest, I come from nightlife, 461 00:17:57,500 --> 00:18:00,433 so I've seen so much worse than this frathouse bullsh--. 462 00:18:00,467 --> 00:18:02,200 If anything, I'm more in my element 463 00:18:02,233 --> 00:18:03,667 than I have been with the silver service lot. 464 00:18:03,700 --> 00:18:05,133 It's a walk in the park. 465 00:18:05,166 --> 00:18:06,367 [ laughs ] 466 00:18:06,400 --> 00:18:07,367 - Can we get some ----ing shrimp cocktails 467 00:18:07,400 --> 00:18:09,133 or something going? 468 00:18:09,166 --> 00:18:10,567 - I think we're doing hors d'oeuvres at 7:30. 469 00:18:10,600 --> 00:18:12,100 - Can we do some, like, hors d'oeuvres at, like... 470 00:18:12,133 --> 00:18:14,266 like, now? 471 00:18:14,300 --> 00:18:16,600 - Yeah, I can talk to the chef. 472 00:18:16,633 --> 00:18:18,567 He wants shrimp cocktail now. 473 00:18:18,600 --> 00:18:21,333 - Who said shrimp cocktails were on the menu, because... 474 00:18:21,367 --> 00:18:23,200 I don't have shrimp cocktails. 475 00:18:23,233 --> 00:18:25,166 I served all the shrimp at lunch. 476 00:18:25,200 --> 00:18:27,266 Had you put it on your preference sheet, 477 00:18:27,300 --> 00:18:28,266 you'd have all the ----ing shrimp cocktails 478 00:18:28,300 --> 00:18:29,500 you ever wanted. 479 00:18:29,533 --> 00:18:31,400 - I've been asking for shrimp cocktails 480 00:18:31,433 --> 00:18:35,233 for an hour and a ----ing half. 481 00:18:35,266 --> 00:18:37,600 - Oh, my God, Marshall is screaming right now. 482 00:18:37,633 --> 00:18:40,367 - Holy sh--. Can we get shrimp cocktail? 483 00:18:40,400 --> 00:18:42,300 - We don't have any, so he can [bleep] off. 484 00:18:42,333 --> 00:18:44,667 - Can ask for shrimp cocktails 400 times, I can't get one. 485 00:18:46,300 --> 00:18:48,700 - Coming up... - Tommy, look at this. 486 00:18:48,734 --> 00:18:49,700 - Oh, God, please don't pick me up. 487 00:18:49,734 --> 00:18:51,600 [ grunting ] 488 00:18:51,633 --> 00:18:53,767 I've never been handled like that by a charter guest before. 489 00:18:54,000 --> 00:18:55,400 - Don't tell no one. 490 00:19:00,433 --> 00:19:01,133 - All right, let's get rid 491 00:19:01,133 --> 00:19:02,600 - All right, let's get rid of this stuff. 492 00:19:03,700 --> 00:19:04,667 - Yo, can I get ----ing shrimp cocktail? 493 00:19:04,700 --> 00:19:06,734 Holy sh--. 494 00:19:06,767 --> 00:19:08,700 - Yo, ----ing shrimp cocktail. 495 00:19:08,734 --> 00:19:11,600 - These are langoustine. It's not actually shrimp-shrimp. 496 00:19:11,633 --> 00:19:14,266 Langoustine... it's actually a type of lobster. 497 00:19:14,300 --> 00:19:16,166 But these idiots will never know the difference, 498 00:19:16,200 --> 00:19:18,166 so I'm gonna make 'em look like shrimp. 499 00:19:20,567 --> 00:19:22,500 - Caviar, Tabasco. - Oof. 500 00:19:22,533 --> 00:19:24,400 - How we doing, boys? 501 00:19:24,433 --> 00:19:26,300 Tell you something these are actually little langoustines. 502 00:19:26,333 --> 00:19:27,734 It's the most tender shrimp 503 00:19:27,767 --> 00:19:29,400 you'll ever eat in your entire life, I guarantee it. 504 00:19:29,433 --> 00:19:31,000 Get it, boys. - Thank you so much. 505 00:19:31,033 --> 00:19:32,667 - Get it! 506 00:19:32,700 --> 00:19:35,700 - All right [bleep] all your pictures, I'm eating this. 507 00:19:35,734 --> 00:19:37,233 - You're not gonna have the shrimp first? 508 00:19:37,266 --> 00:19:38,500 [ laughs ] 509 00:19:38,533 --> 00:19:39,700 Seriously. 510 00:19:39,734 --> 00:19:41,567 - All this jabbering about shrimp. 511 00:19:41,600 --> 00:19:44,767 - What time is it? I asked four ----ing hours ago. 512 00:19:46,300 --> 00:19:47,300 - Well, it's there for you. 513 00:19:47,333 --> 00:19:49,033 Such an asshole. 514 00:19:49,066 --> 00:19:50,600 - Roasted! 515 00:19:52,200 --> 00:19:53,734 - Okay, Byron, let starboard go. 516 00:19:55,400 --> 00:19:56,700 - Oy! 517 00:19:56,734 --> 00:19:58,400 - We'll do it again, just get them 518 00:19:58,433 --> 00:19:59,734 two on top so that we can... - Do you wanna... 519 00:19:59,767 --> 00:20:01,633 do you wanna just get this over the side first? 520 00:20:01,667 --> 00:20:03,300 You're gonna be falling all over it, trying to get this out. 521 00:20:03,333 --> 00:20:05,300 Let's put this one in the water 522 00:20:05,333 --> 00:20:06,567 and then carry the other one just straight on top of it. 523 00:20:06,600 --> 00:20:08,066 - Whatever you want. 524 00:20:08,100 --> 00:20:09,467 - So based on the preference sheet, 525 00:20:09,500 --> 00:20:11,033 I guess they want to be at a nightclub. 526 00:20:11,066 --> 00:20:13,333 One of the reviews has, "As a woman, you should not want 527 00:20:13,367 --> 00:20:15,600 "to go here unless you like guys that are way too touchy. 528 00:20:15,633 --> 00:20:17,333 I did not feel safe here." 529 00:20:17,367 --> 00:20:18,734 Sounds like their kind of vibe. - Sounds exactly... 530 00:20:18,767 --> 00:20:20,467 - Yeah. - Yeah. 531 00:20:20,500 --> 00:20:21,667 - Must be nice to be drunk all the ----ing time 532 00:20:21,700 --> 00:20:23,600 and living off your trust fund. 533 00:20:23,633 --> 00:20:26,266 Typical ----ing American guys. 534 00:20:26,300 --> 00:20:28,367 - I'll be in bed, so let me know if they have a good time. 535 00:20:31,767 --> 00:20:34,300 - So here's the deal... nightclub Del Aqua. 536 00:20:34,333 --> 00:20:36,633 It starts at 12:00 midnight, open till 5:00 a.m. 537 00:20:38,467 --> 00:20:39,633 - Pardon me? 538 00:20:39,667 --> 00:20:41,033 - So what are you gonna wear? 539 00:20:41,066 --> 00:20:43,066 - I can't wait for dinner tonight. 540 00:20:43,100 --> 00:20:45,266 - My name means "born on the farm". 541 00:20:45,300 --> 00:20:46,333 - Georgia? - Yeah. 542 00:20:46,367 --> 00:20:47,567 - Really? 543 00:20:47,600 --> 00:20:48,600 - Georgia, I like that accent on you. 544 00:20:53,400 --> 00:20:55,300 - I drink Smirnoff Ice all day long. 545 00:21:00,300 --> 00:21:01,767 - Yeah, maybe Georgia's flirting with Paget, 546 00:21:02,000 --> 00:21:05,533 but I'm not affected by it. 547 00:21:08,700 --> 00:21:10,667 Georgia, turn off the Russian prostitute. 548 00:21:11,633 --> 00:21:13,266 - I forget, I'm sorry. 549 00:21:15,500 --> 00:21:16,700 - Yeah, if you gentlemen are ready to have a seat... 550 00:21:16,734 --> 00:21:18,633 - Ready for dinner? Gentlemen. 551 00:21:18,667 --> 00:21:20,767 - We're ready. 552 00:21:21,000 --> 00:21:22,400 - Hey, love all you guys. Cheers. 553 00:21:22,433 --> 00:21:23,467 - All right. 554 00:21:23,500 --> 00:21:24,633 - Oof, that's ----ing delicious. 555 00:21:24,667 --> 00:21:26,000 - I was like, yo... - You ready? 556 00:21:26,033 --> 00:21:27,633 - Yeah. 557 00:21:27,667 --> 00:21:29,467 - Ooh, I'm so sorry... sorry... 558 00:21:29,500 --> 00:21:30,700 - Just stop... you're make... 559 00:21:30,734 --> 00:21:33,767 you're ----ing making a mess. [bleep]. 560 00:21:34,000 --> 00:21:37,367 - Nothing about the food moved... nothing. 561 00:21:37,400 --> 00:21:39,100 - All right. [bleep] it. Let's go. 562 00:21:39,133 --> 00:21:40,734 - Apparently he really needs to get laid or something. 563 00:21:40,767 --> 00:21:42,400 I'm like... 564 00:21:42,433 --> 00:21:43,600 - All right, all right. 565 00:21:43,633 --> 00:21:45,367 - All right, all right, all right. 566 00:21:45,400 --> 00:21:46,700 - What do we got here, Chef? - What is this, Adam? 567 00:21:46,734 --> 00:21:48,000 - Right here we've got some zucchini blossoms, 568 00:21:48,033 --> 00:21:49,400 butternut squash puree. Enjoy. 569 00:21:49,433 --> 00:21:51,000 - This chef's incredible. 570 00:21:51,033 --> 00:21:52,367 - This is the best chef I've ever had in my life. 571 00:21:52,400 --> 00:21:53,633 - This is delicious. 572 00:21:53,667 --> 00:21:55,533 - [bleep], it's like a bar down here. 573 00:21:55,567 --> 00:21:56,533 - Little bitches don't finish any of their drinks, either. 574 00:21:56,567 --> 00:21:58,467 - Yeah. 575 00:21:58,500 --> 00:22:00,000 - They're gonna go into Corfu town to a place called Del Aqua. 576 00:22:00,033 --> 00:22:01,500 It closes at 5:00 a.m. 577 00:22:01,533 --> 00:22:03,367 - Okay, then someone's gonna have to go back 578 00:22:03,400 --> 00:22:04,600 and get them when they're ready to come back. 579 00:22:04,633 --> 00:22:06,367 - Yep. - Whoever's on lates. 580 00:22:06,400 --> 00:22:08,633 - That's Ciara. She's up from now till 4:00. 581 00:22:08,667 --> 00:22:10,100 - This is some of the best food. - Is it okay if I clear? 582 00:22:10,133 --> 00:22:11,467 - Thank you. 583 00:22:11,500 --> 00:22:13,700 - Thanks, doll. - Thank you. 584 00:22:13,734 --> 00:22:15,500 - Super happy. 585 00:22:15,533 --> 00:22:17,133 Madison, Jenna... can you come to the galley, please? 586 00:22:17,166 --> 00:22:18,700 - Copy, on my way. 587 00:22:18,734 --> 00:22:20,600 - And don't touch the dishes. 588 00:22:20,633 --> 00:22:22,033 - What the [bleep] was that ha... 589 00:22:22,066 --> 00:22:24,000 I was like, are you serious right now? 590 00:22:24,033 --> 00:22:26,567 - I wish I could roast this food, but Chef's on fire here. 591 00:22:26,600 --> 00:22:28,700 - Send it. 592 00:22:28,734 --> 00:22:29,700 Do you mind helping them out? 593 00:22:29,734 --> 00:22:31,667 - Yep. - Thank you. 594 00:22:31,700 --> 00:22:33,567 - Wow, thank you so much. 595 00:22:33,600 --> 00:22:35,166 - Did you like the bison? - Excellent. 596 00:22:35,200 --> 00:22:37,333 Next-level. 597 00:22:37,367 --> 00:22:38,500 - So they're gonna be going off literally after dinner. 598 00:22:38,533 --> 00:22:40,000 - Okay. 599 00:22:40,033 --> 00:22:41,166 [ belches ] 600 00:22:41,200 --> 00:22:44,133 - Was it good? - It was amazing. 601 00:22:44,166 --> 00:22:45,600 - The chef... 602 00:22:46,700 --> 00:22:48,166 - Come on! 603 00:22:48,200 --> 00:22:49,166 - You stop talking sh-- for five minutes, 604 00:22:49,200 --> 00:22:50,567 I'll give you a six. 605 00:22:50,600 --> 00:22:51,567 - We'll write a great Yelp review. 606 00:22:51,600 --> 00:22:53,433 - Perfect. 607 00:22:53,467 --> 00:22:55,367 So are you gonna be ready to go pretty soon? 608 00:22:55,400 --> 00:22:56,767 - We're ready. - Okay, let's go do the... 609 00:22:57,000 --> 00:22:58,133 let's get to the aft deck, yeah? 610 00:22:58,166 --> 00:23:00,100 - All right, I'm getting up. 611 00:23:00,133 --> 00:23:01,667 Couple of shots. - You all right, sweets? 612 00:23:01,700 --> 00:23:02,667 - Just... 613 00:23:02,700 --> 00:23:04,400 - I know. 614 00:23:04,433 --> 00:23:05,400 I'm just checking on you, you look stressed. 615 00:23:05,433 --> 00:23:07,000 - Mm. 616 00:23:07,033 --> 00:23:09,467 - I love Madison. I don't want her to be sad. 617 00:23:09,500 --> 00:23:14,433 I grew up in a very loving, wholesome community environment, 618 00:23:14,467 --> 00:23:18,033 and I wanna spread that to the far corners of the Earth. 619 00:23:18,066 --> 00:23:20,633 Okay. See you in the morning. 620 00:23:20,667 --> 00:23:22,734 - Let's go, I need 100 percent tonight. 621 00:23:22,767 --> 00:23:24,066 - Salud. - Cheers. 622 00:23:24,100 --> 00:23:25,133 - Cent'anni. 623 00:23:25,166 --> 00:23:26,133 - To a great trip, all right? 624 00:23:26,166 --> 00:23:27,667 - Okay, good night, kids. 625 00:23:31,033 --> 00:23:32,066 - Captain. - How's it going? 626 00:23:32,100 --> 00:23:33,133 - Terrific, excellent. 627 00:23:33,166 --> 00:23:34,667 - Cap, I'll see you later. 628 00:23:34,700 --> 00:23:36,433 - All right, mate. Be careful getting in there. 629 00:23:36,467 --> 00:23:38,533 [ shouting ] 630 00:23:38,567 --> 00:23:40,100 - Have fun, guys. 631 00:23:40,133 --> 00:23:42,633 All crew, all crew, that's guests off-board. 632 00:23:42,667 --> 00:23:44,500 - I feel like I can still hear them screeching. 633 00:23:44,533 --> 00:23:46,233 [ laughs ] 634 00:23:46,266 --> 00:23:47,767 - I'm gonna pick you up from here. 635 00:23:48,000 --> 00:23:50,100 Text me when you guys are ready to be picked up. 636 00:23:50,133 --> 00:23:52,500 - Have a good evening. 637 00:23:52,533 --> 00:23:54,533 - Cheers, have a great night. Love you guys. 638 00:24:11,000 --> 00:24:12,533 - I think I'm gonna sleep well tonight, actually. 639 00:24:14,166 --> 00:24:15,200 - Yeah. 640 00:24:17,700 --> 00:24:19,533 - Adam and Jenna seem really into each other, 641 00:24:19,567 --> 00:24:22,000 but it's awkward. 642 00:24:22,033 --> 00:24:24,200 Obviously if the chief stew and the chef don't get on 643 00:24:24,233 --> 00:24:27,133 at one point, it could be quite a lot of mayhem for everybody. 644 00:24:27,166 --> 00:24:28,734 - Do you want any help? 645 00:24:28,767 --> 00:24:30,567 - I need a big kiss on my left cheek. 646 00:24:31,567 --> 00:24:33,767 [ laughs ] - Oh, wow, cool. 647 00:24:34,000 --> 00:24:35,533 - You know what I like is when you smell me. 648 00:24:35,567 --> 00:24:37,233 [ laughs ] 649 00:24:42,533 --> 00:24:44,166 Nice. 650 00:24:44,200 --> 00:24:45,667 - In the middle of the ----ing alleyway? 651 00:24:45,700 --> 00:24:47,000 That's really how you guys are doing it? 652 00:24:47,033 --> 00:24:48,467 - That's how we do it. 653 00:24:48,500 --> 00:24:50,233 - Well, I guess I'll just go hit the hay. 654 00:24:50,266 --> 00:24:52,567 - If you had it your way, you'd be sleeping in my room. 655 00:24:56,533 --> 00:24:58,500 [ laughter ] 656 00:24:58,533 --> 00:25:00,100 - The Spork Express. 657 00:25:00,133 --> 00:25:02,500 - If I have sexual chemistry with somebody, 658 00:25:02,533 --> 00:25:06,066 it's very hard to not act upon it. 659 00:25:06,100 --> 00:25:08,166 - Think we're on a good track. 660 00:25:08,200 --> 00:25:10,567 - But Adam just wants to take it a little bit slower. 661 00:25:10,600 --> 00:25:13,233 It's like, come on. 662 00:25:14,700 --> 00:25:15,734 [ phone chimes ] 663 00:25:18,100 --> 00:25:19,734 - Night. 664 00:25:22,200 --> 00:25:23,734 - They're on their way back. 665 00:25:23,767 --> 00:25:26,500 - How far away are they? - Twenty, 25 minutes. 666 00:25:26,533 --> 00:25:30,767 - Uh, it said, "We are starving, a lot of food would be great." 667 00:25:31,000 --> 00:25:33,667 Did Adam leave anything to put out for lates? 668 00:25:33,700 --> 00:25:35,100 - There's a cheeseboard. 669 00:25:35,133 --> 00:25:37,000 - He likes Kit-Kats and Hershey's. 670 00:25:37,033 --> 00:25:39,533 - [bleep] it, I'm just gonna go find some junk food. 671 00:25:51,100 --> 00:25:53,767 - You good to go? - Yo, double-tap on that. 672 00:25:55,133 --> 00:25:57,066 - All righty, you guys ready? - Yeah. 673 00:25:57,100 --> 00:25:58,633 They better have a nice meal ready for us to eat. 674 00:25:58,667 --> 00:26:00,633 Like, I'm trying to feed these two guys right here. 675 00:26:01,667 --> 00:26:04,266 - Oh sh--. Ooh! 676 00:26:04,300 --> 00:26:06,200 - Oh, that's great. - Welcome back. 677 00:26:06,233 --> 00:26:07,567 - Wow! 678 00:26:07,600 --> 00:26:08,700 - They got the meal ready or what? 679 00:26:08,734 --> 00:26:10,200 - Snacks on deck, man. 680 00:26:10,233 --> 00:26:11,266 - Or else I'm calling the cops. - Thank you. 681 00:26:11,300 --> 00:26:13,133 - This is what we got? 682 00:26:13,166 --> 00:26:14,633 - Yeah, I wanted a cheeseburger. - We need to talk to someone. 683 00:26:14,667 --> 00:26:16,000 - Um... - We need some more food. 684 00:26:16,033 --> 00:26:17,300 - This is not food, this is a snack. 685 00:26:17,333 --> 00:26:18,734 - This isn't, like, what we expected. 686 00:26:18,767 --> 00:26:19,734 - I'm... I can wake up Adam. 687 00:26:19,767 --> 00:26:21,767 - ----ing crazy, dude. 688 00:26:22,000 --> 00:26:25,367 - What's the one thing you want when you're drunk, besides dick? 689 00:26:25,400 --> 00:26:26,767 Delicious food. 690 00:26:27,000 --> 00:26:28,633 - They said we had whatever we want here. 691 00:26:28,667 --> 00:26:31,233 - When you're drunk, does anyone want a cheese board? 692 00:26:31,266 --> 00:26:32,633 - Who do we talk to to get a cheeseburger? 693 00:26:32,667 --> 00:26:33,633 - Who we gotta talk to get food food? 694 00:26:33,667 --> 00:26:35,033 - Where's the pizza? 695 00:26:35,066 --> 00:26:37,066 - Gimme the food, I'll go cook it. 696 00:26:41,767 --> 00:26:43,333 - We need to talk to someone. 697 00:26:44,233 --> 00:26:45,333 This is ----ing crazy, dude. 698 00:26:45,367 --> 00:26:47,066 Gimme the food, I'll go cook it. 699 00:26:47,100 --> 00:26:48,233 - If I woke up Adam, 700 00:26:48,266 --> 00:26:51,300 it would be like waking up 701 00:26:51,333 --> 00:26:54,767 the three-headed dog in Harry Potter. 702 00:26:55,000 --> 00:26:56,734 I could make you guys, like, grilled cheese if you want. 703 00:26:56,767 --> 00:26:59,066 - I'll take a grilled cheese. - You got it. 704 00:26:59,100 --> 00:27:01,600 I'm not poking that ----ing dog, like... 705 00:27:03,700 --> 00:27:05,100 [ snoring ] 706 00:27:08,200 --> 00:27:09,266 - Yeah. 707 00:27:11,400 --> 00:27:14,667 - Yeah, I know. 708 00:27:14,700 --> 00:27:16,667 - Yeah, I know he's done. 709 00:27:16,700 --> 00:27:19,200 - I'm no Adam, so I apologize. 710 00:27:19,233 --> 00:27:20,300 - That's all right, thank you for doing that. 711 00:27:20,333 --> 00:27:22,066 - Thanks, you're the breast. 712 00:27:26,300 --> 00:27:27,633 - Oof. 713 00:27:27,667 --> 00:27:29,300 - Ugh. 714 00:27:29,333 --> 00:27:31,233 [ snoring ] 715 00:27:34,300 --> 00:27:35,767 - All right, I guess I'm just gonna go to sleep. 716 00:27:36,000 --> 00:27:37,734 - Good night, bro, thank you. 717 00:27:49,433 --> 00:27:52,333 - I'm ----ing exhausted, but at the same time, 718 00:27:52,367 --> 00:27:55,767 Parker is making me feel some sort of human connection. 719 00:28:03,033 --> 00:28:05,033 I've been through the wringer, 720 00:28:05,066 --> 00:28:06,700 and then all of a sudden it's just like there's my friend. 721 00:28:06,734 --> 00:28:07,700 Thank you for being there. 722 00:28:21,633 --> 00:28:23,667 First thing we need... 723 00:28:23,700 --> 00:28:25,367 we'll tow the tender, we'll pick up the Nauti Buoys. 724 00:28:28,100 --> 00:28:29,767 - Okay, Glenn, Glenn, ready to haul. 725 00:28:30,000 --> 00:28:32,066 - Go for it, thanks. 726 00:28:38,100 --> 00:28:40,000 - Good morning, how are you? 727 00:28:41,233 --> 00:28:43,066 - Can we get you a coffee? 728 00:28:44,033 --> 00:28:45,300 - Double espresso? 729 00:28:49,233 --> 00:28:51,033 Here you go. - Awesome. 730 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 - Oh! 731 00:28:54,033 --> 00:28:56,200 - Gimme a ----ing-- 732 00:28:56,233 --> 00:28:58,467 [ screaming, grunting ] 733 00:29:00,500 --> 00:29:02,467 [ shouting ] 734 00:29:02,500 --> 00:29:03,734 - Yeah! 735 00:29:05,266 --> 00:29:06,700 - They're already yelling. 736 00:29:06,734 --> 00:29:08,133 - This is my first time eating breakfast. 737 00:29:08,166 --> 00:29:10,233 - Ever? - Ever. 738 00:29:10,266 --> 00:29:11,700 - Yeah, bring that over. 739 00:29:11,734 --> 00:29:13,433 - Bacon, eggs and hollandaise... 740 00:29:13,467 --> 00:29:14,700 - I don't eat breakfast. 741 00:29:18,433 --> 00:29:21,000 - We're getting ----ing swindled. 742 00:29:21,033 --> 00:29:22,300 - Good morning, boys. - Good morning. 743 00:29:22,333 --> 00:29:24,400 - Hey, we've got some apple fritters, 744 00:29:24,433 --> 00:29:27,266 pain au chocolate, we got bacon... 745 00:29:27,300 --> 00:29:29,033 Let me try it, to make sure it's good. 746 00:29:31,300 --> 00:29:32,467 That's all right. 747 00:29:32,500 --> 00:29:34,166 - Wow. - Good. 748 00:29:34,200 --> 00:29:36,000 You want anything else to order, just let me know. 749 00:29:36,033 --> 00:29:37,767 - I need, like, maybe three eggs, scrambled. 750 00:29:38,000 --> 00:29:39,400 - Yeah. - Two over-medium. 751 00:29:39,433 --> 00:29:41,200 - Yeah. - And then can... 752 00:29:41,233 --> 00:29:42,400 can you make like a waffle or a pancake or something? 753 00:29:42,433 --> 00:29:44,133 - Yeah. - Either one. 754 00:29:44,166 --> 00:29:45,266 - Could I have the same order as him? 755 00:29:45,300 --> 00:29:46,266 Can I have cheese on my eggs, too? 756 00:29:46,300 --> 00:29:47,367 - Yeah, yeah. Yeah. 757 00:29:47,400 --> 00:29:49,100 - Thank you. - Thanks, Adam. 758 00:29:49,133 --> 00:29:50,767 - Okay. Are you kidding me? Who eats that many eggs? 759 00:29:55,367 --> 00:29:57,333 trying to wrap my head around how much we need to do. 760 00:29:57,367 --> 00:30:00,066 - Yeah. - How is everything? 761 00:30:00,100 --> 00:30:01,066 - Chef's a beast. - Food is good. 762 00:30:01,100 --> 00:30:02,500 - Yeah. 763 00:30:02,533 --> 00:30:04,500 - My chief stew is more absent than my father figure. 764 00:30:06,433 --> 00:30:08,166 - How many orders of scrambles? 765 00:30:08,200 --> 00:30:10,734 - Three scrambled and two of those over, um... 766 00:30:10,767 --> 00:30:12,200 - Over-medium? - Yeah. 767 00:30:12,233 --> 00:30:14,033 - He also wanted scrambled. - Yeah. 768 00:30:14,066 --> 00:30:15,033 - And an over-medium. - Yeah. 769 00:30:15,066 --> 00:30:16,033 - What a ----ing dick. 770 00:30:16,066 --> 00:30:17,033 - I know. 771 00:30:17,066 --> 00:30:18,467 - Drinkie. - Drinkie. 772 00:30:18,500 --> 00:30:20,233 - Yeah, true. 773 00:30:20,266 --> 00:30:21,500 - You're pancakes will be up in just a minute. 774 00:30:21,533 --> 00:30:23,066 - Can you pass the salt and pepper, please? 775 00:30:23,100 --> 00:30:25,300 - Here you go, Frank. 776 00:30:25,333 --> 00:30:26,367 - Pancakes. 777 00:30:26,400 --> 00:30:27,467 - Oh sh--, look what's up. 778 00:30:27,500 --> 00:30:29,166 - Good morning. 779 00:30:29,200 --> 00:30:30,500 - What's up, Hollywood? - All right, queen. 780 00:30:30,533 --> 00:30:32,000 - Okay. 781 00:30:34,367 --> 00:30:36,066 - They're good. 782 00:30:36,100 --> 00:30:37,333 - Yes, sir, may I please have another, sir. 783 00:30:37,367 --> 00:30:39,100 Yes, sir, where's the lube, sir? 784 00:30:39,133 --> 00:30:40,567 - I will see you later. 785 00:30:40,600 --> 00:30:42,000 [ laughter ] 786 00:30:47,467 --> 00:30:49,400 - Nice! - Hey! 787 00:30:49,433 --> 00:30:51,300 That was ----ing with the watch, bro? 788 00:30:51,333 --> 00:30:53,033 - With the watch. 789 00:30:53,066 --> 00:30:54,500 - These guys have no respect for anything at all. 790 00:30:54,533 --> 00:30:56,200 - Careful over there, Ciara... glass, eh? 791 00:30:56,233 --> 00:30:57,233 - Yeah, I know. 792 00:30:57,266 --> 00:30:58,400 - I just ----ing fixed this boat. 793 00:30:58,433 --> 00:31:00,100 This is not how you treat a superyacht. 794 00:31:00,133 --> 00:31:02,333 - How much of a pain in the ass when he pops that 795 00:31:02,367 --> 00:31:04,266 and you gotta look for the glass? 796 00:31:04,300 --> 00:31:05,266 - I just wanna make sure there's not, like, shards or something. 797 00:31:05,300 --> 00:31:06,767 - Yeah, no, we're... 798 00:31:07,000 --> 00:31:08,233 yeah, but we're professionals, I promise. 799 00:31:08,266 --> 00:31:10,533 - We caught him with needles in the bathroom. 800 00:31:10,567 --> 00:31:13,533 - Hey, Tommy, look, hey... look at this. 801 00:31:13,567 --> 00:31:15,166 - Oh, God, please don't pick me up. 802 00:31:15,200 --> 00:31:16,367 [ grunting ] 803 00:31:16,400 --> 00:31:18,367 - Oh, my God. - I'm working out. 804 00:31:18,400 --> 00:31:20,433 - Please put me down. Please put me down. 805 00:31:20,467 --> 00:31:23,533 Okay, Lenny, please put me down. Thank you. 806 00:31:23,567 --> 00:31:24,533 - Speak it. 807 00:31:26,433 --> 00:31:30,300 - I've never been handled like that by a charter guest before. 808 00:31:30,333 --> 00:31:31,467 Like... 809 00:31:33,600 --> 00:31:35,633 I have, like, no words. 810 00:31:35,667 --> 00:31:37,533 [ shouting, howling ] 811 00:31:45,467 --> 00:31:45,567 - Oh, God, please don't pick me up. 812 00:31:46,700 --> 00:31:47,266 Okay, Lenny, please put me down. Thank you. 813 00:31:47,300 --> 00:31:48,333 - Speak it. 814 00:31:48,367 --> 00:31:50,233 Don't tell no one. 815 00:31:53,133 --> 00:31:54,333 - Oh, my [bleep]. 816 00:31:54,367 --> 00:31:55,500 - Oh, my God, please put me down. 817 00:31:55,533 --> 00:31:56,500 Lenny, please put me down. 818 00:31:56,533 --> 00:31:57,500 - Oh, my God. 819 00:31:57,533 --> 00:31:58,500 [ groaning ] 820 00:31:58,533 --> 00:32:00,233 - Madison... - Yeah? 821 00:32:00,266 --> 00:32:01,333 - You see what I did to the little girl on the boat? 822 00:32:04,300 --> 00:32:06,400 - Come here. 823 00:32:06,433 --> 00:32:07,633 - I literally was like, "Put me down," 824 00:32:07,667 --> 00:32:08,633 and he wouldn't put me down. 825 00:32:08,667 --> 00:32:10,667 - Just take a deep breath. 826 00:32:10,700 --> 00:32:13,600 - I know, I know, I know... no. - Like, it hurt. 827 00:32:15,633 --> 00:32:17,200 - I'm sure. I'm sure. 828 00:32:23,066 --> 00:32:24,667 - For now, just take a deep breath. 829 00:32:24,700 --> 00:32:26,266 Come on. 830 00:32:26,300 --> 00:32:27,266 - It's just, like, disrespectful. 831 00:32:27,300 --> 00:32:28,567 - Parker, Parker, Byron. 832 00:32:28,600 --> 00:32:31,200 - Parker's down here. 833 00:32:31,233 --> 00:32:32,200 - Go, go, go. 834 00:32:34,200 --> 00:32:36,166 - Glenn, which anchor are you thinking, port, starboard? 835 00:32:36,200 --> 00:32:37,633 - Starboard's fine. Let's go out to three... 836 00:32:37,667 --> 00:32:39,133 let it go, let it go. 837 00:32:42,233 --> 00:32:43,567 - Stop! Okay. 838 00:32:46,533 --> 00:32:48,567 - Having a charter guest manhandle you 839 00:32:48,600 --> 00:32:50,166 puts you in an awkward position. 840 00:32:50,200 --> 00:32:51,567 - How you doing, girl? - I'm okay. 841 00:32:51,600 --> 00:32:56,600 If you make note of it to, say, Jenna, the captain, 842 00:32:56,633 --> 00:32:59,166 you're putting people's tips in jeopardy, 843 00:32:59,200 --> 00:33:00,233 you might piss off guests. 844 00:33:00,266 --> 00:33:01,533 - What's going on? 845 00:33:01,567 --> 00:33:02,734 - What's going on, man? You need a drink? 846 00:33:02,767 --> 00:33:04,433 - I need a couple drinks. 847 00:33:04,467 --> 00:33:06,667 - So I'd rather just keep my mouth shut. 848 00:33:06,700 --> 00:33:08,467 - Let's get a round of shots for the boys upstairs. 849 00:33:08,500 --> 00:33:09,633 - Okay. 850 00:33:09,667 --> 00:33:11,166 - How you feeling, you all right? 851 00:33:11,200 --> 00:33:12,367 - Yeah, man, how are you feeling? 852 00:33:12,400 --> 00:33:13,367 - Great. That's what we care about. 853 00:33:13,400 --> 00:33:14,667 - Right? - Let's go. 854 00:33:14,700 --> 00:33:17,100 - Look at... look at the beautiful background. 855 00:33:17,133 --> 00:33:19,667 - Life is amazing. 856 00:33:19,700 --> 00:33:22,500 - It's gonna be a long night. - Yep, it's gonna get rowdy. 857 00:33:22,533 --> 00:33:23,633 - Ooh. 858 00:33:23,667 --> 00:33:25,500 - I'll just keep drinking. 859 00:33:25,533 --> 00:33:28,467 - If you wanna switch with me and Ciara tonight, let me know. 860 00:33:28,500 --> 00:33:30,367 It might not be a bad idea. - Yeah, we'll do that. 861 00:33:30,400 --> 00:33:31,500 - Richie's not around, is he? 862 00:33:31,533 --> 00:33:33,266 We were just gonna ask him a plan. 863 00:33:33,300 --> 00:33:34,700 - We were gonna go to that other beach bar. 864 00:33:34,734 --> 00:33:36,500 - Yeah, so do you wanna have dinner first... 865 00:33:36,533 --> 00:33:38,333 - Yeah, that's fine. - ...and then go? 866 00:33:38,367 --> 00:33:39,633 - Yeah, sure. 867 00:33:39,667 --> 00:33:40,633 So dinner at 8:30, and then beach bar, 9:30. 868 00:33:40,667 --> 00:33:41,667 - Perfect. 869 00:33:46,266 --> 00:33:47,667 [ shouting ] 870 00:33:49,767 --> 00:33:51,166 - Woo! 871 00:33:51,200 --> 00:33:53,200 - I need a martini! 872 00:33:57,700 --> 00:34:01,333 - I pick Lenny in a fight. Next time, I pick Lenny. 873 00:34:04,700 --> 00:34:07,500 - These guests are a form of Neanderthal. 874 00:34:09,200 --> 00:34:10,467 [ shouting, laughter ] 875 00:34:10,500 --> 00:34:12,667 - Band-aid man! You're all banged up. 876 00:34:12,700 --> 00:34:15,333 - So tonight I'm gonna serve them tomahawk steaks, 877 00:34:15,367 --> 00:34:18,000 and they can beat each other up with the bones afterwards. 878 00:34:18,033 --> 00:34:19,533 - I swapped the watches tonight. 879 00:34:19,567 --> 00:34:21,266 Parker's gonna be on late, 880 00:34:21,300 --> 00:34:22,767 because not knowing what situation we might go 881 00:34:23,000 --> 00:34:24,333 into with those people, so... 882 00:34:24,367 --> 00:34:25,500 - Yeah, good idea, good thinking. 883 00:34:27,400 --> 00:34:28,633 - Take it easy, we're getting ready, 884 00:34:28,667 --> 00:34:30,000 we're going out to the bar tonight. 885 00:34:30,033 --> 00:34:30,633 So I need a little bit more rest. 886 00:34:33,633 --> 00:34:35,300 - Can you pass me my night dress? 887 00:34:35,333 --> 00:34:36,767 It should be on the bed. - Oh, yeah. 888 00:34:41,667 --> 00:34:43,433 - We're gonna be setting a white tablecloth? 889 00:34:43,467 --> 00:34:44,700 - I don't even know why I'm doing this. 890 00:34:44,734 --> 00:34:46,300 They're not gonna care about it anyway. 891 00:34:46,333 --> 00:34:48,767 [ heavy snoring ] 892 00:34:49,000 --> 00:34:52,500 - Jenna, are we still on for 8:30, or postpone a little bit? 893 00:34:52,533 --> 00:34:55,567 - He's still not out. I predict he will be shortly. 894 00:34:55,600 --> 00:34:57,266 - The old standby. 895 00:34:58,433 --> 00:35:01,033 - So the bar actually closes at 11:00. 896 00:35:01,066 --> 00:35:03,333 - We're gonna eat now? - Yeah, we're waiting on you. 897 00:35:03,367 --> 00:35:05,367 - All right, so we'll eat now. - Okay. 898 00:35:05,400 --> 00:35:07,367 Well, I just saw dick, so that was cool. 899 00:35:07,400 --> 00:35:08,500 - I swapped the watches tonight. 900 00:35:08,533 --> 00:35:09,767 - That's what we're saying... 901 00:35:10,000 --> 00:35:11,300 so you and I are gonna switch our watch. 902 00:35:11,333 --> 00:35:12,300 - Yeah. - For the rest of the charter. 903 00:35:12,333 --> 00:35:14,000 - Yeah. 904 00:35:14,033 --> 00:35:16,633 - As duty calls, I will protect the crew, protect the boat, 905 00:35:16,667 --> 00:35:20,667 protect my captain, and protect our guests. 906 00:35:20,700 --> 00:35:22,467 - I'm happy, because they will listen to him 907 00:35:22,500 --> 00:35:24,300 more than they'll listen to me. - Yeah. 908 00:35:24,333 --> 00:35:26,633 - It's like James Bond. - I'd listen to him. 909 00:35:31,033 --> 00:35:32,767 - Thank you. 910 00:35:33,000 --> 00:35:34,567 - Yeah, of course. - Thank you. 911 00:35:34,600 --> 00:35:36,734 - Okay, they're all up. - Just throw a little gel... 912 00:35:36,767 --> 00:35:39,533 - Don't forget the ice, gotta put the ice on. 913 00:35:39,567 --> 00:35:41,033 - Fifteen minutes. 914 00:35:41,066 --> 00:35:42,667 - Hair check. - Hair check. 915 00:35:42,700 --> 00:35:46,600 - Watches. - It's 8:52, 9:01... 916 00:35:46,633 --> 00:35:48,467 - Pull the chain out, maybe. 917 00:35:48,500 --> 00:35:50,767 - You get the cologne? - A little pump. 918 00:35:51,000 --> 00:35:53,767 Oof... oof... oof. 919 00:35:54,000 --> 00:35:55,567 You wanna hit it? 920 00:35:55,600 --> 00:35:57,567 - Oh, my God, yes. 921 00:35:57,600 --> 00:35:59,467 Oh, that actually feels really good. 922 00:35:59,500 --> 00:36:00,767 - It does? - Yeah. 923 00:36:01,000 --> 00:36:03,333 - I just feel like I'm pinching. - Harder. 924 00:36:03,367 --> 00:36:07,500 - I'm no angel, but Chef and the chief stew having a thing, 925 00:36:07,533 --> 00:36:10,667 I would not call it productive or healthy in the workplace. 926 00:36:15,000 --> 00:36:17,500 - Yeah, it actually feels the best, though... 927 00:36:17,533 --> 00:36:19,467 - Oh, yeah. - Just... 928 00:36:19,500 --> 00:36:22,700 - Be professional. - Just take it, take it all. 929 00:36:22,734 --> 00:36:24,400 - Jenna's, like, whipped. 930 00:36:26,100 --> 00:36:29,300 - Yo, which one of you guys lit my candles? 931 00:36:30,266 --> 00:36:31,567 - Need to know a game plan here. 932 00:36:31,600 --> 00:36:33,300 - We're just waiting for the food. 933 00:36:33,333 --> 00:36:34,367 - And then we're gonna head over to the bar? 934 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 - I heard the bar closes at 9:00. 935 00:36:35,433 --> 00:36:37,000 - It's closed at 11:00. 936 00:36:37,033 --> 00:36:38,000 - First of all, the club's open until 11:00. 937 00:36:38,033 --> 00:36:39,400 - 11:00, yeah. 938 00:36:39,433 --> 00:36:40,767 - And second of all, when I get there, 939 00:36:41,000 --> 00:36:42,633 the club's gonna be open until 2 in the morning. 940 00:36:42,667 --> 00:36:43,667 - We're waiting for the food, then we're making moves. 941 00:36:43,700 --> 00:36:45,300 - Ten minutes, just 10 minutes. 942 00:36:45,333 --> 00:36:47,000 - Okay, perfect. 943 00:36:47,033 --> 00:36:49,400 - Madison, Madison, Jenna, if you wanna come up, please? 944 00:36:49,433 --> 00:36:51,133 - Yeah, of course, copy, on my way. 945 00:36:51,166 --> 00:36:52,133 - We rolling? - Yeah. 946 00:36:52,166 --> 00:36:53,633 - What are we gonna do? 947 00:36:53,667 --> 00:36:55,300 We're not gonna be able to get to this place. 948 00:36:55,333 --> 00:36:56,567 - It closes at 11:00. - That looks so good. 949 00:36:56,600 --> 00:36:58,300 - When it gets the butter, it can roll. 950 00:36:59,567 --> 00:37:01,066 - Are you in the mood for steak? 951 00:37:01,100 --> 00:37:03,000 - Oh, my Lord. 952 00:37:03,033 --> 00:37:05,467 - My God, that thing's bigger than Austin's trust fund. 953 00:37:05,500 --> 00:37:09,000 - Wow... don't tell... don't tell anyone about that. 954 00:37:09,033 --> 00:37:11,433 - Holy sh--, this piece of meat is unbelievable. 955 00:37:11,467 --> 00:37:13,400 - Do you like... - I'm eating this whole thing. 956 00:37:13,433 --> 00:37:15,100 - Yo, guys, we got eight minutes to get to the club. 957 00:37:15,133 --> 00:37:16,333 - They close at what time, 11:01? 958 00:37:16,367 --> 00:37:17,633 - It closes at 11:00. 959 00:37:17,667 --> 00:37:19,333 - Maybe you should have gotten ready earlier, 960 00:37:19,367 --> 00:37:20,667 and it wouldn't have been an issue. 961 00:37:20,700 --> 00:37:22,533 - We might have 30 minutes before 962 00:37:22,567 --> 00:37:24,100 this ----ing place closes. 963 00:37:24,133 --> 00:37:25,567 We're ready to leave, can we get outta here? 964 00:37:25,600 --> 00:37:27,300 - I'll get the tender for you right now. 965 00:37:27,333 --> 00:37:29,367 - Okay. - Yo, I'll call the place. 966 00:37:29,400 --> 00:37:33,033 Hello, how are you? What time do you guys close? 967 00:37:33,066 --> 00:37:35,133 No, no, not for dinner, but for drinks. 968 00:37:35,166 --> 00:37:38,033 Ha, perfect! We're on our way. 969 00:37:38,066 --> 00:37:40,066 - What did Jess say to you? - Jen, Jen. 970 00:37:40,100 --> 00:37:41,400 - We called the beach club, he goes... 971 00:37:41,433 --> 00:37:42,700 I go, "What time do you guys close?" 972 00:37:42,734 --> 00:37:44,166 "Um, I don't know, I think we close, 973 00:37:44,200 --> 00:37:45,166 uh, 2:00 in the morning, whatever you want." 974 00:37:45,200 --> 00:37:47,133 - Oh, my mistake. 975 00:37:47,166 --> 00:37:48,500 - Yo, I think we're all... we're all just being played. 976 00:37:48,533 --> 00:37:49,600 They... they don't close at 10:00. 977 00:37:49,633 --> 00:37:51,166 We're in Greece. 978 00:37:51,200 --> 00:37:53,333 Jen, Jen... my biggest thing in life is lies. 979 00:37:53,367 --> 00:37:54,600 - Okay. 980 00:37:54,633 --> 00:37:56,100 - I just don't like being lied to. 981 00:37:56,133 --> 00:37:58,333 Just don't lie to me. - Well... 982 00:38:04,100 --> 00:38:05,700 - Jen, Jen... 983 00:38:07,066 --> 00:38:07,467 yo, I think we're all just being played. 984 00:38:07,500 --> 00:38:09,066 - Okay. 985 00:38:09,100 --> 00:38:11,767 Every interaction with these guys is soul-sucking. 986 00:38:12,000 --> 00:38:13,533 I'm a little bit confused about the miscommunication. 987 00:38:13,567 --> 00:38:15,000 - Me, too. I don't know what's going on. 988 00:38:15,033 --> 00:38:16,033 - I just don't like being lied to. 989 00:38:16,066 --> 00:38:17,200 Just don't lie to me. 990 00:38:17,233 --> 00:38:18,467 - Tommy, hold on for one second. - Okay. 991 00:38:18,500 --> 00:38:20,033 - That was a miscommunication. 992 00:38:20,066 --> 00:38:21,200 - The bar is open. - Their bar is open till 2:00. 993 00:38:21,233 --> 00:38:22,633 The restaurant closes at 11:00. - Yeah. 994 00:38:22,667 --> 00:38:24,100 - Miscommunications happen, bro. 995 00:38:24,133 --> 00:38:27,166 - Hurry up, wait. Hurry up, wait. 996 00:38:27,200 --> 00:38:29,500 - No, man, I'm sorry to get ----ing agitated. 997 00:38:29,533 --> 00:38:31,533 Can we just leave? 998 00:38:31,567 --> 00:38:33,066 - All right, let's go, we're leaving. 999 00:38:33,100 --> 00:38:34,233 - Paget, Paget, Jenna, the guys will be ready 1000 00:38:34,266 --> 00:38:36,166 to go in the tender. 1001 00:38:36,200 --> 00:38:37,400 - Yeah, we're standing by all ready to go. 1002 00:38:37,433 --> 00:38:38,600 - Thank you. 1003 00:38:38,633 --> 00:38:39,633 - Yo, watch out, watch out, watch out. 1004 00:38:39,667 --> 00:38:41,233 That's a misunderstanding. 1005 00:38:41,266 --> 00:38:43,233 - Ooh! 1006 00:38:43,266 --> 00:38:45,166 - Man, oh, man. 1007 00:38:45,200 --> 00:38:48,100 - Yeah, watch out, there's mad misunderstandings on this boat. 1008 00:38:48,133 --> 00:38:49,533 - Glenn, Glenn, Pag. 1009 00:38:49,567 --> 00:38:50,767 - Go ahead. - The guests are in the tender. 1010 00:38:51,000 --> 00:38:53,033 [ shouting, laughter ] - Let's go. 1011 00:38:53,066 --> 00:38:54,433 - Are they off the boat? - Yeah. 1012 00:38:56,533 --> 00:38:58,133 Tommy is really mad because he said 1013 00:38:58,166 --> 00:38:59,500 he feels like he's being lied to. 1014 00:38:59,533 --> 00:39:01,166 - My lady. 1015 00:39:01,200 --> 00:39:02,166 - Don't slip, there might be a misunderstanding. 1016 00:39:04,000 --> 00:39:05,166 - Yeah, he turned. 1017 00:39:08,000 --> 00:39:10,266 - Woo, the party's here. Let's get it started. 1018 00:39:10,300 --> 00:39:12,000 - Yo, Tommy, the place is closed at 11:00. 1019 00:39:12,033 --> 00:39:13,000 - Place closed at 11:00. 1020 00:39:16,533 --> 00:39:18,200 Do you want me to help and then go to bed? 1021 00:39:18,233 --> 00:39:19,533 - No, you're fine, you can go now. 1022 00:39:19,567 --> 00:39:21,000 - Yeah? - Yeah. 1023 00:39:21,033 --> 00:39:22,200 - Nice to meet you, Tommy. How you doing? 1024 00:39:22,233 --> 00:39:23,767 - What is your name? - Maia. 1025 00:39:25,700 --> 00:39:27,166 - Oof. 1026 00:39:33,133 --> 00:39:34,633 - Get another round for everyone. 1027 00:39:34,667 --> 00:39:36,166 - Yeah, I just wanna get out a bit tonight. 1028 00:39:36,200 --> 00:39:37,200 You come out with us? 1029 00:39:38,567 --> 00:39:39,667 - Yeah. 1030 00:39:39,700 --> 00:39:41,000 - Uh... - What's up, man? 1031 00:39:42,200 --> 00:39:43,600 - Yeah? 1032 00:39:45,166 --> 00:39:46,500 - Yeah. - Hasta mañana. 1033 00:39:46,533 --> 00:39:47,500 - Good night. 1034 00:39:51,066 --> 00:39:52,700 - You the DJ? - Yeah. 1035 00:39:52,734 --> 00:39:54,300 - All right, you ready? 1036 00:39:54,333 --> 00:39:55,700 - Okay. This is Parker. 1037 00:39:55,734 --> 00:39:57,233 I'm bringing a DJ back to the boat 1038 00:39:57,266 --> 00:39:59,233 before I bring the guys and some guests. 1039 00:39:59,266 --> 00:40:00,600 - Copy that. 1040 00:40:00,633 --> 00:40:02,667 [bleep], dude. 1041 00:40:02,700 --> 00:40:04,467 It's gonna be another long night. 1042 00:40:06,567 --> 00:40:08,233 - You're gonna sit right there. - Yep. 1043 00:40:08,266 --> 00:40:10,033 - Hiya, Richie, a pleasure to meet you. 1044 00:40:10,066 --> 00:40:12,200 - Madison? - Yeah, go ahead, Parker. 1045 00:40:13,300 --> 00:40:16,033 - Copy that. 1046 00:40:16,066 --> 00:40:17,233 - I gotta get that. 1047 00:40:17,266 --> 00:40:18,333 - I'm Madison. - I'm Phillip. 1048 00:40:18,367 --> 00:40:20,600 - Hi, nice to meet you. - Hi. 1049 00:40:20,633 --> 00:40:22,266 - The party lives on. We're going till... 1050 00:40:22,300 --> 00:40:23,600 - If we do have a DJ... 1051 00:40:23,633 --> 00:40:24,734 - ...4:00, 5:00 a.m., be ready to go. 1052 00:40:24,767 --> 00:40:27,133 - Do we have a DJ? - We have a DJ. 1053 00:40:27,166 --> 00:40:29,033 [ toasting, shouting ] 1054 00:40:31,200 --> 00:40:32,767 - Watch your heels. - Thank you. 1055 00:40:33,000 --> 00:40:33,767 - Yep. 1056 00:40:34,000 --> 00:40:36,600 - Yay! - Yay! 1057 00:40:36,633 --> 00:40:37,734 - Woo! 1058 00:40:37,767 --> 00:40:39,133 [ club music ] 1059 00:40:41,633 --> 00:40:44,166 [ honking ] 1060 00:40:44,200 --> 00:40:46,266 - Madison, Madison, Parker... guests are coming on. 1061 00:40:46,300 --> 00:40:48,100 - Copy, thank you. 1062 00:40:48,133 --> 00:40:49,767 - Ladies, come on, come on. Come on, ladies. 1063 00:40:50,000 --> 00:40:52,600 [ cheering, clapping ] - Hey! 1064 00:40:52,633 --> 00:40:54,200 - Here comes the sh---show. 1065 00:40:54,233 --> 00:40:55,567 Here we go. 1066 00:40:55,600 --> 00:40:57,266 - Hi. 1067 00:40:57,300 --> 00:40:59,166 - We got a shot waiting for you right when you get up here. 1068 00:40:59,200 --> 00:41:01,567 - Welcome aboard. - Cheers. 1069 00:41:02,700 --> 00:41:04,166 - Round two. - Round two. 1070 00:41:07,233 --> 00:41:09,166 - Yo, get your ass up here! 1071 00:41:09,200 --> 00:41:10,667 - Yamas! - Yamas! 1072 00:41:16,367 --> 00:41:18,033 - Could we get another round of drinks for the girls, please? 1073 00:41:18,066 --> 00:41:19,066 - Yeah. 1074 00:41:21,000 --> 00:41:22,333 - Demetra. 1075 00:41:25,533 --> 00:41:28,066 Here we go. 1076 00:41:28,100 --> 00:41:29,667 - We might need some actual food for later. 1077 00:41:29,700 --> 00:41:30,734 - Yo. 1078 00:41:36,266 --> 00:41:37,767 - What is this? 1079 00:41:38,000 --> 00:41:40,166 - Quesadillas... it's very hot, be very careful. 1080 00:41:42,266 --> 00:41:43,266 - Oh! 1081 00:41:43,300 --> 00:41:44,266 - You okay? - Yeah. 1082 00:41:44,300 --> 00:41:46,066 - We got this. 1083 00:41:46,100 --> 00:41:47,633 - It's absolute insanity on the boat right now. 1084 00:41:47,667 --> 00:41:49,233 - Okay, I'll rinse these again. - I'll get it. 1085 00:41:49,266 --> 00:41:52,233 [ grunting ] - Oh! It's okay. 1086 00:41:52,266 --> 00:41:54,233 - He lost his --ing mind. 1087 00:41:54,266 --> 00:41:55,333 He went, like... 1088 00:41:58,166 --> 00:41:59,300 - Where? 1089 00:42:09,133 --> 00:42:10,333 - Let's do a shot! 1090 00:42:10,367 --> 00:42:12,066 - Gimme one... gimme one second. 1091 00:42:12,100 --> 00:42:13,734 What the [bleep], dude? 1092 00:42:17,667 --> 00:42:19,700 - Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1093 00:42:19,734 --> 00:42:21,300 - Is this considered a water sport? 1094 00:42:21,333 --> 00:42:23,000 [ laughs ] 1095 00:42:23,033 --> 00:42:25,100 - These guys still suck. 1096 00:42:25,133 --> 00:42:26,300 - Parker has not made his bed once. 1097 00:42:26,333 --> 00:42:28,000 - I haven't made my bed in how long? 1098 00:42:28,033 --> 00:42:30,400 - He can be a man and talk to me to my face. 1099 00:42:30,433 --> 00:42:32,166 - If he's complaining about my bed being made, 1100 00:42:32,200 --> 00:42:33,734 I don't give a [bleep]. 1101 00:42:33,767 --> 00:42:36,333 - How would you prefer... - I just don't care. 1102 00:42:36,367 --> 00:42:38,700 - You're being unprofessional. It's not okay. 1103 00:42:38,734 --> 00:42:41,300 I just don't feel like I get any respect from you. 1104 00:42:41,333 --> 00:42:43,100 - Ow... [bleep] me, bro. 1105 00:42:43,133 --> 00:42:44,700 - You literally just stepped on glass. 1106 00:42:44,734 --> 00:42:45,700 - That's okay, it's okay, it's okay. 1107 00:42:45,734 --> 00:42:47,400 - Oh, my God. 1108 00:42:47,433 --> 00:42:49,133 - I've done body shots like this in gay bars before. 1109 00:42:49,166 --> 00:42:51,300 I very much do challenge boundaries. 1110 00:42:51,333 --> 00:42:53,166 - What the [bleep] is going on here? 1111 00:42:53,200 --> 00:42:55,233 - I thought we were on the same page; I guess not. 1112 00:42:55,266 --> 00:42:56,734 - Don't be like that. 1113 00:42:56,767 --> 00:42:58,166 - Why do you look like you're about to cry? 1114 00:42:58,200 --> 00:43:00,066 [ sniffling, sobbing ] 1115 00:43:00,100 --> 00:43:03,100 - For more "Below Deck Sailing Yacht," go to BravoTV.com. 80981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.