Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:02,734
- Previously on "Below Deck
2
00:00:02,734 --> 00:00:04,166
- Previously on "Below Deck
Sailing Yacht"...
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,533
If this were to go belly-up,
that would be a disaster.
4
00:00:15,400 --> 00:00:17,133
I couldn't think
of a better night.
5
00:00:20,367 --> 00:00:22,166
- No.
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,266
- You're making me
look stupid, dude.
7
00:00:23,300 --> 00:00:25,000
[ laughs ]
8
00:00:25,033 --> 00:00:26,300
- What is that line going forth?
- He asked for it.
9
00:00:26,333 --> 00:00:27,567
- No, that--I tell you
when to throw the line.
10
00:00:27,600 --> 00:00:28,567
- Okay.
11
00:00:30,333 --> 00:00:32,066
- Dude, I'm one human being.
12
00:00:32,100 --> 00:00:33,633
I'm literally doing the best
I ----ing can,
13
00:00:33,667 --> 00:00:35,200
and it's really starting
to get to me.
14
00:00:35,233 --> 00:00:37,100
I get to get serenaded.
15
00:00:37,133 --> 00:00:38,567
I never get crushes, ever.
16
00:00:38,600 --> 00:00:41,533
Parker is a sweetheart.
17
00:00:41,567 --> 00:00:43,133
- I loved hearing you on
the radio, it's very--
18
00:00:43,166 --> 00:00:44,667
- Really?
- --sensual.
19
00:00:44,700 --> 00:00:48,233
- Girls sometimes do take that
as flirting, but it's not.
20
00:00:51,533 --> 00:00:54,133
- We're under a lot of pressure.
We're living in small spaces.
21
00:00:54,166 --> 00:00:55,633
The crew, at this point
in the season,
22
00:00:55,667 --> 00:00:57,600
they're getting on
each other's nerves.
23
00:00:57,633 --> 00:00:59,533
But let's try
to keep it positive.
24
00:00:59,567 --> 00:01:01,033
- Just to let you know,
I'm off the boat
25
00:01:01,066 --> 00:01:02,333
to go and grab the tender.
26
00:01:02,367 --> 00:01:03,533
- I'm going off the boat
for a little bit.
27
00:01:03,567 --> 00:01:05,533
[ clanging, scraping ]
28
00:01:05,567 --> 00:01:07,467
- Whoa, we are hitting the dock.
29
00:01:07,500 --> 00:01:09,567
Paget!
30
00:01:09,600 --> 00:01:11,300
I don't know where
the [ bleep ] everybody is.
31
00:01:30,567 --> 00:01:33,166
[ grinding, clanking ]
32
00:01:33,200 --> 00:01:35,600
- Whoa, we are hitting the dock.
33
00:01:37,600 --> 00:01:39,400
I don't know where
the [bleep] everybody is.
34
00:01:41,600 --> 00:01:45,200
- ♪ And I just wanna
feel alive ♪
35
00:01:46,667 --> 00:01:48,567
- Byron!
- Yeah?
36
00:01:48,600 --> 00:01:49,700
- Hey, I don't know what
the [ bleep ] is happening,
37
00:01:49,734 --> 00:01:51,233
but we're touching the dock.
38
00:01:51,266 --> 00:01:53,100
- Oh--you gotta pull up
on the chain.
39
00:01:53,133 --> 00:01:55,233
- I'll grab my radio
and I'll go head back there.
40
00:01:55,266 --> 00:01:56,567
- Yeah.
41
00:01:56,600 --> 00:01:58,467
[ grinding, clattering ]
- Paget, Paget.
42
00:01:58,500 --> 00:01:59,700
- What's going on?
- Where are you?
43
00:01:59,734 --> 00:02:01,467
- I'm in the tender,
I told you.
44
00:02:01,500 --> 00:02:03,266
- Uh, yeah, well, the port side
is touching the dock.
45
00:02:03,300 --> 00:02:04,367
- [bleep].
46
00:02:04,400 --> 00:02:05,500
[ tender engine revs ]
47
00:02:05,533 --> 00:02:07,233
- Byron?
- Yeah?
48
00:02:07,266 --> 00:02:08,500
- It's the port side touching,
49
00:02:08,533 --> 00:02:10,133
so maybe try picking up
on the port anchor.
50
00:02:10,166 --> 00:02:12,400
[ chain clattering ]
51
00:02:12,433 --> 00:02:14,300
- All right,
we're coming back now.
52
00:02:14,333 --> 00:02:15,333
- Glenn, the transom's
touched.
53
00:02:15,367 --> 00:02:16,467
- When did this happen?
54
00:02:16,500 --> 00:02:17,700
- I literally just saw it now
55
00:02:17,734 --> 00:02:19,333
as I was heading off
the passerelle.
56
00:02:19,367 --> 00:02:21,333
- All right.
57
00:02:21,367 --> 00:02:22,734
Hitting the dock is a big deal.
58
00:02:22,767 --> 00:02:25,300
A new paint job
on the transom--
59
00:02:25,333 --> 00:02:26,333
it's a very expensive fix.
60
00:02:26,367 --> 00:02:27,667
You're talking 40 grand.
61
00:02:27,700 --> 00:02:30,333
And also it's embarrassing
if the guests
62
00:02:30,367 --> 00:02:32,200
see damage on the back
of the boat.
63
00:02:32,233 --> 00:02:33,500
- I can't believe we touched.
64
00:02:33,533 --> 00:02:35,166
- Yeah, it must have
sunk down in the mud.
65
00:02:35,200 --> 00:02:36,233
- Do I have to refill this?
66
00:02:36,266 --> 00:02:38,100
Get--get a professional in, or--
67
00:02:38,133 --> 00:02:39,600
- It's Sunday.
68
00:02:39,633 --> 00:02:41,400
- I feel like I can't even
leave for 10 ----ing minutes
69
00:02:41,433 --> 00:02:43,266
without anything going wrong.
70
00:02:48,400 --> 00:02:50,200
- Do you want me
to start in the rooms?
71
00:02:50,233 --> 00:02:51,500
- Yeah, just strip the beds,
do the regular stuff.
72
00:02:51,533 --> 00:02:53,233
- Cool, cool.
73
00:02:53,266 --> 00:02:54,600
On this last charter,
I'm getting kind of
74
00:02:54,633 --> 00:02:57,200
talked down to from that end
and from that end,
75
00:02:57,233 --> 00:02:59,266
and it's really
----ing frustrating.
76
00:02:59,300 --> 00:03:01,233
I hope with this charter
we can have
77
00:03:01,266 --> 00:03:03,433
the proper communication
with us as a team.
78
00:03:03,467 --> 00:03:06,667
Otherwise, it can make me look
like I'm ----ing incompetent.
79
00:03:11,633 --> 00:03:14,400
- To fix the transom,
I have to fill it, sand it,
80
00:03:14,433 --> 00:03:16,633
fill it again, then wait for it,
then paint it.
81
00:03:16,667 --> 00:03:19,200
It's just really tedious,
and I'm just exhausted.
82
00:03:19,233 --> 00:03:21,333
It's gonna be difficult.
83
00:03:26,333 --> 00:03:28,400
- Hi.
84
00:03:28,433 --> 00:03:29,467
How's it going?
85
00:03:29,500 --> 00:03:31,266
- Good.
86
00:03:31,300 --> 00:03:32,533
How are things with Adam?
87
00:03:32,567 --> 00:03:35,700
Pretty ----ing awesome.
[ laughs ]
88
00:03:38,166 --> 00:03:39,700
- Good.
89
00:03:46,300 --> 00:03:47,600
- Done.
90
00:03:47,633 --> 00:03:49,333
Tomorrow's another ----ing day.
91
00:03:49,367 --> 00:03:52,066
- Paget, Jenna,
Adam, meet me in the crew mess.
92
00:03:52,200 --> 00:03:52,700
We're gonna have a little
93
00:03:52,700 --> 00:03:54,433
We're gonna have a little
preference sheet meeting.
94
00:03:54,767 --> 00:03:55,433
- Copy.
95
00:03:57,266 --> 00:03:58,567
- Ah... how you doing, mate?
96
00:04:00,433 --> 00:04:02,300
- Okay.
97
00:04:02,333 --> 00:04:06,333
So we've got Richie Hosein
from Long Island, New York.
98
00:04:06,367 --> 00:04:09,400
Richie is an accomplished
entrepreneur with ventures
99
00:04:09,433 --> 00:04:12,300
in healthcare, hospitality,
nightlife, and music.
100
00:04:12,333 --> 00:04:15,333
Joining Richie is
Lenny, Frank, Austin,
101
00:04:15,367 --> 00:04:19,266
Marshall, and Thomas,
for their annual guys' trip.
102
00:04:19,300 --> 00:04:21,400
- Time for the ladies to shine.
- This is my jam, yeah.
103
00:04:21,433 --> 00:04:22,433
[ laughs ]
- Yeah, exactly.
104
00:04:22,467 --> 00:04:24,200
- Ugh.
105
00:04:24,233 --> 00:04:26,400
Here's what I dread about
all-male charters...
106
00:04:26,433 --> 00:04:28,500
it's all filled
with testosterone
107
00:04:28,533 --> 00:04:30,600
and this unreleased
sexual tension
108
00:04:30,633 --> 00:04:33,700
that's palpably ----ing
repulsive.
109
00:04:33,734 --> 00:04:36,433
- No dietary restrictions,
which is pretty awesome.
110
00:04:36,467 --> 00:04:37,467
- Let's smash it.
111
00:04:37,500 --> 00:04:39,567
- Yeah.
- Cool.
112
00:04:39,600 --> 00:04:41,700
- Can you check what I've done?
113
00:04:41,734 --> 00:04:43,567
- Good so far.
114
00:04:43,600 --> 00:04:45,033
Just be rough with it, just
try to like slap it against...
115
00:04:45,066 --> 00:04:46,467
- Well, I don't wanna
be too rough,
116
00:04:46,500 --> 00:04:47,700
because I don't wanna
scratch it.
117
00:04:47,734 --> 00:04:49,600
- No, you're not gonna
scratch it.
118
00:04:49,633 --> 00:04:51,300
If this is how Paget wants it
done, then just do it like that.
119
00:04:51,333 --> 00:04:52,567
- The boat looks good,
I had a walk around it.
120
00:04:52,600 --> 00:04:54,367
Tomorrow morning we'll
start at 8:00.
121
00:04:57,400 --> 00:04:58,500
- I will go to bed.
122
00:04:58,533 --> 00:04:59,767
- Good night.
123
00:05:02,734 --> 00:05:07,266
- [ playing acoustic guitar,
humming ]
124
00:05:07,300 --> 00:05:09,033
- Do you mind? Are you having
some alone time, or...
125
00:05:09,066 --> 00:05:10,333
- No, join me.
126
00:05:10,367 --> 00:05:11,333
- ...do you mind if
I listen to you?
127
00:05:11,367 --> 00:05:12,667
- Join me.
128
00:05:12,700 --> 00:05:16,567
♪ Let's step away
for a minute ♪
129
00:05:16,600 --> 00:05:18,767
♪ I need to tell
you something ♪
130
00:05:21,033 --> 00:05:24,533
♪ I need to tell you
that I'm in it ♪
131
00:05:24,567 --> 00:05:29,066
♪ And that you're
on my brain ♪
132
00:05:29,100 --> 00:05:32,400
♪ I need you to tell me
that you won't ♪
133
00:05:32,433 --> 00:05:35,667
♪ Won't break my heart ♪
134
00:05:37,066 --> 00:05:39,000
- Is this your song?
- Yeah.
135
00:05:39,033 --> 00:05:41,333
- Shut up!
That's your song?
136
00:05:45,433 --> 00:05:47,266
- It is.
137
00:05:47,300 --> 00:05:50,066
- Now that Adam and I have
kissed, I definitely feel happy.
138
00:05:50,100 --> 00:05:54,033
But my anxious side
is always still wondering
139
00:05:54,066 --> 00:05:55,033
where it's gonna go next.
140
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
- Is it?
141
00:05:58,033 --> 00:06:00,100
- It's hard on a boat, because
it's a different dynamic.
142
00:06:00,133 --> 00:06:01,767
It's not like normal dating.
143
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Good night.
144
00:06:04,300 --> 00:06:05,700
- Come on, let's get fat.
145
00:06:07,633 --> 00:06:09,567
- Start from the beginning,
tell me about your childhood.
146
00:06:09,600 --> 00:06:10,767
What do your parents do?
147
00:06:11,000 --> 00:06:12,600
- They're kind of retired now.
148
00:06:12,633 --> 00:06:14,066
- Are they still together?
149
00:06:14,100 --> 00:06:15,433
- No.
150
00:06:15,467 --> 00:06:18,000
- Where do they live?
- In Michigan.
151
00:06:18,033 --> 00:06:19,600
- And how many brothers
and sisters?
152
00:06:19,633 --> 00:06:21,633
- I'm the oldest of four.
153
00:06:21,667 --> 00:06:25,100
- And when... when did
you leave Michigan?
154
00:06:25,133 --> 00:06:26,400
- When I graduated.
155
00:06:26,433 --> 00:06:27,600
- Why?
156
00:06:29,033 --> 00:06:30,667
- Why not, dude?
157
00:06:32,300 --> 00:06:33,767
I don't really like
talking about my family.
158
00:06:34,000 --> 00:06:35,133
We've been through a lot.
159
00:06:35,166 --> 00:06:37,500
- Why?
160
00:06:37,533 --> 00:06:41,100
- Are you like a two-year-old?
I don't know, I just did.
161
00:06:41,133 --> 00:06:44,734
December 22nd, 2014,
Paige, my sister, she had
162
00:06:44,767 --> 00:06:46,734
texted me that she wanted
to go to the movies.
163
00:06:46,767 --> 00:06:51,300
And she went to go
pick up her other friends,
164
00:06:51,333 --> 00:06:55,000
and they were stopped
somewhere in Detroit,
165
00:06:55,033 --> 00:06:58,100
and a car pulled
in front of them
166
00:06:58,133 --> 00:07:02,033
and one of the kids
in the car's brother
167
00:07:02,066 --> 00:07:03,633
apparently owed drug money.
168
00:07:03,667 --> 00:07:05,100
[ sniffling ]
169
00:07:05,133 --> 00:07:08,100
And two guys got out
with AK47s and shot,
170
00:07:08,133 --> 00:07:10,500
like, 45 rounds
in my sister's car.
171
00:07:10,533 --> 00:07:13,133
All five kids survived,
except for my sister.
172
00:07:16,133 --> 00:07:19,667
To feel the weight of that
for years is just, like...
173
00:07:21,734 --> 00:07:23,467
it makes me not wanna go home.
174
00:07:26,567 --> 00:07:28,533
- I need to go to bed, I'm done.
175
00:07:28,567 --> 00:07:31,433
- Yep, fair.
- Tomorrow's a school day.
176
00:07:31,467 --> 00:07:33,166
- I just went through
this moment of being, like,
177
00:07:33,200 --> 00:07:34,567
oh, my God,
I could die tomorrow.
178
00:07:34,600 --> 00:07:37,066
And I was like,
what do I want out of life.
179
00:07:37,100 --> 00:07:40,166
And then I used
my sister's death
180
00:07:40,200 --> 00:07:44,066
to kind of propel all of
those things that I have wanted.
181
00:07:44,100 --> 00:07:47,767
I'm not gonna do things
that don't make me happy.
182
00:08:00,166 --> 00:08:01,667
- Are you ready for charter?
183
00:08:01,700 --> 00:08:03,433
- Are you?
- Yeah.
184
00:08:03,467 --> 00:08:06,066
- No... separating
work and play.
185
00:08:06,100 --> 00:08:08,367
- Hey, Parker,
can you start drying
186
00:08:08,400 --> 00:08:10,734
from the back here, forward?
187
00:08:10,767 --> 00:08:13,166
- I started at the bow,
and now I'm gonna go up.
188
00:08:13,200 --> 00:08:14,767
- Could you start
the back first?
189
00:08:15,000 --> 00:08:16,467
- That's gonna take all day if
stuff like that...
190
00:08:16,500 --> 00:08:17,500
- Well, it's gonna take
us all day tomorrow,
191
00:08:17,533 --> 00:08:19,100
so we might as well do it.
192
00:08:19,133 --> 00:08:20,633
- Well, we should have somebody
doing stains tomorrow...
193
00:08:20,667 --> 00:08:21,633
- Why are you getting all
----ing up in my grill
194
00:08:21,667 --> 00:08:23,433
about this sort of sh--?
195
00:08:23,467 --> 00:08:24,500
- God, it's just...
all right, I'm done.
196
00:08:24,533 --> 00:08:26,133
I don't wanna talk about it.
197
00:08:26,166 --> 00:08:27,633
- Parker is always questioning
what I want him to do,
198
00:08:27,667 --> 00:08:29,133
and it's always
a question upon a question.
199
00:08:29,166 --> 00:08:31,133
It's like a velvet
----ing layer cake.
200
00:08:39,033 --> 00:08:41,633
- So to make the deck department
run a little bit smoother,
201
00:08:41,667 --> 00:08:44,600
I'm asking Ciara to help me
keep an eye on Parker.
202
00:08:49,066 --> 00:08:52,000
- Provisions on the dock,
provisions on the dock.
203
00:08:52,033 --> 00:08:53,667
- What's up, man?
Right on time.
204
00:08:56,667 --> 00:08:58,233
Last one, thank you very much.
205
00:08:58,266 --> 00:08:59,433
- Okay, man.
Have a good day.
206
00:08:59,467 --> 00:09:00,767
- Yep, appreciate it.
207
00:09:01,000 --> 00:09:04,533
- Pretty good job,
they won't notice it.
208
00:09:04,567 --> 00:09:05,734
- I think it just kinda
looks nice to see through it
209
00:09:05,767 --> 00:09:07,166
when they first walk on.
210
00:09:09,033 --> 00:09:10,266
- Holy champagne.
211
00:09:10,300 --> 00:09:11,734
- They requested a lot.
212
00:09:11,767 --> 00:09:14,500
[ nattering ]
213
00:09:14,533 --> 00:09:17,166
- All crew, all crew, let's get
changed into polos, please.
214
00:09:21,567 --> 00:09:23,700
- Oh sh--, I don't know
where my shoes are.
215
00:09:25,734 --> 00:09:27,000
- I'm following you, Chief.
216
00:09:27,033 --> 00:09:29,233
- Is this them?
217
00:09:29,266 --> 00:09:31,100
- Step back, bro,
stop playing.
218
00:09:31,133 --> 00:09:32,700
- Crew, we've got guests
walking down the dock.
219
00:09:32,734 --> 00:09:34,767
- [bleep].
220
00:09:35,000 --> 00:09:37,533
- Okay, guys, the champagne.
- Yep.
221
00:09:37,567 --> 00:09:39,166
- There's gonna be so
much more spray tan
222
00:09:39,200 --> 00:09:40,567
in the bath than
the last guests.
223
00:09:40,600 --> 00:09:41,633
[ laughs ]
224
00:09:44,667 --> 00:09:46,200
- Hey, welcome.
225
00:09:46,233 --> 00:09:47,567
- How you guys doing?
I'm Captain Glenn.
226
00:09:47,600 --> 00:09:49,033
- I'm Jenna.
- Pleasure to meet you.
227
00:09:49,066 --> 00:09:50,033
- Marshall, nice to meet you.
- Welcome.
228
00:09:50,066 --> 00:09:51,166
- Tommy.
- Adam.
229
00:09:51,200 --> 00:09:52,734
- Austin.
- Welcome on board.
230
00:09:52,767 --> 00:09:54,166
- What's up, man, I'm Parker.
- Lenny...
231
00:09:54,200 --> 00:09:55,767
I'm still hungover from
last night, so--
232
00:09:56,000 --> 00:09:57,500
- That's okay.
I'm Madison, nice to meet you.
233
00:09:57,533 --> 00:09:59,633
- What's the name of
this boat, the Cialis?
234
00:09:59,667 --> 00:10:00,667
- Wow, the Cialis boat.
235
00:10:00,700 --> 00:10:02,600
- Yeah, dude, boys' trip.
236
00:10:02,633 --> 00:10:06,033
I just know that everybody else
is gonna be moaning and groaning
237
00:10:06,066 --> 00:10:07,767
the whole time, and
I'm gonna be secretly like,
238
00:10:08,000 --> 00:10:09,633
yeah, yeah, yeah.
239
00:10:09,667 --> 00:10:11,567
- Welcome on board Parsifal III.
240
00:10:11,600 --> 00:10:13,066
Jenna's gonna take you guys
on a little tour.
241
00:10:13,100 --> 00:10:14,467
- Awesome.
- All right.
242
00:10:14,500 --> 00:10:16,600
This is aptly
called the cockpit.
243
00:10:16,633 --> 00:10:19,600
- Yeah, cock ----ing
swordfighting over here, yeah.
244
00:10:21,633 --> 00:10:23,300
- This is the flybridge.
245
00:10:23,333 --> 00:10:25,200
This is where the ladies
can come hang out
246
00:10:25,233 --> 00:10:26,767
in the hot tub with you.
- Richie.
247
00:10:27,000 --> 00:10:28,633
- Wow.
248
00:10:28,667 --> 00:10:31,000
- [bleep], what the [bleep]
do they have in this thing?
249
00:10:31,033 --> 00:10:32,767
- Tequila shots,
when you're ready.
250
00:10:33,000 --> 00:10:34,600
- Let's go with 1942, all right?
251
00:10:34,633 --> 00:10:37,233
- It's a lot of luggage
for six guys.
252
00:10:37,266 --> 00:10:38,266
- Cheers.
- Cheers, Richie.
253
00:10:38,300 --> 00:10:39,600
- A salud.
254
00:10:39,633 --> 00:10:40,500
- Let your nuts hang
a little bit.
255
00:10:43,066 --> 00:10:47,133
- Love you guys.
- Let's get ----ed up.
256
00:10:47,166 --> 00:10:50,200
- Good Lord, can you hurry up?
I'm seven shots of '42 deep.
257
00:10:50,233 --> 00:10:51,633
- Oh, are you bringing shots?
258
00:10:51,667 --> 00:10:53,333
- Cheers.
- Crazy.
259
00:10:53,367 --> 00:10:55,133
- Love you guys.
260
00:10:57,734 --> 00:11:00,567
- My new girlfriend, by the way.
She loves you.
261
00:11:00,600 --> 00:11:02,033
- You guys wanna
do a shot or what?
262
00:11:02,066 --> 00:11:04,000
- I've seen guests
that drink a lot,
263
00:11:04,033 --> 00:11:07,033
but at the rate these guys are
going, it's definitely alarming.
264
00:11:07,066 --> 00:11:08,100
Club!
265
00:11:08,133 --> 00:11:09,533
- When Richie's in club mode,
266
00:11:09,567 --> 00:11:10,533
you can't [bleep]
with Richie, bro.
267
00:11:10,567 --> 00:11:11,533
- Working out!
268
00:11:13,266 --> 00:11:14,300
- Party!
- I think we need another shot.
269
00:11:14,333 --> 00:11:16,100
- Girls!
270
00:11:16,133 --> 00:11:17,100
- That wasn't the first
back I blew out that night,
271
00:11:17,133 --> 00:11:18,667
I'll tell you.
272
00:11:18,700 --> 00:11:20,734
- We haven't even
left the dock yet.
273
00:11:20,767 --> 00:11:23,266
- Yo, honk if you're horny.
274
00:11:25,100 --> 00:11:26,633
- We need a couple of shots
over here, I think.
275
00:11:26,667 --> 00:11:28,533
- Coming up...
276
00:11:28,567 --> 00:11:30,600
- Can we get some ----ing shrimp
cocktails or something going?
277
00:11:30,633 --> 00:11:31,700
Like, now?
278
00:11:31,734 --> 00:11:33,133
- I don't have shrimp cocktails.
279
00:11:33,166 --> 00:11:34,367
- I've been asking for
shrimp cocktails
280
00:11:34,400 --> 00:11:36,567
for an hour and a ----ing half.
281
00:11:36,600 --> 00:11:38,100
- Oh, my God.
282
00:11:38,133 --> 00:11:39,667
- Can we get shrimp cocktail?
283
00:11:42,266 --> 00:11:42,734
- Austin, where you at?
284
00:11:42,734 --> 00:11:44,667
- Austin, where you at?
- I'm right here.
285
00:11:46,033 --> 00:11:46,533
- All right.
- They call me "big fish."
286
00:11:46,567 --> 00:11:48,033
- Glenn, Glenn, Pag.
287
00:11:48,066 --> 00:11:49,233
Passerelle is packed away,
all lines are off.
288
00:11:49,266 --> 00:11:50,667
- Copy that, thank you.
289
00:11:50,700 --> 00:11:51,734
- Would you mind handing me
that pasta salad
290
00:11:51,767 --> 00:11:53,000
that's in the fridge there?
291
00:11:53,033 --> 00:11:55,300
- Yeah, man.
- Thank you.
292
00:11:55,333 --> 00:11:57,100
- Chains off to starboard,
three o'clock.
293
00:11:57,133 --> 00:11:59,066
- Copy, thank you.
We're going up to full speed.
294
00:12:02,233 --> 00:12:03,333
- Who wants to meet me
at the bar?
295
00:12:03,367 --> 00:12:05,600
- You better slow down, homeboy.
296
00:12:07,367 --> 00:12:08,734
- No, you're not.
297
00:12:10,633 --> 00:12:13,266
- There are lots of girls who
like dudes like that, though.
298
00:12:13,300 --> 00:12:14,433
- What's your type, Madison?
299
00:12:14,467 --> 00:12:15,667
- Goofy guys.
300
00:12:15,700 --> 00:12:16,767
- Goofy?
- Yeah.
301
00:12:17,000 --> 00:12:18,233
- Like dorky?
- Yeah.
302
00:12:18,266 --> 00:12:20,033
- I've always been
a sailor at heart.
303
00:12:20,066 --> 00:12:22,033
- Ooh, so like Parker?
304
00:12:22,066 --> 00:12:23,300
[ laughs ]
305
00:12:23,333 --> 00:12:24,700
Oh, she's blushing.
306
00:12:24,734 --> 00:12:27,000
- Stop fishing.
- Oh!
307
00:12:27,033 --> 00:12:29,734
- Just answer the question.
- All right, Mom and Dad.
308
00:12:29,767 --> 00:12:31,333
- Okay, Byron, let her go.
309
00:12:31,367 --> 00:12:32,400
We're gonna go out
to two and a half.
310
00:12:34,367 --> 00:12:36,734
- Will you guys be ready to sit
down in 10 minutes for lunch?
311
00:12:36,767 --> 00:12:39,100
- Yeah... um, do you have a
butter knife, by any chance?
312
00:12:39,133 --> 00:12:40,367
- Oh, you wanna score it?
313
00:12:49,367 --> 00:12:51,667
- Okay that is coming up right.
314
00:12:51,700 --> 00:12:53,100
- Look at me...
315
00:12:53,133 --> 00:12:54,333
90 percent of the time,
I'm ----ed up.
316
00:12:54,367 --> 00:12:55,367
[ laughs ]
317
00:12:55,400 --> 00:12:56,367
- He's always ----ed up.
318
00:12:56,400 --> 00:12:58,300
- Ooh.
- Yum.
319
00:12:58,333 --> 00:13:00,300
- Okay, you start
taking some foods.
320
00:13:00,333 --> 00:13:03,200
These are big dudes.
I guarantee you, they can eat.
321
00:13:03,233 --> 00:13:04,233
- Where the [bleep]'s
the food at?
322
00:13:04,266 --> 00:13:05,734
I'm gonna bug out.
323
00:13:05,767 --> 00:13:07,200
- I'm gonna pull out every
last food item
324
00:13:07,233 --> 00:13:09,467
in my refrigerator
until it's empty.
325
00:13:09,500 --> 00:13:11,233
- And you can come
with the pasta salad.
326
00:13:11,266 --> 00:13:13,500
- Yep. Yep.
327
00:13:13,533 --> 00:13:15,500
- Oh, my God, look at this.
328
00:13:15,533 --> 00:13:17,433
- Unbelievably beautiful.
329
00:13:17,467 --> 00:13:18,433
- So we got some
Greek flavorings...
330
00:13:18,467 --> 00:13:20,266
pita bread.
331
00:13:20,300 --> 00:13:22,500
If I were you, I would stuff it
full of some of that pork mince.
332
00:13:22,533 --> 00:13:24,367
We've got some
seared tuna here with...
333
00:13:24,400 --> 00:13:26,100
- Bro, that tuna is the best
thing I've ever had in my life.
334
00:13:26,133 --> 00:13:28,767
- There's also a chickpea salad.
- Ooh!
335
00:13:29,000 --> 00:13:30,266
- Adam, you are the man.
336
00:13:31,266 --> 00:13:32,266
- Oh...
- Ooh...
337
00:13:32,300 --> 00:13:34,100
- Sounded good.
338
00:13:34,133 --> 00:13:35,200
- You know, in all honesty,
this food's incredible.
339
00:13:35,233 --> 00:13:37,000
Our chef's a straight beast.
340
00:13:44,433 --> 00:13:46,100
- Let's take that boat out,
can we take that boat out?
341
00:13:46,133 --> 00:13:48,000
- Of course you can, yeah.
342
00:13:48,033 --> 00:13:50,233
- See that one girl over there?
We're gonna go pick her up.
343
00:13:50,266 --> 00:13:51,467
- Glenn?
- Yeah?
344
00:13:51,500 --> 00:13:53,133
- They are gonna go
to the beach bar.
345
00:13:53,166 --> 00:13:54,400
- Let's take that boat out.
346
00:13:54,433 --> 00:13:56,166
- Deck, deck, deck,
the guests are
347
00:13:56,200 --> 00:13:58,533
gonna go ashore
to the beach bar.
348
00:13:58,567 --> 00:14:00,133
- Copy that, Glenn.
349
00:14:00,166 --> 00:14:02,200
Will you be joining them
for a cheeky shot?
350
00:14:02,233 --> 00:14:05,166
- Couple naughty boys.
[ laughs ]
351
00:14:05,200 --> 00:14:06,300
- Don't think so.
352
00:14:06,333 --> 00:14:08,166
- Dinner's at what time?
- 8:30.
353
00:14:09,533 --> 00:14:11,500
- Stay here...
I'll bring back some friends.
354
00:14:11,533 --> 00:14:14,133
- Come back with something, or
else you're not allowed back on.
355
00:14:14,166 --> 00:14:17,033
- Let's go burn this
----ing beach down.
356
00:14:17,066 --> 00:14:18,166
- I'm putting money
on it they're not
357
00:14:18,200 --> 00:14:19,700
bringing anybody back.
358
00:14:19,734 --> 00:14:21,266
- Pull right on the ----ing
beach, huh?
359
00:14:21,300 --> 00:14:23,400
I don't wanna get the
----ing linens dirty,
360
00:14:23,433 --> 00:14:25,133
what are you talking about here?
361
00:14:25,166 --> 00:14:26,433
- ----ing knobheads.
362
00:14:28,433 --> 00:14:31,000
- Oof.
- Oh!
363
00:14:31,033 --> 00:14:32,400
- What are we doing?
364
00:14:32,433 --> 00:14:33,734
What the [bleep]?
365
00:14:33,767 --> 00:14:35,000
Right in the ----ing bar.
366
00:14:35,033 --> 00:14:36,300
- Did they go to find chicks?
367
00:14:36,333 --> 00:14:38,467
- There's no chicks over there.
368
00:14:38,500 --> 00:14:40,367
- Where's the girls, eh?
What do we got?
369
00:14:40,400 --> 00:14:41,500
We got any girls in here or no?
370
00:14:43,400 --> 00:14:46,166
- Oof.
- Take it easy, cousin.
371
00:14:46,200 --> 00:14:47,300
This ain't our territory.
372
00:14:47,333 --> 00:14:49,066
- They're gonna like this,
373
00:14:49,100 --> 00:14:50,400
because they're, like,
you know, drunk and...
374
00:14:50,433 --> 00:14:54,000
- What was that?
- They're gonna like this.
375
00:14:54,033 --> 00:14:55,467
- Why are you looking at me
all funny?
376
00:14:55,500 --> 00:14:58,266
Hooking up with anyone
on a boat is a risk.
377
00:15:00,734 --> 00:15:02,400
- I'm gonna hug you.
378
00:15:02,433 --> 00:15:05,200
Getting to know someone
more intimately is not something
379
00:15:05,233 --> 00:15:08,300
you wanna do with your
coworkers five feet from you.
380
00:15:08,333 --> 00:15:10,567
I have the hardest time
mixing work and play.
381
00:15:10,600 --> 00:15:13,266
Get to work!
382
00:15:13,300 --> 00:15:16,467
- There's nothing over here!
Terrible.
383
00:15:16,500 --> 00:15:19,500
[bleep] What am I gonna
do with the linens?
384
00:15:19,533 --> 00:15:21,767
Oh! Ah!
385
00:15:22,000 --> 00:15:23,467
Oh sh--.
386
00:15:23,500 --> 00:15:26,367
- Oh! I love that!
387
00:15:28,400 --> 00:15:30,033
My man!
388
00:15:32,000 --> 00:15:33,500
Woo!
389
00:15:34,500 --> 00:15:37,200
[ honking ]
390
00:15:37,233 --> 00:15:38,400
- Okay, they're coming back.
391
00:15:38,433 --> 00:15:40,133
[ honking continues ]
392
00:15:40,166 --> 00:15:42,767
- He fell in!
393
00:15:43,000 --> 00:15:44,333
- What the [bleep]...
- Woo!
394
00:15:44,367 --> 00:15:45,467
- Whoa!
395
00:15:45,500 --> 00:15:47,567
- Pip, pip.
- Give it a wash.
396
00:15:47,600 --> 00:15:49,133
- How are you doing?
397
00:15:49,166 --> 00:15:50,266
- He came on the boat
and fell over.
398
00:15:50,300 --> 00:15:52,300
No more 1942 for you!
399
00:15:58,400 --> 00:15:59,433
- Have you already
done stainless
400
00:15:59,467 --> 00:16:01,166
and all that kind of stuff?
401
00:16:01,200 --> 00:16:02,500
- I've just been walking around,
402
00:16:02,533 --> 00:16:04,400
and wherever I'm walking,
I'm chamoising.
403
00:16:06,166 --> 00:16:07,600
- Hm?
- Don't walk so loud.
404
00:16:07,633 --> 00:16:09,400
- Don't walk so loud?
405
00:16:09,433 --> 00:16:12,500
- Yes, they're
underneath us, sleeping.
406
00:16:12,533 --> 00:16:14,200
- There's a bit of
breeze out here now.
407
00:16:14,233 --> 00:16:15,233
I think we'll sail
in about five minutes.
408
00:16:15,266 --> 00:16:16,567
- Copy that.
409
00:16:16,600 --> 00:16:18,166
- Byron, Byron, Glenn,
I'm happy for you
410
00:16:18,200 --> 00:16:19,567
to start picking up
whenever you like.
411
00:16:19,600 --> 00:16:21,367
- Copy, copy.
412
00:16:21,400 --> 00:16:24,100
- All right, you can keep going.
Yeah, that's it, Parker.
413
00:16:24,133 --> 00:16:25,300
- Transom's away, Glenn.
414
00:16:25,333 --> 00:16:26,567
- Okay, if you guys
wanna come up,
415
00:16:26,600 --> 00:16:28,033
let's start getting
the mizzen up.
416
00:16:31,000 --> 00:16:32,266
- Stop! I'm gonna...
417
00:16:32,300 --> 00:16:33,600
- Okay, let's go
for the main, please.
418
00:16:35,166 --> 00:16:36,600
- Last wrap...
419
00:16:36,633 --> 00:16:38,200
and that's it.
420
00:16:38,233 --> 00:16:39,433
- Okay, and you can shut down.
421
00:16:39,467 --> 00:16:40,567
- Yep.
422
00:16:43,066 --> 00:16:44,200
- We're sailing.
423
00:16:48,633 --> 00:16:50,600
- Look at these ----ing
beautiful sails, bro.
424
00:16:50,633 --> 00:16:52,533
You see these things?
- Yeah.
425
00:16:52,567 --> 00:16:54,133
- Tell me that ain't something.
426
00:16:54,166 --> 00:16:55,333
Look at the size of these
----ing things.
427
00:16:55,367 --> 00:16:56,600
- Yeah, that's unbelievable.
428
00:16:56,633 --> 00:16:58,333
- It is gorgeous,
though, look at this.
429
00:16:58,367 --> 00:16:59,533
- Sailing.
430
00:16:59,567 --> 00:17:01,400
- Georgia, Georgia, Madison...
431
00:17:01,433 --> 00:17:03,133
If you wanna go ahead
and change
432
00:17:03,166 --> 00:17:04,433
into our night dresses,
it's 6:30.
433
00:17:04,467 --> 00:17:06,166
- Okay, thanks for the reminder.
434
00:17:08,066 --> 00:17:10,033
- Oh sh--.
435
00:17:10,066 --> 00:17:12,300
----ing Titanic, I don't get
what the [bleep] is going on.
436
00:17:12,333 --> 00:17:15,200
- Oh, this is
a good breeze, huh?
437
00:17:15,233 --> 00:17:16,300
- Holy sh--.
438
00:17:18,300 --> 00:17:19,600
Yo.
439
00:17:21,433 --> 00:17:22,700
Is everything
all right over here?
440
00:17:22,734 --> 00:17:24,266
- What's up, man?
- Hey, man.
441
00:17:24,300 --> 00:17:25,600
- Holy sh--, this
is out of control.
442
00:17:25,633 --> 00:17:27,333
I almost fell outta my bed.
443
00:17:27,367 --> 00:17:28,700
- Oh, [bleep], you all right?
444
00:17:28,734 --> 00:17:31,433
- Yeah, but I got
a little nervous.
445
00:17:31,467 --> 00:17:33,433
I felt like I was
on the Titanic.
446
00:17:33,467 --> 00:17:35,600
I didn't wanna say anything
here, what's going on.
447
00:17:35,633 --> 00:17:37,567
- Somebody turn
this boat straight.
448
00:17:37,600 --> 00:17:39,633
Oh, this thing is sideways.
449
00:17:39,667 --> 00:17:41,300
- We're gonna have oysters
and chicken wings
450
00:17:41,333 --> 00:17:42,700
for hors d'oeuvres.
451
00:17:42,734 --> 00:17:44,300
- Would you like some of these
while we're out?
452
00:17:44,333 --> 00:17:45,500
- No, I don't want that.
- No.
453
00:17:45,533 --> 00:17:46,667
- I can't do...
you got anything like...
454
00:17:46,700 --> 00:17:48,166
anything better?
- What do you feel like?
455
00:17:48,200 --> 00:17:49,633
Do you want...
- Something fresh?
456
00:17:49,667 --> 00:17:50,667
- You want some crisps, you want
fish, you want some fruit?
457
00:17:50,700 --> 00:17:52,367
- Yeah, I wanna some shrimp--
458
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
- A little shrimp, maybe
a little cocktail sauce...
459
00:17:53,433 --> 00:17:54,400
- Okay, I feel you.
460
00:17:55,600 --> 00:17:57,467
To be honest, I come
from nightlife,
461
00:17:57,500 --> 00:18:00,433
so I've seen so much worse than
this frathouse bullsh--.
462
00:18:00,467 --> 00:18:02,200
If anything, I'm more
in my element
463
00:18:02,233 --> 00:18:03,667
than I have been with
the silver service lot.
464
00:18:03,700 --> 00:18:05,133
It's a walk in the park.
465
00:18:05,166 --> 00:18:06,367
[ laughs ]
466
00:18:06,400 --> 00:18:07,367
- Can we get some ----ing
shrimp cocktails
467
00:18:07,400 --> 00:18:09,133
or something going?
468
00:18:09,166 --> 00:18:10,567
- I think we're doing
hors d'oeuvres at 7:30.
469
00:18:10,600 --> 00:18:12,100
- Can we do some, like,
hors d'oeuvres at, like...
470
00:18:12,133 --> 00:18:14,266
like, now?
471
00:18:14,300 --> 00:18:16,600
- Yeah, I can talk to the chef.
472
00:18:16,633 --> 00:18:18,567
He wants shrimp cocktail now.
473
00:18:18,600 --> 00:18:21,333
- Who said shrimp cocktails
were on the menu, because...
474
00:18:21,367 --> 00:18:23,200
I don't have
shrimp cocktails.
475
00:18:23,233 --> 00:18:25,166
I served all the shrimp
at lunch.
476
00:18:25,200 --> 00:18:27,266
Had you put it on
your preference sheet,
477
00:18:27,300 --> 00:18:28,266
you'd have all the ----ing
shrimp cocktails
478
00:18:28,300 --> 00:18:29,500
you ever wanted.
479
00:18:29,533 --> 00:18:31,400
- I've been asking for
shrimp cocktails
480
00:18:31,433 --> 00:18:35,233
for an hour and a ----ing half.
481
00:18:35,266 --> 00:18:37,600
- Oh, my God, Marshall
is screaming right now.
482
00:18:37,633 --> 00:18:40,367
- Holy sh--.
Can we get shrimp cocktail?
483
00:18:40,400 --> 00:18:42,300
- We don't have any,
so he can [bleep] off.
484
00:18:42,333 --> 00:18:44,667
- Can ask for shrimp cocktails
400 times, I can't get one.
485
00:18:46,300 --> 00:18:48,700
- Coming up...
- Tommy, look at this.
486
00:18:48,734 --> 00:18:49,700
- Oh, God, please
don't pick me up.
487
00:18:49,734 --> 00:18:51,600
[ grunting ]
488
00:18:51,633 --> 00:18:53,767
I've never been handled like
that by a charter guest before.
489
00:18:54,000 --> 00:18:55,400
- Don't tell no one.
490
00:19:00,433 --> 00:19:01,133
- All right, let's get rid
491
00:19:01,133 --> 00:19:02,600
- All right, let's get rid
of this stuff.
492
00:19:03,700 --> 00:19:04,667
- Yo, can I get ----ing
shrimp cocktail?
493
00:19:04,700 --> 00:19:06,734
Holy sh--.
494
00:19:06,767 --> 00:19:08,700
- Yo, ----ing shrimp cocktail.
495
00:19:08,734 --> 00:19:11,600
- These are langoustine.
It's not actually shrimp-shrimp.
496
00:19:11,633 --> 00:19:14,266
Langoustine...
it's actually a type of lobster.
497
00:19:14,300 --> 00:19:16,166
But these idiots will never
know the difference,
498
00:19:16,200 --> 00:19:18,166
so I'm gonna make 'em
look like shrimp.
499
00:19:20,567 --> 00:19:22,500
- Caviar, Tabasco.
- Oof.
500
00:19:22,533 --> 00:19:24,400
- How we doing, boys?
501
00:19:24,433 --> 00:19:26,300
Tell you something these are
actually little langoustines.
502
00:19:26,333 --> 00:19:27,734
It's the most tender shrimp
503
00:19:27,767 --> 00:19:29,400
you'll ever eat in your
entire life, I guarantee it.
504
00:19:29,433 --> 00:19:31,000
Get it, boys.
- Thank you so much.
505
00:19:31,033 --> 00:19:32,667
- Get it!
506
00:19:32,700 --> 00:19:35,700
- All right [bleep] all your
pictures, I'm eating this.
507
00:19:35,734 --> 00:19:37,233
- You're not gonna have
the shrimp first?
508
00:19:37,266 --> 00:19:38,500
[ laughs ]
509
00:19:38,533 --> 00:19:39,700
Seriously.
510
00:19:39,734 --> 00:19:41,567
- All this jabbering
about shrimp.
511
00:19:41,600 --> 00:19:44,767
- What time is it?
I asked four ----ing hours ago.
512
00:19:46,300 --> 00:19:47,300
- Well, it's there for you.
513
00:19:47,333 --> 00:19:49,033
Such an asshole.
514
00:19:49,066 --> 00:19:50,600
- Roasted!
515
00:19:52,200 --> 00:19:53,734
- Okay, Byron, let starboard go.
516
00:19:55,400 --> 00:19:56,700
- Oy!
517
00:19:56,734 --> 00:19:58,400
- We'll do it again,
just get them
518
00:19:58,433 --> 00:19:59,734
two on top so that we can...
- Do you wanna...
519
00:19:59,767 --> 00:20:01,633
do you wanna just get this
over the side first?
520
00:20:01,667 --> 00:20:03,300
You're gonna be falling all over
it, trying to get this out.
521
00:20:03,333 --> 00:20:05,300
Let's put this one
in the water
522
00:20:05,333 --> 00:20:06,567
and then carry the other one
just straight on top of it.
523
00:20:06,600 --> 00:20:08,066
- Whatever you want.
524
00:20:08,100 --> 00:20:09,467
- So based on
the preference sheet,
525
00:20:09,500 --> 00:20:11,033
I guess they want to be
at a nightclub.
526
00:20:11,066 --> 00:20:13,333
One of the reviews has,
"As a woman, you should not want
527
00:20:13,367 --> 00:20:15,600
"to go here unless you like
guys that are way too touchy.
528
00:20:15,633 --> 00:20:17,333
I did not feel safe here."
529
00:20:17,367 --> 00:20:18,734
Sounds like their kind of vibe.
- Sounds exactly...
530
00:20:18,767 --> 00:20:20,467
- Yeah.
- Yeah.
531
00:20:20,500 --> 00:20:21,667
- Must be nice to be drunk
all the ----ing time
532
00:20:21,700 --> 00:20:23,600
and living off
your trust fund.
533
00:20:23,633 --> 00:20:26,266
Typical ----ing American guys.
534
00:20:26,300 --> 00:20:28,367
- I'll be in bed, so let me
know if they have a good time.
535
00:20:31,767 --> 00:20:34,300
- So here's the deal...
nightclub Del Aqua.
536
00:20:34,333 --> 00:20:36,633
It starts at 12:00 midnight,
open till 5:00 a.m.
537
00:20:38,467 --> 00:20:39,633
- Pardon me?
538
00:20:39,667 --> 00:20:41,033
- So what are you gonna wear?
539
00:20:41,066 --> 00:20:43,066
- I can't wait for
dinner tonight.
540
00:20:43,100 --> 00:20:45,266
- My name means
"born on the farm".
541
00:20:45,300 --> 00:20:46,333
- Georgia?
- Yeah.
542
00:20:46,367 --> 00:20:47,567
- Really?
543
00:20:47,600 --> 00:20:48,600
- Georgia, I like
that accent on you.
544
00:20:53,400 --> 00:20:55,300
- I drink Smirnoff Ice
all day long.
545
00:21:00,300 --> 00:21:01,767
- Yeah, maybe
Georgia's flirting with Paget,
546
00:21:02,000 --> 00:21:05,533
but I'm not affected by it.
547
00:21:08,700 --> 00:21:10,667
Georgia, turn off
the Russian prostitute.
548
00:21:11,633 --> 00:21:13,266
- I forget, I'm sorry.
549
00:21:15,500 --> 00:21:16,700
- Yeah, if you gentlemen
are ready to have a seat...
550
00:21:16,734 --> 00:21:18,633
- Ready for dinner?
Gentlemen.
551
00:21:18,667 --> 00:21:20,767
- We're ready.
552
00:21:21,000 --> 00:21:22,400
- Hey, love all you guys.
Cheers.
553
00:21:22,433 --> 00:21:23,467
- All right.
554
00:21:23,500 --> 00:21:24,633
- Oof, that's ----ing delicious.
555
00:21:24,667 --> 00:21:26,000
- I was like, yo...
- You ready?
556
00:21:26,033 --> 00:21:27,633
- Yeah.
557
00:21:27,667 --> 00:21:29,467
- Ooh, I'm so sorry...
sorry...
558
00:21:29,500 --> 00:21:30,700
- Just stop...
you're make...
559
00:21:30,734 --> 00:21:33,767
you're ----ing making a mess.
[bleep].
560
00:21:34,000 --> 00:21:37,367
- Nothing about
the food moved... nothing.
561
00:21:37,400 --> 00:21:39,100
- All right. [bleep] it.
Let's go.
562
00:21:39,133 --> 00:21:40,734
- Apparently he really needs
to get laid or something.
563
00:21:40,767 --> 00:21:42,400
I'm like...
564
00:21:42,433 --> 00:21:43,600
- All right, all right.
565
00:21:43,633 --> 00:21:45,367
- All right, all right,
all right.
566
00:21:45,400 --> 00:21:46,700
- What do we got here, Chef?
- What is this, Adam?
567
00:21:46,734 --> 00:21:48,000
- Right here we've got
some zucchini blossoms,
568
00:21:48,033 --> 00:21:49,400
butternut squash puree.
Enjoy.
569
00:21:49,433 --> 00:21:51,000
- This chef's incredible.
570
00:21:51,033 --> 00:21:52,367
- This is the best chef
I've ever had in my life.
571
00:21:52,400 --> 00:21:53,633
- This is delicious.
572
00:21:53,667 --> 00:21:55,533
- [bleep], it's like
a bar down here.
573
00:21:55,567 --> 00:21:56,533
- Little bitches don't finish
any of their drinks, either.
574
00:21:56,567 --> 00:21:58,467
- Yeah.
575
00:21:58,500 --> 00:22:00,000
- They're gonna go into Corfu
town to a place called Del Aqua.
576
00:22:00,033 --> 00:22:01,500
It closes at 5:00 a.m.
577
00:22:01,533 --> 00:22:03,367
- Okay, then someone's gonna
have to go back
578
00:22:03,400 --> 00:22:04,600
and get them when they're
ready to come back.
579
00:22:04,633 --> 00:22:06,367
- Yep.
- Whoever's on lates.
580
00:22:06,400 --> 00:22:08,633
- That's Ciara.
She's up from now till 4:00.
581
00:22:08,667 --> 00:22:10,100
- This is some of the best food.
- Is it okay if I clear?
582
00:22:10,133 --> 00:22:11,467
- Thank you.
583
00:22:11,500 --> 00:22:13,700
- Thanks, doll.
- Thank you.
584
00:22:13,734 --> 00:22:15,500
- Super happy.
585
00:22:15,533 --> 00:22:17,133
Madison, Jenna... can you come
to the galley, please?
586
00:22:17,166 --> 00:22:18,700
- Copy, on my way.
587
00:22:18,734 --> 00:22:20,600
- And don't touch the dishes.
588
00:22:20,633 --> 00:22:22,033
- What the [bleep]
was that ha...
589
00:22:22,066 --> 00:22:24,000
I was like, are you
serious right now?
590
00:22:24,033 --> 00:22:26,567
- I wish I could roast this
food, but Chef's on fire here.
591
00:22:26,600 --> 00:22:28,700
- Send it.
592
00:22:28,734 --> 00:22:29,700
Do you mind helping them out?
593
00:22:29,734 --> 00:22:31,667
- Yep.
- Thank you.
594
00:22:31,700 --> 00:22:33,567
- Wow, thank you so much.
595
00:22:33,600 --> 00:22:35,166
- Did you like the bison?
- Excellent.
596
00:22:35,200 --> 00:22:37,333
Next-level.
597
00:22:37,367 --> 00:22:38,500
- So they're gonna be going
off literally after dinner.
598
00:22:38,533 --> 00:22:40,000
- Okay.
599
00:22:40,033 --> 00:22:41,166
[ belches ]
600
00:22:41,200 --> 00:22:44,133
- Was it good?
- It was amazing.
601
00:22:44,166 --> 00:22:45,600
- The chef...
602
00:22:46,700 --> 00:22:48,166
- Come on!
603
00:22:48,200 --> 00:22:49,166
- You stop talking sh--
for five minutes,
604
00:22:49,200 --> 00:22:50,567
I'll give you a six.
605
00:22:50,600 --> 00:22:51,567
- We'll write
a great Yelp review.
606
00:22:51,600 --> 00:22:53,433
- Perfect.
607
00:22:53,467 --> 00:22:55,367
So are you gonna
be ready to go pretty soon?
608
00:22:55,400 --> 00:22:56,767
- We're ready.
- Okay, let's go do the...
609
00:22:57,000 --> 00:22:58,133
let's get to
the aft deck, yeah?
610
00:22:58,166 --> 00:23:00,100
- All right, I'm getting up.
611
00:23:00,133 --> 00:23:01,667
Couple of shots.
- You all right, sweets?
612
00:23:01,700 --> 00:23:02,667
- Just...
613
00:23:02,700 --> 00:23:04,400
- I know.
614
00:23:04,433 --> 00:23:05,400
I'm just checking on you,
you look stressed.
615
00:23:05,433 --> 00:23:07,000
- Mm.
616
00:23:07,033 --> 00:23:09,467
- I love Madison.
I don't want her to be sad.
617
00:23:09,500 --> 00:23:14,433
I grew up in a very loving,
wholesome community environment,
618
00:23:14,467 --> 00:23:18,033
and I wanna spread that to
the far corners of the Earth.
619
00:23:18,066 --> 00:23:20,633
Okay.
See you in the morning.
620
00:23:20,667 --> 00:23:22,734
- Let's go, I need
100 percent tonight.
621
00:23:22,767 --> 00:23:24,066
- Salud.
- Cheers.
622
00:23:24,100 --> 00:23:25,133
- Cent'anni.
623
00:23:25,166 --> 00:23:26,133
- To a great trip, all right?
624
00:23:26,166 --> 00:23:27,667
- Okay, good night, kids.
625
00:23:31,033 --> 00:23:32,066
- Captain.
- How's it going?
626
00:23:32,100 --> 00:23:33,133
- Terrific, excellent.
627
00:23:33,166 --> 00:23:34,667
- Cap, I'll see you later.
628
00:23:34,700 --> 00:23:36,433
- All right, mate.
Be careful getting in there.
629
00:23:36,467 --> 00:23:38,533
[ shouting ]
630
00:23:38,567 --> 00:23:40,100
- Have fun, guys.
631
00:23:40,133 --> 00:23:42,633
All crew, all crew,
that's guests off-board.
632
00:23:42,667 --> 00:23:44,500
- I feel like I can still
hear them screeching.
633
00:23:44,533 --> 00:23:46,233
[ laughs ]
634
00:23:46,266 --> 00:23:47,767
- I'm gonna pick you up
from here.
635
00:23:48,000 --> 00:23:50,100
Text me when you guys
are ready to be picked up.
636
00:23:50,133 --> 00:23:52,500
- Have a good evening.
637
00:23:52,533 --> 00:23:54,533
- Cheers, have a great night.
Love you guys.
638
00:24:11,000 --> 00:24:12,533
- I think I'm gonna sleep
well tonight, actually.
639
00:24:14,166 --> 00:24:15,200
- Yeah.
640
00:24:17,700 --> 00:24:19,533
- Adam and Jenna
seem really into each other,
641
00:24:19,567 --> 00:24:22,000
but it's awkward.
642
00:24:22,033 --> 00:24:24,200
Obviously if the chief stew
and the chef don't get on
643
00:24:24,233 --> 00:24:27,133
at one point, it could be quite
a lot of mayhem for everybody.
644
00:24:27,166 --> 00:24:28,734
- Do you want any help?
645
00:24:28,767 --> 00:24:30,567
- I need a big kiss
on my left cheek.
646
00:24:31,567 --> 00:24:33,767
[ laughs ]
- Oh, wow, cool.
647
00:24:34,000 --> 00:24:35,533
- You know what
I like is when you smell me.
648
00:24:35,567 --> 00:24:37,233
[ laughs ]
649
00:24:42,533 --> 00:24:44,166
Nice.
650
00:24:44,200 --> 00:24:45,667
- In the middle of
the ----ing alleyway?
651
00:24:45,700 --> 00:24:47,000
That's really how you guys
are doing it?
652
00:24:47,033 --> 00:24:48,467
- That's how we do it.
653
00:24:48,500 --> 00:24:50,233
- Well, I guess
I'll just go hit the hay.
654
00:24:50,266 --> 00:24:52,567
- If you had it your way,
you'd be sleeping in my room.
655
00:24:56,533 --> 00:24:58,500
[ laughter ]
656
00:24:58,533 --> 00:25:00,100
- The Spork Express.
657
00:25:00,133 --> 00:25:02,500
- If I have sexual
chemistry with somebody,
658
00:25:02,533 --> 00:25:06,066
it's very hard
to not act upon it.
659
00:25:06,100 --> 00:25:08,166
- Think we're on
a good track.
660
00:25:08,200 --> 00:25:10,567
- But Adam just wants
to take it a little bit slower.
661
00:25:10,600 --> 00:25:13,233
It's like, come on.
662
00:25:14,700 --> 00:25:15,734
[ phone chimes ]
663
00:25:18,100 --> 00:25:19,734
- Night.
664
00:25:22,200 --> 00:25:23,734
- They're on their way back.
665
00:25:23,767 --> 00:25:26,500
- How far away are they?
- Twenty, 25 minutes.
666
00:25:26,533 --> 00:25:30,767
- Uh, it said, "We are starving,
a lot of food would be great."
667
00:25:31,000 --> 00:25:33,667
Did Adam leave anything
to put out for lates?
668
00:25:33,700 --> 00:25:35,100
- There's a cheeseboard.
669
00:25:35,133 --> 00:25:37,000
- He likes Kit-Kats
and Hershey's.
670
00:25:37,033 --> 00:25:39,533
- [bleep] it, I'm just gonna
go find some junk food.
671
00:25:51,100 --> 00:25:53,767
- You good to go?
- Yo, double-tap on that.
672
00:25:55,133 --> 00:25:57,066
- All righty, you guys ready?
- Yeah.
673
00:25:57,100 --> 00:25:58,633
They better have a nice meal
ready for us to eat.
674
00:25:58,667 --> 00:26:00,633
Like, I'm trying to feed
these two guys right here.
675
00:26:01,667 --> 00:26:04,266
- Oh sh--.
Ooh!
676
00:26:04,300 --> 00:26:06,200
- Oh, that's great.
- Welcome back.
677
00:26:06,233 --> 00:26:07,567
- Wow!
678
00:26:07,600 --> 00:26:08,700
- They got the meal
ready or what?
679
00:26:08,734 --> 00:26:10,200
- Snacks on deck, man.
680
00:26:10,233 --> 00:26:11,266
- Or else I'm calling the cops.
- Thank you.
681
00:26:11,300 --> 00:26:13,133
- This is what we got?
682
00:26:13,166 --> 00:26:14,633
- Yeah, I wanted a cheeseburger.
- We need to talk to someone.
683
00:26:14,667 --> 00:26:16,000
- Um...
- We need some more food.
684
00:26:16,033 --> 00:26:17,300
- This is not food,
this is a snack.
685
00:26:17,333 --> 00:26:18,734
- This isn't, like,
what we expected.
686
00:26:18,767 --> 00:26:19,734
- I'm...
I can wake up Adam.
687
00:26:19,767 --> 00:26:21,767
- ----ing crazy, dude.
688
00:26:22,000 --> 00:26:25,367
- What's the one thing you want
when you're drunk, besides dick?
689
00:26:25,400 --> 00:26:26,767
Delicious food.
690
00:26:27,000 --> 00:26:28,633
- They said we had
whatever we want here.
691
00:26:28,667 --> 00:26:31,233
- When you're drunk, does
anyone want a cheese board?
692
00:26:31,266 --> 00:26:32,633
- Who do we talk to
to get a cheeseburger?
693
00:26:32,667 --> 00:26:33,633
- Who we gotta talk
to get food food?
694
00:26:33,667 --> 00:26:35,033
- Where's the pizza?
695
00:26:35,066 --> 00:26:37,066
- Gimme the food,
I'll go cook it.
696
00:26:41,767 --> 00:26:43,333
- We need to talk to someone.
697
00:26:44,233 --> 00:26:45,333
This is ----ing crazy, dude.
698
00:26:45,367 --> 00:26:47,066
Gimme the food, I'll go cook it.
699
00:26:47,100 --> 00:26:48,233
- If I woke up Adam,
700
00:26:48,266 --> 00:26:51,300
it would be like
waking up
701
00:26:51,333 --> 00:26:54,767
the three-headed dog
in Harry Potter.
702
00:26:55,000 --> 00:26:56,734
I could make you guys, like,
grilled cheese if you want.
703
00:26:56,767 --> 00:26:59,066
- I'll take a grilled cheese.
- You got it.
704
00:26:59,100 --> 00:27:01,600
I'm not poking that
----ing dog, like...
705
00:27:03,700 --> 00:27:05,100
[ snoring ]
706
00:27:08,200 --> 00:27:09,266
- Yeah.
707
00:27:11,400 --> 00:27:14,667
- Yeah, I know.
708
00:27:14,700 --> 00:27:16,667
- Yeah, I know he's done.
709
00:27:16,700 --> 00:27:19,200
- I'm no Adam, so I apologize.
710
00:27:19,233 --> 00:27:20,300
- That's all right,
thank you for doing that.
711
00:27:20,333 --> 00:27:22,066
- Thanks, you're the breast.
712
00:27:26,300 --> 00:27:27,633
- Oof.
713
00:27:27,667 --> 00:27:29,300
- Ugh.
714
00:27:29,333 --> 00:27:31,233
[ snoring ]
715
00:27:34,300 --> 00:27:35,767
- All right, I guess
I'm just gonna go to sleep.
716
00:27:36,000 --> 00:27:37,734
- Good night, bro, thank you.
717
00:27:49,433 --> 00:27:52,333
- I'm ----ing exhausted,
but at the same time,
718
00:27:52,367 --> 00:27:55,767
Parker is making me feel some
sort of human connection.
719
00:28:03,033 --> 00:28:05,033
I've been through the wringer,
720
00:28:05,066 --> 00:28:06,700
and then all of a sudden it's
just like there's my friend.
721
00:28:06,734 --> 00:28:07,700
Thank you for being there.
722
00:28:21,633 --> 00:28:23,667
First thing we need...
723
00:28:23,700 --> 00:28:25,367
we'll tow the tender,
we'll pick up the Nauti Buoys.
724
00:28:28,100 --> 00:28:29,767
- Okay, Glenn, Glenn,
ready to haul.
725
00:28:30,000 --> 00:28:32,066
- Go for it, thanks.
726
00:28:38,100 --> 00:28:40,000
- Good morning, how are you?
727
00:28:41,233 --> 00:28:43,066
- Can we get you a coffee?
728
00:28:44,033 --> 00:28:45,300
- Double espresso?
729
00:28:49,233 --> 00:28:51,033
Here you go.
- Awesome.
730
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
- Oh!
731
00:28:54,033 --> 00:28:56,200
- Gimme a ----ing--
732
00:28:56,233 --> 00:28:58,467
[ screaming, grunting ]
733
00:29:00,500 --> 00:29:02,467
[ shouting ]
734
00:29:02,500 --> 00:29:03,734
- Yeah!
735
00:29:05,266 --> 00:29:06,700
- They're already yelling.
736
00:29:06,734 --> 00:29:08,133
- This is my first time
eating breakfast.
737
00:29:08,166 --> 00:29:10,233
- Ever?
- Ever.
738
00:29:10,266 --> 00:29:11,700
- Yeah, bring that over.
739
00:29:11,734 --> 00:29:13,433
- Bacon, eggs and hollandaise...
740
00:29:13,467 --> 00:29:14,700
- I don't eat breakfast.
741
00:29:18,433 --> 00:29:21,000
- We're getting
----ing swindled.
742
00:29:21,033 --> 00:29:22,300
- Good morning, boys.
- Good morning.
743
00:29:22,333 --> 00:29:24,400
- Hey, we've got some
apple fritters,
744
00:29:24,433 --> 00:29:27,266
pain au chocolate,
we got bacon...
745
00:29:27,300 --> 00:29:29,033
Let me try it,
to make sure it's good.
746
00:29:31,300 --> 00:29:32,467
That's all right.
747
00:29:32,500 --> 00:29:34,166
- Wow.
- Good.
748
00:29:34,200 --> 00:29:36,000
You want anything else to order,
just let me know.
749
00:29:36,033 --> 00:29:37,767
- I need, like, maybe
three eggs, scrambled.
750
00:29:38,000 --> 00:29:39,400
- Yeah.
- Two over-medium.
751
00:29:39,433 --> 00:29:41,200
- Yeah.
- And then can...
752
00:29:41,233 --> 00:29:42,400
can you make like a waffle
or a pancake or something?
753
00:29:42,433 --> 00:29:44,133
- Yeah.
- Either one.
754
00:29:44,166 --> 00:29:45,266
- Could I have
the same order as him?
755
00:29:45,300 --> 00:29:46,266
Can I have cheese
on my eggs, too?
756
00:29:46,300 --> 00:29:47,367
- Yeah, yeah. Yeah.
757
00:29:47,400 --> 00:29:49,100
- Thank you.
- Thanks, Adam.
758
00:29:49,133 --> 00:29:50,767
- Okay. Are you kidding me?
Who eats that many eggs?
759
00:29:55,367 --> 00:29:57,333
trying to wrap my head around
how much we need to do.
760
00:29:57,367 --> 00:30:00,066
- Yeah.
- How is everything?
761
00:30:00,100 --> 00:30:01,066
- Chef's a beast.
- Food is good.
762
00:30:01,100 --> 00:30:02,500
- Yeah.
763
00:30:02,533 --> 00:30:04,500
- My chief stew is more absent
than my father figure.
764
00:30:06,433 --> 00:30:08,166
- How many orders of scrambles?
765
00:30:08,200 --> 00:30:10,734
- Three scrambled and
two of those over, um...
766
00:30:10,767 --> 00:30:12,200
- Over-medium?
- Yeah.
767
00:30:12,233 --> 00:30:14,033
- He also wanted scrambled.
- Yeah.
768
00:30:14,066 --> 00:30:15,033
- And an over-medium.
- Yeah.
769
00:30:15,066 --> 00:30:16,033
- What a ----ing dick.
770
00:30:16,066 --> 00:30:17,033
- I know.
771
00:30:17,066 --> 00:30:18,467
- Drinkie.
- Drinkie.
772
00:30:18,500 --> 00:30:20,233
- Yeah, true.
773
00:30:20,266 --> 00:30:21,500
- You're pancakes will be up
in just a minute.
774
00:30:21,533 --> 00:30:23,066
- Can you pass the salt
and pepper, please?
775
00:30:23,100 --> 00:30:25,300
- Here you go, Frank.
776
00:30:25,333 --> 00:30:26,367
- Pancakes.
777
00:30:26,400 --> 00:30:27,467
- Oh sh--, look what's up.
778
00:30:27,500 --> 00:30:29,166
- Good morning.
779
00:30:29,200 --> 00:30:30,500
- What's up, Hollywood?
- All right, queen.
780
00:30:30,533 --> 00:30:32,000
- Okay.
781
00:30:34,367 --> 00:30:36,066
- They're good.
782
00:30:36,100 --> 00:30:37,333
- Yes, sir, may I please
have another, sir.
783
00:30:37,367 --> 00:30:39,100
Yes, sir, where's the lube, sir?
784
00:30:39,133 --> 00:30:40,567
- I will see you later.
785
00:30:40,600 --> 00:30:42,000
[ laughter ]
786
00:30:47,467 --> 00:30:49,400
- Nice!
- Hey!
787
00:30:49,433 --> 00:30:51,300
That was ----ing
with the watch, bro?
788
00:30:51,333 --> 00:30:53,033
- With the watch.
789
00:30:53,066 --> 00:30:54,500
- These guys have no respect
for anything at all.
790
00:30:54,533 --> 00:30:56,200
- Careful over there, Ciara...
glass, eh?
791
00:30:56,233 --> 00:30:57,233
- Yeah, I know.
792
00:30:57,266 --> 00:30:58,400
- I just ----ing
fixed this boat.
793
00:30:58,433 --> 00:31:00,100
This is not how
you treat a superyacht.
794
00:31:00,133 --> 00:31:02,333
- How much of a pain in the ass
when he pops that
795
00:31:02,367 --> 00:31:04,266
and you gotta look
for the glass?
796
00:31:04,300 --> 00:31:05,266
- I just wanna make sure there's
not, like, shards or something.
797
00:31:05,300 --> 00:31:06,767
- Yeah, no, we're...
798
00:31:07,000 --> 00:31:08,233
yeah, but we're professionals,
I promise.
799
00:31:08,266 --> 00:31:10,533
- We caught him with needles
in the bathroom.
800
00:31:10,567 --> 00:31:13,533
- Hey, Tommy, look, hey...
look at this.
801
00:31:13,567 --> 00:31:15,166
- Oh, God, please
don't pick me up.
802
00:31:15,200 --> 00:31:16,367
[ grunting ]
803
00:31:16,400 --> 00:31:18,367
- Oh, my God.
- I'm working out.
804
00:31:18,400 --> 00:31:20,433
- Please put me down.
Please put me down.
805
00:31:20,467 --> 00:31:23,533
Okay, Lenny, please put me down.
Thank you.
806
00:31:23,567 --> 00:31:24,533
- Speak it.
807
00:31:26,433 --> 00:31:30,300
- I've never been handled like
that by a charter guest before.
808
00:31:30,333 --> 00:31:31,467
Like...
809
00:31:33,600 --> 00:31:35,633
I have, like, no words.
810
00:31:35,667 --> 00:31:37,533
[ shouting, howling ]
811
00:31:45,467 --> 00:31:45,567
- Oh, God, please
don't pick me up.
812
00:31:46,700 --> 00:31:47,266
Okay, Lenny, please put me down.
Thank you.
813
00:31:47,300 --> 00:31:48,333
- Speak it.
814
00:31:48,367 --> 00:31:50,233
Don't tell no one.
815
00:31:53,133 --> 00:31:54,333
- Oh, my [bleep].
816
00:31:54,367 --> 00:31:55,500
- Oh, my God,
please put me down.
817
00:31:55,533 --> 00:31:56,500
Lenny, please put me down.
818
00:31:56,533 --> 00:31:57,500
- Oh, my God.
819
00:31:57,533 --> 00:31:58,500
[ groaning ]
820
00:31:58,533 --> 00:32:00,233
- Madison...
- Yeah?
821
00:32:00,266 --> 00:32:01,333
- You see what I did to the
little girl on the boat?
822
00:32:04,300 --> 00:32:06,400
- Come here.
823
00:32:06,433 --> 00:32:07,633
- I literally was like,
"Put me down,"
824
00:32:07,667 --> 00:32:08,633
and he wouldn't put me down.
825
00:32:08,667 --> 00:32:10,667
- Just take a deep breath.
826
00:32:10,700 --> 00:32:13,600
- I know, I know, I know... no.
- Like, it hurt.
827
00:32:15,633 --> 00:32:17,200
- I'm sure.
I'm sure.
828
00:32:23,066 --> 00:32:24,667
- For now, just
take a deep breath.
829
00:32:24,700 --> 00:32:26,266
Come on.
830
00:32:26,300 --> 00:32:27,266
- It's just, like,
disrespectful.
831
00:32:27,300 --> 00:32:28,567
- Parker, Parker, Byron.
832
00:32:28,600 --> 00:32:31,200
- Parker's down here.
833
00:32:31,233 --> 00:32:32,200
- Go, go, go.
834
00:32:34,200 --> 00:32:36,166
- Glenn, which anchor are you
thinking, port, starboard?
835
00:32:36,200 --> 00:32:37,633
- Starboard's fine.
Let's go out to three...
836
00:32:37,667 --> 00:32:39,133
let it go, let it go.
837
00:32:42,233 --> 00:32:43,567
- Stop! Okay.
838
00:32:46,533 --> 00:32:48,567
- Having a charter
guest manhandle you
839
00:32:48,600 --> 00:32:50,166
puts you in an awkward position.
840
00:32:50,200 --> 00:32:51,567
- How you doing, girl?
- I'm okay.
841
00:32:51,600 --> 00:32:56,600
If you make note of it to,
say, Jenna, the captain,
842
00:32:56,633 --> 00:32:59,166
you're putting
people's tips in jeopardy,
843
00:32:59,200 --> 00:33:00,233
you might piss off guests.
844
00:33:00,266 --> 00:33:01,533
- What's going on?
845
00:33:01,567 --> 00:33:02,734
- What's going on, man?
You need a drink?
846
00:33:02,767 --> 00:33:04,433
- I need a couple drinks.
847
00:33:04,467 --> 00:33:06,667
- So I'd rather just
keep my mouth shut.
848
00:33:06,700 --> 00:33:08,467
- Let's get a round of shots
for the boys upstairs.
849
00:33:08,500 --> 00:33:09,633
- Okay.
850
00:33:09,667 --> 00:33:11,166
- How you feeling,
you all right?
851
00:33:11,200 --> 00:33:12,367
- Yeah, man,
how are you feeling?
852
00:33:12,400 --> 00:33:13,367
- Great.
That's what we care about.
853
00:33:13,400 --> 00:33:14,667
- Right?
- Let's go.
854
00:33:14,700 --> 00:33:17,100
- Look at... look at the
beautiful background.
855
00:33:17,133 --> 00:33:19,667
- Life is amazing.
856
00:33:19,700 --> 00:33:22,500
- It's gonna be a long night.
- Yep, it's gonna get rowdy.
857
00:33:22,533 --> 00:33:23,633
- Ooh.
858
00:33:23,667 --> 00:33:25,500
- I'll just keep drinking.
859
00:33:25,533 --> 00:33:28,467
- If you wanna switch with me
and Ciara tonight, let me know.
860
00:33:28,500 --> 00:33:30,367
It might not be a bad idea.
- Yeah, we'll do that.
861
00:33:30,400 --> 00:33:31,500
- Richie's not around, is he?
862
00:33:31,533 --> 00:33:33,266
We were just gonna
ask him a plan.
863
00:33:33,300 --> 00:33:34,700
- We were gonna go to that
other beach bar.
864
00:33:34,734 --> 00:33:36,500
- Yeah, so do you wanna
have dinner first...
865
00:33:36,533 --> 00:33:38,333
- Yeah, that's fine.
- ...and then go?
866
00:33:38,367 --> 00:33:39,633
- Yeah, sure.
867
00:33:39,667 --> 00:33:40,633
So dinner at 8:30,
and then beach bar, 9:30.
868
00:33:40,667 --> 00:33:41,667
- Perfect.
869
00:33:46,266 --> 00:33:47,667
[ shouting ]
870
00:33:49,767 --> 00:33:51,166
- Woo!
871
00:33:51,200 --> 00:33:53,200
- I need a martini!
872
00:33:57,700 --> 00:34:01,333
- I pick Lenny in a fight.
Next time, I pick Lenny.
873
00:34:04,700 --> 00:34:07,500
- These guests are
a form of Neanderthal.
874
00:34:09,200 --> 00:34:10,467
[ shouting, laughter ]
875
00:34:10,500 --> 00:34:12,667
- Band-aid man!
You're all banged up.
876
00:34:12,700 --> 00:34:15,333
- So tonight I'm gonna
serve them tomahawk steaks,
877
00:34:15,367 --> 00:34:18,000
and they can beat each other up
with the bones afterwards.
878
00:34:18,033 --> 00:34:19,533
- I swapped the watches tonight.
879
00:34:19,567 --> 00:34:21,266
Parker's gonna be on late,
880
00:34:21,300 --> 00:34:22,767
because not knowing
what situation we might go
881
00:34:23,000 --> 00:34:24,333
into with those people, so...
882
00:34:24,367 --> 00:34:25,500
- Yeah, good idea,
good thinking.
883
00:34:27,400 --> 00:34:28,633
- Take it easy,
we're getting ready,
884
00:34:28,667 --> 00:34:30,000
we're going out
to the bar tonight.
885
00:34:30,033 --> 00:34:30,633
So I need a little
bit more rest.
886
00:34:33,633 --> 00:34:35,300
- Can you pass me
my night dress?
887
00:34:35,333 --> 00:34:36,767
It should be on the bed.
- Oh, yeah.
888
00:34:41,667 --> 00:34:43,433
- We're gonna be setting
a white tablecloth?
889
00:34:43,467 --> 00:34:44,700
- I don't even know
why I'm doing this.
890
00:34:44,734 --> 00:34:46,300
They're not gonna care
about it anyway.
891
00:34:46,333 --> 00:34:48,767
[ heavy snoring ]
892
00:34:49,000 --> 00:34:52,500
- Jenna, are we still on for
8:30, or postpone a little bit?
893
00:34:52,533 --> 00:34:55,567
- He's still not out.
I predict he will be shortly.
894
00:34:55,600 --> 00:34:57,266
- The old standby.
895
00:34:58,433 --> 00:35:01,033
- So the bar actually
closes at 11:00.
896
00:35:01,066 --> 00:35:03,333
- We're gonna eat now?
- Yeah, we're waiting on you.
897
00:35:03,367 --> 00:35:05,367
- All right, so we'll eat now.
- Okay.
898
00:35:05,400 --> 00:35:07,367
Well, I just saw dick,
so that was cool.
899
00:35:07,400 --> 00:35:08,500
- I swapped the watches tonight.
900
00:35:08,533 --> 00:35:09,767
- That's what we're saying...
901
00:35:10,000 --> 00:35:11,300
so you and I are gonna
switch our watch.
902
00:35:11,333 --> 00:35:12,300
- Yeah.
- For the rest of the charter.
903
00:35:12,333 --> 00:35:14,000
- Yeah.
904
00:35:14,033 --> 00:35:16,633
- As duty calls, I will protect
the crew, protect the boat,
905
00:35:16,667 --> 00:35:20,667
protect my captain,
and protect our guests.
906
00:35:20,700 --> 00:35:22,467
- I'm happy, because
they will listen to him
907
00:35:22,500 --> 00:35:24,300
more than they'll listen to me.
- Yeah.
908
00:35:24,333 --> 00:35:26,633
- It's like James Bond.
- I'd listen to him.
909
00:35:31,033 --> 00:35:32,767
- Thank you.
910
00:35:33,000 --> 00:35:34,567
- Yeah, of course.
- Thank you.
911
00:35:34,600 --> 00:35:36,734
- Okay, they're all up.
- Just throw a little gel...
912
00:35:36,767 --> 00:35:39,533
- Don't forget the ice,
gotta put the ice on.
913
00:35:39,567 --> 00:35:41,033
- Fifteen minutes.
914
00:35:41,066 --> 00:35:42,667
- Hair check.
- Hair check.
915
00:35:42,700 --> 00:35:46,600
- Watches.
- It's 8:52, 9:01...
916
00:35:46,633 --> 00:35:48,467
- Pull the chain out, maybe.
917
00:35:48,500 --> 00:35:50,767
- You get the cologne?
- A little pump.
918
00:35:51,000 --> 00:35:53,767
Oof... oof... oof.
919
00:35:54,000 --> 00:35:55,567
You wanna hit it?
920
00:35:55,600 --> 00:35:57,567
- Oh, my God, yes.
921
00:35:57,600 --> 00:35:59,467
Oh, that actually feels
really good.
922
00:35:59,500 --> 00:36:00,767
- It does?
- Yeah.
923
00:36:01,000 --> 00:36:03,333
- I just feel like I'm pinching.
- Harder.
924
00:36:03,367 --> 00:36:07,500
- I'm no angel, but Chef and
the chief stew having a thing,
925
00:36:07,533 --> 00:36:10,667
I would not call it productive
or healthy in the workplace.
926
00:36:15,000 --> 00:36:17,500
- Yeah, it actually feels
the best, though...
927
00:36:17,533 --> 00:36:19,467
- Oh, yeah.
- Just...
928
00:36:19,500 --> 00:36:22,700
- Be professional.
- Just take it, take it all.
929
00:36:22,734 --> 00:36:24,400
- Jenna's, like, whipped.
930
00:36:26,100 --> 00:36:29,300
- Yo, which one of you guys
lit my candles?
931
00:36:30,266 --> 00:36:31,567
- Need to know a game plan here.
932
00:36:31,600 --> 00:36:33,300
- We're just waiting
for the food.
933
00:36:33,333 --> 00:36:34,367
- And then we're gonna
head over to the bar?
934
00:36:34,400 --> 00:36:35,400
- I heard the bar closes
at 9:00.
935
00:36:35,433 --> 00:36:37,000
- It's closed at 11:00.
936
00:36:37,033 --> 00:36:38,000
- First of all, the club's
open until 11:00.
937
00:36:38,033 --> 00:36:39,400
- 11:00, yeah.
938
00:36:39,433 --> 00:36:40,767
- And second of all,
when I get there,
939
00:36:41,000 --> 00:36:42,633
the club's gonna be open
until 2 in the morning.
940
00:36:42,667 --> 00:36:43,667
- We're waiting for the food,
then we're making moves.
941
00:36:43,700 --> 00:36:45,300
- Ten minutes, just 10 minutes.
942
00:36:45,333 --> 00:36:47,000
- Okay, perfect.
943
00:36:47,033 --> 00:36:49,400
- Madison, Madison, Jenna, if
you wanna come up, please?
944
00:36:49,433 --> 00:36:51,133
- Yeah, of course, copy,
on my way.
945
00:36:51,166 --> 00:36:52,133
- We rolling?
- Yeah.
946
00:36:52,166 --> 00:36:53,633
- What are we gonna do?
947
00:36:53,667 --> 00:36:55,300
We're not gonna be able
to get to this place.
948
00:36:55,333 --> 00:36:56,567
- It closes at 11:00.
- That looks so good.
949
00:36:56,600 --> 00:36:58,300
- When it gets the butter,
it can roll.
950
00:36:59,567 --> 00:37:01,066
- Are you in the mood for steak?
951
00:37:01,100 --> 00:37:03,000
- Oh, my Lord.
952
00:37:03,033 --> 00:37:05,467
- My God, that thing's bigger
than Austin's trust fund.
953
00:37:05,500 --> 00:37:09,000
- Wow... don't tell...
don't tell anyone about that.
954
00:37:09,033 --> 00:37:11,433
- Holy sh--, this piece
of meat is unbelievable.
955
00:37:11,467 --> 00:37:13,400
- Do you like...
- I'm eating this whole thing.
956
00:37:13,433 --> 00:37:15,100
- Yo, guys, we got eight minutes
to get to the club.
957
00:37:15,133 --> 00:37:16,333
- They close at
what time, 11:01?
958
00:37:16,367 --> 00:37:17,633
- It closes at 11:00.
959
00:37:17,667 --> 00:37:19,333
- Maybe you should have
gotten ready earlier,
960
00:37:19,367 --> 00:37:20,667
and it wouldn't
have been an issue.
961
00:37:20,700 --> 00:37:22,533
- We might have
30 minutes before
962
00:37:22,567 --> 00:37:24,100
this ----ing place closes.
963
00:37:24,133 --> 00:37:25,567
We're ready to leave,
can we get outta here?
964
00:37:25,600 --> 00:37:27,300
- I'll get the tender
for you right now.
965
00:37:27,333 --> 00:37:29,367
- Okay.
- Yo, I'll call the place.
966
00:37:29,400 --> 00:37:33,033
Hello, how are you?
What time do you guys close?
967
00:37:33,066 --> 00:37:35,133
No, no, not for dinner,
but for drinks.
968
00:37:35,166 --> 00:37:38,033
Ha, perfect!
We're on our way.
969
00:37:38,066 --> 00:37:40,066
- What did Jess say to you?
- Jen, Jen.
970
00:37:40,100 --> 00:37:41,400
- We called the beach club,
he goes...
971
00:37:41,433 --> 00:37:42,700
I go, "What time do
you guys close?"
972
00:37:42,734 --> 00:37:44,166
"Um, I don't know,
I think we close,
973
00:37:44,200 --> 00:37:45,166
uh, 2:00 in the morning,
whatever you want."
974
00:37:45,200 --> 00:37:47,133
- Oh, my mistake.
975
00:37:47,166 --> 00:37:48,500
- Yo, I think we're all...
we're all just being played.
976
00:37:48,533 --> 00:37:49,600
They... they don't
close at 10:00.
977
00:37:49,633 --> 00:37:51,166
We're in Greece.
978
00:37:51,200 --> 00:37:53,333
Jen, Jen... my biggest thing
in life is lies.
979
00:37:53,367 --> 00:37:54,600
- Okay.
980
00:37:54,633 --> 00:37:56,100
- I just don't
like being lied to.
981
00:37:56,133 --> 00:37:58,333
Just don't lie to me.
- Well...
982
00:38:04,100 --> 00:38:05,700
- Jen, Jen...
983
00:38:07,066 --> 00:38:07,467
yo, I think we're all
just being played.
984
00:38:07,500 --> 00:38:09,066
- Okay.
985
00:38:09,100 --> 00:38:11,767
Every interaction with
these guys is soul-sucking.
986
00:38:12,000 --> 00:38:13,533
I'm a little bit confused
about the miscommunication.
987
00:38:13,567 --> 00:38:15,000
- Me, too.
I don't know what's going on.
988
00:38:15,033 --> 00:38:16,033
- I just don't
like being lied to.
989
00:38:16,066 --> 00:38:17,200
Just don't lie to me.
990
00:38:17,233 --> 00:38:18,467
- Tommy, hold on for one second.
- Okay.
991
00:38:18,500 --> 00:38:20,033
- That was a miscommunication.
992
00:38:20,066 --> 00:38:21,200
- The bar is open.
- Their bar is open till 2:00.
993
00:38:21,233 --> 00:38:22,633
The restaurant closes at 11:00.
- Yeah.
994
00:38:22,667 --> 00:38:24,100
- Miscommunications happen, bro.
995
00:38:24,133 --> 00:38:27,166
- Hurry up, wait.
Hurry up, wait.
996
00:38:27,200 --> 00:38:29,500
- No, man, I'm sorry to get
----ing agitated.
997
00:38:29,533 --> 00:38:31,533
Can we just leave?
998
00:38:31,567 --> 00:38:33,066
- All right, let's go,
we're leaving.
999
00:38:33,100 --> 00:38:34,233
- Paget, Paget, Jenna,
the guys will be ready
1000
00:38:34,266 --> 00:38:36,166
to go in the tender.
1001
00:38:36,200 --> 00:38:37,400
- Yeah, we're standing
by all ready to go.
1002
00:38:37,433 --> 00:38:38,600
- Thank you.
1003
00:38:38,633 --> 00:38:39,633
- Yo, watch out,
watch out, watch out.
1004
00:38:39,667 --> 00:38:41,233
That's a misunderstanding.
1005
00:38:41,266 --> 00:38:43,233
- Ooh!
1006
00:38:43,266 --> 00:38:45,166
- Man, oh, man.
1007
00:38:45,200 --> 00:38:48,100
- Yeah, watch out, there's mad
misunderstandings on this boat.
1008
00:38:48,133 --> 00:38:49,533
- Glenn, Glenn, Pag.
1009
00:38:49,567 --> 00:38:50,767
- Go ahead.
- The guests are in the tender.
1010
00:38:51,000 --> 00:38:53,033
[ shouting, laughter ]
- Let's go.
1011
00:38:53,066 --> 00:38:54,433
- Are they off the boat?
- Yeah.
1012
00:38:56,533 --> 00:38:58,133
Tommy is really mad
because he said
1013
00:38:58,166 --> 00:38:59,500
he feels like he's
being lied to.
1014
00:38:59,533 --> 00:39:01,166
- My lady.
1015
00:39:01,200 --> 00:39:02,166
- Don't slip, there might be
a misunderstanding.
1016
00:39:04,000 --> 00:39:05,166
- Yeah, he turned.
1017
00:39:08,000 --> 00:39:10,266
- Woo, the party's here.
Let's get it started.
1018
00:39:10,300 --> 00:39:12,000
- Yo, Tommy, the place
is closed at 11:00.
1019
00:39:12,033 --> 00:39:13,000
- Place closed at 11:00.
1020
00:39:16,533 --> 00:39:18,200
Do you want me to help
and then go to bed?
1021
00:39:18,233 --> 00:39:19,533
- No, you're fine,
you can go now.
1022
00:39:19,567 --> 00:39:21,000
- Yeah?
- Yeah.
1023
00:39:21,033 --> 00:39:22,200
- Nice to meet you, Tommy.
How you doing?
1024
00:39:22,233 --> 00:39:23,767
- What is your name?
- Maia.
1025
00:39:25,700 --> 00:39:27,166
- Oof.
1026
00:39:33,133 --> 00:39:34,633
- Get another round
for everyone.
1027
00:39:34,667 --> 00:39:36,166
- Yeah, I just wanna get
out a bit tonight.
1028
00:39:36,200 --> 00:39:37,200
You come out with us?
1029
00:39:38,567 --> 00:39:39,667
- Yeah.
1030
00:39:39,700 --> 00:39:41,000
- Uh...
- What's up, man?
1031
00:39:42,200 --> 00:39:43,600
- Yeah?
1032
00:39:45,166 --> 00:39:46,500
- Yeah.
- Hasta mañana.
1033
00:39:46,533 --> 00:39:47,500
- Good night.
1034
00:39:51,066 --> 00:39:52,700
- You the DJ?
- Yeah.
1035
00:39:52,734 --> 00:39:54,300
- All right, you ready?
1036
00:39:54,333 --> 00:39:55,700
- Okay.
This is Parker.
1037
00:39:55,734 --> 00:39:57,233
I'm bringing a DJ back
to the boat
1038
00:39:57,266 --> 00:39:59,233
before I bring the guys
and some guests.
1039
00:39:59,266 --> 00:40:00,600
- Copy that.
1040
00:40:00,633 --> 00:40:02,667
[bleep], dude.
1041
00:40:02,700 --> 00:40:04,467
It's gonna be
another long night.
1042
00:40:06,567 --> 00:40:08,233
- You're gonna sit right there.
- Yep.
1043
00:40:08,266 --> 00:40:10,033
- Hiya, Richie, a pleasure
to meet you.
1044
00:40:10,066 --> 00:40:12,200
- Madison?
- Yeah, go ahead, Parker.
1045
00:40:13,300 --> 00:40:16,033
- Copy that.
1046
00:40:16,066 --> 00:40:17,233
- I gotta get that.
1047
00:40:17,266 --> 00:40:18,333
- I'm Madison.
- I'm Phillip.
1048
00:40:18,367 --> 00:40:20,600
- Hi, nice to meet you.
- Hi.
1049
00:40:20,633 --> 00:40:22,266
- The party lives on.
We're going till...
1050
00:40:22,300 --> 00:40:23,600
- If we do have a DJ...
1051
00:40:23,633 --> 00:40:24,734
- ...4:00, 5:00 a.m.,
be ready to go.
1052
00:40:24,767 --> 00:40:27,133
- Do we have a DJ?
- We have a DJ.
1053
00:40:27,166 --> 00:40:29,033
[ toasting, shouting ]
1054
00:40:31,200 --> 00:40:32,767
- Watch your heels.
- Thank you.
1055
00:40:33,000 --> 00:40:33,767
- Yep.
1056
00:40:34,000 --> 00:40:36,600
- Yay!
- Yay!
1057
00:40:36,633 --> 00:40:37,734
- Woo!
1058
00:40:37,767 --> 00:40:39,133
[ club music ]
1059
00:40:41,633 --> 00:40:44,166
[ honking ]
1060
00:40:44,200 --> 00:40:46,266
- Madison, Madison, Parker...
guests are coming on.
1061
00:40:46,300 --> 00:40:48,100
- Copy, thank you.
1062
00:40:48,133 --> 00:40:49,767
- Ladies, come on, come on.
Come on, ladies.
1063
00:40:50,000 --> 00:40:52,600
[ cheering, clapping ]
- Hey!
1064
00:40:52,633 --> 00:40:54,200
- Here comes the sh---show.
1065
00:40:54,233 --> 00:40:55,567
Here we go.
1066
00:40:55,600 --> 00:40:57,266
- Hi.
1067
00:40:57,300 --> 00:40:59,166
- We got a shot waiting for you
right when you get up here.
1068
00:40:59,200 --> 00:41:01,567
- Welcome aboard.
- Cheers.
1069
00:41:02,700 --> 00:41:04,166
- Round two.
- Round two.
1070
00:41:07,233 --> 00:41:09,166
- Yo, get your ass up here!
1071
00:41:09,200 --> 00:41:10,667
- Yamas!
- Yamas!
1072
00:41:16,367 --> 00:41:18,033
- Could we get another round of
drinks for the girls, please?
1073
00:41:18,066 --> 00:41:19,066
- Yeah.
1074
00:41:21,000 --> 00:41:22,333
- Demetra.
1075
00:41:25,533 --> 00:41:28,066
Here we go.
1076
00:41:28,100 --> 00:41:29,667
- We might need some
actual food for later.
1077
00:41:29,700 --> 00:41:30,734
- Yo.
1078
00:41:36,266 --> 00:41:37,767
- What is this?
1079
00:41:38,000 --> 00:41:40,166
- Quesadillas...
it's very hot, be very careful.
1080
00:41:42,266 --> 00:41:43,266
- Oh!
1081
00:41:43,300 --> 00:41:44,266
- You okay?
- Yeah.
1082
00:41:44,300 --> 00:41:46,066
- We got this.
1083
00:41:46,100 --> 00:41:47,633
- It's absolute insanity
on the boat right now.
1084
00:41:47,667 --> 00:41:49,233
- Okay, I'll rinse these again.
- I'll get it.
1085
00:41:49,266 --> 00:41:52,233
[ grunting ]
- Oh! It's okay.
1086
00:41:52,266 --> 00:41:54,233
- He lost his --ing mind.
1087
00:41:54,266 --> 00:41:55,333
He went, like...
1088
00:41:58,166 --> 00:41:59,300
- Where?
1089
00:42:09,133 --> 00:42:10,333
- Let's do a shot!
1090
00:42:10,367 --> 00:42:12,066
- Gimme one...
gimme one second.
1091
00:42:12,100 --> 00:42:13,734
What the [bleep], dude?
1092
00:42:17,667 --> 00:42:19,700
- Next, on
"Below Deck Sailing Yacht"...
1093
00:42:19,734 --> 00:42:21,300
- Is this considered
a water sport?
1094
00:42:21,333 --> 00:42:23,000
[ laughs ]
1095
00:42:23,033 --> 00:42:25,100
- These guys still suck.
1096
00:42:25,133 --> 00:42:26,300
- Parker has not made
his bed once.
1097
00:42:26,333 --> 00:42:28,000
- I haven't made
my bed in how long?
1098
00:42:28,033 --> 00:42:30,400
- He can be a man
and talk to me to my face.
1099
00:42:30,433 --> 00:42:32,166
- If he's complaining
about my bed being made,
1100
00:42:32,200 --> 00:42:33,734
I don't give a [bleep].
1101
00:42:33,767 --> 00:42:36,333
- How would you prefer...
- I just don't care.
1102
00:42:36,367 --> 00:42:38,700
- You're being unprofessional.
It's not okay.
1103
00:42:38,734 --> 00:42:41,300
I just don't feel like
I get any respect from you.
1104
00:42:41,333 --> 00:42:43,100
- Ow... [bleep] me, bro.
1105
00:42:43,133 --> 00:42:44,700
- You literally just
stepped on glass.
1106
00:42:44,734 --> 00:42:45,700
- That's okay, it's okay,
it's okay.
1107
00:42:45,734 --> 00:42:47,400
- Oh, my God.
1108
00:42:47,433 --> 00:42:49,133
- I've done body shots
like this in gay bars before.
1109
00:42:49,166 --> 00:42:51,300
I very much do
challenge boundaries.
1110
00:42:51,333 --> 00:42:53,166
- What the [bleep]
is going on here?
1111
00:42:53,200 --> 00:42:55,233
- I thought we were on
the same page; I guess not.
1112
00:42:55,266 --> 00:42:56,734
- Don't be like that.
1113
00:42:56,767 --> 00:42:58,166
- Why do you look like
you're about to cry?
1114
00:42:58,200 --> 00:43:00,066
[ sniffling, sobbing ]
1115
00:43:00,100 --> 00:43:03,100
- For more "Below Deck Sailing
Yacht," go to BravoTV.com.
80981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.