Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,467
- Previously on
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,133
- Previously on
"Below Deck Sailing Yacht."
3
00:00:05,133 --> 00:00:06,166
- You're only looking at the
things that haven't been done.
4
00:00:06,200 --> 00:00:07,467
- Ciara, stop ----ing with me.
5
00:00:07,500 --> 00:00:09,233
- Paget and I working
in the same department--
6
00:00:09,266 --> 00:00:11,400
it's more of an adjustment
than I thought.
7
00:00:11,433 --> 00:00:12,433
- Wrap it round, wrap it round.
8
00:00:15,133 --> 00:00:16,400
- If we hit the dock,
it could be
9
00:00:16,433 --> 00:00:18,100
hundreds of thousands
of dollars of damage.
10
00:00:18,133 --> 00:00:19,533
- It's so ----ing
ridiculous.
11
00:00:19,567 --> 00:00:21,300
- Do you like my hair
when it goes frizzy?
12
00:00:21,333 --> 00:00:22,567
- You look hot.
13
00:00:22,600 --> 00:00:24,233
- I'm enjoying the casual
flirtation
14
00:00:24,266 --> 00:00:25,333
between Adam and I right now.
15
00:00:27,166 --> 00:00:28,533
- Hey, Parks, what's up.
16
00:00:28,567 --> 00:00:29,600
- When last were you
in a relationship?
17
00:00:29,633 --> 00:00:31,233
- Last year.
18
00:00:31,266 --> 00:00:33,100
Parting ways with Katie
is the hardest thing
19
00:00:33,133 --> 00:00:34,633
I've ever had to do.
20
00:00:34,667 --> 00:00:37,567
- So we have Sylvia, a single
mother from Boise, Idaho,
21
00:00:37,600 --> 00:00:40,667
her daughter, and their
one-month-old daughter.
22
00:00:40,700 --> 00:00:43,333
- Is that even legal?
- These parents are crazy.
23
00:00:43,367 --> 00:00:45,133
- Hi.
- Welcome aboard.
24
00:00:45,166 --> 00:00:46,633
- What do we have to do to
stay a couple extra weeks?
25
00:00:46,667 --> 00:00:49,533
- We can organize that,
we can organize that.
26
00:00:49,567 --> 00:00:51,567
- Are you guys heading to
the beach to check it out?
27
00:00:51,600 --> 00:00:54,100
- As soon as a superior
tells me that I can go.
28
00:00:55,200 --> 00:00:56,266
- I know.
29
00:00:56,300 --> 00:00:58,166
- I'm not perfect.
30
00:00:58,200 --> 00:01:01,633
- Your hair looks good.
Matches the head that it's on.
31
00:01:01,667 --> 00:01:03,533
- This is my first time
working with anyone.
32
00:01:03,567 --> 00:01:06,166
- The laundry is a
----ing sh---show.
33
00:01:08,300 --> 00:01:09,533
- Madison?
- Yeah?
34
00:01:09,567 --> 00:01:11,667
- Can you help Georgia?
35
00:01:11,700 --> 00:01:13,533
- Dude, I'm one human being.
36
00:01:13,567 --> 00:01:15,667
I'm doing service and then
having to go do turn-downs.
37
00:01:15,700 --> 00:01:18,400
- You can go to the beach now.
- There's only so much I can do.
38
00:01:18,433 --> 00:01:20,166
- Can leave you
to finish the master?
39
00:01:20,200 --> 00:01:21,166
- [ sighs ]
40
00:01:21,200 --> 00:01:22,633
[bleep] me.
41
00:01:24,266 --> 00:01:26,467
- Break her down
to ----ing pulp.
42
00:01:26,500 --> 00:01:29,166
- I'm already torturing myself
trying to get the best out of me
43
00:01:29,200 --> 00:01:31,066
that I can,
so [bleep] you guys.
44
00:01:31,100 --> 00:01:32,467
- I'd ----ing can her ass.
45
00:01:53,266 --> 00:01:55,300
- So I was down and then
I got to the cabin area,
46
00:01:55,333 --> 00:01:57,433
and I'm like, can I leave you
to do the master,
47
00:01:57,467 --> 00:01:59,433
and then she goes, [bleep] me.
48
00:01:59,467 --> 00:02:01,533
- I'd ----ing can
her ass, personally.
49
00:02:01,567 --> 00:02:04,133
- Jenna talking about me
behind my back
50
00:02:04,166 --> 00:02:06,633
is starting to become
a bit of a pattern.
51
00:02:06,667 --> 00:02:08,367
- Georgia was telling me
52
00:02:08,400 --> 00:02:11,233
she feels like you
think she's incompetent.
53
00:02:11,266 --> 00:02:14,133
- But [bleep],
what am I going to do?
54
00:02:14,166 --> 00:02:18,233
I'm very cautious about coming
across as disrespectful,
55
00:02:18,266 --> 00:02:20,600
because that will
also get me fired.
56
00:02:20,633 --> 00:02:22,166
I'm just going to have
to watch my back.
57
00:02:22,200 --> 00:02:23,367
- If she's gonna be
disrespectful--
58
00:02:23,400 --> 00:02:25,367
- And I'm not a bitch,
you know?
59
00:02:25,400 --> 00:02:28,133
[ laughs ]
- Why are you laughing?
60
00:02:28,166 --> 00:02:30,600
- Because it's kinda why
I like you.
61
00:02:30,633 --> 00:02:31,734
You know how to
hold your ground.
62
00:02:31,767 --> 00:02:34,166
- Yeah.
- For lack of other terms.
63
00:02:36,633 --> 00:02:39,667
- Whoa, this is fantastic.
- So good.
64
00:02:39,700 --> 00:02:41,367
- So I just wanted to check
in to see if you did feel
65
00:02:41,400 --> 00:02:43,233
like going to the bonfire.
- We're going.
66
00:02:43,266 --> 00:02:45,133
[ yawning ]
67
00:02:45,166 --> 00:02:46,500
- Adam, where can I find
the s'mores stuff?
68
00:02:46,533 --> 00:02:48,367
I'm gonna take Madison
over now to set up.
69
00:02:48,400 --> 00:02:49,767
I'm just gonna change
real quick.
70
00:02:50,000 --> 00:02:51,266
- I'm good, I'm gonna
stay back with this one.
71
00:02:51,300 --> 00:02:53,166
- Have a good sleep.
- Thank you.
72
00:02:53,200 --> 00:02:54,767
- Oh!
- She's done?
73
00:02:55,000 --> 00:02:56,500
- It would have been nice
to, like, know that I was going
74
00:02:56,533 --> 00:02:59,700
instead of being told
20 seconds before leaving.
75
00:02:59,734 --> 00:03:01,266
What the [bleep], dude?
76
00:03:01,300 --> 00:03:04,400
Jenna and Georgia
both have one job.
77
00:03:04,433 --> 00:03:05,700
Apparently, I have five jobs.
78
00:03:08,767 --> 00:03:11,133
- You guys coming back
to get the guests?
79
00:03:11,166 --> 00:03:12,367
- Any second now.
80
00:03:12,400 --> 00:03:13,467
- Okay, they're all here
on the aft deck.
81
00:03:15,567 --> 00:03:17,667
- Should we come down?
- Yeah, if you guys are ready.
82
00:03:17,700 --> 00:03:19,500
- Like, yeah.
- Oh, no.
83
00:03:19,533 --> 00:03:22,400
- Like, fall into the water.
I got it, I got it.
84
00:03:22,433 --> 00:03:23,500
- Okay.
You guys all jumping in?
85
00:03:23,533 --> 00:03:24,500
- No, I gotta stay on board.
86
00:03:24,533 --> 00:03:25,600
- Aw.
- Stay aboard?
87
00:03:25,633 --> 00:03:27,467
- I gotta stay here.
- Aw.
88
00:03:27,500 --> 00:03:30,700
- Have fun!
- Goodbye, Captain!
89
00:03:33,433 --> 00:03:34,567
- Copy.
90
00:03:36,567 --> 00:03:38,367
Welcome to your private beach.
91
00:03:38,400 --> 00:03:39,533
- Thank you.
92
00:03:39,567 --> 00:03:42,266
- Wow, this is awesome.
- Thank you.
93
00:03:42,300 --> 00:03:43,533
- Yeah, of course.
- Thank you.
94
00:03:43,567 --> 00:03:45,200
- We have s'mores
for everyone, too.
95
00:03:45,233 --> 00:03:46,767
- Yeah!
96
00:03:47,000 --> 00:03:48,300
- Wow.
97
00:03:54,734 --> 00:03:56,166
- When we speak to each
other face-to-face,
98
00:03:56,200 --> 00:03:57,700
I think we're on the same team.
99
00:03:57,734 --> 00:04:00,333
But I don't really feel I can
trust Jenna at this point.
100
00:04:03,633 --> 00:04:06,700
- Do you think we should talk
trash about Adam and Jess
101
00:04:06,734 --> 00:04:08,734
and Angelica right now?
- Damn baby.
102
00:04:08,767 --> 00:04:10,200
- Yeah.
103
00:04:10,233 --> 00:04:12,300
[ baby crying ]
104
00:04:12,333 --> 00:04:13,600
- Shh!
105
00:04:13,633 --> 00:04:15,367
- I'm going to bed.
- Good night, mate.
106
00:04:15,400 --> 00:04:17,000
See you in the morning.
- See you in the morning.
107
00:04:17,033 --> 00:04:18,600
- Yeah, midnight, I think
I'm pretty far behind.
108
00:04:18,633 --> 00:04:20,333
- Yeah, me too.
109
00:04:21,333 --> 00:04:24,300
- Woo, got smoke in my face.
110
00:04:24,333 --> 00:04:26,467
- With the wine--
I love the commitment.
111
00:04:26,500 --> 00:04:29,633
- Looks like you burned that.
- Right, what I want.
112
00:04:31,333 --> 00:04:34,200
- I hate sandy feet.
113
00:04:34,233 --> 00:04:37,500
Sandy feet and wet kneecaps--
I hate 'em.
114
00:04:37,533 --> 00:04:40,467
- This is not mine either.
- Really?
115
00:04:40,500 --> 00:04:42,433
- I'm not a 32, I'm a 34 waist.
116
00:04:42,467 --> 00:04:45,500
- You're the 34--
I don't think you're fat.
117
00:04:45,533 --> 00:04:48,333
I just thought you were the
manliest man on the boat.
118
00:04:48,367 --> 00:04:50,000
I think it's honestly
a good thing
119
00:04:50,033 --> 00:04:51,333
if I don't actually
nail everyone's measurements
120
00:04:51,367 --> 00:04:52,667
first time.
121
00:04:52,700 --> 00:04:53,667
I think that means that
I'm not like, you know--
122
00:04:53,700 --> 00:04:55,467
- Well, mine are normally black.
123
00:04:55,500 --> 00:04:57,600
- Your girlfriend buys your
underwear for you, I know.
124
00:04:57,633 --> 00:04:59,600
- Yeah, again,
you always upset me.
125
00:04:59,633 --> 00:05:00,633
I'm going.
126
00:05:01,633 --> 00:05:03,533
- Are you ready?
- Yeah.
127
00:05:03,567 --> 00:05:05,333
- All right, let's do it.
- Cool.
128
00:05:05,367 --> 00:05:06,600
- Ooh!
129
00:05:06,633 --> 00:05:08,533
- The tender is en route
back to the boat.
130
00:05:13,633 --> 00:05:15,533
- How was the beach?
- So nice.
131
00:05:15,567 --> 00:05:16,600
- Was it nice?
- Yeah.
132
00:05:18,367 --> 00:05:20,333
- That's okay, there's
not that much stuff.
133
00:05:20,367 --> 00:05:22,033
- You'll be okay?
- Yeah, I'll be fine.
134
00:05:22,066 --> 00:05:23,333
- Okay.
- Go to bed.
135
00:05:23,367 --> 00:05:24,633
- All right, I'm off to bed.
136
00:05:24,667 --> 00:05:25,633
- Sleep well.
- All right, thanks, Jenna.
137
00:05:25,667 --> 00:05:27,066
Good night.
138
00:05:27,100 --> 00:05:28,066
- And we'll see you
in the morning.
139
00:05:28,100 --> 00:05:29,367
- Yeah.
140
00:05:29,400 --> 00:05:31,300
- Paget and I have been
bickering a lot
141
00:05:31,333 --> 00:05:33,266
the last few days, and I just
don't wanna deal with it.
142
00:05:33,300 --> 00:05:35,300
There's not that much stuff.
I'll do it on my own.
143
00:05:35,333 --> 00:05:37,667
When I was little my nickname
was "I do it,"
144
00:05:37,700 --> 00:05:40,633
because I just preferred
to do everything on my own.
145
00:05:40,667 --> 00:05:42,333
I just want
some space right now.
146
00:05:43,667 --> 00:05:45,567
- Madison.
- Yeah?
147
00:05:45,600 --> 00:05:46,767
- All the guests have
gone to bed.
148
00:05:47,000 --> 00:05:48,367
I've cleaned up
mostly everything.
149
00:05:48,400 --> 00:05:50,500
- I hate to be the bearer
of bad news,
150
00:05:50,533 --> 00:05:52,633
but this is where laundry's at.
151
00:05:52,667 --> 00:05:54,533
Yeah, we're drying
guest laundry,
152
00:05:54,567 --> 00:05:56,700
we're gonna finish
drying these towels.
153
00:05:56,734 --> 00:06:00,633
You don't have to fold anything
except the guest stuff.
154
00:06:00,667 --> 00:06:02,066
- What the [bleep]?
155
00:06:02,100 --> 00:06:04,266
Laundry is Georgia's thing.
156
00:06:04,300 --> 00:06:06,500
So is Georgia really slow
at her job,
157
00:06:06,533 --> 00:06:08,667
or is Jenna just bad
at giving instruction?
158
00:06:08,700 --> 00:06:12,400
Someone call Scooby Doo, because
this mystery needs to be solved.
159
00:06:12,433 --> 00:06:14,066
I'm gonna have coffee.
- Good night, Byron.
160
00:06:14,100 --> 00:06:16,033
- Night, sleep well.
161
00:06:26,700 --> 00:06:29,300
[ baby fussing, whining ]
162
00:06:43,767 --> 00:06:45,467
- Mm.
163
00:06:45,500 --> 00:06:47,333
[ grunting ]
Oh.
164
00:06:47,367 --> 00:06:48,600
- See you in the morning.
165
00:06:54,133 --> 00:06:55,600
[ alarm beeping ]
166
00:07:01,000 --> 00:07:02,133
- Hey.
[ baby crying ]
167
00:07:02,166 --> 00:07:04,033
Someone's a hungry girl.
168
00:07:04,066 --> 00:07:06,500
- There you go, honey.
169
00:07:06,533 --> 00:07:09,567
- Paget, is it a bit of a puzzle
just figuring out these covers?
170
00:07:09,600 --> 00:07:11,367
We've gotta try 'em on.
171
00:07:11,400 --> 00:07:13,033
- Yeah, it's a bit of trial
and error, really.
172
00:07:13,066 --> 00:07:14,567
They're new covers,
so I'm not 100 percent sure
173
00:07:14,600 --> 00:07:15,767
which ones are for which.
174
00:07:16,000 --> 00:07:17,033
- Blasphemy!
175
00:07:17,066 --> 00:07:18,734
- Good morning.
- Good morning.
176
00:07:18,767 --> 00:07:21,467
- How did you sleep?
- Good, actually.
177
00:07:21,500 --> 00:07:22,467
- Good.
- Adam didn't sleep, so--
178
00:07:22,500 --> 00:07:24,100
- Aw.
179
00:07:24,133 --> 00:07:27,333
Breakfast is just anywhere
between 9:00 and 10:00ish.
180
00:07:27,367 --> 00:07:28,433
- Okay, perfect.
181
00:07:28,467 --> 00:07:30,567
[ sighs ]
182
00:07:30,600 --> 00:07:32,133
- Madison was supposed
to do the laundry
183
00:07:32,166 --> 00:07:34,000
and she hadn't done
it to completion.
184
00:07:34,033 --> 00:07:35,600
[bleep]
185
00:07:35,633 --> 00:07:37,734
I've got enough problems
between myself and Jenna,
186
00:07:37,767 --> 00:07:40,734
and I don't want
to lose my job on the premise
187
00:07:40,767 --> 00:07:42,166
of someone else's mistakes.
188
00:07:45,633 --> 00:07:48,000
- How's your yogurt?
- Delicious.
189
00:07:48,033 --> 00:07:50,066
- I can't keep a straight face.
- Why?
190
00:07:50,100 --> 00:07:52,400
- I don't know why, it's weird.
[ clears throat ]
191
00:07:52,433 --> 00:07:54,667
I'm totally enjoying this
flirtatious banter
192
00:07:54,700 --> 00:07:56,500
that I've got going
on with Jenna,
193
00:07:56,533 --> 00:07:58,734
but I know how quickly
and easily
194
00:07:58,767 --> 00:08:00,100
I can be infatuated
with someone.
195
00:08:01,533 --> 00:08:02,633
Like to pursue something?
196
00:08:02,667 --> 00:08:04,166
Wes is moving in on Malia.
197
00:08:04,200 --> 00:08:06,066
I'm not too happy about it.
198
00:08:06,100 --> 00:08:08,100
Are you getting
all ----ing tense?
199
00:08:08,133 --> 00:08:09,467
She was distracting.
200
00:08:09,500 --> 00:08:11,133
- I know, exactly.
201
00:08:11,166 --> 00:08:12,633
It's like dude, get your
head out this chick's ass
202
00:08:12,667 --> 00:08:14,600
and ----ing go and menu-plan.
203
00:08:14,633 --> 00:08:16,600
- You got chef and chief stew.
204
00:08:16,633 --> 00:08:20,533
If this were to go belly-up,
that would be a disaster.
205
00:08:22,133 --> 00:08:24,567
Getting a little...
Woo, it's warm in here.
206
00:08:24,600 --> 00:08:25,667
Is my vent working?
207
00:08:27,233 --> 00:08:29,433
- You gonna come have
breakfast with Nana?
208
00:08:29,467 --> 00:08:31,633
- Ladies, got some hot food
in the galley for you.
209
00:08:31,667 --> 00:08:34,633
- Pastries galore.
- Oh, yum.
210
00:08:34,667 --> 00:08:36,433
- Yum.
- Wow.
211
00:08:36,467 --> 00:08:38,500
- Thank you very much.
- You're welcome.
212
00:08:38,533 --> 00:08:39,667
- I'm gonna have to go
on a major diet after this.
213
00:08:40,700 --> 00:08:43,200
- Stupid covers.
- Hello.
214
00:08:43,233 --> 00:08:45,000
- I just wanted to
double-check the plan.
215
00:08:45,033 --> 00:08:46,500
- Over there, there's loads
of interesting rocks.
216
00:08:46,533 --> 00:08:48,500
You can jump off one part
for cliff-jumping.
217
00:08:48,533 --> 00:08:51,433
- And then doing
a little bit of a sail.
218
00:08:51,467 --> 00:08:52,533
- Exactly.
219
00:08:53,700 --> 00:08:55,400
- No.
- Why?
220
00:08:55,433 --> 00:08:57,633
- Glenn told me unless
we were, like, under sail,
221
00:08:57,667 --> 00:08:59,567
I should be in my polo.
- Yeah.
222
00:08:59,600 --> 00:09:02,033
- Yeah, so that would be now.
- Okay.
223
00:09:02,066 --> 00:09:03,667
- Otherwise, you look bad.
224
00:09:03,700 --> 00:09:06,166
- [ scoffs ] Why do you
care what they think?
225
00:09:08,033 --> 00:09:11,000
The guests don't care if
I'm in a polo or a T-shirt.
226
00:09:11,033 --> 00:09:14,033
They're just worried about
what they get for breakfast.
227
00:09:14,066 --> 00:09:16,266
- You're making me
look stupid, dude.
228
00:09:16,300 --> 00:09:17,734
- I'm making you look stupid?
- Yes.
229
00:09:17,767 --> 00:09:19,200
Go and change and
I'll do the cushions.
230
00:09:19,233 --> 00:09:21,000
- Okay.
231
00:09:21,033 --> 00:09:22,700
The posh world of yachting.
232
00:09:24,700 --> 00:09:26,700
- I feel like a king.
233
00:09:26,734 --> 00:09:29,133
Honestly, like, I feel like
some king at a royal feast.
234
00:09:29,166 --> 00:09:31,066
- Bah, humbug.
235
00:09:35,033 --> 00:09:39,166
I've got, like, specific
----ing things to do.
236
00:09:43,500 --> 00:09:45,700
- Okay. I understand
it's frustrating, but,
237
00:09:45,734 --> 00:09:48,066
like, I have Jenna
saying things to me,
238
00:09:48,100 --> 00:09:49,567
I have you saying things to me.
239
00:09:49,600 --> 00:09:51,266
I'm literally doing the best
I ----ing can
240
00:09:51,300 --> 00:09:53,166
and it's really starting
to get to me.
241
00:09:53,200 --> 00:09:55,166
I'm just, like--I feel
like people are just lashing out
242
00:09:55,200 --> 00:09:56,266
at me because
I'm the middle person,
243
00:09:56,300 --> 00:09:57,633
and it's really upsetting.
244
00:09:57,667 --> 00:09:59,166
- I'm saying, like,
how can we--
245
00:09:59,200 --> 00:10:00,734
- [ groaning ] Oh.
- It is a half-hour--
246
00:10:00,767 --> 00:10:02,500
- I just need--I just need
a minute, I'm sorry.
247
00:10:09,266 --> 00:10:10,467
- Coming up...
248
00:10:10,500 --> 00:10:11,700
- We're ready to go sailing.
249
00:10:11,734 --> 00:10:13,166
- Hold that baby, Adam.
250
00:10:13,200 --> 00:10:14,767
Ooh--ooh-- [ screams ]
251
00:10:15,000 --> 00:10:15,767
- And later...
252
00:10:16,000 --> 00:10:17,266
[ creaking, grinding ]
253
00:10:17,300 --> 00:10:19,500
- Whoa, we are hitting the dock.
254
00:10:19,533 --> 00:10:22,200
Byron! Byron!
255
00:10:22,233 --> 00:10:23,767
I don't know where
the [bleep] everybody is.
256
00:10:33,166 --> 00:10:33,500
[ baby fussing ]
257
00:10:33,500 --> 00:10:36,767
[ baby fussing ]
- Ooh, honey.
258
00:10:40,000 --> 00:10:41,600
- Now there's a handsome
young chap.
259
00:10:41,633 --> 00:10:44,433
- We should get some ascots.
- What are ascots?
260
00:10:44,467 --> 00:10:46,033
- The little...
261
00:10:46,066 --> 00:10:47,433
- Now you're taking it too far..
262
00:10:47,467 --> 00:10:49,433
Let's get the rest of
these covers on.
263
00:10:49,467 --> 00:10:50,700
- I'm gonna take her down,
264
00:10:50,734 --> 00:10:52,433
I think, Adam, see if
I can get her to sleep.
265
00:10:52,467 --> 00:10:54,700
- Is everyone finished for now?
- Yes.
266
00:10:54,734 --> 00:10:57,567
- Paget can take you
to cliff-jumping,
267
00:10:57,600 --> 00:10:59,567
and then the plan for the
afternoon was just to sail.
268
00:10:59,600 --> 00:11:01,300
- That'd be fun.
269
00:11:01,333 --> 00:11:02,600
- Hi.
- Hey.
270
00:11:02,633 --> 00:11:03,600
- I need a hand.
271
00:11:03,633 --> 00:11:06,600
- Yes, I know.
272
00:11:06,633 --> 00:11:08,400
- I assumed somebody's going
wakeboarding or something.
273
00:11:08,433 --> 00:11:10,734
- No, you didn't know
what's going on.
274
00:11:10,767 --> 00:11:14,000
- Paget, Paget, the guests are
ready to go cliff-jumping.
275
00:11:14,033 --> 00:11:16,066
- Copy, thanks.
276
00:11:16,100 --> 00:11:17,633
- So pretty.
- It's gorgeous.
277
00:11:17,667 --> 00:11:19,033
- Killer day for this.
- Yeah.
278
00:11:19,066 --> 00:11:20,633
Are we good?
- Ready?
279
00:11:20,667 --> 00:11:23,633
- Yeah, whenever you're ready.
- Let's do it.
280
00:11:23,667 --> 00:11:25,533
- That is beautiful.
281
00:11:25,567 --> 00:11:28,333
- The rock I was thinking of
was this one just here.
282
00:11:28,367 --> 00:11:29,667
- Oh, this is gonna be sick.
283
00:11:32,533 --> 00:11:34,233
- He's got like
three meters of air.
284
00:11:36,767 --> 00:11:37,767
- Ah!
285
00:11:42,033 --> 00:11:43,000
- That was great.
286
00:11:43,033 --> 00:11:45,567
- Shh, shh, shh.
287
00:11:45,600 --> 00:11:47,367
- You can go on a break.
288
00:11:47,400 --> 00:11:50,266
- Okay, sure.
About cleaning the cabins--
289
00:11:50,300 --> 00:11:51,433
- Yeah?
290
00:11:51,467 --> 00:11:52,500
- I can do
three minutes a cabin,
291
00:11:52,533 --> 00:11:53,767
but it's only uninterrupted.
292
00:11:54,000 --> 00:11:55,500
- Well, we'll work on it.
293
00:11:55,533 --> 00:11:57,767
- Jenna's still not
trustworthy overall.
294
00:11:58,000 --> 00:11:59,467
Thank you.
- Yeah.
295
00:11:59,500 --> 00:12:01,033
- I don't care about
who gets the gold star,
296
00:12:01,066 --> 00:12:02,467
I just want to get
everything done
297
00:12:02,500 --> 00:12:04,000
without any ----ing complaints.
298
00:12:04,033 --> 00:12:06,367
- Did you have any breakthroughs
with number three?
299
00:12:06,400 --> 00:12:08,767
- Minimal, but I was
never like that.
300
00:12:09,000 --> 00:12:10,433
- No, me neither.
It's just an age thing.
301
00:12:10,467 --> 00:12:11,767
- What are you
bitching about now?
302
00:12:12,000 --> 00:12:13,433
- I'm not bitching.
- Oh, you're not?
303
00:12:13,467 --> 00:12:15,266
I thought I saw your
mouth moving.
304
00:12:19,400 --> 00:12:20,667
- You guys wanna
head back to the boat?
305
00:12:20,700 --> 00:12:21,667
- Yeah.
- All right.
306
00:12:21,700 --> 00:12:23,433
- Let's go.
307
00:12:23,467 --> 00:12:25,266
- Parker, Parker, Pag,
we're on our way back.
308
00:12:25,300 --> 00:12:27,000
Give us a hand
with getting the guests up.
309
00:12:27,033 --> 00:12:28,033
- Copy that.
310
00:12:29,367 --> 00:12:30,567
- Woo-hoo!
311
00:12:30,600 --> 00:12:31,633
- How was it, was it all right?
312
00:12:33,100 --> 00:12:34,600
[ humming ]
- Let's get outta here.
313
00:12:34,633 --> 00:12:37,033
- Interior, interior, Glenn,
stow for sailing.
314
00:12:39,700 --> 00:12:40,700
I'm firing up now.
315
00:12:43,100 --> 00:12:44,567
- Madison, please
stay on service
316
00:12:44,600 --> 00:12:46,533
while Georgia and I stow.
- Copy.
317
00:12:46,567 --> 00:12:48,433
- Here we go.
318
00:12:52,467 --> 00:12:54,300
- These are gonna go flying
if they're left up here.
319
00:12:54,333 --> 00:12:56,033
- Byron, start picking
up the anchor.
320
00:12:57,033 --> 00:12:58,000
- Speed dial.
321
00:12:58,033 --> 00:12:59,467
- Boom, boom, pow.
322
00:12:59,500 --> 00:13:01,567
- It's a lot of breeze,
it's 22 knots.
323
00:13:01,600 --> 00:13:04,467
This is way more wind
than was forecast.
324
00:13:04,500 --> 00:13:06,533
I have to be cognizant
of the guests' safety,
325
00:13:06,567 --> 00:13:08,333
especially with
a baby on board.
326
00:13:08,367 --> 00:13:11,166
And with all the sails up,
we'll be overpowered.
327
00:13:11,200 --> 00:13:12,700
I think we're not gonna go
with the main;
328
00:13:12,734 --> 00:13:14,333
we'll go with the mizzen
and the genoa,
329
00:13:14,367 --> 00:13:15,734
which will give us good balance.
330
00:13:15,767 --> 00:13:17,567
- Yeah.
331
00:13:17,600 --> 00:13:19,333
- As a captain you're always
a little bit worried.
332
00:13:19,367 --> 00:13:21,367
- This is gonna be awesome.
- It should be fine.
333
00:13:21,400 --> 00:13:22,734
Fingers crossed.
334
00:13:22,767 --> 00:13:25,433
- Gonna watch the mizzen?
335
00:13:25,467 --> 00:13:28,033
- Oh, my gosh, look how
big that thing is.
336
00:13:28,066 --> 00:13:29,767
- You got like seven
or eight left.
337
00:13:30,000 --> 00:13:31,567
- Thank you.
338
00:13:31,600 --> 00:13:32,734
And then we'll
just get the gen out.
339
00:13:32,767 --> 00:13:34,767
- Wow, oh, the big one's up now.
340
00:13:35,000 --> 00:13:38,033
- Holy crap, look how
big that sail is.
341
00:13:38,066 --> 00:13:39,700
- Whoa.
- That's so cool.
342
00:13:39,734 --> 00:13:41,367
- Look at that.
- Awesome.
343
00:13:41,400 --> 00:13:44,100
- We're ready to go sailing.
344
00:13:44,133 --> 00:13:46,433
- We're sailing.
- That's so cool.
345
00:13:46,467 --> 00:13:48,066
- Oh, my gosh.
- Wow.
346
00:13:48,100 --> 00:13:49,567
[ rumbling ]
- Ooh.
347
00:13:49,600 --> 00:13:50,600
- Ooh!
- Yeah--whoa.
348
00:13:50,633 --> 00:13:51,600
- [bleep] me.
349
00:13:51,633 --> 00:13:53,367
- Hold that baby, Adam.
350
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
- No, thank you, sir.
351
00:13:55,533 --> 00:13:58,500
- Woo--woo-- [ screams ]
352
00:13:58,533 --> 00:14:00,133
- When we have the sails up,
353
00:14:00,166 --> 00:14:01,734
we're in the hands
of the gods, so to speak.
354
00:14:01,767 --> 00:14:03,400
If I was a parent,
I wouldn't want my baby
355
00:14:03,433 --> 00:14:04,734
sliding across
the ----ing floor.
356
00:14:04,767 --> 00:14:06,066
You don't want that thing
to get dented.
357
00:14:06,100 --> 00:14:07,467
That's serious damage.
358
00:14:07,500 --> 00:14:09,600
- Core strength, guys,
core strength.
359
00:14:09,633 --> 00:14:12,100
- Let me straighten
out the wheel.
360
00:14:13,233 --> 00:14:14,633
- What a sail.
361
00:14:16,500 --> 00:14:17,633
- You're okay.
362
00:14:22,400 --> 00:14:25,100
- We're gonna put sails away
as soon as this guy passes.
363
00:14:25,133 --> 00:14:26,467
- Can we race him?
364
00:14:26,500 --> 00:14:27,667
- He looks like he'd beat us.
365
00:14:27,700 --> 00:14:28,734
- All right.
366
00:14:28,767 --> 00:14:30,467
Well, our boat's bigger, anyway.
367
00:14:30,500 --> 00:14:33,033
- Exactly.
Okay, coming out on the genoa.
368
00:14:35,667 --> 00:14:37,767
- Yamas!
- Yamas.
369
00:14:38,000 --> 00:14:39,700
- I'm gonna go down for my
break for a couple of hours.
370
00:14:39,734 --> 00:14:41,633
When we're anchored,
one person on standby
371
00:14:41,667 --> 00:14:43,700
on the swim platform,
in case we've got swimmers.
372
00:14:43,734 --> 00:14:45,166
- Okay.
373
00:14:45,200 --> 00:14:47,233
- Byron, Byron, stand by
to anchor, please.
374
00:14:47,266 --> 00:14:50,500
- Yeah, Glenn, I'm on my way.
375
00:14:50,533 --> 00:14:52,700
- He's gonna tell us in
a minute to man the anchor.
376
00:14:52,734 --> 00:14:54,233
But you wanna ride the brake.
377
00:14:54,266 --> 00:14:56,633
Going too fast, tighten it up.
378
00:14:56,667 --> 00:14:58,133
- Let it go, let it go,
let it go.
379
00:14:59,667 --> 00:15:05,500
- Too tight.
Let it go.
380
00:15:05,533 --> 00:15:08,233
- There are endless things
on deck for me to learn,
381
00:15:08,266 --> 00:15:10,100
and I wanna learn them all.
382
00:15:10,133 --> 00:15:11,767
- How many flew?
- Three.
383
00:15:12,000 --> 00:15:13,600
- Good, one more.
384
00:15:13,633 --> 00:15:15,600
- I'm a visual learner.
385
00:15:15,633 --> 00:15:18,233
Tell me what you're gonna tell
me, tell me what you told me.
386
00:15:18,266 --> 00:15:22,567
It's like essay writing 101.
That's how I learn.
387
00:15:22,600 --> 00:15:24,500
- Whoa--that's it, perfect.
388
00:15:26,467 --> 00:15:28,266
- All crew, all crew,
I got some grub in the galley.
389
00:15:28,300 --> 00:15:30,000
- Copy, thank you.
390
00:15:30,033 --> 00:15:32,467
- Ciara, do you wanna
eat first or second?
391
00:15:32,500 --> 00:15:33,734
- You can go first.
392
00:15:33,767 --> 00:15:35,200
- Could you join us
for dinner tonight?
393
00:15:35,233 --> 00:15:36,533
- Absolutely.
- We'd love to have you.
394
00:15:36,567 --> 00:15:37,667
- Yeah.
- That would be awesome.
395
00:15:37,700 --> 00:15:39,600
- Perfect.
396
00:15:39,633 --> 00:15:40,600
- We'd love to be able to talk
to you a little more, and--
397
00:15:40,633 --> 00:15:42,233
- Sure.
398
00:15:42,266 --> 00:15:43,667
- Gosh, you've got a
great life and interesting--
399
00:15:43,700 --> 00:15:44,667
- Oh, but I think
I'm the boring one.
400
00:15:44,700 --> 00:15:46,467
- I don't think so.
401
00:15:46,500 --> 00:15:48,166
- It's hard in the industry
to be in a relationship,
402
00:15:48,200 --> 00:15:49,734
because
you're constantly moving,
403
00:15:49,767 --> 00:15:51,166
which I'm totally fine with.
404
00:15:51,200 --> 00:15:53,266
If I wanna do something
as part of what
405
00:15:53,300 --> 00:15:55,033
I wanna experience in life,
406
00:15:55,066 --> 00:15:56,567
and I don't have
a partner to do it,
407
00:15:56,600 --> 00:15:58,567
it doesn't stop me,
not even slightly.
408
00:15:58,600 --> 00:16:00,066
I'm in love with traveling.
409
00:16:02,066 --> 00:16:03,767
- Glenn is
also eating with them.
410
00:16:04,000 --> 00:16:05,133
- Good to know.
411
00:16:06,734 --> 00:16:08,100
- [ baby cries ]
- Hey.
412
00:16:08,133 --> 00:16:10,200
- Thanks Adam.
- You're welcome.
413
00:16:10,233 --> 00:16:12,600
- We gotta have one person up.
- Why?
414
00:16:12,633 --> 00:16:13,633
- Paget said so.
415
00:16:14,734 --> 00:16:16,300
- On deck.
416
00:16:16,333 --> 00:16:18,100
- When we're anchored,
one person on standby
417
00:16:18,133 --> 00:16:20,000
on the swim platform,
in case we've got swimmers.
418
00:16:20,033 --> 00:16:21,567
- Okay.
419
00:16:21,600 --> 00:16:22,700
That's why I asked
if you wanted to eat first
420
00:16:22,734 --> 00:16:24,533
or you want me to eat first.
421
00:16:24,567 --> 00:16:26,500
- It's fine, it's just
for a couple minutes.
422
00:16:26,533 --> 00:16:27,500
- I'm gonna go up, you eat.
- No, you're not gonna go up.
423
00:16:27,533 --> 00:16:29,100
- We have guests up there.
424
00:16:29,133 --> 00:16:30,700
- Yeah, they're on the
fly bridge, sleeping.
425
00:16:30,734 --> 00:16:33,166
- They could get up and
go swimming at any point,
426
00:16:33,200 --> 00:16:35,233
and we wouldn't know.
427
00:16:35,266 --> 00:16:39,633
- Why is Parker telling me what
my boyfriend wants me to do?
428
00:16:39,667 --> 00:16:41,767
If Paget wants
me to do something,
429
00:16:42,000 --> 00:16:43,767
Paget's gonna tell me
to do it, not Parker.
430
00:16:44,000 --> 00:16:46,200
- It's a precaution.
- Fine.
431
00:16:46,233 --> 00:16:47,233
- Thank you.
432
00:16:49,266 --> 00:16:51,266
Asshole.
433
00:16:51,300 --> 00:16:52,266
- Coming up...
434
00:16:52,300 --> 00:16:53,600
- Where's Madison?
435
00:16:53,633 --> 00:16:55,200
- Oh, my god,
my skin is crawling.
436
00:16:55,233 --> 00:16:56,633
- Madison, Madison, Jenna.
437
00:17:06,533 --> 00:17:07,266
- We gotta have one person up.
438
00:17:07,266 --> 00:17:07,667
- We gotta have one person up.
There's guests up there.
439
00:17:09,433 --> 00:17:11,367
- Fine, I'll get up there.
440
00:17:13,400 --> 00:17:16,600
I'm so pissed off.
441
00:17:16,633 --> 00:17:18,266
I'm supposed to be
Paget's number two,
442
00:17:18,300 --> 00:17:20,533
not take orders from
a green deckhand.
443
00:17:24,300 --> 00:17:26,367
- I just want you to keep
looking at me with that look.
444
00:17:26,400 --> 00:17:27,667
- What look?
445
00:17:27,700 --> 00:17:29,533
- You know what look
I'm talking about.
446
00:17:30,667 --> 00:17:32,033
There she goes.
447
00:17:33,667 --> 00:17:36,433
- All stews, please change
into your evening dresses.
448
00:17:36,467 --> 00:17:37,633
- Copy that.
449
00:17:37,667 --> 00:17:39,767
- Oh, my God, this boat.
450
00:17:40,000 --> 00:17:42,367
- I'm gonna rinse these
tender covers real quick.
451
00:17:42,400 --> 00:17:44,533
- We already put the covers
on fresh this morning.
452
00:17:44,567 --> 00:17:48,066
- Paget, is it a bit of a puzzle
just figuring out these covers?
453
00:17:48,100 --> 00:17:49,667
- Yeah, it's a bit of
trial and error, really.
454
00:17:49,700 --> 00:17:51,700
- Let's do the--
- No, no, no, listen to me.
455
00:17:51,734 --> 00:17:53,066
- Okay.
456
00:17:53,100 --> 00:17:54,066
- I wanna wring them out
really well
457
00:17:54,100 --> 00:17:55,467
and throw them in the dryer
458
00:17:55,500 --> 00:17:56,700
so that they're kinda
decently fresh.
459
00:17:56,734 --> 00:17:58,767
- I know I'm green,
but I do know
460
00:17:59,000 --> 00:18:00,367
what I'm talking
about sometimes.
461
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
I think that Ciara
thinks that
462
00:18:02,433 --> 00:18:03,667
because she's
Paget's girlfriend,
463
00:18:03,700 --> 00:18:06,433
she can boss me around.
464
00:18:10,700 --> 00:18:12,667
- Parker, Parker, Georgia.
465
00:18:12,700 --> 00:18:14,600
I'm just checking
if you're in your cabin.
466
00:18:14,633 --> 00:18:16,533
- I'm not, I'm outside
by the transom.
467
00:18:16,567 --> 00:18:18,467
- Has anybody gone
to this little town?
468
00:18:18,500 --> 00:18:20,400
- Is this a place that we can go
in for a drink or something?
469
00:18:20,433 --> 00:18:22,033
- Yeah, absolutely.
- I say we do it.
470
00:18:22,066 --> 00:18:23,533
Mom hasn't gotten out
in the wild.
471
00:18:23,567 --> 00:18:25,533
[ laughs ]
472
00:18:25,567 --> 00:18:28,433
- Paget, Paget, Georgia.
473
00:18:28,467 --> 00:18:30,600
- Oh, when would I ever
need to talk to you?
474
00:18:30,633 --> 00:18:32,000
- I love hearing you on
the radio, it's very--
475
00:18:32,033 --> 00:18:33,533
- Really?
- --sensual.
476
00:18:33,567 --> 00:18:35,533
- Really?
477
00:18:35,567 --> 00:18:37,300
- It's like who's being
a naughty boy?
478
00:18:37,333 --> 00:18:39,667
My name's Georgia.
479
00:18:39,700 --> 00:18:41,533
- The only thing messier
than this laundry room
480
00:18:41,567 --> 00:18:43,133
is my personal life.
481
00:18:43,166 --> 00:18:46,033
I think the only consistent
type of guy
482
00:18:46,066 --> 00:18:49,033
that I date are ones that
are emotionally unhealthy for me
483
00:18:49,066 --> 00:18:50,700
and very likely psychopaths,
484
00:18:50,734 --> 00:18:53,100
and they're gonna leave me
for my best friend.
485
00:18:53,133 --> 00:18:55,166
Paget, Paget, Georgia.
486
00:18:55,200 --> 00:18:56,467
[ laughs ]
487
00:18:56,500 --> 00:19:00,600
- Sweet potato puree, carrots--
488
00:19:00,633 --> 00:19:02,734
- It's gonna be brisk
on the ride in.
489
00:19:02,767 --> 00:19:05,767
- Think she'll be okay?
- I think she'll be all right.
490
00:19:08,500 --> 00:19:09,700
- Can we talk at some point?
491
00:19:09,734 --> 00:19:11,500
- Yeah, what's up?
492
00:19:11,533 --> 00:19:13,433
- I'm a little bit pissed off
with Parker lately.
493
00:19:13,467 --> 00:19:16,133
He's telling me what to do
and how to do it all the time,
494
00:19:16,166 --> 00:19:17,467
and it's getting
to the point
495
00:19:17,500 --> 00:19:18,467
where it's really
pissing me off.
496
00:19:18,500 --> 00:19:19,600
He does not listen to me.
497
00:19:19,633 --> 00:19:21,033
- Are they waiting
down there, Mom?
498
00:19:21,066 --> 00:19:22,133
- No, I don't think so--maybe.
499
00:19:22,166 --> 00:19:23,700
- Everything he's doing?
500
00:19:23,734 --> 00:19:26,400
Like, well, you have
to remember--we're just--
501
00:19:26,433 --> 00:19:28,100
we're actually talking about
you, just so you know.
502
00:19:28,133 --> 00:19:29,533
- Okay.
503
00:19:29,567 --> 00:19:31,600
- In terms of when
I'm not on board,
504
00:19:31,633 --> 00:19:34,467
take the lead from Ciara.
She knows--
505
00:19:34,500 --> 00:19:36,066
- Well, do you want us eating at
the same time if you're down?
506
00:19:36,100 --> 00:19:38,734
- Are they down there, Adam?
- Um, no.
507
00:19:38,767 --> 00:19:40,667
- We weren't talking
about the eating thing.
508
00:19:40,700 --> 00:19:42,066
We didn't really discuss that.
- No, I want one of you guys up.
509
00:19:42,100 --> 00:19:43,600
- Yeah, yeah,
and that makes sense.
510
00:19:43,633 --> 00:19:45,166
- If there's one person--
if there's one--
511
00:19:45,200 --> 00:19:46,633
- Well, that's all I was
saying, Ciara, is that--
512
00:19:46,667 --> 00:19:48,100
- I--we weren't even
talking about that.
513
00:19:48,133 --> 00:19:50,467
- I was just telling
you what Paget said.
514
00:19:50,500 --> 00:19:51,467
- But--
- That's good.
515
00:19:51,500 --> 00:19:52,767
You should know that.
516
00:19:53,000 --> 00:19:53,767
And that's good to
reinforce that as well.
517
00:19:54,000 --> 00:19:55,500
- Who are we waiting on?
518
00:19:55,533 --> 00:19:57,133
- Do you feel like
I've been undermining you?
519
00:19:57,166 --> 00:19:59,133
- You're not asking me
what you should be doing,
520
00:19:59,166 --> 00:20:00,700
you're just telling me what
you're doing and what I'm doing.
521
00:20:00,734 --> 00:20:02,066
- Sorry to interrupt--
the guests are ready to go.
522
00:20:02,100 --> 00:20:03,066
- Getting frustrated with the--
- Yeah.
523
00:20:03,100 --> 00:20:04,367
We can talk about this later.
524
00:20:04,400 --> 00:20:05,567
You wanna go drop
the guests off?
525
00:20:05,600 --> 00:20:07,200
- Maybe it's too windy,
Angelica.
526
00:20:07,233 --> 00:20:09,533
- Are you taking them?
- Yeah, can you stall them?
527
00:20:09,567 --> 00:20:11,500
I need to go put the covers
back on the seats.
528
00:20:11,533 --> 00:20:13,767
- Okay.
529
00:20:14,000 --> 00:20:16,033
She's just coming out in four
minutes to drive you to the--
530
00:20:16,066 --> 00:20:17,166
- Okay.
531
00:20:17,200 --> 00:20:19,633
- If you speak directly
like that
532
00:20:19,667 --> 00:20:21,667
you're gonna get
certain people's backs up.
533
00:20:21,700 --> 00:20:24,233
- Now I'm embarrassed, because
they are waiting in there.
534
00:20:24,266 --> 00:20:25,700
- You're probably gonna
want your sandals.
535
00:20:25,734 --> 00:20:27,767
- I have her flip-flops.
- Oh, you got 'em?
536
00:20:28,000 --> 00:20:29,433
- We're adults,
we've gotta work together.
537
00:20:29,467 --> 00:20:31,500
We have to be a team.
538
00:20:31,533 --> 00:20:33,700
- If I'm on the same page,
we all have to be.
539
00:20:33,734 --> 00:20:35,200
- We're not in kindergarten.
540
00:20:35,233 --> 00:20:37,000
- Paget, I don't disagree
with you at all.
541
00:20:37,033 --> 00:20:40,033
Working with a couple,
I feel like I can't win.
542
00:20:40,066 --> 00:20:41,767
I feel like I did
everything right today,
543
00:20:42,000 --> 00:20:44,200
but I'm still the one
getting scolded by Paget.
544
00:20:49,233 --> 00:20:51,667
- Sorry to interrupt, the guests
are now waiting
545
00:20:51,700 --> 00:20:53,433
ages to get onto
the tender
546
00:20:53,467 --> 00:20:55,533
because Ciara doesn't have
the cushions back on.
547
00:20:55,567 --> 00:20:57,533
- The cushions are back on--
the cushions are--
548
00:20:57,567 --> 00:20:59,233
- She took them out to--
549
00:20:59,266 --> 00:21:00,567
- The cushions are on, I put
the cushions on this morning.
550
00:21:00,600 --> 00:21:01,633
- She put them back
in the dryer,
551
00:21:01,667 --> 00:21:03,133
and I told her not to, because--
552
00:21:03,166 --> 00:21:04,567
- Why? They weren't wet.
- I told her not to.
553
00:21:04,600 --> 00:21:06,033
- I was just saying
if we go all the way
554
00:21:06,066 --> 00:21:08,000
over there and
everything's closed--
555
00:21:08,033 --> 00:21:09,100
- No, I--
556
00:21:09,133 --> 00:21:10,166
- What cushions are off, Ciara?
557
00:21:10,200 --> 00:21:12,000
- Hm? Nothing, they're on now.
558
00:21:12,033 --> 00:21:13,667
- They--why did you take
the cushion covers off?
559
00:21:13,700 --> 00:21:15,133
- Because they were soaking wet.
560
00:21:15,166 --> 00:21:17,033
- Oy vey.
561
00:21:18,133 --> 00:21:19,667
- You guys ready?
562
00:21:19,700 --> 00:21:21,667
- Put her in there,
and then you get on the boat,
563
00:21:21,700 --> 00:21:23,533
and then I'll hand you her.
- Okay.
564
00:21:23,567 --> 00:21:25,166
- Logistics--all right,
let's do this.
565
00:21:25,200 --> 00:21:26,700
You got it, Adam?
- Yep, I got it.
566
00:21:26,734 --> 00:21:28,533
- Hop on, then
we can hand her to you.
567
00:21:28,567 --> 00:21:30,533
- You got her?
- Yeah.
568
00:21:33,533 --> 00:21:34,567
- Ciara, you wanna--
- Yep.
569
00:21:34,600 --> 00:21:35,600
- All right.
570
00:21:37,533 --> 00:21:38,700
- All right.
571
00:21:38,734 --> 00:21:40,467
- Okay, all good.
572
00:21:44,200 --> 00:21:46,567
- Can I have a club soda?
573
00:21:46,600 --> 00:21:49,233
- Uh, no.
574
00:21:49,266 --> 00:21:51,233
I don't really know where the
soda water went for my order,
575
00:21:51,266 --> 00:21:53,300
and I wanna make sure that
there's enough for the guests.
576
00:21:53,333 --> 00:21:54,734
- And there you go.
577
00:21:56,333 --> 00:21:57,734
- How'd he get a club soda?
578
00:21:57,767 --> 00:21:59,100
- That's not mine.
579
00:21:59,133 --> 00:22:02,233
Would you like it?
- Not allowed.
580
00:22:02,266 --> 00:22:06,200
- Parker, your attitude
is very heavy.
581
00:22:06,233 --> 00:22:07,734
If you want something
as a crew,
582
00:22:07,767 --> 00:22:10,166
put it up there
and we can order it.
583
00:22:12,767 --> 00:22:14,233
- Perfect.
584
00:22:14,266 --> 00:22:15,633
- What time would you
like me to be back?
585
00:22:15,667 --> 00:22:18,066
- Probably like
an hour or stuff?
586
00:22:18,100 --> 00:22:19,300
- Like an hour.
- Okay, cool.
587
00:22:19,333 --> 00:22:20,767
- Yeah. Thank you.
588
00:22:24,667 --> 00:22:26,100
- How'd it go?
589
00:22:26,133 --> 00:22:27,767
- Sorry, Jenna.
590
00:22:28,000 --> 00:22:30,200
I'm not trying to piss you off,
I just wanted a club soda.
591
00:22:30,233 --> 00:22:32,500
- I know, but it's--
- I've seen Adam drinking them--
592
00:22:32,533 --> 00:22:34,767
- But here's the thing.
If I say no, just go, "okay."
593
00:22:35,000 --> 00:22:37,100
And then that should
be the end of it.
594
00:22:37,133 --> 00:22:39,333
You do always have
a commentary about something,
595
00:22:39,367 --> 00:22:41,600
and it's pissing people off.
596
00:22:41,633 --> 00:22:42,734
But I--okay,
so I'll give you an example.
597
00:22:42,767 --> 00:22:44,200
It's like--
598
00:22:44,233 --> 00:22:45,533
- No, I don't need it,
I understand.
599
00:22:47,633 --> 00:22:48,767
- Clearly went in one ear
and out the other.
600
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
- I know.
601
00:22:52,333 --> 00:22:53,667
- Paget, Paget, Ciara.
602
00:22:53,700 --> 00:22:55,166
I need you
to pick up the guests.
603
00:22:55,200 --> 00:22:56,200
- Copy.
604
00:22:58,133 --> 00:22:59,133
- Where--where are we eating?
605
00:23:00,266 --> 00:23:01,533
Here?
- Yep.
606
00:23:03,000 --> 00:23:04,233
- Did you have
a good time, guys?
607
00:23:04,266 --> 00:23:06,133
- Had a great time.
- Thank you for waiting.
608
00:23:06,166 --> 00:23:07,233
- No worries.
609
00:23:07,266 --> 00:23:08,233
- She's the most
precious cargo.
610
00:23:08,266 --> 00:23:10,033
- She is the most precious.
611
00:23:10,066 --> 00:23:11,700
When you're literally
passing the baby, you try
612
00:23:11,734 --> 00:23:13,133
and imagine in your head,
I'm just passing provisions.
613
00:23:13,166 --> 00:23:14,233
But no, oh [bleep]
it's a baby.
614
00:23:14,266 --> 00:23:16,000
Fragile, this way up.
615
00:23:17,133 --> 00:23:19,700
- Bye, thank you.
- Efharisto!
616
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
If Jenna wants it.
617
00:23:28,200 --> 00:23:29,700
- You guys have fun?
- Oh, my gosh.
618
00:23:29,734 --> 00:23:31,333
- Oh, my gosh, so much fun.
- Such a great time.
619
00:23:32,734 --> 00:23:34,567
- Eight for good measure.
620
00:23:34,600 --> 00:23:36,233
- Can't wait for dinner.
621
00:23:40,333 --> 00:23:42,000
- Where's Madison?
622
00:23:42,033 --> 00:23:43,700
Madison, Madison, Jenna.
623
00:23:43,734 --> 00:23:45,200
- Yeah, go ahead.
624
00:23:45,233 --> 00:23:47,333
- What's your location?
- Starboard twin.
625
00:23:47,367 --> 00:23:50,200
I've started turn-downs.
626
00:23:50,233 --> 00:23:52,300
- Okay, normally we'd wait
till they start eating.
627
00:23:53,700 --> 00:23:55,667
- Okay, if that's
how you want it.
628
00:23:55,700 --> 00:23:57,700
- That's the wrong attitude.
- "Madison, where are you?"
629
00:23:57,734 --> 00:23:59,266
I'm doing turndowns
since you already bitched
630
00:23:59,300 --> 00:24:01,000
about how long they took.
631
00:24:01,033 --> 00:24:03,400
Like, what the [bleep]?
632
00:24:03,433 --> 00:24:05,600
I just presumed
it would be better
633
00:24:05,633 --> 00:24:07,066
to start before dinner.
634
00:24:07,100 --> 00:24:08,700
- Then ----ing let me know.
635
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
- Coming up...
636
00:24:15,600 --> 00:24:18,633
- All I need is just a little
bit of alone time with Paget.
637
00:24:29,266 --> 00:24:29,700
- I've started turn-downs.
638
00:24:31,033 --> 00:24:33,100
- Just ----ing let me know.
639
00:24:33,133 --> 00:24:34,767
You do not start turn-downs
640
00:24:35,000 --> 00:24:37,033
until all of the guests
are seated for dinner.
641
00:24:37,066 --> 00:24:38,767
You need to be like
this magical fairy
642
00:24:39,000 --> 00:24:42,500
that cleans the room that
the guests never see.
643
00:24:42,533 --> 00:24:44,667
I just feel like
ripping into everyone.
644
00:24:50,667 --> 00:24:52,400
- These are floods.
645
00:24:52,433 --> 00:24:53,767
These are floods,
I can't wear these.
646
00:24:54,000 --> 00:24:56,533
- Dressing up for
a fancy dinner with the guests,
647
00:24:56,567 --> 00:24:57,700
it's not really my forte.
648
00:24:57,734 --> 00:24:59,200
Help me, help me.
649
00:24:59,233 --> 00:25:00,734
What's going on
with these, though?
650
00:25:00,767 --> 00:25:03,133
I'm more of a
burger/pizza/ribs kind of guy.
651
00:25:03,166 --> 00:25:04,734
It's usually the other
problem that I have--
652
00:25:04,767 --> 00:25:06,734
the pants are too long,
not too short.
653
00:25:06,767 --> 00:25:08,533
- Hello.
- Hi.
654
00:25:08,567 --> 00:25:09,667
- How are you?
- Good.
655
00:25:09,700 --> 00:25:10,667
- You look lovely.
- Thank you.
656
00:25:10,700 --> 00:25:13,533
- Glenn, she's single.
657
00:25:13,567 --> 00:25:16,100
- Could you mind your
own business, please?
658
00:25:25,166 --> 00:25:27,033
- No, because there was
no guest down here.
659
00:25:28,567 --> 00:25:30,567
- I think we're ready.
- Okay, perfect.
660
00:25:32,500 --> 00:25:34,533
El Capitan?
661
00:25:34,567 --> 00:25:36,467
- Wish me luck.
662
00:25:36,500 --> 00:25:38,266
- As soon as a cabin is ready
and they're dressed for dinner,
663
00:25:38,300 --> 00:25:41,033
you start turn-downs, okay?
664
00:25:41,066 --> 00:25:43,166
- No, no, you're the boss.
- No, I'm not the boss.
665
00:25:43,200 --> 00:25:44,633
- Hi, thanks for joining us.
666
00:25:44,667 --> 00:25:46,567
- Yeah, thank you
for inviting me.
667
00:25:46,600 --> 00:25:48,000
- Shall we?
- Please.
668
00:25:48,033 --> 00:25:49,066
- Right up at the head.
669
00:25:49,100 --> 00:25:50,066
- Over there?
- Okay, perfect.
670
00:25:50,100 --> 00:25:51,300
- You're there.
671
00:25:51,333 --> 00:25:52,667
- You're the captain
of this vessel.
672
00:25:54,500 --> 00:25:56,066
- Madison, Madison, do you wanna
come to the galley, please?
673
00:25:56,100 --> 00:25:58,233
- She's bitching about how
slow turn-downs are.
674
00:25:58,266 --> 00:26:00,233
I'm trying to be proactive here.
675
00:26:00,266 --> 00:26:01,633
- Okay?
- Yep.
676
00:26:01,667 --> 00:26:03,567
Thank you very much.
677
00:26:03,600 --> 00:26:06,033
- Madison, Madison, Jenna.
678
00:26:06,066 --> 00:26:07,166
- [bleep]
- Okay.
679
00:26:07,200 --> 00:26:09,200
- Where's Madison?
680
00:26:09,233 --> 00:26:10,633
- You probably don't get
to drink, do you?
681
00:26:10,667 --> 00:26:13,166
- No.
- Or do you? Yeah.
682
00:26:13,200 --> 00:26:14,633
- This is--this whole thing
is ridiculous.
683
00:26:19,200 --> 00:26:20,467
- You know what I would love,
684
00:26:20,500 --> 00:26:22,233
if somebody could
help me serve
685
00:26:22,266 --> 00:26:23,667
by bringing them up
to the bridge.
686
00:26:23,700 --> 00:26:25,200
- Yeah, yeah, of course, yeah.
- Perfect.
687
00:26:25,233 --> 00:26:28,333
- There's nothing worse
than having food wait
688
00:26:28,367 --> 00:26:31,000
because you don't
have the hands.
689
00:26:31,033 --> 00:26:32,734
- Oh, my God,
my skin is crawling.
690
00:26:32,767 --> 00:26:34,333
There's just way too
much ----ing drama.
691
00:26:34,367 --> 00:26:36,767
- Madison, Madison, Jenna.
- Go ahead.
692
00:26:37,000 --> 00:26:38,533
- Do you wanna come to the
galley, please, right now?
693
00:26:38,567 --> 00:26:40,200
- Yeah, on my way, sorry.
694
00:26:40,233 --> 00:26:44,066
- I bought my own
little sailboat in '92,
695
00:26:44,100 --> 00:26:46,600
and I kept it in France
for a while.
696
00:26:46,633 --> 00:26:48,233
And then eventually,
I brought it over here.
697
00:26:50,100 --> 00:26:52,200
I feel a little bit awkward
because I have to do my best
698
00:26:52,233 --> 00:26:53,667
to keep the small talk going.
699
00:26:53,700 --> 00:26:56,500
I also feel like Sylvia,
there might be some--
700
00:26:56,533 --> 00:26:59,233
you know, because we, you know,
had kind of a nice rapport.
701
00:26:59,266 --> 00:27:01,734
I don't like being
the center of attention.
702
00:27:01,767 --> 00:27:03,633
That makes me feel
self-conscious.
703
00:27:03,667 --> 00:27:04,700
- Oh, that's so funny.
704
00:27:04,734 --> 00:27:07,033
[ murmurs ]
705
00:27:08,667 --> 00:27:10,233
- Hm?
- You're stealing my job, man.
706
00:27:10,266 --> 00:27:12,266
- Sorry, you weren't here.
- Let's go.
707
00:27:14,000 --> 00:27:17,367
So we are about to enjoy
some yellowtail
708
00:27:17,400 --> 00:27:19,767
that's been seared crispy
skin-side down.
709
00:27:20,000 --> 00:27:22,300
Also you've got a carrot
and ginger puree.
710
00:27:22,333 --> 00:27:23,734
Enjoy.
711
00:27:23,767 --> 00:27:25,567
- Well, bon appétit, huh?
- Bon appétit.
712
00:27:25,600 --> 00:27:27,000
- Yeah.
713
00:27:27,033 --> 00:27:28,767
- Wow, that's good.
714
00:27:29,000 --> 00:27:31,767
- I like it a lot.
- He's very good, yeah.
715
00:27:32,000 --> 00:27:33,100
- Mm.
- Wow, I love this food.
716
00:27:33,133 --> 00:27:34,133
- Yeah.
- Yeah.
717
00:27:36,200 --> 00:27:38,000
- Do you--
- Do you--I'm sorry.
718
00:27:38,033 --> 00:27:39,000
- No, no, you go, you go.
- You go first, you go first.
719
00:27:39,033 --> 00:27:40,633
- No, you go.
720
00:27:40,667 --> 00:27:42,667
- I was just gonna ask if
you enjoyed cooking yourself.
721
00:27:42,700 --> 00:27:44,333
- I do, I love to cook.
- You do, you cook?
722
00:27:44,367 --> 00:27:45,367
Mm-hmm.
What were you gonna ask?
723
00:27:45,400 --> 00:27:46,667
- Now I can't remember.
724
00:27:46,700 --> 00:27:48,300
See, I knew that
was gonna happen.
725
00:27:48,333 --> 00:27:49,633
- It'll come back to you.
It'll come back to you.
726
00:27:49,667 --> 00:27:50,633
- It's so bad.
[ baby crying ]
727
00:27:50,667 --> 00:27:52,567
- Oh--
- Oh.
728
00:27:52,600 --> 00:27:54,133
She didn't like that.
729
00:27:54,166 --> 00:27:55,667
- I really like the way
that you're splaying out
730
00:27:55,700 --> 00:27:57,133
those strawberries.
731
00:27:57,166 --> 00:28:00,066
- I'm pretty good
at spreading things out.
732
00:28:00,100 --> 00:28:01,100
- We'll see.
733
00:28:04,166 --> 00:28:07,300
- Ugh.
734
00:28:11,400 --> 00:28:14,133
- All right, guys,
this is a citrus cheesecake
735
00:28:14,166 --> 00:28:16,333
with a berry coulis base.
736
00:28:16,367 --> 00:28:18,166
- Cheesecake happens to be
my all-time favorite.
737
00:28:18,200 --> 00:28:19,200
- I read that.
738
00:28:19,233 --> 00:28:21,000
- Ah! Thank you.
739
00:28:21,033 --> 00:28:23,166
- Cheers.
- Cheers to that
740
00:28:23,200 --> 00:28:26,433
Hey, and here's to a great trip,
and here's to Angelica.
741
00:28:26,467 --> 00:28:29,400
And she's spitting up, but
we still love you, Angelica.
742
00:28:35,467 --> 00:28:37,066
- It was a pleasure.
743
00:28:37,100 --> 00:28:38,700
- Thank you very much.
- You have a good night.
744
00:28:38,734 --> 00:28:40,166
- You guys sleep well,
we'll see you in the morning.
745
00:28:40,200 --> 00:28:41,400
- See you in the morning,
thank you.
746
00:28:43,233 --> 00:28:44,333
- Night, Cap.
- Good night.
747
00:28:44,367 --> 00:28:45,633
Thanks for tonight.
748
00:28:45,667 --> 00:28:47,033
- Peace out.
- I love you.
749
00:28:47,066 --> 00:28:48,300
- Good night.
- Bye, love you.
750
00:28:48,333 --> 00:28:50,033
- What a, like, pleasant,
calm charter.
751
00:28:50,066 --> 00:28:51,033
- Yeah.
752
00:28:51,066 --> 00:28:52,367
- Dude, go to bed.
753
00:28:52,400 --> 00:28:54,600
- No, gonna make sure
everything gets done.
754
00:28:54,633 --> 00:28:57,133
- Go to bed, I can do it.
I'm gonna be up for a minute.
755
00:29:00,333 --> 00:29:02,600
- Whoa, okay.
756
00:29:02,633 --> 00:29:06,033
Hey, if that's a jab at me,
like, can we not right now?
757
00:29:06,066 --> 00:29:07,633
- [bleep] it, dude,
please stop ----ing--
758
00:29:07,667 --> 00:29:09,200
- Dude, you just literally--
759
00:29:09,233 --> 00:29:10,633
you literally just said,
"It's gotta get done."
760
00:29:10,667 --> 00:29:12,166
- I'm not making drama,
but, like,
761
00:29:12,200 --> 00:29:13,367
don't say that
it's gotta get done,
762
00:29:13,400 --> 00:29:14,433
because that's a jab at me.
763
00:29:14,467 --> 00:29:16,300
- Jesus ----ing Christ.
764
00:29:17,300 --> 00:29:19,133
- Coming up...
765
00:29:19,166 --> 00:29:22,066
- It's not every day
I'm attracted to my chief stew.
766
00:29:22,100 --> 00:29:24,000
- Well...
767
00:29:24,033 --> 00:29:25,667
[ laughs ]
768
00:29:31,266 --> 00:29:31,767
- Dude, please stop [bleep]--
769
00:29:33,233 --> 00:29:34,700
- Dude, you just--
you literally just said,
770
00:29:34,734 --> 00:29:36,467
"It's gotta get done."
- Stop making drama.
771
00:29:36,500 --> 00:29:37,533
- I'm not making drama.
- I'm gonna go to bed.
772
00:29:37,567 --> 00:29:38,533
- Me too, I'm ----ing beat.
773
00:29:38,567 --> 00:29:42,000
- Me too. Oh, yeah.
774
00:29:42,033 --> 00:29:43,533
- You just tell me
where you're at.
775
00:29:43,567 --> 00:29:44,533
You have to go to bed.
776
00:29:46,567 --> 00:29:48,467
- This is the guest stuff
that's finishing.
777
00:29:48,500 --> 00:29:50,700
I just started the drying cycle.
778
00:29:50,734 --> 00:29:53,066
I've written down
what has come from where.
779
00:29:53,100 --> 00:29:55,100
- Okay, cool.
- Cool, thank you very much.
780
00:29:55,133 --> 00:29:56,500
See you tomorrow.
781
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
- You doing all right?
782
00:30:03,233 --> 00:30:05,066
- Yeah, fine, always good.
783
00:30:14,734 --> 00:30:16,066
[ baby crying ]
784
00:30:26,200 --> 00:30:28,200
- Morning, morning.
- Morning.
785
00:30:34,033 --> 00:30:35,233
- Thank [bleep] she did it.
786
00:30:36,266 --> 00:30:38,000
- Oh, yeah.
Oh, yeah.
787
00:30:40,100 --> 00:30:42,300
- It'll get dry, it'll get--
788
00:30:42,333 --> 00:30:44,633
- --it'll get--it'll get fluffy.
789
00:30:44,667 --> 00:30:47,233
- Deck, deck, deck,
let's get ready to lift anchor.
790
00:30:48,633 --> 00:30:49,734
- Good morning.
791
00:30:49,767 --> 00:30:50,767
- Three!
792
00:30:52,667 --> 00:30:55,066
- Anchor's home, yeah.
- Copy that, thank you.
793
00:30:55,100 --> 00:30:56,667
- I'm gonna start
putting out the hot stuff.
794
00:30:56,700 --> 00:30:57,767
- Here we go.
795
00:31:00,633 --> 00:31:02,033
That looks good.
796
00:31:02,066 --> 00:31:03,734
- And we have some
crab cake Benedict.
797
00:31:03,767 --> 00:31:06,066
- Smells so good.
798
00:31:06,100 --> 00:31:07,633
- Glenn, do you want me to tell
you when to disengage?
799
00:31:07,667 --> 00:31:10,600
- No, the best thing
would be talking down
800
00:31:10,633 --> 00:31:12,133
so I can feel it--five,
four, three--
801
00:31:12,166 --> 00:31:14,000
- Yeah.
802
00:31:14,033 --> 00:31:15,233
- And I'm stopping at three,
I'm not stopping at one.
803
00:31:15,266 --> 00:31:17,633
- Dude, this thing
----ing sucks.
804
00:31:17,667 --> 00:31:20,667
- All crew, all crew,
ETA in about five minutes.
805
00:31:20,700 --> 00:31:23,233
- Cool beans.
806
00:31:23,266 --> 00:31:24,600
- You're on--have you on
this side, throwing lines.
807
00:31:24,633 --> 00:31:26,266
You have this one
line here, Ciara.
808
00:31:26,300 --> 00:31:28,200
This one I've already snaked
for you a little bit.
809
00:31:28,233 --> 00:31:30,100
Ciara and Parker
have been butting heads
810
00:31:30,133 --> 00:31:32,266
this whole charter, but today
I need them to set that aside
811
00:31:32,300 --> 00:31:34,100
so we can get this boat
docked properly.
812
00:31:34,133 --> 00:31:36,633
Our last docking was
an absolute disaster.
813
00:31:36,667 --> 00:31:38,100
- Whoa!
814
00:31:38,133 --> 00:31:39,266
- I need somebody talking to me.
815
00:31:41,266 --> 00:31:43,100
- One little fuck-up can
cause tens of thousands
816
00:31:43,133 --> 00:31:44,333
of dollars of damage
to the boat.
817
00:31:44,367 --> 00:31:46,266
So this time it needs
to be spot-on.
818
00:31:46,300 --> 00:31:47,767
You see where the guy
in the red is?
819
00:31:48,000 --> 00:31:49,667
That's Ciara's line.
820
00:31:49,700 --> 00:31:50,767
The middle one we're not using
is the one across from that one.
821
00:31:51,000 --> 00:31:52,233
- Right.
- Yep.
822
00:31:52,266 --> 00:31:53,734
- Okay, Byron,
you can start going down.
823
00:31:55,400 --> 00:31:57,400
- Okay, Glenn, you're
looking pretty good there,
824
00:31:57,433 --> 00:31:58,400
you can start coming back.
825
00:31:58,433 --> 00:32:00,033
- Call distance to the dock.
826
00:32:00,066 --> 00:32:01,266
- That's four-zero to the dock,
four-zero.
827
00:32:01,300 --> 00:32:03,033
- Copy, I'm coming
straight back.
828
00:32:03,066 --> 00:32:05,200
- Watch how they're doing this.
They have to line it up.
829
00:32:05,233 --> 00:32:07,133
- Can we get
a little kick to starboard?
830
00:32:07,166 --> 00:32:08,667
Okay, Glenn,
that's looking good.
831
00:32:08,700 --> 00:32:11,133
That's seven, six--
you can throw--
832
00:32:12,300 --> 00:32:14,066
Tighten up a little bit
on the anchor.
833
00:32:14,100 --> 00:32:15,400
- Byron, let it come up
a little bit.
834
00:32:15,433 --> 00:32:17,166
- Four--you can throw--
835
00:32:18,734 --> 00:32:20,667
and that's three.
Give her a touch ahead, please.
836
00:32:20,700 --> 00:32:22,166
Pull it in and wrap it off.
837
00:32:22,200 --> 00:32:23,567
- Okay, I'm coming outta gear.
838
00:32:23,600 --> 00:32:24,700
- Yeah, copy that.
- All right.
839
00:32:24,734 --> 00:32:26,367
- Good job, guys.
- Very nice.
840
00:32:27,367 --> 00:32:29,667
- Muscles.
841
00:32:29,700 --> 00:32:32,266
- All crew, all crew, the guests
are getting ready to depart.
842
00:32:32,300 --> 00:32:33,734
Can we get all the department
heads at the end?
843
00:32:33,767 --> 00:32:35,700
- Try not to drop her
on the way out, huh?
844
00:32:35,734 --> 00:32:37,633
[ laughs ]
Thank you.
845
00:32:37,667 --> 00:32:39,033
- Take it easy, huh?
846
00:32:39,066 --> 00:32:41,166
- I gotta hug you.
- Bye-bye.
847
00:32:41,200 --> 00:32:42,166
- Thank you, thank you.
848
00:32:42,200 --> 00:32:43,367
- Hey, my favorite captain.
849
00:32:43,400 --> 00:32:47,033
- Oh.
- You guys did such a great job.
850
00:32:47,066 --> 00:32:49,767
The rooms were always kept up
and the food was amazing.
851
00:32:50,000 --> 00:32:53,066
And from our family to yours,
I wanna just say thanks.
852
00:32:53,100 --> 00:32:54,767
- Thank you very much.
853
00:32:55,000 --> 00:32:56,300
- All right, hope to see you--
- Enjoy the rest of your time.
854
00:32:56,333 --> 00:32:58,066
- --in the future.
- Keep in touch, and yeah.
855
00:32:58,100 --> 00:32:59,166
- Yeah. So I've got a
little something for you.
856
00:32:59,200 --> 00:33:00,633
- Oh, that's very kind of you.
857
00:33:00,667 --> 00:33:02,066
- Thank you so much.
- Thank you very much.
858
00:33:02,100 --> 00:33:03,400
- All right, thank you so much.
859
00:33:03,433 --> 00:33:06,033
- Thank you, we'll see you.
- Safe travels!
860
00:33:06,066 --> 00:33:07,367
[ ship's horn blares ]
861
00:33:09,266 --> 00:33:11,200
- Charter three
in the books, guys.
862
00:33:11,233 --> 00:33:14,300
- Nailed it, guys.
- Always a pleasure.
863
00:33:14,333 --> 00:33:15,633
- Is it cool that I change?
864
00:33:15,667 --> 00:33:17,400
- Yeah, man,
go get comfortable.
865
00:33:17,433 --> 00:33:18,667
- Oh, you don't want that--
I'll come out in the nude.
866
00:33:18,700 --> 00:33:19,700
[ laughs ]
867
00:33:26,767 --> 00:33:28,200
[ loud radio static ]
868
00:33:28,233 --> 00:33:29,734
- All crew, all crew, can we
get everybody
869
00:33:29,767 --> 00:33:32,734
into the main saloon for
a charter debrief, please?
870
00:33:32,767 --> 00:33:34,433
- What the [bleep]?
871
00:33:37,367 --> 00:33:40,767
- All righty, thanks
for another great charter.
872
00:33:41,000 --> 00:33:42,100
I thought it went really well.
873
00:33:42,133 --> 00:33:43,467
I'm gonna start off with this.
874
00:33:43,500 --> 00:33:47,367
So there's 14,
so that's 1,550 each.
875
00:33:49,100 --> 00:33:50,633
- There you go,
give you that.
876
00:33:50,667 --> 00:33:52,066
- The tip is
the icing on the cake,
877
00:33:52,100 --> 00:33:53,266
but knowing that
they had a great time
878
00:33:53,300 --> 00:33:54,667
is what really counts.
879
00:33:54,700 --> 00:33:56,333
- There you go.
Thank you very, very much.
880
00:33:56,367 --> 00:33:58,734
- Thanks, Cap.
- Well done.
881
00:33:58,767 --> 00:34:01,300
I think we're on a roll, but
I think there's--
882
00:34:01,333 --> 00:34:03,667
we're starting to see grinding
of the gears a little bit.
883
00:34:03,700 --> 00:34:05,467
We're under a lot of pressure,
884
00:34:05,500 --> 00:34:07,500
we're living in small spaces,
we're working long hours.
885
00:34:07,533 --> 00:34:09,667
But let's try
to keep it positive.
886
00:34:09,700 --> 00:34:11,767
The crew at this point
in the season,
887
00:34:12,000 --> 00:34:14,100
they're getting on
each other's nerves.
888
00:34:14,133 --> 00:34:15,467
It's like I have eight kids.
889
00:34:15,500 --> 00:34:18,000
It's almost like running
a floating foster home,
890
00:34:18,033 --> 00:34:20,233
and I just have to try
to alleviate the tension
891
00:34:20,266 --> 00:34:21,367
before anything blows up.
892
00:34:21,400 --> 00:34:24,000
Cool?
You guys are amazing.
893
00:34:24,033 --> 00:34:25,166
- We love you, Glenn.
- Cheers.
894
00:34:27,266 --> 00:34:28,400
- Well, that was a good charter.
895
00:34:28,433 --> 00:34:30,367
- Yeah.
896
00:34:30,400 --> 00:34:31,767
- I was actually
thinking last night
897
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
about this situation of tension.
- Of what?
898
00:34:35,033 --> 00:34:37,333
- [ clears throat ]
"Smexual smension".
899
00:34:39,133 --> 00:34:40,367
- You're funny.
900
00:34:40,400 --> 00:34:42,033
- I'm really excited
to go out tonight.
901
00:34:42,066 --> 00:34:44,467
I am getting along great
with Adam, but honestly,
902
00:34:44,500 --> 00:34:46,734
since the hot tub debacle
903
00:34:46,767 --> 00:34:48,333
I definitely
would feel more comfortable
904
00:34:48,367 --> 00:34:50,033
if he made the first move.
905
00:34:50,066 --> 00:34:51,500
I have to get out of here.
906
00:34:51,533 --> 00:34:55,266
- Before the "smexual smension"
gets too strong?
907
00:34:55,300 --> 00:34:57,133
- Well, it can't get stronger.
908
00:34:57,166 --> 00:34:59,066
- It can't possibly
get any stronger.
909
00:34:59,100 --> 00:35:00,300
[ laughs ]
910
00:35:07,200 --> 00:35:09,133
- Do I look nice?
911
00:35:09,166 --> 00:35:11,000
- The blazer.
912
00:35:11,033 --> 00:35:12,433
- Georgia and I
are like sisters,
913
00:35:12,467 --> 00:35:14,500
but we are definitely
more like bros.
914
00:35:14,533 --> 00:35:16,133
We will be at
each other's throats,
915
00:35:16,166 --> 00:35:17,400
like wanting to kill each other,
916
00:35:17,433 --> 00:35:19,467
and the next minute we're
bro-ing it out.
917
00:35:19,500 --> 00:35:20,467
Is that red?
918
00:35:20,500 --> 00:35:22,300
I can't drink it.
919
00:35:22,333 --> 00:35:24,066
I throw up from the red one.
920
00:35:25,467 --> 00:35:27,300
- You look dapper, bra.
- I know.
921
00:35:27,333 --> 00:35:28,533
- Thank you.
922
00:35:28,567 --> 00:35:30,166
- Hey.
- Hey, guys, I'm all set..
923
00:35:30,200 --> 00:35:32,033
- Wait for me.
924
00:35:32,066 --> 00:35:34,200
- Naw, you're okay.
925
00:35:34,233 --> 00:35:37,200
[ chattering ]
926
00:35:37,233 --> 00:35:40,233
- Oh, my God, that's so pretty.
It's really cool.
927
00:35:40,266 --> 00:35:42,033
- This place is rad.
928
00:35:42,066 --> 00:35:43,300
- Yeah.
929
00:35:43,333 --> 00:35:45,300
- Oh, he's down--man down!
930
00:35:45,333 --> 00:35:47,767
- Look at this.
- Oh, we're sitting here?
931
00:35:48,000 --> 00:35:49,200
- Ladies first.
932
00:35:49,233 --> 00:35:51,000
- Can I get a Jack
and diet with lemon?
933
00:35:51,033 --> 00:35:52,300
- I'll take a Stella draught.
- Corona, please.
934
00:35:52,333 --> 00:35:54,100
- Hey, that was fast.
935
00:35:54,133 --> 00:35:55,367
- Thank you.
936
00:35:55,400 --> 00:35:57,166
- We're splitting
the Indian nachos,
937
00:35:57,200 --> 00:35:58,533
and then we're gonna
split two entrées.
938
00:35:58,567 --> 00:36:01,367
- So who's more couple goals,
you guys or us?
939
00:36:01,400 --> 00:36:03,233
- Or us?
- Huh?
940
00:36:03,266 --> 00:36:05,266
- I don't really feel
like I've really connected
941
00:36:05,300 --> 00:36:06,600
that well with the other girls.
942
00:36:06,633 --> 00:36:08,500
Growing up, we were
always moving a lot,
943
00:36:08,533 --> 00:36:11,767
so I never had a chance
to really make friends.
944
00:36:12,000 --> 00:36:13,333
I don't need much.
945
00:36:13,367 --> 00:36:15,367
I'm very self-sufficient.
946
00:36:15,400 --> 00:36:17,400
But it's really
lonely at times.
947
00:36:17,433 --> 00:36:19,233
- You're so pretty.
948
00:36:19,266 --> 00:36:20,233
- Oh, you--now you're messing
up my hair, thank you.
949
00:36:20,266 --> 00:36:21,367
- No, you look good.
950
00:36:21,400 --> 00:36:23,333
- You guys wanna
take this outside?
951
00:36:23,367 --> 00:36:25,066
- [bleep]
952
00:36:25,100 --> 00:36:26,266
- The food's coming.
- By all means.
953
00:36:26,300 --> 00:36:27,567
- Oh, thank you so much.
954
00:36:27,600 --> 00:36:29,533
- Is that part of the same--
955
00:36:34,567 --> 00:36:36,500
- Is that the same
port as our port?
956
00:36:39,500 --> 00:36:42,567
- Yo, guys,
let's dust this joint.
957
00:36:42,600 --> 00:36:45,000
- Let's get outta here.
- To the river!
958
00:36:47,166 --> 00:36:49,033
- My ladies, this way.
959
00:36:56,567 --> 00:36:57,600
- Nope.
960
00:36:57,633 --> 00:36:59,000
- Yamas!
961
00:37:21,500 --> 00:37:23,166
- I'm such an awkward flirt.
962
00:37:23,200 --> 00:37:25,500
Like if I'm being really
awkward with you and,
963
00:37:25,533 --> 00:37:27,367
like, weird, that's me flirting.
964
00:37:27,400 --> 00:37:30,667
But Parker
has literally not noticed it.
965
00:37:30,700 --> 00:37:33,033
Probably looks like I'm having
a seizure or something.
966
00:37:34,200 --> 00:37:35,567
- Oh, hey.
967
00:37:37,166 --> 00:37:39,233
- Did you just grab my ass?
- No.
968
00:37:58,233 --> 00:37:59,633
All I need after a long,
stressful charter
969
00:37:59,667 --> 00:38:02,500
is just a little bit of
alone time with Paget.
970
00:38:29,367 --> 00:38:29,633
- Oh, baby girl.
971
00:38:31,133 --> 00:38:32,166
No, don't--don't--don't--
972
00:38:43,266 --> 00:38:44,734
It hurts me
when other people cry.
973
00:38:44,767 --> 00:38:47,033
I just want everyone
to be happy.
974
00:38:47,066 --> 00:38:48,734
It's gonna ----ing kill me if
I have to make you happy,
975
00:38:48,767 --> 00:38:51,233
but everyone's gonna be happy
on this boat before I leave.
976
00:38:59,333 --> 00:39:01,266
- Dump the tea in the harbor!
977
00:39:01,300 --> 00:39:03,233
- All right, Boston.
978
00:39:03,266 --> 00:39:05,233
- That's a real date,
just hanging out
979
00:39:05,266 --> 00:39:07,133
under the ----ing marina, like--
980
00:39:10,200 --> 00:39:11,667
- I don't know, go upstairs,
get a view.
981
00:39:17,700 --> 00:39:20,767
- I am fully aware
that Madison is staying awake
982
00:39:21,000 --> 00:39:23,266
because she might have
a crush on me.
983
00:39:23,300 --> 00:39:28,033
But falling in love takes
a very long time for Parker.
984
00:39:30,166 --> 00:39:31,166
- Night.
985
00:39:32,166 --> 00:39:33,166
- Come over here.
986
00:39:35,166 --> 00:39:36,200
- This is where you wanna sit?
987
00:39:36,233 --> 00:39:37,400
- Yeah, it is.
988
00:39:37,433 --> 00:39:40,166
- Why?
- I like this seat.
989
00:39:40,200 --> 00:39:43,033
It's possibly the best seat
in the house.
990
00:39:47,166 --> 00:39:49,133
- I like you.
991
00:39:49,166 --> 00:39:50,467
You make me laugh.
992
00:39:50,500 --> 00:39:52,300
It makes my days
a little bit easier.
993
00:39:55,400 --> 00:39:57,133
- Oh, yeah?
- Yeah.
994
00:39:57,166 --> 00:39:58,300
- How?
995
00:39:58,333 --> 00:39:59,400
- I can see you smiling
all the time,
996
00:39:59,433 --> 00:40:01,266
and you look happy when--
997
00:40:01,300 --> 00:40:03,734
- It's not every day I'm
attracted to my chief stew.
998
00:40:03,767 --> 00:40:05,033
- Well...
999
00:40:06,734 --> 00:40:08,433
[ laughs ]
1000
00:40:18,467 --> 00:40:20,300
- The smexual smension
is high.
1001
00:40:20,333 --> 00:40:22,166
[ laughs ]
1002
00:40:22,200 --> 00:40:23,400
- I really like you.
1003
00:40:26,066 --> 00:40:28,166
- Oh, yeah?
1004
00:40:28,200 --> 00:40:30,066
Like, so much you wanna
go on a road trip?
1005
00:40:30,100 --> 00:40:31,333
- Yeah.
- Okay.
1006
00:40:37,000 --> 00:40:38,734
- All right, maybe this time.
1007
00:40:39,600 --> 00:40:41,200
- I think I know.
1008
00:40:43,133 --> 00:40:45,166
Um--
1009
00:40:45,200 --> 00:40:46,467
I can't think of a better night.
1010
00:40:51,467 --> 00:40:52,467
- Round two.
1011
00:41:04,500 --> 00:41:06,100
[ alarm buzzing ]
1012
00:41:09,166 --> 00:41:10,367
- What are you up to up here?
1013
00:41:10,400 --> 00:41:12,533
- Just getting
under this table,
1014
00:41:12,567 --> 00:41:15,367
and then this can get
rinsed and washed.
1015
00:41:18,233 --> 00:41:19,533
[ whistling ]
1016
00:41:33,100 --> 00:41:35,467
- ♪ I just want to be close ♪
1017
00:41:35,500 --> 00:41:38,533
♪ Now do where
I'm supposed to ♪
1018
00:41:41,633 --> 00:41:43,633
- Byron and Pag,
just letting you know
1019
00:41:43,667 --> 00:41:45,233
I'm off the boat to go
and grab the tender.
1020
00:41:45,266 --> 00:41:46,400
- Copy, copy.
1021
00:41:49,266 --> 00:41:51,567
- Morning, morning, morning.
1022
00:41:51,600 --> 00:41:53,433
I'm going off the boat
for a little bit.
1023
00:41:53,467 --> 00:41:55,433
- Enjoy your time.
- See you guys in a bit.
1024
00:41:55,467 --> 00:41:56,567
- Bye.
1025
00:41:59,600 --> 00:42:01,333
[ wind blowing ]
1026
00:42:03,166 --> 00:42:06,033
[ grinding, scraping ]
1027
00:42:09,033 --> 00:42:10,500
- Whoa, we are hitting the dock.
1028
00:42:10,533 --> 00:42:12,233
Where's Paget?
1029
00:42:12,266 --> 00:42:13,633
Paget!
1030
00:42:13,667 --> 00:42:15,233
[bleep] he went somewhere.
1031
00:42:15,266 --> 00:42:19,033
Byron! Byron!
1032
00:42:19,066 --> 00:42:20,500
[ grinding ]
1033
00:42:20,533 --> 00:42:23,467
I don't know where the
[bleep] everybody is--Byron!
1034
00:42:27,200 --> 00:42:28,467
- Next, on "Below Deck
Sailing Yacht."
1035
00:42:28,500 --> 00:42:30,400
No, separating work and play.
1036
00:42:30,433 --> 00:42:33,133
I wanna take things slow,
do this the right way.
1037
00:42:33,166 --> 00:42:34,533
Go away!
1038
00:42:34,567 --> 00:42:37,166
- We got Richie Hosein
from Long Island, New York.
1039
00:42:37,200 --> 00:42:38,533
- When Richie's in club mode,
1040
00:42:38,567 --> 00:42:40,133
you can't [bleep]
with Richie, bro.
1041
00:42:40,166 --> 00:42:42,533
- Party!
- Ah!
1042
00:42:42,567 --> 00:42:44,100
- Girls!
1043
00:42:44,133 --> 00:42:45,166
- I just wanna get out
a bit tonight.
1044
00:42:45,200 --> 00:42:46,166
You coming out with us?
- Ugh.
1045
00:42:46,200 --> 00:42:47,433
- Oh sh--.
1046
00:42:49,567 --> 00:42:51,300
- When did this happen?
1047
00:42:51,333 --> 00:42:53,433
Hitting the dock is a big deal,
it's embarrassing.
1048
00:42:53,467 --> 00:42:56,133
- Please put me down.
Please put me down.
1049
00:42:56,166 --> 00:42:58,266
It's absolute insanity
on the boat right now.
1050
00:42:58,300 --> 00:42:59,300
- Yamas!
1051
00:43:01,433 --> 00:43:03,300
- What the [bleep]?
1052
00:43:03,333 --> 00:43:06,266
- For more "Below Deck Sailing
Yacht," go to BravoTV.com.
76891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.