All language subtitles for Ant Man and the Wasp Quantumania.....

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,362 --> 00:02:34,780 What is this place? 2 00:02:52,339 --> 00:02:54,383 My life doesn't really make sense. 3 00:02:54,549 --> 00:02:55,676 Hey. 4 00:02:55,759 --> 00:02:58,970 I used to ask myself a lot of questions about that. 5 00:02:59,054 --> 00:03:01,098 "Scott, you're a divorced ex-con. 6 00:03:01,181 --> 00:03:02,891 How are you an Avenger? 7 00:03:03,058 --> 00:03:05,036 Why are you time traveling with Captain America? 8 00:03:05,060 --> 00:03:07,312 That doesn't make sense." 9 00:03:08,355 --> 00:03:09,940 A lot has changed about my life. 10 00:03:10,107 --> 00:03:12,651 But everywhere I go, people ask me the same thing. 11 00:03:12,818 --> 00:03:14,178 Can you take a picture with my dog? 12 00:03:14,903 --> 00:03:16,613 "Scott, what about now? 13 00:03:16,697 --> 00:03:17,882 What's next? 14 00:03:17,906 --> 00:03:19,146 Where does the ride take you?" 15 00:03:20,158 --> 00:03:22,202 If I knew that, it wouldn't be a ride. 16 00:03:22,369 --> 00:03:23,370 All right. 17 00:03:24,830 --> 00:03:26,349 - It's been a crazy few years. - Hey, guys. 18 00:03:26,373 --> 00:03:27,958 - Hey, hi. How are you? - For everyone. 19 00:03:28,125 --> 00:03:29,543 Everything is ready for you. 20 00:03:29,710 --> 00:03:30,711 You're too much. 21 00:03:30,877 --> 00:03:32,254 No, no, no. 22 00:03:32,421 --> 00:03:33,463 Your money's no good here. 23 00:03:33,547 --> 00:03:35,006 Aw. Are we still talking about that? 24 00:03:35,090 --> 00:03:36,091 Yes, of course. 25 00:03:37,134 --> 00:03:38,552 Ruben, you are the best. 26 00:03:39,344 --> 00:03:41,263 Thank you, Spider-Man. 27 00:03:43,181 --> 00:03:45,976 So, let's make time for the stuff that really matters. 28 00:03:46,143 --> 00:03:47,352 Like friends. 29 00:03:48,228 --> 00:03:50,147 Friends you didn't even know you had. 30 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 Remember the people who got you here. 31 00:03:54,401 --> 00:03:55,921 You couldn't have done it without them. 32 00:03:56,570 --> 00:03:59,656 Hey, I'm just a guy who got fired from Baskin-Robbins. 33 00:04:00,365 --> 00:04:02,242 Sometimes you just get lucky. 34 00:04:02,409 --> 00:04:04,369 I'm lucky I met Hope Van Dyne. 35 00:04:04,536 --> 00:04:05,912 I think you know who she is. 36 00:04:07,164 --> 00:04:09,166 She's taken back her dad's company. 37 00:04:09,374 --> 00:04:12,085 Now she's using the Pym Particle for global change. 38 00:04:13,253 --> 00:04:15,505 A lot of people say they want to save the world, 39 00:04:15,672 --> 00:04:17,466 but Hope, she saves it every day. 40 00:04:17,549 --> 00:04:19,259 Thank you. 41 00:04:20,218 --> 00:04:21,428 Thank you so much. 42 00:04:21,595 --> 00:04:24,306 Reforestation. Affordable housing. 43 00:04:24,389 --> 00:04:25,515 Food production. 44 00:04:25,682 --> 00:04:27,267 She's not wasting a second. 45 00:04:34,232 --> 00:04:35,525 I still can't believe it. 46 00:04:36,067 --> 00:04:38,028 None of this should have happened. 47 00:04:38,195 --> 00:04:39,196 But it did. 48 00:04:40,864 --> 00:04:42,824 It's a pretty good world. 49 00:04:42,991 --> 00:04:44,701 I'm glad we saved it. 50 00:04:46,453 --> 00:04:47,537 Do I miss the action? 51 00:04:48,455 --> 00:04:50,248 "Sometimes. 52 00:04:50,332 --> 00:04:52,375 Will I be there when the Avengers need me? 53 00:04:52,459 --> 00:04:53,502 Absolutely. 54 00:04:53,668 --> 00:04:55,420 I'd never turn my back on them. 55 00:04:56,129 --> 00:04:59,424 But right now, the only job I want is being a dad. 56 00:05:00,759 --> 00:05:02,010 I love you, Cassie. 57 00:05:03,261 --> 00:05:04,679 Thanks for being my hero. 58 00:05:06,348 --> 00:05:08,266 And I'm sorry I missed some birthdays. 59 00:05:10,018 --> 00:05:12,270 And for the rest of you kids out there, 60 00:05:12,437 --> 00:05:13,563 word of advice: 61 00:05:14,648 --> 00:05:16,066 Look out for the little guy. 62 00:05:16,483 --> 00:05:17,484 Make mistakes. 63 00:05:18,693 --> 00:05:19,694 Take chances. 64 00:05:20,445 --> 00:05:22,781 Because if there's one thing life's taught me, 65 00:05:22,948 --> 00:05:26,368 there's always room to grow." 66 00:05:32,666 --> 00:05:34,251 Sorry, that's me. 67 00:05:36,002 --> 00:05:37,420 Why is jail calling? 68 00:05:38,964 --> 00:05:39,965 Lang! 69 00:05:41,091 --> 00:05:42,843 - Lang! - I'm here. 70 00:05:43,009 --> 00:05:44,427 All right, come on. Let's go. 71 00:05:46,429 --> 00:05:47,556 Come on. 72 00:05:51,518 --> 00:05:53,979 Hey. Is she okay? Have you heard anything? 73 00:05:54,062 --> 00:05:55,814 Not yet. No. Oh. 74 00:05:56,231 --> 00:05:57,566 Hi, Hope. Hey, Dad. 75 00:05:57,732 --> 00:05:59,526 Cassie. What happened? 76 00:05:59,693 --> 00:06:00,694 Sign here. 77 00:06:00,861 --> 00:06:03,697 Oh, you know, just jail stuff. 78 00:06:04,489 --> 00:06:05,490 Give it back. 79 00:06:06,199 --> 00:06:07,909 I know it was you. 80 00:06:08,076 --> 00:06:09,077 Are you sure? 81 00:06:09,244 --> 00:06:10,564 I mean, it was kind of hard to see 82 00:06:10,620 --> 00:06:12,181 through all that tear gas you fired into the park 83 00:06:12,205 --> 00:06:13,498 full of peaceful protestors. 84 00:06:13,665 --> 00:06:14,791 Where is it? 85 00:06:14,875 --> 00:06:16,915 I'm sorry. This must be really embarrassing for you. 86 00:06:18,753 --> 00:06:20,171 Oh! 87 00:06:20,797 --> 00:06:21,798 I did find this, though. 88 00:06:27,137 --> 00:06:28,680 You shrank a cop car? 89 00:06:28,847 --> 00:06:29,931 What were you thinking? 90 00:06:30,098 --> 00:06:31,701 What was I supposed to do? Look the other way? 91 00:06:31,725 --> 00:06:33,077 They were clearing out a homeless camp 92 00:06:33,101 --> 00:06:34,912 - in the middle of the night. - No, I'm not saying that... 93 00:06:34,936 --> 00:06:35,997 And where do they expect them to go? 94 00:06:36,021 --> 00:06:37,874 It's not their fault that they lost their homes in the Blip. 95 00:06:37,898 --> 00:06:38,899 I know that. 96 00:06:38,982 --> 00:06:40,209 No one can even afford rent right now, 97 00:06:40,233 --> 00:06:42,027 unless you're some trust-fund asshole. 98 00:06:42,193 --> 00:06:43,421 I'm not telling you what to do. 99 00:06:43,445 --> 00:06:44,881 - I'm just saying... - Telling her what to do. 100 00:06:44,905 --> 00:06:46,239 Telling me exactly what to do. 101 00:06:46,406 --> 00:06:47,949 No, you do what you want. 102 00:06:48,033 --> 00:06:49,659 I'm suggesting another way to do it. 103 00:06:49,993 --> 00:06:50,994 Okay. 104 00:06:51,161 --> 00:06:52,454 You know, I promised your mom 105 00:06:52,537 --> 00:06:53,764 that you would only use this stuff 106 00:06:53,788 --> 00:06:55,081 when one of us was around. 107 00:06:55,248 --> 00:06:56,333 It's really dangerous tech. 108 00:06:56,416 --> 00:06:57,751 I know it's dangerous. 109 00:06:57,918 --> 00:06:59,186 What if the cops took it from you? 110 00:06:59,210 --> 00:07:00,211 What if you lost it? 111 00:07:00,295 --> 00:07:01,296 I didn't lose the suit. 112 00:07:01,379 --> 00:07:03,715 You have a suit? Wait, you have a suit? 113 00:07:03,882 --> 00:07:05,401 I know how to take care of myself, okay? 114 00:07:05,425 --> 00:07:07,302 Trust me. I'm pretty good at it by now. 115 00:07:08,511 --> 00:07:09,512 Ouch. 116 00:07:12,098 --> 00:07:15,071 - I didn't mean it like that. I'm sorry. - I know. That's okay. It's all right. 117 00:07:15,185 --> 00:07:16,269 I get it. 118 00:07:16,436 --> 00:07:18,980 I just think you should get to have a normal life. 119 00:07:19,147 --> 00:07:21,024 Dad, a guy dressed like a bee 120 00:07:21,107 --> 00:07:22,984 tried to kill me in my room when I was six. 121 00:07:23,902 --> 00:07:25,612 I've never had a normal life. 122 00:07:26,988 --> 00:07:28,406 How about some music? 123 00:07:28,949 --> 00:07:31,159 And in that moment, all I could think was, 124 00:07:31,242 --> 00:07:33,536 "How did the Hulk turn me into a baby? 125 00:07:33,703 --> 00:07:35,538 Will I be a baby forever? 126 00:07:35,705 --> 00:07:36,957 Am I the Hulk's baby?" 127 00:07:37,123 --> 00:07:38,833 Dad, are you listening to your own book? 128 00:07:38,917 --> 00:07:39,977 But I was ready for anything. 129 00:07:40,001 --> 00:07:42,003 No, that's... It's just the radio. 130 00:07:42,087 --> 00:07:43,230 Steve and I grew close over that. 131 00:07:43,254 --> 00:07:44,899 - Dad, turn it off. - It's so weird. 132 00:07:44,923 --> 00:07:46,901 Something's wrong with this switch. It won't turn off. 133 00:07:46,925 --> 00:07:47,926 I said, turn it off. 134 00:07:48,009 --> 00:07:49,278 What's that? Turn it up? All right. 135 00:07:49,302 --> 00:07:50,488 A little after that, 136 00:07:50,512 --> 00:07:52,097 a raccoon from space showed up. 137 00:07:52,263 --> 00:07:53,890 I don't think he knew my name. 138 00:07:54,057 --> 00:07:56,267 I was just happy to meet a raccoon who could talk. 139 00:07:59,270 --> 00:08:00,480 Excuse me. 140 00:08:00,563 --> 00:08:01,856 - Oh. - Thank you. 141 00:08:04,150 --> 00:08:05,235 All right. 142 00:08:06,987 --> 00:08:08,405 Your Nobel Prize is in the mail. 143 00:08:08,571 --> 00:08:11,116 It better be. I just saved eight bucks. 144 00:08:11,866 --> 00:08:13,243 God, I admire you. 145 00:08:13,618 --> 00:08:14,619 Thank you. 146 00:08:14,786 --> 00:08:17,414 I missed this. 147 00:08:17,580 --> 00:08:19,249 No pizza in the Quantum Realm? 148 00:08:19,332 --> 00:08:22,419 No. No anything. 149 00:08:22,585 --> 00:08:24,838 You know, Mom, you can talk about it. 150 00:08:25,380 --> 00:08:26,381 If you want. 151 00:08:26,548 --> 00:08:29,551 Sweetheart, I spent 30 years down there. 152 00:08:31,511 --> 00:08:33,138 I wanna live right now. 153 00:08:34,014 --> 00:08:35,015 Yeah? 154 00:08:37,225 --> 00:08:40,395 So, Cassie, did you make any new friends in the slammer this time? 155 00:08:40,562 --> 00:08:41,646 Grandpa. 156 00:08:42,105 --> 00:08:43,106 "This time"? 157 00:08:43,690 --> 00:08:44,816 Was there a last time? 158 00:08:44,899 --> 00:08:46,818 I mean, last time barely counts. 159 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 I didn't know that. 160 00:08:48,987 --> 00:08:50,071 Why didn't you call me? 161 00:08:50,155 --> 00:08:51,435 'Cause I knew you'd be like this. 162 00:08:51,573 --> 00:08:53,408 I would've just broken you out with ants. 163 00:08:53,575 --> 00:08:55,052 All right, you know what? Family meeting. 164 00:08:55,076 --> 00:08:56,137 Can we have a family meeting? 165 00:08:56,161 --> 00:08:57,281 Isn't that what we're doing? 166 00:08:57,328 --> 00:08:58,371 Yeah, I mean about this. 167 00:08:58,538 --> 00:09:00,415 About everybody being so fine with this. 168 00:09:02,167 --> 00:09:04,419 Look, you wanna help. I get it. 169 00:09:04,586 --> 00:09:06,171 I do, Cassie. I really do. 170 00:09:06,254 --> 00:09:07,648 But I don't want you wasting your life. 171 00:09:07,672 --> 00:09:09,799 At least I'm still trying to do something with mine. 172 00:09:12,177 --> 00:09:13,970 I literally saved the world. 173 00:09:14,054 --> 00:09:15,096 Oh, did you? 174 00:09:15,180 --> 00:09:16,900 Well, yeah, you never mentioned that before. 175 00:09:17,057 --> 00:09:18,683 Hey, everybody, Scott saved the world. 176 00:09:18,850 --> 00:09:20,018 How was that for you, Scott? 177 00:09:20,185 --> 00:09:21,478 You should write a book about it. 178 00:09:21,644 --> 00:09:23,063 Ha-ha. Hilarious. 179 00:09:23,229 --> 00:09:25,106 Yeah, you're welcome for all not being dust. 180 00:09:25,273 --> 00:09:26,733 And what do you do now? 181 00:09:28,568 --> 00:09:29,903 Sign books? 182 00:09:31,196 --> 00:09:32,916 Aren't you the guy who broke into VistaCorp? 183 00:09:33,406 --> 00:09:34,925 Aren't you the guy who flew all the way to Germany 184 00:09:34,949 --> 00:09:36,910 just to fight Captain America at the airport? 185 00:09:37,077 --> 00:09:39,245 Fight with Captain America at the airport. 186 00:09:39,954 --> 00:09:41,998 Wouldn't fight captain america. 187 00:09:42,165 --> 00:09:43,166 I'm not insane. 188 00:09:43,833 --> 00:09:45,460 People still need help, Dad. 189 00:09:46,628 --> 00:09:49,255 At least we're trying to do something that matters. 190 00:09:52,759 --> 00:09:53,802 Who's "we"? 191 00:09:54,677 --> 00:09:56,930 What are you three up to? 192 00:09:57,013 --> 00:09:59,015 Science. 193 00:10:01,059 --> 00:10:02,393 With ants. 194 00:10:03,311 --> 00:10:04,562 Ant science. 195 00:10:05,939 --> 00:10:07,107 I don't believe you. 196 00:10:09,025 --> 00:10:10,193 Let's just show him. 197 00:10:14,197 --> 00:10:15,824 What are they building? 198 00:10:15,990 --> 00:10:17,117 Are you doing this? 199 00:10:17,283 --> 00:10:20,495 Actually, no, they built their own tech. 200 00:10:20,662 --> 00:10:22,122 Pretty smart ants. 201 00:10:22,288 --> 00:10:24,040 Okay, so when you were all, 202 00:10:24,207 --> 00:10:27,210 like, gone those five years, I had a lot of time. 203 00:10:27,377 --> 00:10:29,671 And I started reading Grandpa Hank's old journals, 204 00:10:29,838 --> 00:10:31,881 and I got really into the Quantum Realm and... 205 00:10:31,965 --> 00:10:33,675 The Quantum Realm? 206 00:10:34,134 --> 00:10:35,885 I know we all have a history there, 207 00:10:35,969 --> 00:10:37,029 and I didn't want to freak anyone out, 208 00:10:37,053 --> 00:10:38,333 but we've been talking about it. 209 00:10:38,429 --> 00:10:39,931 She had some questions, okay? 210 00:10:40,014 --> 00:10:43,184 I can't help if people are inspired by me. 211 00:10:45,520 --> 00:10:48,356 So, you've been studying the Quantum Realm? 212 00:10:50,150 --> 00:10:51,390 Why didn't you ask me about it? 213 00:10:51,442 --> 00:10:53,528 I tried, Mom. 214 00:10:53,695 --> 00:10:54,821 A lot. 215 00:10:54,988 --> 00:10:56,656 You never wanted to talk about it. 216 00:10:56,823 --> 00:10:59,909 Cassie's just been curious and we gave her some pointers. 217 00:11:00,076 --> 00:11:03,705 This isn't exactly ant science, is it, Henry? 218 00:11:04,581 --> 00:11:06,875 You know how dangerous the Quantum Realm is. 219 00:11:06,958 --> 00:11:08,018 Yeah, we all do, Mom. 220 00:11:08,042 --> 00:11:09,586 Nobody's going to the Quantum Realm. 221 00:11:09,752 --> 00:11:11,588 That's why we made this. 222 00:11:12,213 --> 00:11:15,133 It's like a satellite for deep space or the ocean. 223 00:11:17,927 --> 00:11:19,220 But Quantum. 224 00:11:20,763 --> 00:11:22,849 We just need a map. 225 00:11:23,433 --> 00:11:24,851 And then we can study and explore 226 00:11:24,934 --> 00:11:26,436 the entire Quantum Realm. 227 00:11:27,562 --> 00:11:29,355 Never even have to go. 228 00:11:29,522 --> 00:11:33,109 Your daughter built a subatomic Hubble Telescope 229 00:11:33,193 --> 00:11:34,402 in a basement. 230 00:11:37,447 --> 00:11:39,866 You know, if I had something like this when you were gone, 231 00:11:42,869 --> 00:11:44,204 then I could have found you. 232 00:11:47,707 --> 00:11:48,708 It's amazing. 233 00:11:49,751 --> 00:11:50,960 I'm blown away. 234 00:11:53,379 --> 00:11:54,672 How does it work? 235 00:11:54,839 --> 00:11:57,800 It's kinda like that two-way radio we used to have. 236 00:11:58,218 --> 00:11:59,886 You send a signal down from here, 237 00:11:59,969 --> 00:12:01,864 and then it collects the data, and it sends it back. 238 00:12:01,888 --> 00:12:03,139 Wait. Wait a minute. 239 00:12:03,556 --> 00:12:07,101 You're sending a signal down to the Quantum Realm? 240 00:12:08,811 --> 00:12:09,812 Yeah. 241 00:12:09,979 --> 00:12:12,273 - Shut it down now. - Janet. 242 00:12:12,357 --> 00:12:14,197 - Why would we shut it... - What's wrong? 243 00:12:14,234 --> 00:12:15,401 You have to turn it off! 244 00:12:15,485 --> 00:12:17,028 Stop and tell us what's wrong! 245 00:12:20,573 --> 00:12:21,783 Janet. 246 00:12:26,079 --> 00:12:27,599 There's something I should have told... 247 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 Dad? 248 00:13:05,576 --> 00:13:06,577 No! 249 00:13:06,744 --> 00:13:08,371 - No! - Mom! 250 00:13:08,454 --> 00:13:10,164 No! 251 00:13:11,541 --> 00:13:12,542 Damn it! 252 00:13:15,253 --> 00:13:16,337 Dad? 253 00:13:47,952 --> 00:13:49,495 Dad! 254 00:13:54,542 --> 00:13:55,710 Dad! 255 00:14:20,902 --> 00:14:21,903 Cassie. 256 00:14:26,532 --> 00:14:28,451 Dad! 257 00:14:28,534 --> 00:14:29,534 Oh, Dad. 258 00:14:29,744 --> 00:14:30,870 Come on. 259 00:14:31,537 --> 00:14:32,538 Okay. 260 00:14:32,622 --> 00:14:33,623 Are you okay? 261 00:14:33,706 --> 00:14:34,832 Yeah. I'm okay. 262 00:14:49,931 --> 00:14:52,308 Where are we? 263 00:15:10,410 --> 00:15:11,411 Mom! 264 00:15:12,829 --> 00:15:14,038 Dad! 265 00:15:14,205 --> 00:15:15,915 Hope. Over here. 266 00:15:18,584 --> 00:15:19,585 Are you okay? 267 00:15:20,586 --> 00:15:22,004 We should be dead. 268 00:15:23,005 --> 00:15:24,006 Why aren't we? 269 00:15:24,173 --> 00:15:25,383 I don't know. 270 00:15:27,427 --> 00:15:28,928 Hope: Are we where I think we are? 271 00:15:29,679 --> 00:15:31,305 I would say yes, 272 00:15:32,598 --> 00:15:33,975 but it wasn't like this. 273 00:15:34,058 --> 00:15:35,184 Janet! 274 00:15:35,601 --> 00:15:36,602 Mom! 275 00:15:37,728 --> 00:15:38,729 Janet? 276 00:15:40,398 --> 00:15:41,399 Mom! 277 00:15:53,453 --> 00:15:55,621 Do not move. 278 00:16:14,182 --> 00:16:15,683 We need to find Scott and Cassie. 279 00:16:16,893 --> 00:16:17,894 Right now. 280 00:16:20,646 --> 00:16:23,858 Hope? Hope? 281 00:16:24,025 --> 00:16:25,943 Hank? Can you hear me? 282 00:16:27,820 --> 00:16:29,530 - Can anyone hear me? - Oh, my God. 283 00:16:31,073 --> 00:16:32,217 - It's okay. - What are we gonna do? 284 00:16:32,241 --> 00:16:34,035 It's okay. It's okay. We're okay. 285 00:16:34,202 --> 00:16:36,611 - We're okay. It's gonna be okay. - You're saying "okay" too much. 286 00:16:36,662 --> 00:16:38,831 Okay. All right. Okay. Well, it's 'cause we are. 287 00:16:38,998 --> 00:16:40,958 We're okay. We are fine. 288 00:16:41,042 --> 00:16:43,586 Hey, we're gonna find them, and we're gonna go home. 289 00:16:44,170 --> 00:16:45,981 In the meantime, look around. 290 00:16:46,005 --> 00:16:47,215 It's beautiful. 291 00:16:47,381 --> 00:16:48,633 All right? We're outside. 292 00:16:49,425 --> 00:16:51,511 It's like we're camping. We love camping. 293 00:16:51,677 --> 00:16:52,845 We've never been camping. 294 00:16:54,305 --> 00:16:55,681 But we've always talked about it. 295 00:17:00,478 --> 00:17:02,230 Is that sun moving? 296 00:17:13,199 --> 00:17:14,200 Get back! 297 00:17:18,829 --> 00:17:19,830 Oh, my God. 298 00:17:19,914 --> 00:17:22,416 I don't think this is a sun! 299 00:17:23,251 --> 00:17:24,460 It's fine. 300 00:17:24,544 --> 00:17:26,462 - Dad! - Honey, it's okay. 301 00:17:26,629 --> 00:17:27,630 Still okay. 302 00:17:36,430 --> 00:17:37,932 Dad. Oh, my God. 303 00:17:38,099 --> 00:17:39,100 That was weird. 304 00:17:44,480 --> 00:17:45,481 Run. 305 00:18:14,010 --> 00:18:17,388 There's Quantum people in the Quantum Realm? 306 00:18:17,555 --> 00:18:18,556 Yeah. 307 00:18:19,390 --> 00:18:20,808 I didn't know that either. 308 00:18:25,062 --> 00:18:26,314 What was that back there, Mom? 309 00:18:26,480 --> 00:18:28,107 What was that ship looking for? 310 00:18:28,274 --> 00:18:29,984 Keep your voice down. 311 00:18:30,151 --> 00:18:32,236 You said there was nothing down here. 312 00:18:32,403 --> 00:18:33,797 Why didn't you tell us about all of this? 313 00:18:33,821 --> 00:18:35,424 Hope, I will explain everything, but right now, 314 00:18:35,448 --> 00:18:37,648 - I just need you to trust me. - Then make me trust you! 315 00:18:37,700 --> 00:18:39,160 Let's just calm down, all right? 316 00:18:39,243 --> 00:18:40,244 We can talk about this... 317 00:18:40,411 --> 00:18:42,496 We don't have time to talk, Henry. 318 00:18:42,663 --> 00:18:43,956 No, you need to tell us what's... 319 00:18:44,040 --> 00:18:45,080 And why didn't you listen? 320 00:18:45,124 --> 00:18:46,444 I told you to stay away from here. 321 00:18:47,168 --> 00:18:49,337 Janet, I'm so sorry. 322 00:18:50,171 --> 00:18:51,565 I should have told you what we were doing. 323 00:18:51,589 --> 00:18:52,798 I had no idea... 324 00:18:52,965 --> 00:18:53,966 I know. It's... 325 00:18:55,092 --> 00:18:56,302 We'll talk later. 326 00:18:56,469 --> 00:18:58,262 Right now, we stick together, 327 00:18:59,096 --> 00:19:00,598 we find Scott and Cassie, 328 00:19:01,349 --> 00:19:02,850 and we go home, okay? 329 00:19:03,184 --> 00:19:04,352 Okay? 330 00:19:04,518 --> 00:19:05,519 - Okay. - Okay. 331 00:19:05,603 --> 00:19:06,687 Stay close. 332 00:19:14,111 --> 00:19:15,446 This is incredible. 333 00:19:16,155 --> 00:19:18,449 I've studied the Quantum Realm for years. 334 00:19:20,701 --> 00:19:21,994 Why didn't I see any of this? 335 00:19:22,620 --> 00:19:24,538 You weren't able to look deep enough. 336 00:19:24,705 --> 00:19:27,166 Not through the Void and Subatomica. 337 00:19:28,501 --> 00:19:30,252 There are worlds here, 338 00:19:30,419 --> 00:19:32,129 worlds within worlds. 339 00:19:33,381 --> 00:19:36,884 It's a place outside time and space. 340 00:19:38,761 --> 00:19:40,846 It's a secret universe 341 00:19:41,180 --> 00:19:42,765 beneath ours. 342 00:20:04,078 --> 00:20:05,871 Hey, get your hands off me! 343 00:20:12,837 --> 00:20:13,838 Cassie? 344 00:20:16,590 --> 00:20:17,633 Where's my daughter? 345 00:20:19,677 --> 00:20:20,803 Where is she? 346 00:20:21,887 --> 00:20:22,888 Cassie? 347 00:20:26,851 --> 00:20:27,852 Where's my daughter? 348 00:20:31,480 --> 00:20:32,481 Cassie! 349 00:20:35,151 --> 00:20:36,152 Dad! 350 00:20:36,986 --> 00:20:37,987 Cassie! 351 00:20:38,571 --> 00:20:40,114 Drink the ooze. 352 00:20:41,323 --> 00:20:42,533 What? 353 00:21:04,638 --> 00:21:05,848 I'll handle this. 354 00:21:20,196 --> 00:21:21,405 Mom? 355 00:22:14,959 --> 00:22:17,127 Was that a good stab? 356 00:22:17,711 --> 00:22:19,046 I got us a ride. 357 00:22:38,274 --> 00:22:39,400 He's friendly. 358 00:22:39,900 --> 00:22:41,402 Quite a ride. 359 00:22:41,569 --> 00:22:44,488 Says the man who invented flying on the back of an ant. 360 00:22:44,572 --> 00:22:45,573 I like ants. 361 00:22:45,739 --> 00:22:48,033 And I love that you love them. Here. 362 00:22:48,868 --> 00:22:51,078 These will help us blend in. 363 00:22:51,829 --> 00:22:54,748 Where exactly are we going on this? 364 00:22:54,915 --> 00:22:56,675 We're not too far from an old friend of mine. 365 00:22:56,750 --> 00:22:58,711 If anyone's heard where Scott and Cassie are, 366 00:22:59,670 --> 00:23:00,796 it'll be him. 367 00:23:01,672 --> 00:23:02,673 After you. 368 00:23:04,425 --> 00:23:05,801 Saddle up, Ant-Man. 369 00:23:11,265 --> 00:23:13,267 Let me go! Let me go! 370 00:23:24,445 --> 00:23:25,946 I don't know what you're saying! 371 00:23:26,739 --> 00:23:27,907 I don't know what you... 372 00:23:46,759 --> 00:23:47,843 No! No! 373 00:23:57,436 --> 00:23:59,156 Drink the ooze! 374 00:23:59,229 --> 00:24:00,564 Drink the ooze! 375 00:24:00,940 --> 00:24:02,608 Drink the ooze! 376 00:24:02,775 --> 00:24:04,109 Drink the ooze! 377 00:24:05,861 --> 00:24:06,862 Hello. 378 00:24:06,946 --> 00:24:08,030 Hi. Hi. 379 00:24:08,113 --> 00:24:09,448 Did you drink the ooze? 380 00:24:11,116 --> 00:24:12,326 Why can I understand you? 381 00:24:12,409 --> 00:24:13,661 Oh. Great. That's the ooze. 382 00:24:13,827 --> 00:24:15,663 Hey, everybody, it worked! Ooze worked! 383 00:24:19,458 --> 00:24:20,834 We can finally be friends. 384 00:24:20,918 --> 00:24:22,169 Hi. I am Veb. 385 00:24:22,294 --> 00:24:23,295 You just drank me. 386 00:24:23,462 --> 00:24:24,463 I did... What? 387 00:24:24,546 --> 00:24:25,986 Oh. Do you need some more ooze? Here. 388 00:24:26,048 --> 00:24:27,108 I can pour some ooze into your hole... 389 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 No, I'm okay. 390 00:24:28,217 --> 00:24:29,760 - I'm okay. I'm okay. - Oh, wow! 391 00:24:29,927 --> 00:24:31,345 A big hole. 392 00:24:31,512 --> 00:24:33,180 How many holes do you have? 393 00:24:33,889 --> 00:24:35,325 I'm sorry. Is that a personal question? 394 00:24:35,349 --> 00:24:37,077 I don't have any holes. 395 00:24:37,101 --> 00:24:39,103 His name is Scott Lang. 396 00:24:40,270 --> 00:24:41,522 He has seven holes. 397 00:24:46,485 --> 00:24:47,569 Yeah, that's right. 398 00:24:47,736 --> 00:24:49,488 How did you know that? 399 00:24:49,655 --> 00:24:51,657 He's Quaz. He's a telepath. 400 00:24:53,951 --> 00:24:55,035 You can read minds? 401 00:24:55,202 --> 00:24:58,288 Yeah, and I really wish I couldn't. 402 00:24:58,455 --> 00:25:01,417 Everyone is disgusting. 403 00:25:03,335 --> 00:25:04,735 Could you please stop thinking that? 404 00:25:04,795 --> 00:25:06,130 Sorry. 405 00:25:06,213 --> 00:25:07,631 - Please, stop. - Thinking? 406 00:25:08,799 --> 00:25:10,134 - Thinking that. - I'm trying. 407 00:25:10,217 --> 00:25:11,885 Well, not very hard. 408 00:25:11,969 --> 00:25:13,554 And I think you look weird, too. 409 00:25:13,637 --> 00:25:15,365 I don't think you look weird. I think you look really cool. 410 00:25:15,389 --> 00:25:16,598 I wish my head glowed. 411 00:25:17,766 --> 00:25:18,809 No, no, you don't. 412 00:25:18,892 --> 00:25:21,395 I know I don't. I just... I'm nervous, okay? And it just came out. 413 00:25:21,478 --> 00:25:22,479 What are you doing here? 414 00:25:22,563 --> 00:25:24,440 - Are you a spy? - What? No. No, no. 415 00:25:24,523 --> 00:25:25,709 We should torture him. 416 00:25:25,733 --> 00:25:26,734 Guys. No, it's okay. 417 00:25:26,817 --> 00:25:29,486 We're not spies. He's my dad. 418 00:25:29,570 --> 00:25:31,071 Oh! 419 00:25:31,155 --> 00:25:32,435 Oh, thank you. 420 00:25:32,489 --> 00:25:33,490 Welcome. 421 00:25:33,574 --> 00:25:37,202 Then who is San Francisco? 422 00:25:37,369 --> 00:25:38,929 - It's where we're from. - It's a place. 423 00:25:39,079 --> 00:25:41,040 - Then what's Earth? - It's also where we're from. 424 00:25:41,206 --> 00:25:42,267 We should torture them. 425 00:25:42,291 --> 00:25:43,560 Why are you always trying to torture people? 426 00:25:43,584 --> 00:25:44,585 We have other options. 427 00:25:44,668 --> 00:25:47,546 Do things come out of your holes, like milk, juice... 428 00:25:47,629 --> 00:25:50,090 Veb, stop asking about his holes. 429 00:25:50,174 --> 00:25:51,300 Some of us have holes. 430 00:25:51,467 --> 00:25:52,885 What are you doing here? 431 00:25:53,052 --> 00:25:54,678 Where are you from? 432 00:25:54,762 --> 00:25:56,764 - Okay. - Up there. Up there. 433 00:25:56,847 --> 00:25:58,033 - See, above this. - The Earth. 434 00:25:58,057 --> 00:25:59,725 - It's a different universe. - Big Earth. 435 00:25:59,808 --> 00:26:00,952 It's the same universe, but it's bigger. 436 00:26:00,976 --> 00:26:02,245 This is Earth, but it's a very small Earth. 437 00:26:02,269 --> 00:26:03,788 - Sometimes, I guess. - I get big. I shrink. 438 00:26:03,812 --> 00:26:04,813 Yeah. Yeah. And it's like... 439 00:26:04,897 --> 00:26:06,124 But I wrote a book about it, actually. 440 00:26:06,148 --> 00:26:07,292 - I don't know. - This is the Quantum Realm. 441 00:26:07,316 --> 00:26:08,501 You have to shrink to get in the Quantum Realm. 442 00:26:08,525 --> 00:26:09,586 We shrunk. Right now, we're really small. 443 00:26:09,610 --> 00:26:10,670 It's bigger where we're from. 444 00:26:10,694 --> 00:26:12,404 - So we're small right now. - It's bigger. 445 00:26:16,116 --> 00:26:18,077 Okay, they're telling the truth. 446 00:26:18,160 --> 00:26:19,286 It doesn't matter. 447 00:26:22,164 --> 00:26:23,916 You come from above. 448 00:26:25,167 --> 00:26:26,168 Like him. 449 00:26:28,170 --> 00:26:30,297 So he is hunting you. 450 00:26:31,173 --> 00:26:33,592 He will burn the world to find you. 451 00:26:34,510 --> 00:26:35,511 Who? 452 00:26:37,346 --> 00:26:38,430 The Conqueror. 453 00:27:41,243 --> 00:27:44,913 There are beings down here. Intelligent beings. 454 00:27:45,080 --> 00:27:48,041 I always theorized it was possible, but to be here, 455 00:27:49,168 --> 00:27:51,295 a subatomic universe. 456 00:27:51,461 --> 00:27:53,922 This changes everything we know about life, 457 00:27:54,089 --> 00:27:56,508 evolution, our place in the galaxy... 458 00:27:56,675 --> 00:27:58,385 Holy shit! 459 00:27:58,886 --> 00:28:00,429 That guy looks like broccoli. 460 00:28:09,855 --> 00:28:11,148 Keep your head down. 461 00:29:03,283 --> 00:29:04,284 Follow me. 462 00:29:17,714 --> 00:29:18,715 Drink those. 463 00:29:19,424 --> 00:29:20,759 I'll be right back. 464 00:29:35,315 --> 00:29:36,400 I'm here for Krylar. 465 00:29:40,821 --> 00:29:42,364 It's you. 466 00:29:42,698 --> 00:29:43,865 Let's keep that between us. 467 00:29:45,117 --> 00:29:46,493 And Krylar. 468 00:29:46,660 --> 00:29:47,661 Hello. 469 00:29:48,870 --> 00:29:50,622 I don't know your ways or customs, 470 00:29:50,789 --> 00:29:54,334 but I assume that you have a beverage that can get me drunk? 471 00:29:54,501 --> 00:29:55,544 Absolutely, sir. 472 00:29:57,504 --> 00:30:00,924 So, what's your story then? 473 00:30:02,384 --> 00:30:03,385 God. 474 00:30:04,928 --> 00:30:05,929 Move. 475 00:30:06,346 --> 00:30:07,347 It's time. 476 00:30:07,889 --> 00:30:08,890 Follow me. 477 00:30:15,647 --> 00:30:16,857 Right this way. 478 00:30:19,067 --> 00:30:20,527 Oh. 479 00:30:22,529 --> 00:30:24,865 How exactly do you know this guy? 480 00:30:25,032 --> 00:30:28,201 Old freedom fighter friend of mine. 481 00:30:28,368 --> 00:30:30,370 Sorry, you were a freedom fighter? 482 00:30:30,537 --> 00:30:31,580 Or terrorist. 483 00:30:31,747 --> 00:30:33,790 Depends on who you ask. 484 00:30:33,957 --> 00:30:37,294 But, trust me, he can help. 485 00:31:19,336 --> 00:31:21,963 Janet Van Dyne? 486 00:31:23,757 --> 00:31:25,509 I thought you were dead. 487 00:31:26,134 --> 00:31:28,011 Been a long time, Krylar. 488 00:31:28,095 --> 00:31:31,431 Officially, Lord Krylar now. 489 00:31:31,598 --> 00:31:33,934 I fought like hell against that. 490 00:31:34,476 --> 00:31:36,103 It sounds so elitist. 491 00:31:37,187 --> 00:31:40,440 You have got to be Hank. 492 00:31:40,524 --> 00:31:43,944 I've heard so much about you and your ants. 493 00:31:44,111 --> 00:31:46,279 What are ants anyway? 494 00:31:46,446 --> 00:31:47,823 Do we have 'em down here? 495 00:31:47,989 --> 00:31:49,616 I don't think so. No. 496 00:31:49,991 --> 00:31:51,785 Oh. That's too bad. 497 00:31:52,994 --> 00:31:53,995 Hope. 498 00:31:54,746 --> 00:31:56,415 You have to be Hope. 499 00:31:56,957 --> 00:31:59,209 She talked about you every day. 500 00:31:59,376 --> 00:32:00,710 That's strange, 501 00:32:01,294 --> 00:32:03,046 she never said anything about you. 502 00:32:05,590 --> 00:32:07,634 I don't think I would have told my kid, either. 503 00:32:08,802 --> 00:32:10,178 - Wild stuff. - Funny. 504 00:32:10,429 --> 00:32:11,847 How wild? 505 00:32:13,223 --> 00:32:15,434 Very wild, Henry. Yeah. 506 00:32:17,102 --> 00:32:20,105 Krylar, we need your help. 507 00:32:20,439 --> 00:32:24,234 Janet, after all we've been through together, 508 00:32:24,526 --> 00:32:25,527 just ask me. 509 00:32:25,610 --> 00:32:27,154 Tell me, how can I help? 510 00:32:27,320 --> 00:32:31,825 But is anyone starving? I'm starving. 511 00:32:31,992 --> 00:32:33,118 Boys. 512 00:32:33,869 --> 00:32:35,328 Now. 513 00:32:42,002 --> 00:32:44,254 They don't know anything. 514 00:32:44,713 --> 00:32:47,507 About anything. 515 00:32:47,674 --> 00:32:48,954 Then get them out of here. 516 00:32:50,635 --> 00:32:51,636 Excuse me. 517 00:32:51,720 --> 00:32:53,972 Look, he's right. I don't know what's going on. 518 00:32:54,139 --> 00:32:55,579 We're just trying to find our family. 519 00:32:55,682 --> 00:32:56,808 Do you have a map? 520 00:32:56,892 --> 00:32:58,977 All we wanna do is go... 521 00:33:01,229 --> 00:33:02,272 Wait, wait, wait. Don't shoot. 522 00:33:02,439 --> 00:33:03,565 They're with us. 523 00:33:05,400 --> 00:33:06,860 Is that building alive? 524 00:33:07,402 --> 00:33:08,612 Yours are dead? 525 00:33:12,115 --> 00:33:13,200 Look. Excuse me. 526 00:33:13,283 --> 00:33:14,784 We just wanna go home. 527 00:33:18,955 --> 00:33:21,041 At least you still have a home. 528 00:33:28,798 --> 00:33:30,342 What happened here? 529 00:33:30,926 --> 00:33:33,637 The Conqueror burned our homes. 530 00:33:34,387 --> 00:33:36,056 Our stories. 531 00:33:37,015 --> 00:33:40,310 He built his citadel on the bones of our people. 532 00:33:41,394 --> 00:33:42,979 Some of us escaped, 533 00:33:43,313 --> 00:33:44,898 found others on the run. 534 00:33:45,899 --> 00:33:47,526 We gathered who we could to fight. 535 00:33:48,235 --> 00:33:49,778 It was never enough. 536 00:33:51,071 --> 00:33:52,280 I'm sorry. 537 00:33:53,156 --> 00:33:54,157 We can help. 538 00:33:59,621 --> 00:34:02,123 - Cassie... - Dad, you're an Avenger. 539 00:34:02,207 --> 00:34:03,247 They need help. 540 00:34:03,291 --> 00:34:05,335 No. What I need to do is get you home. 541 00:34:05,794 --> 00:34:06,962 Why don't you wanna help? 542 00:34:07,128 --> 00:34:08,481 We don't know anything about this place. 543 00:34:08,505 --> 00:34:10,358 I mean, I don't even know how time works down here. 544 00:34:10,382 --> 00:34:11,662 Have we been gone for 10 seconds? 545 00:34:11,716 --> 00:34:12,860 Or have we been gone for 10 years? 546 00:34:12,884 --> 00:34:14,070 Think about your mom right now. 547 00:34:14,094 --> 00:34:15,196 Can you imagine what she must be... 548 00:34:15,220 --> 00:34:16,346 Don't use Mom as an excuse. 549 00:34:16,513 --> 00:34:18,598 - You just don't care. - No, I do care. 550 00:34:18,765 --> 00:34:20,433 I know you wanna help. I do. 551 00:34:20,600 --> 00:34:22,394 But this is not our fight. 552 00:34:22,769 --> 00:34:25,467 Just 'cause it's not happening to you, doesn't mean it's not happening. 553 00:34:26,940 --> 00:34:27,941 Hey. 554 00:34:30,902 --> 00:34:32,279 Would you look at me? 555 00:34:34,573 --> 00:34:36,074 She's disappointed in you. 556 00:34:36,241 --> 00:34:38,702 - I got that. Yeah. Thank you. - You're welcome. 557 00:34:38,868 --> 00:34:39,953 We'll talk about it later. 558 00:34:40,120 --> 00:34:41,788 Right now, let's just find the others. 559 00:34:42,289 --> 00:34:44,207 No one knows this place better than Janet. 560 00:34:46,501 --> 00:34:47,502 What did you say? 561 00:34:48,003 --> 00:34:49,087 What? 562 00:34:49,254 --> 00:34:50,463 That name. 563 00:34:51,590 --> 00:34:53,133 Janet Van Dyne? 564 00:34:53,216 --> 00:34:54,217 Where is she? 565 00:34:54,301 --> 00:34:56,301 That's what we're trying to find out. You know her? 566 00:34:56,678 --> 00:34:57,887 I know her. 567 00:34:59,222 --> 00:35:00,473 She shouldn't be here. 568 00:35:02,434 --> 00:35:04,227 Hey, bring a round of the chasers, please. 569 00:35:04,894 --> 00:35:05,937 Yes, thank you. 570 00:35:06,104 --> 00:35:09,190 If you haven't had this, don't try it 571 00:35:09,691 --> 00:35:11,776 unless you want to change your life. 572 00:35:23,079 --> 00:35:26,583 Krylar, we're looking for friends of ours. 573 00:35:27,584 --> 00:35:28,835 Two of them. 574 00:35:29,002 --> 00:35:30,295 Human, like us. 575 00:35:30,462 --> 00:35:32,088 Human. That's the word. 576 00:35:32,255 --> 00:35:35,342 Totally forgot what you call yourselves up there. 577 00:35:35,508 --> 00:35:36,509 Human. 578 00:35:37,177 --> 00:35:39,179 Are you not human? 579 00:35:39,346 --> 00:35:41,348 Not technically, but yes. 580 00:35:41,973 --> 00:35:43,350 In the ways that matter. 581 00:35:52,525 --> 00:35:53,860 Let us talk. 582 00:35:56,821 --> 00:36:01,076 So, what is it that brings you to us, Janet? 583 00:36:02,494 --> 00:36:04,913 If I remember correctly, you left. 584 00:36:05,372 --> 00:36:08,375 You left all of us. 585 00:36:09,042 --> 00:36:10,251 With him. 586 00:36:11,795 --> 00:36:13,755 Janet, what is he talking about? 587 00:36:15,715 --> 00:36:18,551 You didn't tell them about him. 588 00:36:21,513 --> 00:36:23,098 Did you say anything 589 00:36:24,015 --> 00:36:25,225 about what you did here? 590 00:36:27,560 --> 00:36:29,729 How many people died because of you? 591 00:36:34,776 --> 00:36:37,153 Does your family even know who you are? 592 00:36:40,824 --> 00:36:41,991 Your mommy 593 00:36:43,451 --> 00:36:45,286 is full of secrets. 594 00:36:45,453 --> 00:36:46,538 You're lying. 595 00:36:46,705 --> 00:36:47,831 I lie. 596 00:36:48,832 --> 00:36:50,166 A lot. 597 00:36:52,836 --> 00:36:54,587 But not about this. 598 00:36:56,381 --> 00:36:57,674 Let them go. 599 00:36:59,426 --> 00:37:01,469 He just wants me. 600 00:37:01,636 --> 00:37:03,012 But you want them. 601 00:37:04,389 --> 00:37:05,974 So they're coming, too. 602 00:37:07,225 --> 00:37:10,270 Along with those other friends of yours. 603 00:37:11,771 --> 00:37:13,523 I heard about them. 604 00:37:13,690 --> 00:37:15,900 But he did, too. 605 00:37:16,234 --> 00:37:19,320 And he sent the Hunter. 606 00:37:19,863 --> 00:37:21,489 What kind of hunter? 607 00:37:22,198 --> 00:37:24,868 Not a man. Not a machine. 608 00:37:25,034 --> 00:37:30,749 A mechanized organism designed only for killing. 609 00:37:32,917 --> 00:37:34,210 Where are they? 610 00:37:34,377 --> 00:37:35,670 No clue. 611 00:37:36,921 --> 00:37:37,922 Dead. 612 00:37:40,258 --> 00:37:41,509 Probably dead. 613 00:37:54,481 --> 00:37:58,026 Oh, this is so sad when all of this 614 00:37:58,193 --> 00:37:59,736 could have been avoided, Janet. 615 00:38:01,237 --> 00:38:03,031 Just give him what he wants. 616 00:38:06,242 --> 00:38:07,702 What happened to you? 617 00:38:10,413 --> 00:38:13,500 We fought against him. 618 00:38:15,585 --> 00:38:17,462 He can be very persuasive. 619 00:38:19,756 --> 00:38:21,049 Let's pay him a visit. 620 00:38:25,136 --> 00:38:26,513 I think we're done here. 621 00:38:44,447 --> 00:38:45,740 Can that ship get us out of here? 622 00:38:48,451 --> 00:38:50,453 - Cover me? - Always. 623 00:39:21,985 --> 00:39:23,486 Henry, take the helm. 624 00:39:24,487 --> 00:39:25,687 I'm gonna hot-wire this thing. 625 00:39:29,742 --> 00:39:31,369 Where are the controls? 626 00:39:31,870 --> 00:39:33,121 Those are the controls. 627 00:39:36,833 --> 00:39:38,001 What the hell? 628 00:39:38,167 --> 00:39:40,044 You'll be great. It's like flying a bike. 629 00:39:42,380 --> 00:39:44,382 Is the bike alive? 630 00:39:57,937 --> 00:39:59,981 Hands, all the way in! 631 00:40:00,607 --> 00:40:01,733 Like stuffing a turkey. 632 00:40:09,699 --> 00:40:11,659 - Really, him? - He used to be charming. 633 00:40:11,743 --> 00:40:12,744 That guy? 634 00:40:12,827 --> 00:40:14,746 I was down here for 30 years, Henry. 635 00:40:14,913 --> 00:40:16,623 - I had needs. - Oh, my God. 636 00:40:16,789 --> 00:40:18,583 Look, I get it. I've got needs, too. 637 00:40:18,750 --> 00:40:19,751 Oh, my God! 638 00:40:19,918 --> 00:40:22,003 I had dinner with someone a few times. 639 00:40:22,587 --> 00:40:24,047 Her name was Linda. 640 00:40:25,006 --> 00:40:26,007 It didn't work out. 641 00:40:26,174 --> 00:40:27,425 What went wrong? 642 00:40:27,884 --> 00:40:29,469 She wasn't you, baby. 643 00:40:32,847 --> 00:40:34,766 Get everyone in the ships. We're leaving. 644 00:40:34,849 --> 00:40:35,850 All right. 645 00:40:35,934 --> 00:40:37,727 - And, Xolum. - Right here. 646 00:40:37,894 --> 00:40:40,104 Take them as far away from here as you can. 647 00:40:40,271 --> 00:40:41,314 - Why? - What? 648 00:40:41,481 --> 00:40:44,651 If you're looking for Janet, he's looking for you. 649 00:40:53,117 --> 00:40:54,869 You led them straight to us. 650 00:40:54,953 --> 00:40:56,746 Come on, come on. 651 00:40:57,497 --> 00:40:58,831 Take as many as you can. 652 00:40:58,998 --> 00:41:00,166 We'll hold them off. 653 00:41:26,067 --> 00:41:27,485 Come on! Hurry, hurry! 654 00:41:28,152 --> 00:41:29,612 We gotta go! We gotta go! 655 00:41:29,779 --> 00:41:30,905 Get on. Get on now! 656 00:41:30,989 --> 00:41:32,240 We have to go now. Now! 657 00:41:49,340 --> 00:41:51,217 Oh, my God! 658 00:42:08,985 --> 00:42:10,319 Cassie, let's go! 659 00:42:17,535 --> 00:42:18,828 Get to the sanctuary. 660 00:42:19,579 --> 00:42:20,663 Wait for my message. 661 00:42:20,830 --> 00:42:23,082 - Veb, we're leaving. - No. No, wait! 662 00:42:23,249 --> 00:42:25,293 - Move! Move! - All my friends. 663 00:42:47,607 --> 00:42:48,834 Give up the travelers. 664 00:42:48,858 --> 00:42:50,234 The Conqueror will show you mercy. 665 00:42:50,318 --> 00:42:51,778 I know his mercy. 666 00:43:05,333 --> 00:43:06,417 Stay here. I'm... 667 00:43:07,668 --> 00:43:08,669 Cassie? 668 00:43:10,379 --> 00:43:11,380 Oh, no. 669 00:43:34,529 --> 00:43:36,030 Okay. I have a suit. 670 00:43:36,531 --> 00:43:37,949 Yeah, I noticed. 671 00:43:38,658 --> 00:43:39,992 - You okay? - Yes. 672 00:43:41,661 --> 00:43:43,079 Look, momentum, right? 673 00:43:43,162 --> 00:43:45,164 Jump, tap, right? One move. Jump, tap. 674 00:43:45,248 --> 00:43:46,332 I know how to do it, Dad. 675 00:43:46,499 --> 00:43:47,643 - Oh, do you? Really? - Yes. 676 00:43:47,667 --> 00:43:48,977 'Cause it didn't look like it from my end. 677 00:43:49,001 --> 00:43:50,401 I just... I messed up on the timing. 678 00:43:50,461 --> 00:43:52,088 Jump... 679 00:43:56,884 --> 00:43:57,885 Like that. 680 00:43:57,969 --> 00:43:59,489 You see what I did? You see what I did? 681 00:43:59,971 --> 00:44:01,597 No. You're, like, this small. 682 00:44:01,973 --> 00:44:03,266 I jumped and tapped. 683 00:44:13,693 --> 00:44:15,194 Jentorra, we have to go. 684 00:44:36,382 --> 00:44:37,508 Get to the ship! 685 00:45:25,348 --> 00:45:28,184 Welcome back to the Quantum Realm, Scott. 686 00:45:28,935 --> 00:45:31,520 I've been waiting a long time for this. 687 00:45:32,230 --> 00:45:33,314 What? 688 00:45:34,857 --> 00:45:36,025 Is someone in there? 689 00:45:36,192 --> 00:45:38,152 Oh, yes. 690 00:45:38,236 --> 00:45:40,905 The destiny you cannot escape. 691 00:45:41,072 --> 00:45:44,200 Our fates have always been forged together 692 00:45:46,494 --> 00:45:48,204 ever since that day we met. 693 00:45:49,372 --> 00:45:50,706 Wow. 694 00:45:50,790 --> 00:45:52,208 Scott Lang. 695 00:45:52,375 --> 00:45:53,459 Get away from us! 696 00:45:53,626 --> 00:45:55,127 The day you broke me. 697 00:45:58,339 --> 00:46:00,216 - Banished me down here. - Wait. 698 00:46:02,551 --> 00:46:03,552 Darren? 699 00:46:05,346 --> 00:46:06,847 Surprised to see me? 700 00:46:08,766 --> 00:46:09,850 Yeah. 701 00:46:10,017 --> 00:46:11,519 It's the bee guy. 702 00:46:11,602 --> 00:46:13,437 - It's the bee guy? - Cassie? 703 00:46:13,521 --> 00:46:15,189 I almost didn't recognize you. 704 00:46:16,107 --> 00:46:17,733 How are you not dead? 705 00:46:17,900 --> 00:46:19,819 I became the ultimate weapon. 706 00:46:21,070 --> 00:46:23,114 That's what this is? 707 00:46:23,197 --> 00:46:25,241 Look, Darren. 708 00:46:29,453 --> 00:46:30,705 Darren is dead! 709 00:46:31,831 --> 00:46:34,375 There is only M.O.D.O.K.! 710 00:46:35,543 --> 00:46:37,545 And there's no place you can run, Scott. 711 00:46:37,712 --> 00:46:38,838 Not from me. 712 00:46:39,463 --> 00:46:41,090 And not from him. 713 00:46:42,133 --> 00:46:44,302 He is the future. 714 00:46:45,052 --> 00:46:46,178 He's the past. 715 00:46:46,929 --> 00:46:50,224 And now all he needs is you. 716 00:46:56,522 --> 00:46:57,648 Mom? 717 00:46:58,107 --> 00:46:59,817 What's after Scott and Cassie? 718 00:47:01,694 --> 00:47:03,154 We have to find them. 719 00:47:04,238 --> 00:47:05,948 There's something I have to do first. 720 00:47:06,115 --> 00:47:07,533 They could be dead! 721 00:47:07,700 --> 00:47:09,160 Hope, please. 722 00:47:09,368 --> 00:47:10,953 And you're still hiding things from us. 723 00:47:11,120 --> 00:47:13,414 I am trying to protect you. 724 00:47:13,998 --> 00:47:14,999 From what? 725 00:47:17,626 --> 00:47:19,503 Who are you so afraid of? 726 00:47:32,058 --> 00:47:33,434 Third time in jail? 727 00:47:35,561 --> 00:47:36,604 Four. 728 00:47:45,404 --> 00:47:47,406 And here we are again. 729 00:47:48,449 --> 00:47:50,034 Face to face. 730 00:47:52,620 --> 00:47:54,038 That's a face. 731 00:47:55,456 --> 00:47:56,665 It's a big face. 732 00:47:56,832 --> 00:47:58,417 Why are you just a floating head? 733 00:47:58,584 --> 00:48:00,669 Maybe you could walk us through this, Darren. 734 00:48:00,836 --> 00:48:03,756 You left Darren to die in the Quantum Realm. 735 00:48:05,216 --> 00:48:07,385 But the Conqueror found me. 736 00:48:07,551 --> 00:48:09,095 Rebuilt me. 737 00:48:09,261 --> 00:48:11,889 Made me the ultimate weapon. 738 00:48:11,972 --> 00:48:14,850 A mechanized organism designed only for kill... 739 00:48:14,934 --> 00:48:15,935 Oh, M.O.D.O.K.? 740 00:48:17,144 --> 00:48:20,356 Oh, I get it. It's an acronym. 741 00:48:20,523 --> 00:48:21,690 It's an acronym. 742 00:48:21,857 --> 00:48:24,860 Mechanized organism designed only for killing. 743 00:48:26,278 --> 00:48:27,905 Actually, that's M.O.D.O.F.K. 744 00:48:28,072 --> 00:48:30,074 I bet you thought you'd seen the last of me. 745 00:48:30,157 --> 00:48:31,492 Just now noticing the baby legs. 746 00:48:32,243 --> 00:48:33,244 They're not baby legs. 747 00:48:33,411 --> 00:48:34,787 A little bit like a Björn. 748 00:48:34,954 --> 00:48:36,288 You think you're so smart. 749 00:48:36,622 --> 00:48:39,583 Scott Lang, the man who took everything from me. 750 00:48:39,750 --> 00:48:41,168 Who stole my whole life. 751 00:48:41,419 --> 00:48:42,420 But I did it. 752 00:48:43,921 --> 00:48:45,589 I got you here. 753 00:48:45,756 --> 00:48:47,758 I found your signal, Cassie. 754 00:48:47,925 --> 00:48:49,135 Thanks for that, by the way. 755 00:48:49,218 --> 00:48:50,538 Couldn't have done it without you. 756 00:48:53,764 --> 00:48:55,766 You're looking at a man set free. 757 00:48:56,767 --> 00:48:58,769 I've created so much more here 758 00:48:58,853 --> 00:49:00,438 than you could possibly imagine. 759 00:49:01,605 --> 00:49:04,233 All for him. 760 00:49:06,986 --> 00:49:10,072 I wasn't the only one stranded in the Quantum Realm. 761 00:49:13,451 --> 00:49:15,744 What is this place? 762 00:49:16,454 --> 00:49:18,330 He said he was a traveler. 763 00:49:18,622 --> 00:49:21,542 A scientist who crashed off course. 764 00:49:29,258 --> 00:49:30,718 He had a ship 765 00:49:31,594 --> 00:49:34,263 beyond anything I had ever seen. 766 00:49:34,847 --> 00:49:37,975 A ship that could travel the Multiverse. 767 00:49:38,142 --> 00:49:39,351 The Multiverse? 768 00:49:40,352 --> 00:49:42,897 As in alternate dimensions? 769 00:49:43,063 --> 00:49:44,899 Parallel realities? 770 00:49:45,065 --> 00:49:46,692 I didn't believe it at first. 771 00:49:48,903 --> 00:49:49,904 But it's real. 772 00:49:51,697 --> 00:49:53,115 Just like we theorized. 773 00:49:55,659 --> 00:49:57,369 Can this take us home? 774 00:49:58,496 --> 00:50:00,748 It can take you anywhere. 775 00:50:19,934 --> 00:50:21,810 I'd never met anyone like him. 776 00:50:24,188 --> 00:50:27,816 He felt so lost. 777 00:50:29,485 --> 00:50:30,736 I guess we both were. 778 00:50:31,654 --> 00:50:33,072 But we had a way out. 779 00:50:35,241 --> 00:50:37,451 We tried everything 780 00:50:37,618 --> 00:50:40,412 to recharge his ship's energy core. 781 00:50:46,001 --> 00:50:47,586 Nothing worked. 782 00:50:49,129 --> 00:50:53,801 But after so many years alone, it was nice to have a friend. 783 00:50:55,052 --> 00:50:56,512 I lied to Hope. 784 00:51:01,058 --> 00:51:02,726 I told her I was coming home. 785 00:51:06,855 --> 00:51:08,732 I can see her by the door. 786 00:51:11,235 --> 00:51:12,653 Waiting for me. 787 00:51:16,699 --> 00:51:18,200 That's the last thing I did, 788 00:51:20,869 --> 00:51:22,037 was lie to her. 789 00:51:25,874 --> 00:51:27,876 I just thought I'd have more time. 790 00:51:32,756 --> 00:51:34,174 I can give that to you. 791 00:51:36,176 --> 00:51:37,177 Time. 792 00:51:41,098 --> 00:51:42,433 It's not what you think it is. 793 00:51:46,729 --> 00:51:48,147 It's a cage. 794 00:51:49,565 --> 00:51:51,317 And it does everything it can 795 00:51:51,984 --> 00:51:53,068 to break you. 796 00:51:56,280 --> 00:52:02,119 It's not until you free yourself from it that you see just how small 797 00:52:03,120 --> 00:52:04,330 it always was. 798 00:52:10,127 --> 00:52:12,004 We're going to get out of here. 799 00:52:15,257 --> 00:52:17,217 She's gonna open the door 800 00:52:18,344 --> 00:52:19,803 and you'll be there. 801 00:52:24,433 --> 00:52:25,601 I promise. 802 00:52:30,189 --> 00:52:32,024 Let's get to work. 803 00:52:35,152 --> 00:52:37,321 It took ages, but we did it. 804 00:52:39,657 --> 00:52:42,034 We brought it back to life. 805 00:52:44,161 --> 00:52:45,663 Let's go home. 806 00:52:50,209 --> 00:52:52,086 His ship was neurokinetic. 807 00:52:53,253 --> 00:52:54,713 Connected to his thoughts. 808 00:52:58,634 --> 00:52:59,677 When I touched it, 809 00:53:01,804 --> 00:53:03,305 I saw his mind. 810 00:53:04,682 --> 00:53:05,683 I felt 811 00:53:07,476 --> 00:53:08,852 what he had done. 812 00:53:12,648 --> 00:53:14,483 Entire worlds, 813 00:53:15,150 --> 00:53:17,361 entire timelines. 814 00:53:17,528 --> 00:53:21,198 Gone, like they never even existed. 815 00:53:39,967 --> 00:53:40,968 Janet? 816 00:53:45,764 --> 00:53:46,974 We can leave. 817 00:53:49,184 --> 00:53:50,185 Right now. 818 00:53:55,190 --> 00:53:56,817 Who is Kang? 819 00:54:02,156 --> 00:54:03,574 Who I need to be. 820 00:54:07,911 --> 00:54:09,246 He didn't crash here. 821 00:54:09,788 --> 00:54:11,457 He was exiled here. 822 00:54:12,541 --> 00:54:15,711 Outside space and time. 823 00:54:16,920 --> 00:54:18,547 The only place 824 00:54:19,465 --> 00:54:21,091 that could hold him. 825 00:54:22,217 --> 00:54:23,594 Exiled? 826 00:54:24,261 --> 00:54:25,721 By who? 827 00:54:26,096 --> 00:54:27,097 I don't know. 828 00:54:29,600 --> 00:54:31,393 But they sabotaged his ship. 829 00:54:32,686 --> 00:54:34,438 And trapped him here. 830 00:54:36,899 --> 00:54:38,275 And because of me, 831 00:54:39,693 --> 00:54:41,069 he was getting out. 832 00:54:41,153 --> 00:54:42,362 Janet? 833 00:54:45,115 --> 00:54:46,408 Stay away. 834 00:54:52,039 --> 00:54:53,707 You saved my life. 835 00:54:59,046 --> 00:55:00,380 I made a promise. 836 00:55:07,346 --> 00:55:08,972 Just let me take you home. 837 00:55:10,766 --> 00:55:11,809 And then? 838 00:55:13,977 --> 00:55:15,729 What are you going to do? 839 00:55:27,115 --> 00:55:28,367 Win. 840 00:55:46,635 --> 00:55:50,180 I told you, time isn't what you think. 841 00:55:52,307 --> 00:55:53,976 I can make it 842 00:55:54,768 --> 00:55:56,854 so you never left her. 843 00:55:58,188 --> 00:56:01,400 Hope is going to open the door 844 00:56:02,818 --> 00:56:04,152 and you'll be there. 845 00:56:05,153 --> 00:56:07,489 And how many worlds will die 846 00:56:08,949 --> 00:56:10,576 if you get out? 847 00:56:11,910 --> 00:56:13,161 Not yours. 848 00:56:14,913 --> 00:56:16,540 She'll never know. 849 00:56:21,295 --> 00:56:23,839 Don't you want to see your daughter again? 850 00:56:26,174 --> 00:56:27,718 I can't let you leave. 851 00:56:30,178 --> 00:56:32,180 Why do you think you can stop me? 852 00:56:50,157 --> 00:56:51,533 Give it to me, Janet. 853 00:56:52,993 --> 00:56:54,119 Give it to me! 854 00:56:54,578 --> 00:56:57,539 I couldn't beat him. He was too powerful. 855 00:56:58,415 --> 00:56:59,416 What did you do? 856 00:57:03,921 --> 00:57:05,422 I'm sorry, Hope. 857 00:57:36,203 --> 00:57:37,913 I blew up his core. 858 00:57:38,121 --> 00:57:40,290 Cut him off from time. 859 00:57:40,707 --> 00:57:43,627 And trapped us both down here forever. 860 00:57:45,671 --> 00:57:47,589 But I gave him back enough. 861 00:57:47,756 --> 00:57:49,383 Now that he had his suit back, 862 00:57:49,549 --> 00:57:52,928 he became what he always was. 863 00:57:53,845 --> 00:57:55,514 A conqueror. 864 00:57:55,681 --> 00:57:58,266 He's got weapons and technology 865 00:57:58,433 --> 00:58:02,104 centuries beyond anything we can dream of. 866 00:58:02,938 --> 00:58:06,733 He took his prison and made it his empire. 867 00:58:07,776 --> 00:58:11,029 I spent years fighting him, 868 00:58:11,196 --> 00:58:13,782 running from him, hiding from him. 869 00:58:15,492 --> 00:58:16,910 And then you saved me. 870 00:58:20,247 --> 00:58:21,248 You brought me home. 871 00:58:23,166 --> 00:58:24,209 But I didn't deserve it. 872 00:58:26,003 --> 00:58:29,589 I unleashed a monster on this place 873 00:58:29,756 --> 00:58:31,591 and ran away. 874 00:58:32,009 --> 00:58:35,429 Janet, you couldn't have known. 875 00:58:37,597 --> 00:58:39,558 I'm sorry I never told you. 876 00:58:40,642 --> 00:58:42,519 I just wanted to forget. 877 00:58:44,021 --> 00:58:46,356 I just wanted to be your mom again. 878 00:58:51,737 --> 00:58:54,698 I'm so sorry you had to go through all of that alone. 879 00:58:55,657 --> 00:58:58,285 But you are not alone now. 880 00:59:01,955 --> 00:59:03,373 We'll stop him together. 881 00:59:04,416 --> 00:59:05,876 He's after the core. 882 00:59:06,960 --> 00:59:09,379 But he needs Pym Particles to reach it. 883 00:59:09,546 --> 00:59:11,423 And if he's got Scott and Cassie, 884 00:59:11,506 --> 00:59:12,924 he's got Pym Particles. 885 00:59:13,091 --> 00:59:14,926 - And a head start. - Exactly. 886 00:59:15,093 --> 00:59:16,733 We gotta get out of here. 887 00:59:17,220 --> 00:59:18,889 Hope, he cannot get out. 888 00:59:40,410 --> 00:59:41,912 You're an interesting man, 889 00:59:45,582 --> 00:59:47,000 Scott Lang. 890 00:59:47,667 --> 00:59:49,878 I don't know who you are, 891 00:59:51,254 --> 00:59:52,839 but you've made a big mistake. 892 00:59:53,465 --> 00:59:54,508 Okay? 893 00:59:55,467 --> 00:59:56,968 I'm an Avenger. 894 00:59:57,803 --> 00:59:59,179 I've called the other Avengers. 895 00:59:59,638 --> 01:00:00,889 You're an Avenger? 896 01:00:03,183 --> 01:00:05,060 Have I killed you before? 897 01:00:05,769 --> 01:00:07,020 What? 898 01:00:07,854 --> 01:00:09,773 They all blur together after a while. 899 01:00:12,234 --> 01:00:13,652 You're not the one with the hammer? 900 01:00:13,819 --> 01:00:15,153 No, that's Thor. 901 01:00:17,114 --> 01:00:18,156 We get confused a lot. 902 01:00:18,240 --> 01:00:20,492 Similar body types. Who are you? 903 01:00:22,911 --> 01:00:24,037 Just a man 904 01:00:24,830 --> 01:00:26,706 who's lost a lot of time. 905 01:00:26,873 --> 01:00:28,041 Like you. 906 01:00:30,418 --> 01:00:32,420 But we can help each other with that. 907 01:00:34,214 --> 01:00:36,424 M.O.D.O.K. tells me you're a good thief. 908 01:00:36,591 --> 01:00:38,885 Yeah, he stole something from me. 909 01:00:40,554 --> 01:00:42,848 Do not speak when I am in the room. 910 01:00:50,814 --> 01:00:53,275 Gotta say, Janet was a lot more helpful. 911 01:00:53,984 --> 01:00:55,277 You know Janet, too? 912 01:00:56,611 --> 01:00:58,780 Does everyone down here know Janet? 913 01:01:00,073 --> 01:01:01,700 She didn't tell you about me? 914 01:01:06,288 --> 01:01:07,956 I guess that's not a surprise. 915 01:01:10,584 --> 01:01:12,669 Janet stole something from me. 916 01:01:13,587 --> 01:01:16,214 My ticket out of here. 917 01:01:18,925 --> 01:01:21,845 And you're the only one who can steal it back. 918 01:01:22,220 --> 01:01:23,763 And why would I do that? 919 01:01:23,930 --> 01:01:26,433 Because you want to get out of here. 920 01:01:27,100 --> 01:01:31,188 And I need to get out of here. 921 01:01:33,523 --> 01:01:35,358 Because I know how it ends. 922 01:01:35,817 --> 01:01:37,235 How what ends? 923 01:01:40,530 --> 01:01:41,948 All of it. 924 01:01:45,368 --> 01:01:48,496 I don't live in a straight line. 925 01:01:51,249 --> 01:01:52,792 And with time, 926 01:01:53,752 --> 01:01:54,878 it's hard 927 01:01:55,337 --> 01:01:57,047 not to skip to the end. 928 01:01:58,798 --> 01:02:01,009 So, if you want to stop what's coming, 929 01:02:01,843 --> 01:02:05,472 and trust me, you do, 930 01:02:07,766 --> 01:02:09,893 I am the only shot you have. 931 01:02:10,602 --> 01:02:11,728 What's coming? 932 01:02:16,858 --> 01:02:19,402 A lot of me. 933 01:02:23,573 --> 01:02:27,410 They exiled me, down here. 934 01:02:30,664 --> 01:02:32,332 They're afraid of me. 935 01:02:38,296 --> 01:02:41,508 But I'm the man who can get you home. 936 01:02:51,893 --> 01:02:53,395 So, do we have a deal? 937 01:02:56,773 --> 01:02:58,692 No, I don't think we do. 938 01:03:06,866 --> 01:03:08,994 Dad! 939 01:03:09,077 --> 01:03:11,496 Let me make this easy for you. 940 01:03:11,663 --> 01:03:13,373 You will bring me what I need 941 01:03:13,540 --> 01:03:15,834 or I will kill your daughter in front of you, 942 01:03:16,001 --> 01:03:18,086 then make you relive that moment 943 01:03:18,253 --> 01:03:21,548 over and over again in time, endlessly, 944 01:03:21,715 --> 01:03:24,175 until you beg me to kill you. 945 01:03:25,427 --> 01:03:26,845 Do we understand? 946 01:03:30,598 --> 01:03:31,599 Don't do this. 947 01:03:35,270 --> 01:03:37,605 I'm a man who likes to be understood. 948 01:03:40,900 --> 01:03:41,901 Dad. 949 01:03:43,069 --> 01:03:44,279 Don't listen to him. 950 01:03:45,655 --> 01:03:47,699 No! No! 951 01:03:47,782 --> 01:03:48,942 Look, we can talk about this. 952 01:03:49,326 --> 01:03:50,452 Don't do it! 953 01:03:50,618 --> 01:03:52,037 You really should do it. 954 01:03:52,120 --> 01:03:53,204 Please. 955 01:03:54,956 --> 01:03:57,125 That's my daughter. Please. 956 01:03:57,292 --> 01:03:59,753 Do you want her to live, or do you want her to die? 957 01:03:59,919 --> 01:04:00,920 Please! 958 01:04:01,087 --> 01:04:02,297 You think I'm lying? 959 01:04:03,465 --> 01:04:05,175 Do I look like a liar to you? 960 01:04:05,884 --> 01:04:07,927 Stop! 961 01:04:08,094 --> 01:04:09,654 - Dad! - I'll do it. I'll do it. 962 01:04:09,763 --> 01:04:11,306 I'll do it. Just let her go. 963 01:04:11,473 --> 01:04:13,016 Let her go. Let her go! 964 01:04:23,943 --> 01:04:25,195 You're out of your league, 965 01:04:27,238 --> 01:04:28,239 Ant-Man. 966 01:04:34,496 --> 01:04:36,289 Just be glad I need you. 967 01:04:49,552 --> 01:04:52,972 Don't touch her again. 968 01:04:53,431 --> 01:04:55,016 Then give me what I need. 969 01:04:56,768 --> 01:04:58,019 Where is it? 970 01:05:39,561 --> 01:05:40,979 What is that? 971 01:05:41,146 --> 01:05:43,523 It was a multiversal engine core. 972 01:05:45,191 --> 01:05:46,609 A power source that can take you 973 01:05:46,693 --> 01:05:48,653 anywhere in space and time. 974 01:05:50,405 --> 01:05:51,990 Then Janet blew it up. 975 01:05:56,327 --> 01:05:57,662 It's in that? 976 01:05:57,829 --> 01:05:59,706 It is that. 977 01:05:59,873 --> 01:06:01,875 And we have to get to the center. 978 01:06:01,958 --> 01:06:04,169 That's good to know. 979 01:06:06,004 --> 01:06:09,215 You'll have to shrink down and pass through the eye of the storm. 980 01:06:09,382 --> 01:06:12,010 Once you're inside, find the core 981 01:06:12,177 --> 01:06:13,887 and size it back down. 982 01:06:14,053 --> 01:06:15,513 What does it look like? 983 01:06:15,680 --> 01:06:16,764 When I steal something, 984 01:06:16,848 --> 01:06:18,033 I usually know what I'm stealing. 985 01:06:18,057 --> 01:06:19,684 You'll know it when you see it. 986 01:06:19,851 --> 01:06:22,145 Get in and out as fast as you can. 987 01:06:22,312 --> 01:06:25,607 The longer you're in there, the more your mind will come undone. 988 01:06:28,485 --> 01:06:29,486 Better hurry. 989 01:06:30,737 --> 01:06:31,946 Dad! 990 01:06:34,199 --> 01:06:35,909 I'm sorry. 991 01:06:35,992 --> 01:06:37,535 This is all my fault. 992 01:06:38,244 --> 01:06:40,830 Hey, hey, hey, hey. 993 01:06:43,833 --> 01:06:45,043 I messed up. 994 01:06:45,543 --> 01:06:46,544 Cassie. 995 01:06:47,504 --> 01:06:49,714 My whole life happened because I messed up. 996 01:06:51,174 --> 01:06:53,801 The only thing I didn't mess up is you. 997 01:06:57,013 --> 01:06:58,181 Dad! 998 01:06:58,890 --> 01:06:59,933 It's okay. 999 01:07:00,016 --> 01:07:01,142 It's okay. 1000 01:07:03,895 --> 01:07:05,355 I love you, Peanut. 1001 01:07:05,897 --> 01:07:08,399 I love you, too. 1002 01:07:52,485 --> 01:07:54,153 Okay. I'm in. 1003 01:07:57,448 --> 01:07:59,450 Darren, can you hear me? 1004 01:07:59,617 --> 01:08:00,618 Darren? 1005 01:08:01,494 --> 01:08:02,537 Darren? 1006 01:08:05,206 --> 01:08:07,000 M.O.D.O.K., can you hear me? 1007 01:08:07,166 --> 01:08:08,286 What? 1008 01:08:08,626 --> 01:08:10,211 - I'm in. - Okay. 1009 01:08:10,461 --> 01:08:13,464 Okay, so what do I do? What's the plan? 1010 01:08:14,966 --> 01:08:16,134 Don't die? 1011 01:08:17,385 --> 01:08:19,762 Thanks. Big help, M.O.D.O.K. 1012 01:08:19,929 --> 01:08:21,764 Do you see it? 1013 01:08:22,557 --> 01:08:23,725 Yeah. I see it. 1014 01:08:28,938 --> 01:08:30,356 I'm heading in. 1015 01:08:32,817 --> 01:08:35,653 - What the hell? - What the hell? 1016 01:08:35,737 --> 01:08:36,738 What the hell? 1017 01:08:36,821 --> 01:08:37,923 I told you, Scott. 1018 01:08:37,947 --> 01:08:39,574 Getting in was just the beginning. 1019 01:08:39,741 --> 01:08:40,867 You never said that. 1020 01:08:41,034 --> 01:08:42,285 Why am I looking at another me? 1021 01:08:42,452 --> 01:08:43,995 I'm not another me. You're another me. 1022 01:08:44,078 --> 01:08:45,163 You just came out... 1023 01:08:45,246 --> 01:08:46,873 Why am I looking at another me? 1024 01:08:47,040 --> 01:08:50,209 You're looking at the possibility of another you. 1025 01:08:50,376 --> 01:08:52,128 You're in a Probability Storm. 1026 01:08:52,211 --> 01:08:54,422 What does any of that mean? 1027 01:08:54,589 --> 01:08:56,257 - You don't know? - Why would I know? 1028 01:08:56,424 --> 01:08:57,484 Because you got me in here. 1029 01:08:57,508 --> 01:08:58,748 Oh, so I am the real one, huh? 1030 01:08:58,801 --> 01:08:59,802 No, I didn't say that. 1031 01:09:01,346 --> 01:09:02,626 - What the hell? - What the hell? 1032 01:09:02,764 --> 01:09:03,824 - What the hell? - What the hell? 1033 01:09:03,848 --> 01:09:05,034 - Wait. Wait, wait. - What the hell? 1034 01:09:05,058 --> 01:09:06,100 What the hell? 1035 01:09:07,226 --> 01:09:08,269 What is this place? 1036 01:09:08,353 --> 01:09:10,438 It's a Probability Storm. 1037 01:09:10,938 --> 01:09:13,441 Every choice you could make, existing all at once. 1038 01:09:13,608 --> 01:09:15,008 What is he saying? What's he saying? 1039 01:09:15,068 --> 01:09:16,128 What's he saying? 1040 01:09:16,152 --> 01:09:17,755 You're inside Schrödinger's box. 1041 01:09:17,779 --> 01:09:18,780 And you're the cat. 1042 01:09:18,946 --> 01:09:20,549 - That doesn't make sense. - Oh, I get it. 1043 01:09:20,573 --> 01:09:22,283 Nobody move! All right? Nobody move! 1044 01:09:22,450 --> 01:09:24,637 Why should we listen to you? You're not even the real one. 1045 01:09:24,661 --> 01:09:25,787 - What the hell? - Am I real? 1046 01:09:25,870 --> 01:09:26,913 - Am I real? - Am I real? 1047 01:09:26,996 --> 01:09:28,432 - I am the real one! - What the hell? 1048 01:09:28,456 --> 01:09:30,375 What the hell? I'm the real one. 1049 01:09:30,458 --> 01:09:32,043 Guys. Hey, relax. 1050 01:09:32,210 --> 01:09:33,878 Take it easy. Breathe. 1051 01:09:34,045 --> 01:09:36,130 We'll figure this out. Together. 1052 01:09:36,297 --> 01:09:37,298 Who are you? 1053 01:09:37,465 --> 01:09:38,841 Why are you dressed like that? 1054 01:09:39,801 --> 01:09:41,302 Because I work at Baskin-Robbins. 1055 01:09:41,469 --> 01:09:43,221 This is my uniform. 1056 01:09:43,388 --> 01:09:44,681 These are normal clothes. 1057 01:09:44,764 --> 01:09:46,099 Why are you dressed like that? 1058 01:09:46,182 --> 01:09:48,935 - Do you have ice cream? - Enough! Let's do this! 1059 01:09:57,151 --> 01:09:58,653 Oh, we're all gonna die. 1060 01:10:01,030 --> 01:10:02,573 Wait. 1061 01:10:02,657 --> 01:10:03,866 Wait. Wait! 1062 01:10:04,033 --> 01:10:05,118 No! No! 1063 01:10:05,368 --> 01:10:07,745 No! Wait! No! 1064 01:10:07,912 --> 01:10:09,247 I've got a read on Scott. 1065 01:10:24,846 --> 01:10:25,926 Out of the way! 1066 01:10:26,013 --> 01:10:28,099 - Mom! What is this? - What are you doing? 1067 01:10:28,266 --> 01:10:30,426 Don't look at them. They're just possibilities. 1068 01:10:31,310 --> 01:10:32,603 They're not you. 1069 01:10:32,937 --> 01:10:34,897 Scott, where are you? 1070 01:10:39,152 --> 01:10:41,070 Why am I here? 1071 01:10:41,154 --> 01:10:42,989 Don't worry. It'll work this time. 1072 01:10:43,156 --> 01:10:44,949 What are you... Wait, wait, no, no. Stop. 1073 01:10:45,116 --> 01:10:47,618 - Stop! No! - I got this, guys. 1074 01:10:52,999 --> 01:10:55,001 I got this! I got it! 1075 01:10:59,422 --> 01:11:00,631 Scott, where are you? 1076 01:11:01,215 --> 01:11:03,259 Scott! 1077 01:11:05,678 --> 01:11:07,263 Where are you, Scott? 1078 01:11:08,598 --> 01:11:10,638 - I can't breathe. - Ow, that's my neck. 1079 01:11:12,018 --> 01:11:13,853 Stop kicking me! 1080 01:11:14,729 --> 01:11:15,730 Help! 1081 01:11:15,813 --> 01:11:17,291 - Oh, my back! - We're all gonna die! 1082 01:11:17,315 --> 01:11:18,316 Get off me! 1083 01:11:18,399 --> 01:11:19,567 Dad. 1084 01:11:22,403 --> 01:11:23,654 Come back. 1085 01:11:24,405 --> 01:11:27,784 Dad, if you can hear me, 1086 01:11:28,367 --> 01:11:30,870 come back. Just come back. 1087 01:11:31,913 --> 01:11:33,456 - Don't give up. - Come on. 1088 01:11:34,207 --> 01:11:36,334 - Dad, just come back one more time. - Come on. 1089 01:11:36,417 --> 01:11:38,137 - She needs us. - Please. 1090 01:11:38,169 --> 01:11:39,605 - Yes, come on. - Come back. 1091 01:11:39,629 --> 01:11:41,339 She needs us. Let's do it together. 1092 01:11:41,506 --> 01:11:43,591 - Get him up! Get him up! - Grab him! Grab him! 1093 01:11:43,674 --> 01:11:44,967 Let's go. 1094 01:11:46,219 --> 01:11:48,221 - Come on, lift him! - Yes! 1095 01:11:48,387 --> 01:11:50,598 - I got ya, I got ya! Go. - Come on. That's it. 1096 01:11:50,681 --> 01:11:51,742 - Come on! - Give him a boost! 1097 01:11:51,766 --> 01:11:52,809 Give him a boost! 1098 01:11:54,811 --> 01:11:57,313 Come on, we're doing it for Cassie! Fellas, let's go! 1099 01:11:57,480 --> 01:11:59,190 Everyone, together! 1100 01:11:59,357 --> 01:12:00,399 What are you doing? 1101 01:12:01,150 --> 01:12:02,693 How are you able to do that? 1102 01:12:02,777 --> 01:12:03,861 I'll tell you how. 1103 01:12:05,446 --> 01:12:07,114 We all want the same thing. 1104 01:12:09,033 --> 01:12:10,743 And I'm coming, Cassie. 1105 01:12:19,377 --> 01:12:20,753 Go get her, pal. 1106 01:12:26,133 --> 01:12:27,677 Everyone, let's go! 1107 01:12:30,054 --> 01:12:31,305 Come on! 1108 01:12:39,272 --> 01:12:40,273 Come on, closer. 1109 01:12:40,356 --> 01:12:41,399 Get him higher! 1110 01:12:41,482 --> 01:12:43,150 Hang on, guys, hang on. 1111 01:12:44,443 --> 01:12:45,987 Careful. Steady, steady. 1112 01:12:48,948 --> 01:12:50,825 Steady. That's it. 1113 01:12:50,992 --> 01:12:51,993 Lets go. 1114 01:12:58,374 --> 01:12:59,375 What? 1115 01:13:02,920 --> 01:13:04,560 - No. - What happened? Did it work? 1116 01:13:04,714 --> 01:13:06,507 Sorry, buddy! 1117 01:13:06,591 --> 01:13:08,342 No, no, no. 1118 01:13:18,436 --> 01:13:20,438 Hope, are you real? 1119 01:13:20,980 --> 01:13:22,273 I'm real. 1120 01:13:22,899 --> 01:13:23,900 Then lets do this. 1121 01:13:28,905 --> 01:13:30,197 You ready? 1122 01:13:30,364 --> 01:13:31,365 Ready. 1123 01:14:17,411 --> 01:14:18,454 Come on. 1124 01:14:18,621 --> 01:14:19,848 We gotta get that thing out of here. 1125 01:14:19,872 --> 01:14:21,958 No, no, no. Wait. He's got Cassie. 1126 01:14:22,500 --> 01:14:23,751 - What? - Scott. 1127 01:14:24,293 --> 01:14:26,337 - Janet. - Give that to me. 1128 01:14:26,420 --> 01:14:27,421 - We have to go now. - No. 1129 01:14:27,588 --> 01:14:28,798 He's got Cassie. 1130 01:14:29,006 --> 01:14:31,634 We will save her. I promise you we will save her, 1131 01:14:33,135 --> 01:14:35,012 but you cannot give that to him. 1132 01:14:35,429 --> 01:14:36,639 I wouldn't trust her. 1133 01:14:40,559 --> 01:14:42,353 Janet has a way of 1134 01:14:45,439 --> 01:14:46,857 changing her mind. 1135 01:14:53,698 --> 01:14:56,200 Hello, Jellybean. 1136 01:15:07,253 --> 01:15:08,879 So, what's it gonna be, Scott? 1137 01:15:12,466 --> 01:15:14,719 Well, well. 1138 01:15:15,886 --> 01:15:18,723 If it isn't my old mentor. 1139 01:15:23,102 --> 01:15:24,103 Hi, Hank. 1140 01:15:27,690 --> 01:15:28,691 Darren? 1141 01:15:29,358 --> 01:15:31,777 Didn't expect to see your protégé again after all... 1142 01:15:31,944 --> 01:15:33,654 Holy shit, Darren. 1143 01:15:34,613 --> 01:15:35,948 What happened to you? 1144 01:15:36,115 --> 01:15:38,534 I am the ultimate weapon! 1145 01:15:49,211 --> 01:15:50,838 Do I need to take it? 1146 01:15:51,297 --> 01:15:52,465 Where is my daughter? 1147 01:15:54,550 --> 01:15:55,551 Scott. 1148 01:15:56,886 --> 01:15:57,887 Don't. 1149 01:15:58,804 --> 01:16:01,015 We had a deal. 1150 01:16:01,640 --> 01:16:03,017 She'll be fine without you. 1151 01:16:28,542 --> 01:16:30,169 So long, Hank. 1152 01:16:37,718 --> 01:16:38,719 Henry. 1153 01:16:45,893 --> 01:16:48,187 You left me right here to die. 1154 01:16:52,358 --> 01:16:53,818 Let's see how they do. 1155 01:17:54,628 --> 01:17:56,088 What did you see? 1156 01:18:04,805 --> 01:18:08,184 We didn't really get a chance to talk about it last time. 1157 01:18:10,186 --> 01:18:11,312 But I always wondered, 1158 01:18:15,107 --> 01:18:17,026 when you touched my mind, 1159 01:18:28,495 --> 01:18:30,206 what did you see? 1160 01:18:31,040 --> 01:18:32,291 A monster 1161 01:18:33,751 --> 01:18:35,211 who thinks he's a god. 1162 01:18:35,628 --> 01:18:38,047 When you can see time the way I do, 1163 01:18:38,214 --> 01:18:40,132 you don't get to close your eyes. 1164 01:18:40,299 --> 01:18:43,010 And you're the only one who sees? 1165 01:18:43,177 --> 01:18:47,890 I am the only one that can see it's broken. 1166 01:18:48,182 --> 01:18:49,350 And who broke it? 1167 01:18:51,852 --> 01:18:53,020 I did. 1168 01:18:54,230 --> 01:18:57,233 Every version of me. 1169 01:18:58,400 --> 01:18:59,860 My variants. 1170 01:19:00,569 --> 01:19:01,946 Throughout the Multiverse. 1171 01:19:04,240 --> 01:19:07,451 Playing with time, like children. 1172 01:19:09,828 --> 01:19:12,873 But I saw how it ends. 1173 01:19:14,166 --> 01:19:16,168 I saw their chaos 1174 01:19:16,961 --> 01:19:19,922 spreading across realities. 1175 01:19:21,090 --> 01:19:23,342 Universes colliding. 1176 01:19:24,802 --> 01:19:26,053 Endless incursions. 1177 01:19:27,388 --> 01:19:29,348 I saw the Multiverse. 1178 01:19:30,516 --> 01:19:31,934 And it was dying. 1179 01:19:33,644 --> 01:19:34,979 All because of them. 1180 01:19:36,480 --> 01:19:38,315 So I took control. 1181 01:19:39,024 --> 01:19:40,859 You mean you started a war. 1182 01:19:41,694 --> 01:19:44,947 And now you wanna wipe away any universe that's a threat to you. 1183 01:19:46,031 --> 01:19:47,658 That's what monsters do. 1184 01:19:47,741 --> 01:19:50,703 That's what conquerors do. 1185 01:19:51,120 --> 01:19:53,956 They burn the broken world. 1186 01:19:54,957 --> 01:19:57,751 And they make a new one. 1187 01:19:57,918 --> 01:20:00,796 You don't care about saving anything or anyone. 1188 01:20:02,923 --> 01:20:05,259 You only want revenge because they beat you. 1189 01:20:06,135 --> 01:20:07,136 Because you lost. 1190 01:20:07,219 --> 01:20:09,346 I have lost. 1191 01:20:11,015 --> 01:20:15,144 You have no idea what I have lost. 1192 01:20:16,687 --> 01:20:20,566 And I will burn them out of time 1193 01:20:20,733 --> 01:20:22,151 for what they've done to me. 1194 01:20:23,110 --> 01:20:27,072 You'll be wiping out entire timelines. 1195 01:20:27,781 --> 01:20:30,909 Murdering trillions of people. 1196 01:20:32,328 --> 01:20:34,830 I wish that mattered, Janet. 1197 01:20:56,810 --> 01:20:58,270 Oh, God. What am I doing? 1198 01:21:09,073 --> 01:21:10,240 What? 1199 01:21:14,453 --> 01:21:15,454 Hank! 1200 01:21:19,083 --> 01:21:20,376 Are these your ants? 1201 01:21:21,043 --> 01:21:22,127 From the ant farm? 1202 01:21:22,294 --> 01:21:24,171 Yes, Scott, they're my ants. 1203 01:21:24,546 --> 01:21:25,964 How did you find them down here? 1204 01:21:27,549 --> 01:21:30,135 I've been picking up strange signals ever since we crashed. 1205 01:21:32,304 --> 01:21:34,932 First I thought maybe it was a malfunction. 1206 01:21:35,099 --> 01:21:36,683 Some kind of interference. 1207 01:21:36,850 --> 01:21:38,727 What is that? 1208 01:21:38,894 --> 01:21:40,020 But it wasn't. 1209 01:21:41,397 --> 01:21:42,606 It was the ants. 1210 01:21:44,566 --> 01:21:47,444 They were reaching out the whole time. 1211 01:21:48,904 --> 01:21:50,489 Apparently, they passed through 1212 01:21:50,572 --> 01:21:52,366 some sort of time dilation. 1213 01:21:52,950 --> 01:21:55,744 They've lived thousands of years in a single day, 1214 01:21:56,328 --> 01:21:59,331 expanding their knowledge, their science, 1215 01:21:59,623 --> 01:22:02,501 becoming more advanced than I could have ever thought. 1216 01:22:02,835 --> 01:22:04,253 I didn't find them. 1217 01:22:05,129 --> 01:22:06,380 They found me. 1218 01:22:08,465 --> 01:22:10,092 I told you they were smart. 1219 01:22:12,553 --> 01:22:13,804 They've already built something 1220 01:22:13,887 --> 01:22:17,558 of a technocratic Class-Two civilization. 1221 01:22:17,850 --> 01:22:20,727 I mean, I know socialism is a charged word, 1222 01:22:20,894 --> 01:22:22,896 but we could learn a lot from these... 1223 01:22:22,980 --> 01:22:24,064 Dad. 1224 01:22:24,857 --> 01:22:26,150 Yeah, they're my ants. 1225 01:22:26,900 --> 01:22:28,902 And ants don't give up. 1226 01:22:29,069 --> 01:22:30,320 I don't care who this guy is. 1227 01:22:30,404 --> 01:22:31,697 I don't care what he can do. 1228 01:22:31,780 --> 01:22:32,906 I'm getting Cassie. 1229 01:22:33,240 --> 01:22:35,451 So, how do we even the odds against Kang? 1230 01:22:38,620 --> 01:22:40,038 We've got some ideas. 1231 01:22:40,205 --> 01:22:41,206 What are you thinking? 1232 01:22:41,373 --> 01:22:44,376 Well, as a great writer once said, 1233 01:22:45,335 --> 01:22:47,588 "There's always room to grow." 1234 01:22:49,965 --> 01:22:51,049 You read my book? 1235 01:22:51,758 --> 01:22:55,137 Every goddamn word. 1236 01:22:57,764 --> 01:22:59,141 Come on. Let's go to work. 1237 01:23:12,070 --> 01:23:13,989 Hey! I'm sorry. 1238 01:23:14,072 --> 01:23:15,908 That was probably terrifying. 1239 01:23:16,074 --> 01:23:17,367 What are you doing here? 1240 01:23:18,076 --> 01:23:19,244 I'm rescuing you. 1241 01:23:19,620 --> 01:23:20,621 How? 1242 01:23:22,206 --> 01:23:23,832 That's a good question. 1243 01:23:24,458 --> 01:23:27,127 Does this thing have, like, a key? 1244 01:23:27,294 --> 01:23:29,296 Or a card? Like a room key? 1245 01:23:29,463 --> 01:23:30,672 Do you know, like a... 1246 01:23:32,633 --> 01:23:33,634 Shit! 1247 01:23:41,350 --> 01:23:42,351 Jump and tap. 1248 01:23:51,360 --> 01:23:52,402 Jentorra, 1249 01:23:53,820 --> 01:23:55,614 I'm sorry I got your people hurt. 1250 01:23:57,324 --> 01:23:58,325 How can I help? 1251 01:24:03,497 --> 01:24:04,540 Wow. 1252 01:24:04,706 --> 01:24:05,874 Let's hurt 'em back. 1253 01:24:07,084 --> 01:24:08,293 Damn, you're cool. 1254 01:24:09,211 --> 01:24:10,337 Do you have a plan? 1255 01:24:10,420 --> 01:24:11,740 Freeing you was basically my plan. 1256 01:24:12,714 --> 01:24:13,799 Do you have a plan? 1257 01:24:13,966 --> 01:24:16,286 We need to get a message out to anyone who can still fight. 1258 01:24:16,677 --> 01:24:18,404 Then free our people from the detention cells below 1259 01:24:18,428 --> 01:24:19,781 and launch a counteroffensive from within. 1260 01:24:19,805 --> 01:24:22,182 Yeah, you have a plan. So, how do we get the message out? 1261 01:24:22,266 --> 01:24:24,518 - Follow me. - Okay. Great. 1262 01:24:29,273 --> 01:24:32,150 I built an empire down here, Janet. 1263 01:24:34,611 --> 01:24:36,154 And I'm taking it with me. 1264 01:24:52,296 --> 01:24:55,048 You really should've let me out when you had the chance. 1265 01:25:04,308 --> 01:25:07,436 History is not written. 1266 01:25:09,438 --> 01:25:10,689 It is forged. 1267 01:25:11,481 --> 01:25:13,317 Today, we ascend. 1268 01:25:14,192 --> 01:25:15,736 From this fortress, 1269 01:25:15,819 --> 01:25:19,197 I will take my revenge on those who banished me. 1270 01:25:20,657 --> 01:25:24,036 Today we conquer eternity. 1271 01:25:24,828 --> 01:25:26,997 And the dynasty of Kang shall... 1272 01:25:30,959 --> 01:25:32,628 Hello? Is this working? 1273 01:25:33,211 --> 01:25:34,212 Cassie? 1274 01:25:34,379 --> 01:25:36,256 I can't tell if this is working. 1275 01:25:37,633 --> 01:25:39,134 Okay. I think we're on. 1276 01:25:39,301 --> 01:25:40,861 I'll hold them off. Get the message out. 1277 01:25:40,886 --> 01:25:42,566 I thought you were getting the message out. 1278 01:25:44,222 --> 01:25:45,307 Now! 1279 01:25:46,558 --> 01:25:48,727 We're inside. We breached the tower. 1280 01:25:48,894 --> 01:25:49,895 And I'm with Jentorra. 1281 01:25:50,062 --> 01:25:51,480 He's not invincible. 1282 01:25:57,694 --> 01:25:59,655 I know it might feel like 1283 01:25:59,821 --> 01:26:01,198 it's too late, 1284 01:26:01,740 --> 01:26:04,910 like all we do is just lose. 1285 01:26:05,452 --> 01:26:07,037 But the family I've lost 1286 01:26:07,663 --> 01:26:09,289 taught me to keep fighting. 1287 01:26:09,456 --> 01:26:11,333 And if they were here, they would, too. 1288 01:26:12,167 --> 01:26:14,169 We need to look out for the little guy. 1289 01:26:14,711 --> 01:26:16,129 My dad taught me that. 1290 01:26:16,588 --> 01:26:18,340 'Cause when people needed help, 1291 01:26:18,924 --> 01:26:21,176 he didn't look the other way. 1292 01:26:21,259 --> 01:26:22,469 And neither do we. 1293 01:26:24,805 --> 01:26:26,014 We need to move! 1294 01:26:26,098 --> 01:26:28,266 Come to the tower! Fight back! 1295 01:26:28,433 --> 01:26:30,811 I know you've been waiting. Now is the time to strike. 1296 01:26:30,977 --> 01:26:33,146 He knows he can't take all of us. 1297 01:26:33,313 --> 01:26:34,439 Come to the... 1298 01:26:34,606 --> 01:26:35,607 Cassie. 1299 01:26:35,774 --> 01:26:37,835 I think I found the signal. Mom's gotta be there, too. 1300 01:26:37,859 --> 01:26:39,403 - Let's go! - I'll drive. 1301 01:26:45,617 --> 01:26:46,993 Find Lang's daughter. 1302 01:26:50,330 --> 01:26:51,373 Kill her. 1303 01:27:10,475 --> 01:27:11,635 Let's go. Let's go! 1304 01:27:12,102 --> 01:27:13,382 If you want to fight, follow me! 1305 01:27:18,191 --> 01:27:19,401 Its over, Cassie. 1306 01:27:19,818 --> 01:27:21,486 Free the others. Go! 1307 01:27:29,661 --> 01:27:30,746 He's gonna see us coming. 1308 01:27:30,912 --> 01:27:32,956 Yeah. I'll make sure of it. 1309 01:27:33,874 --> 01:27:35,041 Begin the launch. 1310 01:28:27,385 --> 01:28:29,105 Your dad's not here, Cassie, 1311 01:28:29,387 --> 01:28:31,097 but I guess that's not a big surprise. 1312 01:28:54,830 --> 01:28:56,039 Kang! 1313 01:28:57,207 --> 01:28:59,042 We had a deal. 1314 01:29:01,169 --> 01:29:03,463 You took my daughter! 1315 01:29:05,882 --> 01:29:07,843 Holy shit. 1316 01:29:07,926 --> 01:29:09,094 That's big. 1317 01:29:17,853 --> 01:29:19,479 You lied to me! 1318 01:29:20,772 --> 01:29:22,899 Our word is our bond. 1319 01:29:23,692 --> 01:29:26,444 Without that, we're nothing! 1320 01:29:27,988 --> 01:29:29,698 - Bring him down. - Yes, sir. 1321 01:29:36,454 --> 01:29:37,831 Keep going. I've got them. 1322 01:29:39,749 --> 01:29:41,084 Yeah, come on! 1323 01:29:55,599 --> 01:29:56,808 There's so many! 1324 01:29:56,975 --> 01:29:59,227 Scott! I can't hold them! 1325 01:30:10,322 --> 01:30:11,364 They came. 1326 01:30:13,116 --> 01:30:15,118 Way to go, Cassie! 1327 01:30:17,537 --> 01:30:18,622 Yes! 1328 01:30:18,955 --> 01:30:21,374 Come on! Let's go! 1329 01:30:26,379 --> 01:30:28,619 Revolution! 1330 01:30:41,353 --> 01:30:43,396 Burn it all down! 1331 01:30:43,563 --> 01:30:45,732 Fight! 1332 01:31:02,082 --> 01:31:03,959 Cover! Get down! 1333 01:31:12,634 --> 01:31:14,135 What is the bridge code? 1334 01:31:14,636 --> 01:31:15,762 I'll die first. 1335 01:31:15,845 --> 01:31:18,014 One, eight, one, four, seven. 1336 01:31:18,098 --> 01:31:19,182 Damn! 1337 01:31:34,406 --> 01:31:35,573 You'll need this. 1338 01:31:37,534 --> 01:31:38,785 Hi. 1339 01:31:39,661 --> 01:31:40,662 This is our home! 1340 01:31:41,663 --> 01:31:43,039 Let's take it back! 1341 01:31:47,502 --> 01:31:48,503 No! 1342 01:31:55,844 --> 01:31:57,804 I have holes. 1343 01:31:59,597 --> 01:32:02,225 I have holes! 1344 01:32:08,898 --> 01:32:10,191 I didn't know he could do that. 1345 01:32:19,951 --> 01:32:20,952 Kang! 1346 01:32:21,536 --> 01:32:22,829 Where is she? 1347 01:32:23,496 --> 01:32:24,706 Launch now! 1348 01:32:36,009 --> 01:32:37,510 What is that? 1349 01:32:37,886 --> 01:32:39,345 He's getting out. 1350 01:32:39,721 --> 01:32:40,889 Oh, no, he's not. 1351 01:32:48,605 --> 01:32:50,148 Keep him away from the rings. 1352 01:33:28,645 --> 01:33:30,480 Dad! 1353 01:33:33,274 --> 01:33:34,609 Dad, I'm coming! 1354 01:33:46,162 --> 01:33:47,163 Dad! 1355 01:33:55,505 --> 01:33:57,006 Nowhere left to run. 1356 01:34:05,974 --> 01:34:07,254 Please let this work. 1357 01:34:25,535 --> 01:34:27,096 Hey, where do you think you're going? 1358 01:34:27,120 --> 01:34:28,163 Let's go. 1359 01:34:28,538 --> 01:34:30,373 You think this is over? Come on! Let's go. 1360 01:34:30,456 --> 01:34:32,041 Darren, just stop 1361 01:34:32,458 --> 01:34:34,836 trying to be whatever this is. 1362 01:34:35,628 --> 01:34:37,130 I don't know what to be. 1363 01:34:39,215 --> 01:34:40,717 Tell me what to be. 1364 01:34:41,009 --> 01:34:43,178 I don't know. Just don't be a dick. 1365 01:34:43,887 --> 01:34:45,346 It's too late. 1366 01:34:45,889 --> 01:34:47,098 Look at me. 1367 01:34:48,683 --> 01:34:50,226 I'm such a dick. 1368 01:34:50,643 --> 01:34:53,062 It's never too late to stop being a dick. 1369 01:34:58,776 --> 01:34:59,944 We've gotta stop him. 1370 01:35:01,779 --> 01:35:03,156 I have an idea. 1371 01:35:05,700 --> 01:35:06,701 Ready? 1372 01:35:06,868 --> 01:35:08,036 Probably not. 1373 01:35:10,830 --> 01:35:13,291 One, two, three. Now! 1374 01:35:36,314 --> 01:35:37,649 Dad! 1375 01:35:37,899 --> 01:35:38,900 Dad! 1376 01:35:39,734 --> 01:35:40,735 Cassie? 1377 01:35:42,695 --> 01:35:43,696 You're huge. 1378 01:35:43,780 --> 01:35:46,199 I'm huge. 1379 01:35:49,827 --> 01:35:51,412 I love you, Peanut. 1380 01:35:51,579 --> 01:35:52,914 I love you, too. 1381 01:35:53,289 --> 01:35:54,874 I'm so proud of you. 1382 01:35:55,625 --> 01:35:57,669 I feel like I'm hugging Godzilla. 1383 01:35:57,835 --> 01:36:00,421 I know. It feels so cool. 1384 01:36:00,713 --> 01:36:02,382 I know, right? 1385 01:36:03,132 --> 01:36:04,259 I'm so hungry. 1386 01:36:04,425 --> 01:36:05,426 Yeah, that happens. 1387 01:36:05,510 --> 01:36:07,762 - I could eat everything. - Everything. I know. 1388 01:36:08,304 --> 01:36:10,723 - But I really want, like, a lime. - Right? 1389 01:36:10,807 --> 01:36:12,934 - Citrus. It's weird. I know. - Citrus. 1390 01:36:13,017 --> 01:36:14,018 It's... 1391 01:36:23,903 --> 01:36:26,281 Take the tower! 1392 01:36:57,937 --> 01:36:59,188 It's over. 1393 01:37:01,107 --> 01:37:03,109 You still can't see it. 1394 01:37:05,111 --> 01:37:07,989 It's never over. 1395 01:38:24,732 --> 01:38:26,484 - We have to go, right now. - No. 1396 01:38:26,567 --> 01:38:27,568 - Come on. - No! 1397 01:38:27,652 --> 01:38:29,046 I know, I know, but we have to go. 1398 01:38:29,070 --> 01:38:30,446 - No! - Come on. 1399 01:39:20,496 --> 01:39:21,831 You son of a... 1400 01:39:25,001 --> 01:39:26,502 - Oh, God. - Scott. 1401 01:39:26,794 --> 01:39:27,795 Come on. 1402 01:39:32,550 --> 01:39:35,178 You think this is new to me? 1403 01:39:36,512 --> 01:39:41,225 Do you know how many rebellions I have put down? 1404 01:39:42,935 --> 01:39:44,479 No, no, no. 1405 01:39:44,562 --> 01:39:48,065 How many worlds I've conquered? 1406 01:39:48,941 --> 01:39:51,152 How many Avengers I've killed? 1407 01:39:51,319 --> 01:39:53,863 And you think you can beat me? 1408 01:39:54,030 --> 01:39:55,615 I am Kang! 1409 01:39:55,698 --> 01:39:56,741 You. 1410 01:39:57,783 --> 01:40:00,036 You talk to ants. 1411 01:41:19,907 --> 01:41:22,451 My name is Darren, 1412 01:41:22,618 --> 01:41:27,123 and I am not a dick! 1413 01:41:48,644 --> 01:41:49,895 Sorry I'm late. 1414 01:41:52,189 --> 01:41:53,441 Lotta ants. 1415 01:41:54,859 --> 01:41:55,860 Oh, is this you? 1416 01:41:57,153 --> 01:41:59,447 Maybe you were right about me, Cassie. 1417 01:42:00,740 --> 01:42:01,741 Darren. 1418 01:42:03,534 --> 01:42:04,535 Are you okay? 1419 01:42:07,288 --> 01:42:08,539 Probably not. 1420 01:42:09,874 --> 01:42:11,542 - Darren? - Hi, Hope. 1421 01:42:12,501 --> 01:42:13,961 You changed your hair. 1422 01:42:16,714 --> 01:42:18,591 What the hell happened? 1423 01:42:19,342 --> 01:42:22,278 Yeah. No, it's a whole thing. I'll tell you later. 1424 01:42:24,513 --> 01:42:25,931 I don't know what to say. 1425 01:42:26,515 --> 01:42:27,808 Thanks, Scott. 1426 01:42:28,434 --> 01:42:31,646 You always were a brother to me. 1427 01:42:33,773 --> 01:42:34,774 I was? 1428 01:42:42,657 --> 01:42:43,741 I was. 1429 01:42:57,880 --> 01:42:59,548 And at least I died 1430 01:43:01,092 --> 01:43:02,635 an Avenger. 1431 01:43:05,888 --> 01:43:06,931 Yeah. 1432 01:43:07,973 --> 01:43:11,268 - You did. - Yeah. No, it's... You're in. 1433 01:43:27,326 --> 01:43:28,953 A lot has happened today. 1434 01:43:29,745 --> 01:43:30,913 - Henry? - Janet? 1435 01:43:30,996 --> 01:43:32,876 - Mom, where are you? - I'm in the tower. 1436 01:43:33,040 --> 01:43:35,042 I think I can give us one shot back. 1437 01:43:35,209 --> 01:43:37,002 But we don't have much time. 1438 01:43:37,211 --> 01:43:38,838 If we wanna go home, 1439 01:43:41,298 --> 01:43:42,717 we have to go now. 1440 01:43:43,342 --> 01:43:44,343 We'll finish this. 1441 01:43:46,637 --> 01:43:47,680 Thank you. 1442 01:43:48,764 --> 01:43:50,141 Thank you. 1443 01:43:50,224 --> 01:43:51,642 Oh, wow! 1444 01:43:51,726 --> 01:43:53,269 Come on! Let's go! 1445 01:43:53,436 --> 01:43:54,645 All right. Good luck. 1446 01:43:55,020 --> 01:43:56,063 Good luck. Come on. 1447 01:44:26,761 --> 01:44:27,801 Thanks, buddy. 1448 01:44:30,097 --> 01:44:31,098 You did it. 1449 01:44:34,894 --> 01:44:36,020 Let's go home. 1450 01:44:57,875 --> 01:44:58,876 Where's Scott? 1451 01:44:59,043 --> 01:45:00,586 He was right behind me. 1452 01:45:43,671 --> 01:45:45,256 You should've looked the other way. 1453 01:45:45,422 --> 01:45:48,092 Yeah, well, never been great at that. 1454 01:45:56,058 --> 01:45:57,518 And you're not getting out. 1455 01:46:07,152 --> 01:46:09,530 I want you to remember. 1456 01:46:11,031 --> 01:46:12,575 You could've gone home. 1457 01:46:27,715 --> 01:46:29,758 You could've seen your daughter again. 1458 01:46:43,522 --> 01:46:44,940 But you thought you could win. 1459 01:46:58,329 --> 01:46:59,830 I don't have to win. 1460 01:47:01,332 --> 01:47:03,250 We both just have to lose. 1461 01:47:53,759 --> 01:47:55,636 Dad? 1462 01:48:04,144 --> 01:48:05,229 Where is she? Is she... 1463 01:48:05,396 --> 01:48:06,689 - No, she's okay. - Where is she? 1464 01:48:06,772 --> 01:48:08,524 She's okay. She's okay. She's okay. 1465 01:48:08,607 --> 01:48:10,085 - Scott, they're all okay. - She's safe? 1466 01:48:10,109 --> 01:48:11,485 They're all okay. You did it. 1467 01:48:11,652 --> 01:48:12,653 You did it. 1468 01:48:16,073 --> 01:48:17,992 - Sorry. Sorry, sorry. - No, no, no. 1469 01:48:18,158 --> 01:48:19,576 No, don't let go. Don't let go. 1470 01:48:20,202 --> 01:48:21,370 Don't let go. 1471 01:48:21,537 --> 01:48:22,788 Don't ever let go. 1472 01:48:24,415 --> 01:48:25,749 I got you. 1473 01:48:28,544 --> 01:48:29,712 You came back. 1474 01:48:40,097 --> 01:48:41,390 I love you, Hope. 1475 01:48:44,059 --> 01:48:45,394 I love you, Scott. 1476 01:49:59,259 --> 01:50:00,594 Let's go home. 1477 01:50:03,263 --> 01:50:04,473 Home's good. 1478 01:50:12,898 --> 01:50:14,566 My life doesn't make sense. 1479 01:50:14,733 --> 01:50:17,027 I used to ask myself a lot of questions about that. 1480 01:50:17,111 --> 01:50:19,947 "Scott, you just saved the Quantum Realm with your family 1481 01:50:20,114 --> 01:50:21,990 and drank a guy without holes. 1482 01:50:22,157 --> 01:50:24,409 Why does this kind of stuff keep happening to you? 1483 01:50:24,576 --> 01:50:26,078 That doesn't make any sense." 1484 01:50:26,245 --> 01:50:27,746 But you know what? 1485 01:50:27,830 --> 01:50:29,748 Who said life has to make sense? 1486 01:50:34,086 --> 01:50:35,087 Ruben! 1487 01:50:35,254 --> 01:50:37,631 You are the bug! 1488 01:50:37,714 --> 01:50:40,217 I was wrong. Yeah. You are the other bug. 1489 01:50:40,384 --> 01:50:41,677 You're the bug man. 1490 01:50:41,844 --> 01:50:44,429 You get big and get small like a big bug! 1491 01:50:45,097 --> 01:50:47,724 You're right. That's me. Just a coffee, please. 1492 01:50:47,891 --> 01:50:48,892 Twelve dollar. 1493 01:50:50,727 --> 01:50:51,770 Twelve! 1494 01:50:51,937 --> 01:50:54,481 I used to wonder if this chapter in my life was over, 1495 01:50:54,648 --> 01:50:55,983 but as Cassie reminded me, 1496 01:50:56,066 --> 01:50:57,818 "There's always someone you can help." 1497 01:50:58,610 --> 01:51:00,988 Came out of cake making retirement for you. 1498 01:51:03,448 --> 01:51:04,449 Wow. 1499 01:51:05,075 --> 01:51:06,451 You made this yourself? 1500 01:51:06,535 --> 01:51:08,036 Yeah! I don't usually make the cakes. 1501 01:51:08,120 --> 01:51:09,121 I know. 1502 01:51:09,204 --> 01:51:10,998 This is the first one I've made since 1997. 1503 01:51:11,165 --> 01:51:12,374 You're a real artist. 1504 01:51:12,541 --> 01:51:14,501 It's been a pretty wild ride. 1505 01:51:14,668 --> 01:51:17,087 One day you're fired from Baskin-Robbins, 1506 01:51:17,254 --> 01:51:20,048 the next you're beating a time-traveling space king. 1507 01:51:21,133 --> 01:51:23,093 We did beat him, right? 1508 01:51:24,553 --> 01:51:25,738 I mean, yeah, that's what happened. 1509 01:51:25,762 --> 01:51:28,098 He was getting out and he didn't get out. 1510 01:51:29,558 --> 01:51:30,642 I think. 1511 01:51:32,144 --> 01:51:34,730 But he also said something bad was coming, 1512 01:51:35,147 --> 01:51:37,608 and that everyone would die if he didn't get out. 1513 01:51:38,775 --> 01:51:41,028 Wait. So did I just kill everyone? 1514 01:51:41,737 --> 01:51:43,780 Is everyone gonna die because of me? 1515 01:51:43,947 --> 01:51:46,116 Oh, my God. 1516 01:51:46,200 --> 01:51:47,659 Oh, my... What did I do? 1517 01:51:48,202 --> 01:51:51,246 What did I do? 1518 01:51:53,665 --> 01:51:55,375 You know what? 1519 01:51:55,459 --> 01:51:57,294 It's probably fine. 1520 01:51:57,377 --> 01:51:59,463 Like I said, life doesn't make any sense, 1521 01:51:59,630 --> 01:52:02,758 so maybe stop asking so many questions, Scott. 1522 01:52:02,925 --> 01:52:04,384 Stop overthinking it. 1523 01:52:06,887 --> 01:52:08,680 Surprise! 1524 01:52:08,847 --> 01:52:12,976 Happy birthday to you 1525 01:52:14,186 --> 01:52:15,520 It's not my birthday. 1526 01:52:15,687 --> 01:52:18,190 I know. But I missed a few. 1527 01:52:20,609 --> 01:52:22,486 This is good. We're all together. 1528 01:52:22,861 --> 01:52:24,279 You're fine. 1529 01:52:24,446 --> 01:52:27,366 Everything's probably fine. 1530 01:52:27,532 --> 01:52:29,868 Kang's gone. You did it. 1531 01:52:30,994 --> 01:52:32,704 Don't have to worry about that guy anymore. 1532 01:52:32,788 --> 01:52:33,914 Ah. Thanks. 1533 01:52:37,417 --> 01:52:39,419 Happy fake birthday, Cassie. 1534 01:52:43,548 --> 01:52:44,925 Oh. 1535 01:55:17,285 --> 01:55:20,872 So, the exiled one is dead. 1536 01:55:23,166 --> 01:55:25,085 You sure he's dead? 1537 01:55:25,710 --> 01:55:28,588 If it wasn't true, I wouldn't call you. 1538 01:55:29,214 --> 01:55:30,549 Must really eat you up 1539 01:55:30,632 --> 01:55:32,342 that you're not the one who killed him. 1540 01:55:32,676 --> 01:55:35,345 None of us 1541 01:55:36,179 --> 01:55:37,889 killed him. 1542 01:55:40,183 --> 01:55:41,560 They did. 1543 01:55:42,436 --> 01:55:46,982 They're beginning to touch the Multiverse. 1544 01:55:47,649 --> 01:55:49,109 And if we let them, 1545 01:55:49,568 --> 01:55:51,403 they will take 1546 01:55:52,821 --> 01:55:54,448 everything 1547 01:55:55,365 --> 01:55:57,367 we've built. 1548 01:55:58,410 --> 01:56:00,954 So, let's stop wasting time. 1549 01:56:04,583 --> 01:56:05,792 We're late. 1550 01:56:07,794 --> 01:56:10,130 How many did you call? 1551 01:56:10,464 --> 01:56:12,883 All of us. 1552 02:03:35,783 --> 02:03:40,788 Time is everything. 1553 02:03:46,044 --> 02:03:49,047 It shapes our lives. 1554 02:03:50,340 --> 02:03:54,302 But, perhaps, we can shape 1555 02:03:56,095 --> 02:03:57,180 it. 1556 02:03:58,431 --> 02:03:59,557 It's him. 1557 02:03:59,974 --> 02:04:03,269 What? You made him sound like this terrifying figure. 1558 02:04:04,938 --> 02:04:06,022 He is. 102248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.