Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,662 --> 00:01:03,030
Let's work hard!
2
00:01:03,130 --> 00:01:05,933
Let's work hard tomorrow, too!
3
00:01:07,467 --> 00:01:08,335
Good job today.
4
00:01:08,468 --> 00:01:11,305
Special thanks to Director Park
for joining us!
5
00:01:11,438 --> 00:01:16,610
Mr. Park! Mr. Park!
6
00:01:16,743 --> 00:01:20,013
The future's so bright!
7
00:01:22,583 --> 00:01:24,618
- Let's go get some more drinks.
- What?
8
00:01:24,751 --> 00:01:26,620
Go to the right
and you'll arrive right away.
9
00:01:27,921 --> 00:01:28,755
Do you see
'DEOKHYANG DUCK' restaurant?
10
00:01:28,856 --> 00:01:30,424
Wait, I see you.
11
00:01:31,291 --> 00:01:34,228
- He has arrived.
- Thank you so much for today.
12
00:01:34,361 --> 00:01:36,396
We had so many people.
13
00:01:36,496 --> 00:01:40,701
No problem.
I hope the food was okay.
14
00:01:40,834 --> 00:01:42,703
Everyone loved it.
15
00:01:42,836 --> 00:01:43,971
- Thank you.
- Where's the boss?
16
00:01:44,104 --> 00:01:45,572
The driver's here.
17
00:01:45,706 --> 00:01:47,040
Let's go in.
18
00:01:48,909 --> 00:01:51,278
- Get home safe, sir!
- You guys had enough drinks?
19
00:01:51,378 --> 00:01:54,581
- Are you not joining us?
- What? More drinks?
20
00:01:57,251 --> 00:02:00,220
I'll see you tomorrow, sir.
Good night.
21
00:02:00,354 --> 00:02:02,689
- See you.
- Good night.
22
00:02:21,909 --> 00:02:24,178
You didn't order more.
23
00:02:24,311 --> 00:02:26,113
Almost everyone's gone.
24
00:02:47,901 --> 00:02:49,236
Are you okay?
25
00:02:56,376 --> 00:02:57,377
What's with her?
26
00:02:58,545 --> 00:02:59,513
Do you know her?
27
00:02:59,613 --> 00:03:01,949
(DEOKHYANG DUCK RESTAURANT)
28
00:03:03,183 --> 00:03:04,551
This hers?
29
00:03:12,759 --> 00:03:16,463
What's wrong? Did you two fight?
30
00:04:05,078 --> 00:04:11,752
(ANOTHER CHILD)
31
00:04:24,731 --> 00:04:25,999
What's for lunch today?
32
00:04:26,099 --> 00:04:28,435
Curry!
33
00:04:28,535 --> 00:04:30,037
Curry?
34
00:04:32,873 --> 00:04:34,041
Hyun-joo.
35
00:04:36,677 --> 00:04:37,945
Strawberry or chocolate?
36
00:04:40,280 --> 00:04:42,115
Do you have
yesterday's math notes?
37
00:04:42,216 --> 00:04:44,218
Where'd you disappear
to yesterday?
38
00:04:44,351 --> 00:04:45,319
Home!
39
00:04:45,419 --> 00:04:47,588
Really? You skipped class
and went home?
40
00:04:47,721 --> 00:04:49,556
You going to lend me
your notes or what?
41
00:04:51,625 --> 00:04:53,427
Have you given up on life
these days?
42
00:04:53,560 --> 00:04:55,362
Ugh... whatever.
43
00:04:56,063 --> 00:04:56,897
Give them back before you go home.
44
00:04:57,030 --> 00:04:58,632
I need it too.
45
00:05:01,201 --> 00:05:02,636
What was that?
46
00:05:02,736 --> 00:05:05,372
I didn't have breakfast.
I'll get them back to you.
47
00:05:05,506 --> 00:05:07,975
Joo-ri! Someone
asked me to give this to you.
48
00:05:08,108 --> 00:05:10,344
- Who?
- I don't know. I'm going to eat!
49
00:05:22,122 --> 00:05:24,791
- Are you going to eat?
- You go ahead.
50
00:05:46,213 --> 00:05:48,282
- I'm so hungry.
- Hurry up.
51
00:05:48,382 --> 00:05:50,617
Guys, don't be pigs.
52
00:05:50,751 --> 00:05:52,619
Can you say hello?
53
00:05:52,753 --> 00:05:56,390
- Hello.
- Hello.
54
00:06:02,362 --> 00:06:06,033
(STUDENTS CAUGHT
BEYOND THIS POINT)
55
00:06:06,133 --> 00:06:09,970
(WILL BE PUNISHED FOR SMOKING)
56
00:06:33,060 --> 00:06:34,361
You called for me?
57
00:06:35,863 --> 00:06:37,431
What?
58
00:06:37,531 --> 00:06:40,634
You're just like your dad.
A big coward.
59
00:06:40,734 --> 00:06:42,102
What?
60
00:06:43,871 --> 00:06:46,540
Hey, your mom seduced my dad.
61
00:06:47,708 --> 00:06:50,577
And they're having an affair,
you see that right?
62
00:06:51,678 --> 00:06:52,746
How can I not?
63
00:06:53,313 --> 00:06:54,781
Her belly's growing.
64
00:06:55,382 --> 00:06:56,650
Her belly...
65
00:06:57,818 --> 00:06:59,019
She's pregnant?
66
00:07:01,388 --> 00:07:02,990
How many months?
67
00:07:03,190 --> 00:07:04,892
Don't snoop around other's houses,
68
00:07:05,025 --> 00:07:06,293
pervert.
69
00:07:06,426 --> 00:07:08,462
I wouldn't
70
00:07:08,595 --> 00:07:10,330
if your mom wasn't
such a gold digger.
71
00:07:10,464 --> 00:07:11,532
What?
72
00:07:11,665 --> 00:07:13,233
My dad's not rich.
73
00:07:13,333 --> 00:07:15,669
Go tell your mom that
so she'll stop.
74
00:07:17,237 --> 00:07:18,705
It's a warning.
75
00:07:18,839 --> 00:07:20,340
If they still see each other,
I won't let it.
76
00:07:21,742 --> 00:07:24,011
- What're you going to do then?
- What?
77
00:07:24,144 --> 00:07:26,880
If they keep seeing each other,
what're you going to do?
78
00:07:31,552 --> 00:07:32,853
Is that my phone?
79
00:07:33,220 --> 00:07:34,755
Your husband's cheating on you
with my mom,
80
00:07:34,855 --> 00:07:36,290
and now she's pregnant...
81
00:07:37,024 --> 00:07:38,458
Is it yours? Take it.
82
00:07:38,859 --> 00:07:39,693
What'd you just do!
83
00:07:39,826 --> 00:07:41,595
You asked me to stop them.
84
00:07:41,695 --> 00:07:45,098
Are you an idiot?
Why are you making things worse?
85
00:07:45,232 --> 00:07:46,333
Idiot?
86
00:07:48,035 --> 00:07:50,103
Tell your mom to stop this,
87
00:07:50,237 --> 00:07:52,372
then we could've solved it
without my mom knowing.
88
00:07:52,506 --> 00:07:54,341
And does it change the fact
that it happened?
89
00:07:54,474 --> 00:07:56,810
What good comes
from spreading rumors?
90
00:07:56,944 --> 00:07:58,178
What your mom did was adultery.
91
00:07:58,312 --> 00:08:00,214
I'll do you a favor
92
00:08:00,347 --> 00:08:01,782
and act like the whole thing
never happened.
93
00:08:02,349 --> 00:08:03,951
What the heck is your problem?
94
00:08:06,420 --> 00:08:07,921
You idiot!
95
00:08:08,789 --> 00:08:09,990
Why are you so upset?
96
00:08:10,090 --> 00:08:12,826
Like you said,
just act like it never happened.
97
00:08:12,960 --> 00:08:13,961
What?
98
00:08:16,430 --> 00:08:17,731
You bastard.
99
00:08:22,970 --> 00:08:25,939
(MOM)
100
00:08:31,512 --> 00:08:33,113
Jeez...
101
00:08:42,189 --> 00:08:45,959
- My math notes.
- Here.
102
00:08:50,931 --> 00:08:52,032
They're not there.
103
00:08:54,434 --> 00:08:56,637
- I guess left them in class.
- What?
104
00:08:57,504 --> 00:08:59,773
I got busy and forgot.
105
00:08:59,907 --> 00:09:02,109
Next week is the national AP exam.
106
00:09:02,242 --> 00:09:05,145
What're you going to do?
And what about me?
107
00:09:05,279 --> 00:09:07,281
Will you stop nagging me?
You're not my mom.
108
00:09:07,748 --> 00:09:09,416
How is this nagging?
109
00:09:12,219 --> 00:09:13,720
Joo-ri Kwon!
110
00:09:14,354 --> 00:09:16,657
This variable's value is unknown,
111
00:09:16,790 --> 00:09:17,824
and we need to calculate it,
right?
112
00:09:17,958 --> 00:09:19,760
(How late in pregnancy)
113
00:09:19,860 --> 00:09:21,795
(can you have an abortion?)
114
00:09:40,347 --> 00:09:42,349
That crazy...
115
00:09:46,920 --> 00:09:50,190
Go ahead and eat.
I got to go back.
116
00:09:50,858 --> 00:09:51,792
I haven't finished.
117
00:09:51,892 --> 00:09:52,893
I might be late.
118
00:09:55,062 --> 00:09:57,197
Of course, I ate.
It's a company dinner.
119
00:09:58,899 --> 00:10:01,735
I'm the team leader.
I can't leave early.
120
00:10:04,505 --> 00:10:06,840
Here we go again! Damn...
121
00:10:10,944 --> 00:10:12,279
There's no smoking in here.
122
00:10:13,547 --> 00:10:15,182
She'll go outside.
123
00:10:21,388 --> 00:10:23,357
Hello? H...
124
00:10:25,759 --> 00:10:28,061
- Shit...
- The total's $32.
125
00:10:30,931 --> 00:10:35,235
Yoon-ah Kim.
You're underage, right?
126
00:10:36,236 --> 00:10:39,840
It's illegal for you
to work this late.
127
00:10:40,574 --> 00:10:42,509
That's a big problem.
128
00:10:45,145 --> 00:10:47,714
If I report you, you'd...
129
00:10:49,917 --> 00:10:51,919
Who are you staring at?
130
00:10:53,453 --> 00:10:56,957
I can tell you're underage
just by looking at you.
131
00:10:57,057 --> 00:10:59,293
That woman isn't your wife,
is she?
132
00:11:04,665 --> 00:11:05,799
Do you know me?
133
00:11:05,899 --> 00:11:07,434
I can tell by looking at you.
134
00:11:08,235 --> 00:11:09,069
There's CCTV in here.
135
00:11:09,203 --> 00:11:11,171
It's connected
to the police station.
136
00:11:21,081 --> 00:11:22,583
It's $32.
137
00:11:27,955 --> 00:11:29,556
Do you have a discount card?
138
00:11:33,894 --> 00:11:34,895
Let's go.
139
00:11:35,028 --> 00:11:36,196
- Why?
- Hurry up. Come on.
140
00:11:36,296 --> 00:11:38,699
- What'd she say?
- Just hurry, will ya?
141
00:11:39,299 --> 00:11:40,701
Hey!
142
00:11:42,636 --> 00:11:44,171
Free of charge.
143
00:11:48,141 --> 00:11:50,878
- Why did you pick that up?
- Let's go. Come on.
144
00:11:59,186 --> 00:12:02,155
Hey, sweetie. Coming from school?
145
00:12:04,157 --> 00:12:05,425
Yeah.
146
00:12:06,660 --> 00:12:08,262
Joo-ri, did you eat?
147
00:12:11,398 --> 00:12:15,669
Studying way too much.
148
00:12:18,906 --> 00:12:21,275
Hey. So you haven't had dinner?
149
00:12:22,042 --> 00:12:24,945
-Where's Mom?
-At church.
150
00:12:25,579 --> 00:12:29,349
-Did you see her?
-No. She texted.
151
00:12:30,150 --> 00:12:31,418
When is she coming?
152
00:12:31,552 --> 00:12:33,554
Don't know. Give her a call.
153
00:12:38,458 --> 00:12:40,260
Did your company have
a dinner yesterday?
154
00:12:40,761 --> 00:12:42,563
Yeah.
155
00:12:45,098 --> 00:12:46,533
What's all that?
156
00:12:50,137 --> 00:12:52,439
Which do you like better?
157
00:12:53,373 --> 00:12:54,942
Are you getting a new car?
158
00:12:55,075 --> 00:12:56,710
No.
159
00:12:56,810 --> 00:12:58,278
They send these to the company
to motivate sales.
160
00:12:58,378 --> 00:12:59,813
They send these to the company
to motivate sales.
161
00:12:59,947 --> 00:13:02,082
Why? They think you're rich?
162
00:13:02,182 --> 00:13:03,250
Are you popular?
163
00:13:03,383 --> 00:13:04,785
Oh, yeah. Sure.
164
00:13:08,422 --> 00:13:11,625
Ow! What'd you do that for?
165
00:13:11,758 --> 00:13:14,428
- Did it hurt?
- Of course, it hurt.
166
00:13:15,796 --> 00:13:18,866
- Really?
- Yeah, you shocked my muscles.
167
00:13:18,999 --> 00:13:21,502
Where? Lay down.
168
00:13:21,635 --> 00:13:24,338
Why'd you hit me like that?
169
00:13:25,939 --> 00:13:28,108
Feels like I pulled something.
170
00:13:31,311 --> 00:13:33,514
- Here?
- A little higher.
171
00:13:33,747 --> 00:13:35,549
- Here?
- Yeah.
172
00:13:36,416 --> 00:13:38,819
You've gained weight.
You need to work out.
173
00:13:38,952 --> 00:13:41,054
Tell your mom that.
174
00:13:41,188 --> 00:13:43,257
Mom didn't gain weight.
175
00:13:43,390 --> 00:13:45,025
She's still pretty.
176
00:13:46,026 --> 00:13:49,363
- How are your studies?
- Okay.
177
00:13:50,631 --> 00:13:52,299
Shall I get you
a new pair of shoes?
178
00:13:53,300 --> 00:13:55,202
- Why?
- What do you mean why?
179
00:13:55,302 --> 00:13:57,237
Because you like shoes.
180
00:13:58,305 --> 00:14:00,274
Do you even know
what kind of shoes I wear?
181
00:14:01,542 --> 00:14:05,345
NEW BALANCE. Size 225.
182
00:14:05,746 --> 00:14:06,980
That was my shoe size
in middle school.
183
00:14:07,114 --> 00:14:10,250
Really?
184
00:14:20,093 --> 00:14:22,262
Joo-ri, did you go to
your after school program?
185
00:14:22,396 --> 00:14:23,430
Yeah.
186
00:14:23,530 --> 00:14:25,832
- Hungry?
- I ate.
187
00:14:25,933 --> 00:14:27,067
Get changed and go to bed.
188
00:14:27,201 --> 00:14:29,837
Don't oversleep tomorrow.
189
00:14:29,937 --> 00:14:30,938
Okay.
190
00:14:31,505 --> 00:14:33,140
Did you drink?
191
00:14:35,843 --> 00:14:37,811
Our house price has gone up again.
192
00:14:37,945 --> 00:14:39,313
Buying this one was a good idea.
193
00:14:40,180 --> 00:14:41,782
You have a good sense for that.
194
00:14:44,918 --> 00:14:46,987
- You're going to drink that?
- Yeah.
195
00:14:48,455 --> 00:14:49,790
Joo-ri's grown a lot, right?
196
00:14:50,257 --> 00:14:52,159
She's all grown up. A lady now.
197
00:14:53,560 --> 00:14:57,097
- But still a baby inside.
- True.
198
00:14:58,665 --> 00:15:00,067
You're going to sleep
in that room?
199
00:15:01,101 --> 00:15:02,336
Yeah. Why?
200
00:15:02,936 --> 00:15:05,572
You've been sleeping
in there for two years now.
201
00:15:05,973 --> 00:15:08,842
I'm used to sleeping alone now.
202
00:15:08,942 --> 00:15:10,210
And you're too, right?
203
00:15:11,678 --> 00:15:13,981
Good night.
204
00:15:43,510 --> 00:15:45,279
Why are you home so late?
205
00:15:47,748 --> 00:15:51,451
You're not still doing
that part time job, are you?
206
00:15:54,354 --> 00:15:56,023
You never listen.
207
00:15:56,857 --> 00:15:57,758
I told you to quit
208
00:15:57,858 --> 00:15:59,560
because it's unsafe late at night.
209
00:15:59,660 --> 00:16:00,994
Alright.
210
00:16:01,361 --> 00:16:04,097
- Then get rid of the baby.
- What?
211
00:16:04,231 --> 00:16:05,199
I'll listen to you
if you listen to me.
212
00:16:05,299 --> 00:16:06,533
I'll listen to you
if you listen to me.
213
00:16:07,434 --> 00:16:08,635
Get rid of it.
214
00:16:12,372 --> 00:16:14,541
Don't grow up to be like her.
215
00:16:17,344 --> 00:16:18,478
Don't you cook ever?
216
00:16:19,079 --> 00:16:20,981
I bought sandwiches.
217
00:16:21,882 --> 00:16:23,250
Why don't you cook at home?
218
00:16:23,951 --> 00:16:26,954
I had morning sickness all day
219
00:16:27,054 --> 00:16:29,823
because of the smell
at the restaurant.
220
00:16:30,791 --> 00:16:32,192
Aren't you embarrassed?
221
00:16:32,292 --> 00:16:33,894
Do you know
what people say about you?
222
00:16:34,027 --> 00:16:35,362
What's it to them?
223
00:16:35,462 --> 00:16:36,897
It's my life.
224
00:16:37,030 --> 00:16:39,066
Can you make the guy
get a divorce?
225
00:16:39,199 --> 00:16:40,133
He won't, will he?
226
00:16:40,267 --> 00:16:42,002
Yoon-ah, it's a boy.
227
00:16:42,102 --> 00:16:44,338
I'm covered.
228
00:16:45,072 --> 00:16:46,073
Call him.
229
00:16:47,474 --> 00:16:50,611
- What for?
- Ask him what he's going to do.
230
00:16:53,113 --> 00:16:54,381
What?
231
00:16:54,515 --> 00:16:55,949
He told you not to call
232
00:16:56,049 --> 00:16:57,050
when he's with his family?
233
00:16:57,184 --> 00:16:59,453
It's not like that.
234
00:17:00,254 --> 00:17:03,590
He's not
that kind of person at all.
235
00:17:03,991 --> 00:17:06,093
Daddy's very busy,
236
00:17:06,226 --> 00:17:08,896
so mommy can't
just call him for nothing,
237
00:17:09,029 --> 00:17:10,097
alright?
238
00:17:10,230 --> 00:17:11,899
"Daddy"?
239
00:17:12,032 --> 00:17:13,534
That guy is someone else's dad.
240
00:17:13,667 --> 00:17:17,137
Hey! Don't you have any compassion
for your mother?
241
00:17:18,639 --> 00:17:21,175
As a woman,
I've had the worst luck.
242
00:17:21,308 --> 00:17:23,610
Gave birth to you at 17, and
had to pay off your dad's debt.
243
00:17:23,744 --> 00:17:25,145
Raised you alone.
244
00:17:25,279 --> 00:17:26,780
I've had no life of my own.
Do you know that?
245
00:17:27,347 --> 00:17:28,982
You're my daughter!
246
00:17:29,116 --> 00:17:31,718
Why can't you understand me?
247
00:17:47,835 --> 00:17:49,236
(LAST LOVE)
248
00:17:52,272 --> 00:17:54,942
The person you're calling
is not available...
249
00:18:27,140 --> 00:18:30,544
(The whole world knows
about your adultery)
250
00:18:56,336 --> 00:18:57,671
Oh...
251
00:19:03,744 --> 00:19:04,745
Where are you going?
252
00:19:07,181 --> 00:19:09,917
- Why?
- You're not going to eat?
253
00:19:11,118 --> 00:19:14,354
- I have a lot to do at work.
- What?
254
00:19:21,762 --> 00:19:24,331
- Joo-ri, breakfast is ready.
- I don't have time.
255
00:19:24,464 --> 00:19:26,533
Then eat on the way.
I made rice balls.
256
00:19:34,541 --> 00:19:35,709
Dad!
257
00:19:38,145 --> 00:19:40,914
Dad! Dad!
258
00:19:44,751 --> 00:19:47,654
Mom knows...
259
00:19:50,791 --> 00:19:57,631
- Joo-ri!
- Mom... I...
260
00:19:58,699 --> 00:20:00,033
Eat on the way.
261
00:20:03,704 --> 00:20:05,038
Yeah...
262
00:20:06,240 --> 00:20:07,641
Joo-ri.
263
00:20:08,909 --> 00:20:10,143
What?
264
00:20:11,678 --> 00:20:13,347
Don't let it get cold.
265
00:21:07,935 --> 00:21:11,772
(DEOKHYANG DUCK RESTAURANT)
266
00:22:27,548 --> 00:22:30,184
(The whole world knows
about your adultery)
267
00:22:30,317 --> 00:22:31,718
(DELETE)
268
00:22:36,156 --> 00:22:38,692
Ah... shit...
269
00:22:40,627 --> 00:22:42,629
- What?
- We're having guests from HQ.
270
00:22:42,729 --> 00:22:45,232
- Where should we go?
- How many are there?
271
00:22:45,332 --> 00:22:49,703
Four. Should we go
to the same duck place again?
272
00:22:52,739 --> 00:22:53,941
What's with the laugh?
273
00:22:54,842 --> 00:22:56,143
Huh?
274
00:22:57,544 --> 00:22:58,812
Nothing... never mind...
275
00:22:58,946 --> 00:23:00,981
Pick somewhere nearby.
276
00:23:01,114 --> 00:23:02,349
Okay.
277
00:23:12,960 --> 00:23:16,196
You have reached your destination.
278
00:23:36,416 --> 00:23:37,918
Welcome.
279
00:24:14,655 --> 00:24:15,789
Just you?
280
00:24:21,395 --> 00:24:23,597
Menus for one are below here.
281
00:24:25,065 --> 00:24:25,933
Are you waiting for someone?
282
00:24:26,066 --> 00:24:27,067
I can come back.
283
00:24:28,468 --> 00:24:30,137
What're you best at?
284
00:24:31,305 --> 00:24:32,439
Excuse me?
285
00:24:32,940 --> 00:24:34,508
I'll have the marinated duck.
286
00:24:35,342 --> 00:24:36,677
That's for two people.
287
00:24:36,777 --> 00:24:38,879
- If you're alone...
- Just bring it.
288
00:24:39,613 --> 00:24:40,714
And to drink?
289
00:24:41,014 --> 00:24:42,015
Nothing.
290
00:24:42,583 --> 00:24:44,017
Payment is upfront.
291
00:24:45,118 --> 00:24:45,986
Many people leave without paying
292
00:24:46,119 --> 00:24:49,056
because a woman runs this place.
293
00:24:49,189 --> 00:24:50,390
Some people say
they will pay later.
294
00:24:50,490 --> 00:24:53,827
So many weird people
in the world, right?
295
00:24:54,695 --> 00:24:55,963
Thank you.
296
00:24:58,398 --> 00:25:01,635
- One marinated duck!
- Okay.
297
00:25:05,372 --> 00:25:07,841
- It's so cold today.
- Hello, welcome.
298
00:25:07,941 --> 00:25:09,142
I'm starving. Bring out some food.
299
00:25:10,010 --> 00:25:12,012
Your lunch break is early today.
300
00:25:12,145 --> 00:25:14,781
- Two lunch sets!
- Okay.
301
00:25:16,383 --> 00:25:19,052
Hello. Where are you?
302
00:25:19,520 --> 00:25:22,756
Yeah, I can talk.
It's alright... yeah?
303
00:25:23,423 --> 00:25:24,424
Here.
304
00:25:24,958 --> 00:25:26,693
Are you at the office?
305
00:25:28,161 --> 00:25:30,831
No, not busy... Uh-huh.
306
00:25:34,701 --> 00:25:37,905
Are you coming today?
Can't you come?
307
00:25:41,475 --> 00:25:46,213
I'm not feeling so great.
I want to go to see a doctor.
308
00:25:47,214 --> 00:25:50,717
Yesterday? No, I never called.
309
00:25:51,752 --> 00:25:53,320
Why would I text you at that hour?
310
00:25:53,420 --> 00:25:54,588
What did it say?
311
00:25:56,757 --> 00:25:57,991
Really?
312
00:26:09,002 --> 00:26:10,137
Ma'am!
313
00:26:16,276 --> 00:26:17,778
Ma'am, are you okay?
314
00:26:20,314 --> 00:26:22,716
You paid but didn't get the food.
315
00:26:24,952 --> 00:26:31,425
Oh... you've lost your appetite.
You made the right decision then.
316
00:26:32,159 --> 00:26:34,595
If it's not right,
it's better to stop.
317
00:26:35,963 --> 00:26:38,498
I've been running this place
three years.
318
00:26:38,632 --> 00:26:40,634
I can tell just by looking.
319
00:26:41,235 --> 00:26:43,337
There are no good men left, right?
320
00:26:44,137 --> 00:26:45,672
Come have some tea.
321
00:26:45,772 --> 00:26:47,708
It's dangerous to drive
in your state.
322
00:26:55,115 --> 00:26:56,750
What the heck's your problem?
323
00:27:26,346 --> 00:27:27,548
Congratulations.
324
00:27:27,681 --> 00:27:29,917
Because of you,
my home is now Hell.
325
00:27:31,351 --> 00:27:32,452
How is that my fault?
326
00:27:35,589 --> 00:27:36,590
Hey!
327
00:27:36,790 --> 00:27:39,193
Hit me, then let's never
see each other again.
328
00:27:39,293 --> 00:27:42,229
How? We have two more years left
in this place.
329
00:27:42,362 --> 00:27:43,630
You're going to transfer?
330
00:27:43,730 --> 00:27:45,732
We just won't cross
each other's paths.
331
00:27:48,101 --> 00:27:50,070
Ding. Time's up.
332
00:27:50,170 --> 00:27:52,172
I'm going to keep out of it.
Stop bothering me.
333
00:27:52,973 --> 00:27:54,341
Sit down.
334
00:27:58,979 --> 00:28:03,750
You broke the reinforced glass.
335
00:28:03,851 --> 00:28:05,352
Even a guy like me
336
00:28:05,452 --> 00:28:08,422
would seriously get hurt
if he hit it with his fist.
337
00:28:09,323 --> 00:28:12,559
So why'd you do it?
What's the problem?
338
00:28:12,759 --> 00:28:14,494
You two came
from different middle schools
339
00:28:14,628 --> 00:28:17,097
and different neighborhoods.
340
00:28:17,231 --> 00:28:19,499
You don't have
any classes together,
341
00:28:19,633 --> 00:28:21,535
so it's not that.
342
00:28:22,736 --> 00:28:25,639
I need to know what's going on
to help you guys out.
343
00:28:26,540 --> 00:28:29,810
Well? Joo-ri? Can you tell me?
344
00:28:37,150 --> 00:28:39,720
Yoon-ah, you can go.
345
00:28:42,756 --> 00:28:44,358
Bring your mom to school tomorrow.
346
00:28:44,625 --> 00:28:45,993
If she doesn't come this time,
you're suspended.
347
00:28:46,093 --> 00:28:49,796
- Got it?
- Yes, sir.
348
00:28:57,871 --> 00:28:59,573
Now, let's talk.
349
00:29:01,542 --> 00:29:03,777
Was she trying to take money
from you?
350
00:29:03,944 --> 00:29:05,212
No.
351
00:29:05,746 --> 00:29:10,150
It's okay.
I've heard stories about her.
352
00:29:11,919 --> 00:29:13,320
How do you know her?
353
00:29:13,420 --> 00:29:14,988
Are you guys close?
354
00:29:19,593 --> 00:29:22,663
Look, you have to pick
your friends carefully.
355
00:29:22,796 --> 00:29:24,464
You don't want to ruin your life.
356
00:29:25,265 --> 00:29:27,267
High school records
are very important.
357
00:29:27,434 --> 00:29:28,435
Making friends
with the wrong people,
358
00:29:28,535 --> 00:29:29,703
a straight-A student like you...
359
00:29:29,837 --> 00:29:31,505
I hit her first.
360
00:29:32,306 --> 00:29:33,140
You did?
361
00:29:33,574 --> 00:29:36,410
And you shouldn't say things
behind people's backs.
362
00:29:36,543 --> 00:29:38,478
You should say it
in front of them.
363
00:29:46,553 --> 00:29:47,721
Hello...
364
00:29:49,022 --> 00:29:50,357
yes.
365
00:29:51,692 --> 00:29:53,026
Who is this?
366
00:29:55,162 --> 00:29:58,465
I'm having regrets
about being a teacher.
367
00:29:58,866 --> 00:30:02,002
What did I ever do to you
to be treated like this?
368
00:30:02,102 --> 00:30:05,305
What did I ever do to you
to be treated like this?
369
00:30:07,174 --> 00:30:08,842
What do you want?
370
00:30:08,942 --> 00:30:10,677
Your mom's in the hospital.
371
00:30:11,144 --> 00:30:12,112
- What?
- What?
372
00:30:12,212 --> 00:30:13,714
With my mom.
373
00:30:17,150 --> 00:30:18,352
They fought?
374
00:30:19,953 --> 00:30:21,722
Just so you know.
375
00:30:25,826 --> 00:30:27,427
You should go.
376
00:30:30,731 --> 00:30:32,733
Should I go too?
377
00:30:34,234 --> 00:30:36,436
(EMERGENCY ROOM)
378
00:30:36,537 --> 00:30:40,707
Being pushed over
doesn't cause this.
379
00:30:40,841 --> 00:30:44,011
So there must've been
warning signs beforehand.
380
00:30:44,144 --> 00:30:45,779
Tightness in the belly,
381
00:30:45,913 --> 00:30:49,016
baby drooping down,
382
00:30:49,149 --> 00:30:50,450
blood smears.
383
00:30:50,584 --> 00:30:52,186
When those things happened,
384
00:30:52,319 --> 00:30:55,756
she should've come straight
to the hospital.
385
00:30:55,956 --> 00:30:59,693
Her age is a factor too,
386
00:30:59,826 --> 00:31:02,396
so we need to monitor her
for a few days.
387
00:31:03,130 --> 00:31:04,731
Where's the baby?
388
00:31:05,399 --> 00:31:07,000
In the incubator.
389
00:31:36,029 --> 00:31:39,800
- Are you staying at the hospital?
- Yes.
390
00:31:40,133 --> 00:31:41,468
What about relatives?
391
00:31:47,140 --> 00:31:48,842
What will you do
about the academy?
392
00:31:48,942 --> 00:31:50,310
I'll still go.
393
00:31:52,145 --> 00:31:53,914
Did you two eat anything?
394
00:31:56,783 --> 00:31:58,585
Stop frowning.
395
00:31:58,719 --> 00:32:00,954
You guys look like you're dying.
396
00:32:02,256 --> 00:32:05,025
- Joo-ri, you got the card?
- Yeah.
397
00:32:05,158 --> 00:32:07,427
Go get dinner. No junk food.
398
00:32:08,762 --> 00:32:09,730
Make it something expensive too.
399
00:32:09,863 --> 00:32:11,265
It's your dad's money.
400
00:32:12,399 --> 00:32:13,467
Where are you going?
401
00:32:14,868 --> 00:32:16,170
Where else would I go?
402
00:32:17,304 --> 00:32:18,272
Don't you two fight.
403
00:32:18,372 --> 00:32:19,940
What's the point?
404
00:32:39,426 --> 00:32:42,095
(DEOKHYANG DUCK RESTAURANT)
405
00:32:53,874 --> 00:32:55,309
Go on.
406
00:33:08,956 --> 00:33:10,357
Mi-hee Kim's family?
407
00:33:13,627 --> 00:33:14,628
Here he is.
408
00:33:15,863 --> 00:33:17,231
He's undergoing treatment,
409
00:33:17,331 --> 00:33:18,866
so be quiet and just look.
410
00:33:19,900 --> 00:33:21,702
(MI-HEE KIM'S BABY)
411
00:33:49,263 --> 00:33:50,464
Was it this big?
412
00:33:51,832 --> 00:33:53,233
It was this big.
413
00:33:54,401 --> 00:33:55,802
So small.
414
00:33:56,970 --> 00:33:58,572
It was born too early.
415
00:33:59,907 --> 00:34:01,775
I prayed for it to die.
416
00:34:02,976 --> 00:34:05,379
I wanted to punch my mom
in the belly.
417
00:34:06,213 --> 00:34:07,681
But it was born after all.
418
00:34:09,850 --> 00:34:11,251
Little brother.
419
00:34:13,921 --> 00:34:15,122
Do you have a brother?
420
00:34:15,622 --> 00:34:16,757
I don't need one.
421
00:34:18,425 --> 00:34:19,626
Me neither.
422
00:34:22,930 --> 00:34:24,998
The second floor. Okay?
423
00:34:33,373 --> 00:34:35,776
(BABY GIRL JOO-RI)
424
00:34:42,149 --> 00:34:45,018
(In a meeting.
I'll call you later)
425
00:34:51,225 --> 00:34:54,161
Dad? Dad!
426
00:34:55,295 --> 00:34:56,296
What's wrong?
427
00:35:04,872 --> 00:35:06,039
Dad!
428
00:35:08,342 --> 00:35:09,343
That guy?
429
00:35:09,610 --> 00:35:10,711
Dad!
430
00:35:13,714 --> 00:35:14,882
Dad!
431
00:35:21,021 --> 00:35:22,456
Dad!
432
00:35:35,302 --> 00:35:36,937
-He's not here?
-No.
433
00:35:42,743 --> 00:35:43,744
There he is!
434
00:35:45,479 --> 00:35:46,480
Dad!
435
00:35:53,720 --> 00:35:54,922
Dad!
436
00:35:55,789 --> 00:35:57,024
Dad!
437
00:36:00,494 --> 00:36:01,828
What the...
438
00:36:05,799 --> 00:36:07,334
Dad!
439
00:36:11,271 --> 00:36:13,707
Mom, Dad ran away.
440
00:36:14,541 --> 00:36:16,176
Dad...
441
00:36:20,480 --> 00:36:21,915
Dad...
442
00:36:41,635 --> 00:36:42,903
Who are you?
443
00:36:46,106 --> 00:36:47,941
He ran away.
444
00:37:23,610 --> 00:37:24,945
Are you okay?
445
00:37:27,381 --> 00:37:28,482
Are you asleep?
446
00:37:36,390 --> 00:37:38,659
Eat, eat.
447
00:38:02,549 --> 00:38:04,351
I told you so.
448
00:38:09,389 --> 00:38:10,791
Serves you right.
449
00:38:18,131 --> 00:38:21,134
Why are you so jumpy?
Were you asleep?
450
00:38:21,935 --> 00:38:24,037
I'm just laying here.
I have a headache.
451
00:38:26,106 --> 00:38:27,774
I'm going out for a while.
452
00:38:27,908 --> 00:38:30,410
- Where?
- The salon.
453
00:38:30,544 --> 00:38:33,547
- At this hour?
- I called the owner.
454
00:38:34,481 --> 00:38:35,983
What? Should I stay?
455
00:38:38,385 --> 00:38:40,954
No, but... don't be long.
456
00:38:41,355 --> 00:38:42,656
Why?
457
00:38:43,690 --> 00:38:45,859
What if Dad comes home?
458
00:38:46,960 --> 00:38:48,495
Are you scared of him?
459
00:38:49,630 --> 00:38:50,864
No.
460
00:38:52,933 --> 00:38:55,636
- Joo-ri?
- Yeah.
461
00:38:56,770 --> 00:38:58,138
Do you want spicy rice cakes?
462
00:38:58,438 --> 00:38:59,940
No, I'm okay.
463
00:39:30,437 --> 00:39:31,972
The IV is finished.
464
00:39:32,105 --> 00:39:34,107
- Oh, Room 8.
-Yes.
465
00:39:35,509 --> 00:39:38,078
You're Mi-hee Kim's daughter,
right?
466
00:39:38,178 --> 00:39:39,179
Yes.
467
00:39:39,746 --> 00:39:44,151
Here. Your aunt forgot this.
468
00:39:44,251 --> 00:39:46,987
- My aunt?
- She said she's your aunt.
469
00:39:47,721 --> 00:39:48,589
She paid
when your mom was moved to a room.
470
00:39:48,722 --> 00:39:50,691
She paid
when your mom was moved to a room.
471
00:39:51,592 --> 00:39:53,794
($512.00 / Paid by Young-joo Ahn)
472
00:39:55,963 --> 00:39:57,798
Your transaction
is being processed.
473
00:39:57,898 --> 00:39:58,799
(TRANSACTION FAILED:
INSUFFICIENT FUNDS)
474
00:39:58,899 --> 00:40:00,534
Please take your card.
475
00:40:06,273 --> 00:40:08,509
Your transaction
is being processed.
476
00:40:10,010 --> 00:40:10,911
(INSUFFICIENT FUNDS)
477
00:40:11,011 --> 00:40:13,146
Please take your card.
478
00:40:23,223 --> 00:40:24,625
(DAD)
479
00:40:39,840 --> 00:40:42,910
Mom... did Dad come home
last night?
480
00:40:44,144 --> 00:40:48,348
No. I packed your breakfast.
Eat it on the way.
481
00:41:22,149 --> 00:41:23,150
Hey!
482
00:41:24,818 --> 00:41:26,520
Where are you coming from?
483
00:41:28,355 --> 00:41:29,456
Are you staying at the sauna?
484
00:41:29,957 --> 00:41:32,826
Yeah. For a few days.
485
00:41:33,160 --> 00:41:36,063
Do you have change? I want coffee.
486
00:41:37,531 --> 00:41:38,899
Hurry up.
487
00:41:39,032 --> 00:41:42,703
Not too cold anymore.
Winter's almost gone, right?
488
00:41:45,105 --> 00:41:46,707
What about your car, Dad?
489
00:41:46,840 --> 00:41:48,141
Huh?
490
00:41:49,343 --> 00:41:50,677
You sold your car too?
491
00:41:52,913 --> 00:41:55,215
Why'd you call me?
What'd you come here for?
492
00:41:57,050 --> 00:41:58,352
Your mom ask you to?
493
00:41:58,552 --> 00:42:00,354
No, why?
494
00:42:01,955 --> 00:42:05,058
- What's up with her?
- Why?
495
00:42:05,192 --> 00:42:07,427
I don't know.
She keeps asking for money.
496
00:42:10,330 --> 00:42:13,600
- You don't have money?
- No, I don't.
497
00:42:15,068 --> 00:42:16,670
Mom doesn't either.
498
00:42:17,905 --> 00:42:19,439
She has her restaurant.
499
00:42:20,140 --> 00:42:21,175
Don't be ridiculous.
500
00:42:21,308 --> 00:42:23,110
She can't even make rent.
501
00:42:23,577 --> 00:42:25,279
You really don't have money?
502
00:42:26,580 --> 00:42:30,717
Man, you're getting more and more
like your mom, huh?
503
00:42:31,185 --> 00:42:34,855
Especially when you don't believe
what I tell you.
504
00:42:36,423 --> 00:42:38,292
If you don't have money,
you can't do that.
505
00:42:40,594 --> 00:42:42,262
I'm just watching.
506
00:42:42,729 --> 00:42:44,898
Sometimes, if I feel lucky,
I play a round,
507
00:42:45,032 --> 00:42:47,234
and if the luck's there,
I play another.
508
00:42:47,668 --> 00:42:49,503
And if I hit the jackpot,
I hit the jackpot.
509
00:42:51,972 --> 00:42:54,341
Can't you get a job?
510
00:42:54,474 --> 00:42:56,176
Mom's not doing well.
511
00:42:56,310 --> 00:42:58,345
A little time, just a little.
512
00:43:00,981 --> 00:43:05,619
Anyway, you're all grown up now,
right?
513
00:43:05,752 --> 00:43:08,722
How old are you this year?
Over eighteen?
514
00:43:09,623 --> 00:43:11,291
You got your ID with you?
515
00:43:12,226 --> 00:43:13,427
Apply for a credit card for me
before you go.
516
00:43:13,560 --> 00:43:14,795
Won't take long.
517
00:43:15,796 --> 00:43:17,931
I'm only fifteen,
518
00:43:18,065 --> 00:43:19,299
so I can't do that.
519
00:43:19,433 --> 00:43:21,401
I can't get cash loans either.
520
00:43:22,035 --> 00:43:26,039
Oh, really?
You're not eighteen yet?
521
00:43:27,641 --> 00:43:31,311
Hey, what's written on that car?
522
00:43:32,346 --> 00:43:35,682
- You can't see it?
- My eyes are bad.
523
00:43:35,782 --> 00:43:37,651
- Hurry up!
- It says "Sabuk Sauna".
524
00:43:37,784 --> 00:43:38,752
- I got to go!
- The shuttle to the casino!
525
00:43:38,852 --> 00:43:39,820
You're leaving too, right?
526
00:43:39,953 --> 00:43:41,822
- I'll call you!
- Hurry up! To casino!
527
00:43:41,955 --> 00:43:44,024
Dad! Do you even know my name?
528
00:43:44,157 --> 00:43:45,158
What?
529
00:43:45,759 --> 00:43:46,994
What's my name?
530
00:43:47,094 --> 00:43:50,297
Hold on. If I miss this,
I'll have to take a taxi!
531
00:43:50,430 --> 00:43:51,431
I got to go!
532
00:43:51,899 --> 00:43:53,534
Let's never see each other again!
533
00:43:54,101 --> 00:43:55,335
Yoon-ah! I'm sorry!
534
00:44:10,751 --> 00:44:13,353
Stop... Sit down.
535
00:44:56,930 --> 00:44:59,466
The person you're calling
is not available...
536
00:45:00,901 --> 00:45:03,871
(In a meeting.
I'll call you later)
537
00:45:29,530 --> 00:45:30,797
Young-joo...Honey...
538
00:45:32,399 --> 00:45:34,268
I spent the night
in the parking lot.
539
00:45:36,970 --> 00:45:39,072
Do you want to go somewhere?
540
00:45:40,140 --> 00:45:42,442
Do you remember my friend
541
00:45:42,543 --> 00:45:44,811
who runs a pension
on the west coast.
542
00:45:46,146 --> 00:45:47,514
Are you listening?
543
00:45:50,517 --> 00:45:53,153
I'm on my knees now.
544
00:45:53,253 --> 00:45:54,788
Please forgive me.
545
00:45:56,356 --> 00:45:58,759
Remember when our company
was having difficulties.
546
00:45:58,859 --> 00:46:00,761
Remember when our company
was having difficulties.
547
00:46:01,695 --> 00:46:04,631
I worked several nights straight
and didn't come home.
548
00:46:05,299 --> 00:46:06,333
Our team had a retreat,
549
00:46:06,466 --> 00:46:08,635
- and we went to a duck place...
- What're you doing?
550
00:46:09,870 --> 00:46:13,173
I thought you were in there.
The door's locked.
551
00:46:13,941 --> 00:46:15,142
Did you get a haircut?
552
00:46:15,709 --> 00:46:17,811
I locked it so you can't go in.
553
00:46:18,412 --> 00:46:19,980
All our valuables
are in that room.
554
00:46:20,113 --> 00:46:23,717
Young-joo... I'm sorry.
555
00:46:26,153 --> 00:46:27,821
Please forgive me this once.
556
00:46:29,990 --> 00:46:33,827
When our company was in trouble
557
00:46:33,961 --> 00:46:36,096
and I couldn't come home
for days...
558
00:46:37,197 --> 00:46:40,601
We had a team retreat
and dinner at a duck restaurant,
559
00:46:40,701 --> 00:46:42,035
and I got too drunk...
560
00:46:42,135 --> 00:46:44,938
Your cellphone password
is Joo-ri's birthday, right?
561
00:46:47,040 --> 00:46:48,475
So you entered
your daughter's birth date
562
00:46:48,575 --> 00:46:50,310
and called her?
563
00:46:50,410 --> 00:46:51,545
You saw it?
564
00:46:52,913 --> 00:46:54,781
Honey, just give me
one more chance.
565
00:46:55,516 --> 00:46:57,451
You and Joo-ri are all I have.
566
00:46:58,519 --> 00:47:00,554
Let's all go on a vacation
together.
567
00:47:02,122 --> 00:47:03,590
Do you remember my friend
568
00:47:03,690 --> 00:47:06,159
who runs a pension
on the west coast.
569
00:47:06,760 --> 00:47:09,530
You can go with Joo-ri.
Just the two of you. Okay?
570
00:47:10,330 --> 00:47:12,599
I'll straighten everything out
while you're away.
571
00:47:12,699 --> 00:47:16,270
Now? You're going to
straighten what now?
572
00:47:16,436 --> 00:47:18,705
Yes... I'll straighten...
573
00:47:23,544 --> 00:47:24,945
Was it lust or love?
574
00:47:26,313 --> 00:47:27,147
Answer me.
575
00:47:27,281 --> 00:47:29,016
Lust or love?
576
00:47:30,050 --> 00:47:32,753
- I'm sorry.
- Both?
577
00:47:33,654 --> 00:47:35,055
Young-joo, I'm sorry.
578
00:47:36,557 --> 00:47:38,058
It must've been love.
579
00:47:38,192 --> 00:47:39,459
Isn't that why she had your baby?
580
00:47:39,593 --> 00:47:41,628
That was an accident.
581
00:47:42,563 --> 00:47:44,398
Has she asked for money now?
582
00:47:45,933 --> 00:47:47,935
She's not that kind of woman.
583
00:47:49,236 --> 00:47:51,071
Then what are you!
584
00:47:55,242 --> 00:47:56,543
I'm sorry, honey.
585
00:47:58,946 --> 00:48:00,347
You are a liar.
586
00:48:01,215 --> 00:48:03,217
You deceived two...
587
00:48:03,350 --> 00:48:05,352
no, four people!
588
00:48:05,552 --> 00:48:06,720
Honey...
589
00:48:09,356 --> 00:48:11,024
Just listen to me.
590
00:48:12,659 --> 00:48:14,161
Do you really want to end things
like this?
591
00:48:16,396 --> 00:48:17,631
Don't come in!
592
00:48:17,731 --> 00:48:19,132
And I've put the apartment up
for sale.
593
00:48:20,334 --> 00:48:21,535
Young-joo...
594
00:48:40,220 --> 00:48:41,788
(CONGRATS!
Joo-ri's First Birthday)
595
00:48:54,134 --> 00:48:55,936
(Registered owner of the house:
Dae-won Kwon)
596
00:48:56,069 --> 00:48:57,471
Dae-won Kwon...
597
00:49:01,441 --> 00:49:03,310
Dae-won Kwon...
598
00:49:07,714 --> 00:49:09,116
(ACCOUNT HOLDER: DAE-WON KWON)
599
00:49:09,216 --> 00:49:13,320
Dae-won Kwon...
600
00:49:17,958 --> 00:49:23,030
What a dumb..
601
00:49:27,935 --> 00:49:30,470
- Eat this. This.
- I'm fine.
602
00:49:35,342 --> 00:49:37,010
- Hello.
- Hi.
603
00:49:59,533 --> 00:50:01,401
You're not running away, are you?
604
00:50:01,502 --> 00:50:02,503
No.
605
00:50:03,470 --> 00:50:04,905
Cheer up, okay?
606
00:50:05,539 --> 00:50:07,241
Thank you.
607
00:50:16,049 --> 00:50:17,618
I can't pass this on.
608
00:50:17,751 --> 00:50:19,620
It might rouse suspicion.
609
00:50:19,753 --> 00:50:21,255
She's not home.
610
00:50:21,388 --> 00:50:23,824
Can't you call her?
611
00:50:23,957 --> 00:50:28,028
She told me to leave it
with you, really.
612
00:50:29,196 --> 00:50:30,631
What's your relation to her?
613
00:50:31,932 --> 00:50:33,634
She's my aunt.
614
00:50:37,304 --> 00:50:39,706
There she is.
Give it to her yourself.
615
00:50:40,841 --> 00:50:42,709
Ma'am!
616
00:50:51,218 --> 00:50:53,120
Hey, kid. Here.
617
00:50:53,787 --> 00:50:54,788
We have more.
618
00:50:55,756 --> 00:50:57,591
Thank you.
619
00:50:59,760 --> 00:51:01,862
Are you her daughter?
620
00:51:03,864 --> 00:51:05,232
No.
621
00:51:06,934 --> 00:51:08,669
Relative?
622
00:51:11,271 --> 00:51:16,777
If you're not her daughter
or relative, then...
623
00:51:25,552 --> 00:51:27,187
I want one too.
624
00:51:39,066 --> 00:51:40,934
Hmm... delicious.
625
00:51:43,737 --> 00:51:47,074
Is it a new kind? Show me.
626
00:51:54,348 --> 00:51:55,482
I won't take it from you.
627
00:52:05,692 --> 00:52:07,027
Drink this.
628
00:52:08,028 --> 00:52:09,863
Mom wanted me to give this to you.
629
00:52:17,771 --> 00:52:20,741
- Your name's Yoon-ah, right?
- Yes.
630
00:52:21,542 --> 00:52:25,279
- You were the one on the phone?
- Yes.
631
00:52:25,946 --> 00:52:27,781
Did you tell Joo-ri too?
632
00:52:28,749 --> 00:52:30,584
She already knew.
633
00:52:31,251 --> 00:52:32,819
How did she know?
634
00:52:32,953 --> 00:52:33,854
I don't know.
635
00:52:34,054 --> 00:52:36,690
She must have seen them together.
636
00:52:41,795 --> 00:52:43,463
Do you hate your mother?
637
00:52:44,698 --> 00:52:46,033
Why would you ask me that?
638
00:52:48,535 --> 00:52:50,704
Thank you for taking my mom
to the hospital.
639
00:52:51,839 --> 00:52:55,108
Yoon-ah, be strong right now.
640
00:52:55,742 --> 00:52:58,545
It's a very important time
in your life.
641
00:52:59,179 --> 00:53:02,549
Ma'am, you should worry
about your daughter.
642
00:53:31,745 --> 00:53:32,980
Thank you.
643
00:53:34,548 --> 00:53:36,517
Sorry.
644
00:53:36,617 --> 00:53:38,752
I can be a little blunt
just like my mom.
645
00:53:40,020 --> 00:53:43,223
It's not because of you.
646
00:53:45,158 --> 00:53:47,561
You didn't do anything wrong.
647
00:53:47,661 --> 00:53:49,897
It's okay. You can go.
648
00:53:58,839 --> 00:54:01,708
The thing is, I'm $50 short.
649
00:54:01,975 --> 00:54:03,677
I skipped a few shifts this month,
650
00:54:03,777 --> 00:54:05,479
so I didn't have enough.
651
00:54:06,346 --> 00:54:08,482
But I'll give the rest to Joo-ri
next week.
652
00:54:08,582 --> 00:54:10,250
I can't live with debt.
653
00:54:11,318 --> 00:54:13,720
So don't forget to ask Joo-ri
654
00:54:13,820 --> 00:54:15,355
if she got money from me.
655
00:54:17,224 --> 00:54:20,227
Okay, I'll ask her.
656
00:54:45,185 --> 00:54:47,354
(BIRTH DECLARATION)
657
00:54:48,989 --> 00:54:50,591
(REQUIRED DOCUMENTS:)
658
00:54:50,691 --> 00:54:52,459
(DECLARER'S ID,
ORIGINAL BIRTH CERTIFICATE)
659
00:55:00,834 --> 00:55:03,504
Come on. Let's go.
660
00:55:09,076 --> 00:55:12,513
- It isn't right.
- Mom...
661
00:55:12,613 --> 00:55:14,982
You don't eat right.
You sleep all day.
662
00:55:15,115 --> 00:55:17,518
When you do wake up,
you only eat snacks.
663
00:55:17,618 --> 00:55:22,022
You should get plenty of nutrition
to breastfeed.
664
00:55:22,389 --> 00:55:24,424
If you can't do
the most basic thing,
665
00:55:24,558 --> 00:55:25,759
why'd you have a child?
666
00:55:25,859 --> 00:55:28,829
How worrisome! Just a big problem.
667
00:55:28,962 --> 00:55:32,199
- Why are you talking down to me?
- What?
668
00:55:32,299 --> 00:55:34,001
I don't know you.
Don't talk down to me.
669
00:55:34,101 --> 00:55:35,302
Why are you talking
like that to me!
670
00:55:35,435 --> 00:55:36,870
Cause you started it.
671
00:55:36,970 --> 00:55:39,640
How old are you? Huh?!
How many years have you lived?
672
00:55:39,740 --> 00:55:41,675
Ridiculous!
673
00:55:41,775 --> 00:55:43,343
I'm concerned for you!
674
00:55:43,477 --> 00:55:44,778
What kind of response is that?
675
00:55:44,912 --> 00:55:46,680
- Let it go! Never mind her!
- What?
676
00:55:46,780 --> 00:55:48,482
- This woman's ridiculous!
- What?
677
00:55:49,149 --> 00:55:50,784
Who asked you to worry about me?
678
00:55:50,918 --> 00:55:51,818
What business is it to you?
679
00:55:51,952 --> 00:55:53,720
- Huh? She's nuts, totally nuts!
- Stop it.
680
00:55:53,820 --> 00:55:56,356
Don't shout in here.
681
00:55:56,456 --> 00:55:58,992
Return to your rooms.
682
00:55:59,092 --> 00:56:02,296
- How ridiculous! That woman!
- Ah, Mom!
683
00:56:07,334 --> 00:56:09,136
You're not my kid's friend,
are you?
684
00:56:13,073 --> 00:56:15,542
She's not exactly friendly.
She takes after me.
685
00:56:16,810 --> 00:56:18,879
I don't have friends either.
686
00:56:18,979 --> 00:56:20,547
I'll make them
when I'm in college.
687
00:56:27,454 --> 00:56:28,722
Why are you smiling?
688
00:56:31,158 --> 00:56:32,426
What?
689
00:56:34,094 --> 00:56:36,330
You don't like how I smile either?
690
00:56:37,231 --> 00:56:38,532
What're you doing here?
691
00:56:39,800 --> 00:56:41,702
I'm here to catch my dad.
692
00:56:43,570 --> 00:56:44,705
Take this.
693
00:56:46,640 --> 00:56:47,508
What is it?
694
00:56:47,641 --> 00:56:50,177
Give it to the nurse and ask her
to give you a birth certificate.
695
00:56:51,211 --> 00:56:53,213
- Why?
- You file a birth declaration.
696
00:56:53,347 --> 00:56:55,015
For that,
you need a birth certificate.
697
00:56:55,148 --> 00:56:56,617
I'm underage,
so they won't give it to me.
698
00:57:00,153 --> 00:57:01,154
What're you doing?
699
00:57:02,356 --> 00:57:03,557
Taking a nap.
700
00:57:03,891 --> 00:57:05,425
Sleeping through all day?
701
00:57:05,559 --> 00:57:07,094
You haven't seen the baby yet,
have you?
702
00:57:07,227 --> 00:57:08,362
What kind of mother are you?
703
00:57:08,462 --> 00:57:10,464
Don't come
to the hospital anymore.
704
00:57:10,597 --> 00:57:11,665
Huh?
705
00:57:11,798 --> 00:57:13,834
You're causing more pain.
706
00:57:13,934 --> 00:57:15,836
I got it. Just let me
get the birth certificate.
707
00:57:15,936 --> 00:57:17,838
Go back to school!
708
00:57:18,839 --> 00:57:20,507
I'm not an excuse to cut class!
Got it?
709
00:57:20,641 --> 00:57:22,643
Keep it down!
710
00:57:24,378 --> 00:57:26,213
I can't make this easy
711
00:57:26,346 --> 00:57:28,081
if you keep making it hard.
712
00:57:32,819 --> 00:57:34,388
Why are you getting mad?
713
00:57:35,155 --> 00:57:37,291
What did you do so right?
714
00:57:48,836 --> 00:57:50,170
Did he grow since last time?
715
00:57:51,071 --> 00:57:53,040
He looks like a person now.
716
00:57:53,240 --> 00:57:54,842
Pretty.
717
00:57:55,876 --> 00:57:59,880
He won't open his eyes.
Is he sleeping?
718
00:58:00,314 --> 00:58:02,850
Newborns are like that.
719
00:58:07,554 --> 00:58:09,790
When will they remove the stuff
stuck to his body?
720
00:58:10,490 --> 00:58:13,560
Did he just smile?
721
00:58:14,261 --> 00:58:15,495
That was a smile?
722
00:58:16,096 --> 00:58:17,497
He smiled.
723
00:58:18,031 --> 00:58:20,200
When you smile, you get uglier.
724
00:58:21,034 --> 00:58:21,902
It's not easy to live
in this world.
725
00:58:22,035 --> 00:58:25,339
Are you ready for that?
726
00:58:28,542 --> 00:58:30,210
Hey.
727
00:58:36,950 --> 00:58:38,452
Hang in there.
728
00:58:44,157 --> 00:58:57,638
(DONG-WOO PENSION FOR RENT)
729
00:59:07,514 --> 00:59:09,016
You closed the pension business?
730
00:59:10,751 --> 00:59:12,553
I got nowhere to go.
731
00:59:14,755 --> 00:59:16,490
You told me
to come over anytime...
732
00:59:16,623 --> 00:59:19,560
- It's damn slippery.
- Shut up and just drive.
733
00:59:21,061 --> 00:59:22,829
I came here alone.
734
00:59:23,096 --> 00:59:25,432
I need some time
to think things over.
735
00:59:27,267 --> 00:59:28,869
Okay, then.
736
00:59:31,772 --> 00:59:33,140
Have you come for fishing?
737
00:59:34,875 --> 00:59:35,943
No.
738
00:59:36,543 --> 00:59:38,145
Is that your car?
739
00:59:40,013 --> 00:59:41,315
Yeah, why?
740
00:59:41,515 --> 00:59:44,218
What? I can't ask a question?
741
00:59:49,790 --> 00:59:51,225
Where are you from?
742
00:59:51,358 --> 00:59:54,394
Judging from the car,
it's not from around here.
743
00:59:54,494 --> 00:59:56,830
Seoul?
744
00:59:58,699 --> 01:00:00,100
Are you here alone?
745
01:00:01,301 --> 01:00:03,537
Have you come to meet someone?
746
01:00:04,304 --> 01:00:07,107
How'd you know about this place?
We're small.
747
01:00:07,241 --> 01:00:08,709
Why? What do you want?
748
01:00:09,042 --> 01:00:10,711
Pay me a parking fee.
749
01:00:12,679 --> 01:00:13,514
You come to my neighborhood.
750
01:00:13,614 --> 01:00:15,883
It's a great view.
We got the ocean.
751
01:00:15,983 --> 01:00:18,118
And it's all for free.
752
01:00:18,218 --> 01:00:19,953
So pay me a parking fee.
753
01:00:20,053 --> 01:00:22,322
What parking?
There's no parking lot.
754
01:00:22,422 --> 01:00:24,024
What did you say?
755
01:00:24,157 --> 01:00:25,659
You can't just park your car
at someone's front door.
756
01:00:25,792 --> 01:00:27,794
You can't just park your car
at someone's front door.
757
01:00:28,462 --> 01:00:31,899
Do you know how much trouble
758
01:00:32,032 --> 01:00:34,301
our people went through
to build this place?
759
01:00:34,434 --> 01:00:37,971
- It's made in Korea.
- That's a Grandeur.
760
01:00:38,105 --> 01:00:40,374
Hey! What're you doing?
761
01:00:40,507 --> 01:00:45,546
Don't change the subject!
Give me the fee!
762
01:00:45,679 --> 01:00:47,714
The view is too great!
763
01:00:47,814 --> 01:00:50,217
If you sit here, time flies by...
764
01:00:50,350 --> 01:00:52,853
- How much do you want?
- Give me 10 bucks.
765
01:00:54,755 --> 01:00:56,990
I usually take 20 from others.
766
01:00:57,090 --> 01:00:59,893
Hey! Stop it!
767
01:01:00,827 --> 01:01:02,496
What the heck?
Let's get that idiot.
768
01:01:02,629 --> 01:01:05,933
Hey... want fishing?
Need fishing rod?
769
01:01:06,066 --> 01:01:07,835
Get out of my turf, bastard!
770
01:01:07,935 --> 01:01:10,304
If you do, it's $10 more.
771
01:01:10,437 --> 01:01:13,841
- Hey!
- Yay!
772
01:01:13,941 --> 01:01:17,578
- Awesome! Love you!
- Who wants rice wine?!
773
01:01:27,154 --> 01:01:28,589
Why weren't you at school today?
774
01:01:29,022 --> 01:01:30,023
I'm dropping out.
775
01:01:31,258 --> 01:01:32,259
What?
776
01:01:32,693 --> 01:01:33,961
I got to raise the kid,
777
01:01:34,761 --> 01:01:36,730
so I'll work and be independent.
778
01:01:37,231 --> 01:01:38,498
How are you going to raise a kid?
779
01:01:39,333 --> 01:01:43,337
I'm more qualified than
my mom or your dad.
780
01:01:45,339 --> 01:01:47,741
- And money?
- I'll get a job.
781
01:01:48,876 --> 01:01:51,812
My mom had me in high school.
782
01:01:58,952 --> 01:02:00,254
Careful of the cuts.
783
01:02:00,754 --> 01:02:02,155
Time for my private class.
784
01:02:03,257 --> 01:02:04,157
You might be able to quit,
785
01:02:04,258 --> 01:02:05,993
but I've got a mountain
of studies to do.
786
01:02:07,661 --> 01:02:08,862
Alright. See ya.
787
01:02:10,831 --> 01:02:11,832
Hey.
788
01:02:13,333 --> 01:02:15,469
How can a high school dropout
raise a kid?
789
01:02:15,736 --> 01:02:17,905
The world's not that easy.
790
01:02:18,038 --> 01:02:20,340
If you do this, you'll...
791
01:02:22,342 --> 01:02:25,179
Then what do I do? Throw him away?
792
01:02:26,747 --> 01:02:28,782
Put him up for adoption.
793
01:02:28,916 --> 01:02:30,751
He'll get a better education.
794
01:02:30,851 --> 01:02:32,019
Think about his future.
795
01:02:32,152 --> 01:02:33,587
Hey!
796
01:02:33,720 --> 01:02:35,355
I'm his sister.
797
01:02:35,455 --> 01:02:36,790
Why put him up for an adoption?
798
01:02:37,191 --> 01:02:38,792
Even if he doesn't have
a mom and dad, he has me.
799
01:02:40,561 --> 01:02:41,795
I can take care of him.
800
01:02:43,497 --> 01:02:45,232
Do whatever you want.
801
01:02:50,938 --> 01:02:52,439
Let's not see each other again.
802
01:02:56,076 --> 01:02:58,679
Yeah. Take care of your mom.
803
01:02:59,112 --> 01:03:00,080
What?
804
01:03:00,180 --> 01:03:01,582
Take care of your mom.
805
01:03:02,282 --> 01:03:03,817
You take care of your mom.
806
01:03:20,133 --> 01:03:24,938
In the name of the Father,
the Son, and Holy Spirit, amen.
807
01:03:25,639 --> 01:03:28,275
It's been six months
since my last confession.
808
01:03:29,943 --> 01:03:33,347
I hurt a person.
809
01:03:34,348 --> 01:03:36,116
It wasn't on purpose,
810
01:03:37,150 --> 01:03:38,986
but I pushed a pregnant woman
811
01:03:39,119 --> 01:03:41,421
and she gave birth prematurely.
812
01:03:42,956 --> 01:03:45,959
The hospital says
it was caused by something else,
813
01:03:46,059 --> 01:03:48,228
but I still feel guilty.
814
01:03:49,830 --> 01:03:51,932
The child is a result...
815
01:03:52,065 --> 01:03:55,736
of my husband
and the woman's adultery.
816
01:03:56,970 --> 01:03:59,239
I cannot...
817
01:04:02,543 --> 01:04:04,344
forgive this situation.
818
01:04:05,779 --> 01:04:09,082
My daughter is
a high school student,
819
01:04:09,183 --> 01:04:11,418
and she knows everything.
820
01:04:13,153 --> 01:04:15,455
I am so tired.
821
01:04:17,624 --> 01:04:20,460
Those people caused all this.
822
01:04:22,863 --> 01:04:27,801
And I wish
they were really bad people.
823
01:04:29,369 --> 01:04:31,839
I wish the child was sick,
824
01:04:31,939 --> 01:04:35,275
as God's punishment to them.
825
01:05:11,979 --> 01:05:13,280
Mom, where are you?
826
01:05:15,115 --> 01:05:16,216
Can I skip after school program
827
01:05:16,350 --> 01:05:18,118
and come home?
828
01:05:20,988 --> 01:05:24,458
I want to see you.
829
01:05:25,025 --> 01:05:27,261
I want to come home
and eat with you.
830
01:05:30,898 --> 01:05:33,333
He needs a best of luck tonight.
831
01:05:33,834 --> 01:05:36,336
That caused his heart damaged
as well...
832
01:05:36,937 --> 01:05:40,707
There's counseling available.
833
01:05:40,841 --> 01:05:43,143
You can talk to the nurse
about it.
834
01:05:43,744 --> 01:05:45,145
You'll get through this.
835
01:05:47,981 --> 01:05:49,716
What about the mother?
836
01:05:53,420 --> 01:05:55,422
Okay,
please take good care of her.
837
01:06:19,146 --> 01:06:23,217
(BIRTH DECLARATION)
838
01:07:55,075 --> 01:07:56,476
Where are you?
839
01:07:58,145 --> 01:07:59,813
Are you okay?
840
01:08:00,948 --> 01:08:02,716
Yeah, I'm okay.
841
01:08:03,150 --> 01:08:04,551
I called the doctor.
842
01:08:05,185 --> 01:08:07,621
I should've been there.
843
01:08:07,855 --> 01:08:09,790
I'll check out tomorrow.
844
01:08:11,358 --> 01:08:12,559
They say you're okay?
845
01:08:13,994 --> 01:08:15,262
Yeah.
846
01:08:19,533 --> 01:08:21,001
Where are you?
847
01:08:22,903 --> 01:08:24,538
Shall we meet?
848
01:08:25,739 --> 01:08:27,140
I'm far away.
849
01:08:31,712 --> 01:08:36,717
Do you love me?
850
01:08:37,651 --> 01:08:39,353
Let's talk about it when we meet.
851
01:08:45,392 --> 01:08:46,793
When?
852
01:08:48,829 --> 01:08:50,330
I'll call you.
853
01:08:55,869 --> 01:08:58,038
Are you going home?
854
01:09:06,146 --> 01:09:08,715
You're not coming here?
855
01:09:10,851 --> 01:09:12,553
When can you check out?
856
01:09:16,657 --> 01:09:18,892
If you come, I'll wait for you.
857
01:09:22,930 --> 01:09:25,299
Will you take me home?
858
01:09:27,134 --> 01:09:29,303
Or shall we go somewhere else?
859
01:09:30,938 --> 01:09:32,339
I can't.
860
01:09:34,942 --> 01:09:39,680
Why not? Why?
861
01:09:41,715 --> 01:09:44,351
Now, I'm...
862
01:09:49,957 --> 01:09:51,191
I think it's best
863
01:09:51,425 --> 01:09:55,028
we take some time away
from each other.
864
01:10:38,138 --> 01:10:39,439
Hello!
865
01:10:44,011 --> 01:10:45,312
Hey!
866
01:10:46,313 --> 01:10:47,614
Are you okay?
867
01:10:55,189 --> 01:10:56,757
Weren't you at the dock?
868
01:10:58,258 --> 01:11:00,961
Switch off the lights!
He can see my face.
869
01:11:02,696 --> 01:11:04,598
Turn the damn lights off!
870
01:11:23,851 --> 01:11:25,819
You said not to see
each other anymore.
871
01:11:25,953 --> 01:11:26,920
I'm going soon.
872
01:11:27,020 --> 01:11:28,222
I got private institute.
873
01:11:32,693 --> 01:11:33,760
I wanted to show you something,
874
01:11:33,861 --> 01:11:35,295
but I don't know your number.
875
01:11:38,298 --> 01:11:40,200
What is that?
876
01:11:40,467 --> 01:11:41,702
For me, it's proof of adultery.
877
01:11:41,835 --> 01:11:43,770
For him, it's proof of birth.
878
01:11:45,973 --> 01:11:47,241
When he gets older,
879
01:11:47,341 --> 01:11:49,042
he'll ask questions
about how was he born.
880
01:11:49,142 --> 01:11:51,144
Where's this at?
881
01:11:51,678 --> 01:11:52,980
A gift.
882
01:11:57,117 --> 01:11:58,719
You came to see the baby?
883
01:11:59,586 --> 01:12:00,854
I didn't!
884
01:12:00,988 --> 01:12:03,056
You can go in now.
885
01:12:05,058 --> 01:12:06,760
I'm going to put this on him
today.
886
01:12:35,656 --> 01:12:37,824
- 7th floor, room 8?
- Mi-Hee Kim's baby.
887
01:12:41,628 --> 01:12:43,597
- Let me through!
- You can't go in.
888
01:12:43,697 --> 01:12:45,399
Listen!
889
01:12:45,499 --> 01:12:46,900
It's true!
890
01:12:47,034 --> 01:12:48,435
All paperwork was filed yesterday.
891
01:12:48,535 --> 01:12:50,470
The baby's gone. Okay?
892
01:12:50,571 --> 01:12:52,673
I want to see for myself.
893
01:12:52,773 --> 01:12:54,775
- Calm down. Calm down.
- You can't do this here.
894
01:12:54,908 --> 01:12:55,976
Talk to your mother.
895
01:12:56,109 --> 01:12:59,580
Yoon-ah! Yoon-ah! Listen to me.
896
01:13:00,881 --> 01:13:04,718
The baby was born
with cerebral hemorrhaging.
897
01:13:04,818 --> 01:13:05,652
We did our best,
898
01:13:05,786 --> 01:13:07,387
but we couldn't save it.
899
01:13:07,521 --> 01:13:11,825
At least...
you got to see his face.
900
01:13:11,959 --> 01:13:13,427
Where's the baby?
901
01:13:15,262 --> 01:13:16,330
Where is he!
902
01:13:17,731 --> 01:13:19,333
Ask your mother.
903
01:13:19,900 --> 01:13:21,235
Yoon-ah...
904
01:13:29,977 --> 01:13:32,779
- Yoon-ah!
- You can't go in there!
905
01:13:32,913 --> 01:13:34,214
Was it adopted?
906
01:13:37,317 --> 01:13:38,952
You put it up for adoption, right?
907
01:13:40,587 --> 01:13:42,656
Don't do this here.
908
01:13:43,557 --> 01:13:44,558
Yoon-ah!
909
01:13:54,334 --> 01:13:55,536
Yoon-ah!
910
01:13:57,938 --> 01:13:59,439
Yoon-ah!
911
01:14:23,030 --> 01:14:24,097
Excuse me.
912
01:14:29,970 --> 01:14:33,073
Sir... is...
913
01:14:46,053 --> 01:14:47,154
He's the guy.
914
01:14:49,456 --> 01:14:51,625
- Stop the car!
- Give me my brother back!
915
01:14:51,758 --> 01:14:55,996
Sir! I'll quit school, get a job.
916
01:14:56,096 --> 01:14:58,198
I'll make money, raise the kid.
917
01:14:58,298 --> 01:14:59,299
I'll get government support.
918
01:14:59,433 --> 01:15:01,435
I'll do it all myself.
919
01:15:01,535 --> 01:15:02,936
I'll be the mother, the father,
920
01:15:03,070 --> 01:15:04,638
and the sister.
921
01:15:04,738 --> 01:15:06,240
I'll raise him well.
922
01:15:06,340 --> 01:15:12,012
Please give him back to me.
Give him back my brother...
923
01:15:20,787 --> 01:15:22,890
Are they all babies?
924
01:15:23,023 --> 01:15:24,258
Yes.
925
01:15:30,097 --> 01:15:32,733
This is all the filed documents.
926
01:15:32,866 --> 01:15:34,701
See if your brother's in it.
927
01:15:38,305 --> 01:15:39,640
My brother's not dead.
928
01:15:39,740 --> 01:15:41,141
So he's not there.
929
01:15:42,376 --> 01:15:44,144
And it's a lie.
930
01:15:44,278 --> 01:15:48,015
How can so many babies
die the same day all together?
931
01:15:48,148 --> 01:15:49,816
Not the same day.
932
01:15:50,951 --> 01:15:52,052
A day, two days,
933
01:15:52,419 --> 01:15:55,556
sometimes a couple of weeks.
934
01:15:56,557 --> 01:15:58,292
I collect them all
935
01:15:59,092 --> 01:16:02,229
on the same day.
936
01:16:02,362 --> 01:16:04,131
(MI-HEE KIM'S BABY)
937
01:16:04,264 --> 01:16:05,499
Transport... cremation...
938
01:16:05,632 --> 01:16:08,702
Stop! Stop the car!
939
01:16:12,873 --> 01:16:14,541
It's all a lie!
940
01:16:18,712 --> 01:16:20,414
What're you going to do?
941
01:16:33,660 --> 01:16:35,362
You sure you want to do this?
942
01:16:37,264 --> 01:16:40,934
It's better to just take it
to the crematorium.
943
01:16:41,935 --> 01:16:44,037
They'll all be burned together.
944
01:17:24,678 --> 01:17:26,880
If you move around now,
945
01:17:26,980 --> 01:17:30,551
it'll hurt later.
946
01:17:31,919 --> 01:17:34,922
I made some porridge.
With abalone. Try it.
947
01:17:39,493 --> 01:17:41,295
It's all over.
948
01:17:41,495 --> 01:17:43,130
The doctor told me.
949
01:17:47,434 --> 01:17:48,735
Eat.
950
01:17:51,438 --> 01:17:53,140
You think I poisoned it?
951
01:18:06,386 --> 01:18:07,754
It's good.
952
01:18:08,722 --> 01:18:10,023
Have some.
953
01:18:21,702 --> 01:18:24,171
If you heard from the doctor,
954
01:18:24,304 --> 01:18:25,639
why did you come to see me?
955
01:18:28,308 --> 01:18:31,612
He hasn't been here. Okay?
956
01:18:34,581 --> 01:18:36,316
Go.
957
01:18:37,918 --> 01:18:39,219
You didn't know?
958
01:18:40,554 --> 01:18:41,922
Know what?
959
01:18:42,356 --> 01:18:44,458
That he had a family.
960
01:18:48,795 --> 01:18:50,297
I knew.
961
01:18:52,432 --> 01:18:54,835
Then how did you
expect this to end?
962
01:18:59,239 --> 01:19:01,875
You try having an affair,
963
01:19:01,975 --> 01:19:04,211
and see if you can have it
your way.
964
01:19:09,816 --> 01:19:11,919
Eat well. You're a patient
965
01:19:12,019 --> 01:19:13,720
Did you come here just to feed me?
966
01:19:16,957 --> 01:19:18,959
I have nowhere to go,
so I came here.
967
01:19:25,432 --> 01:19:26,834
Hit me.
968
01:19:28,802 --> 01:19:30,170
And go.
969
01:19:32,339 --> 01:19:33,974
It's over. All of it.
970
01:19:39,613 --> 01:19:41,181
I came to see you
in a hospital gown,
971
01:19:41,915 --> 01:19:44,818
pale faced,
972
01:19:44,952 --> 01:19:47,187
hair all oily, laying here.
973
01:19:49,056 --> 01:19:50,657
I came here to see that...
974
01:19:52,659 --> 01:19:54,795
and to feed you,
975
01:19:55,562 --> 01:19:57,798
to pass on comfort
that won't comfort you,
976
01:20:02,236 --> 01:20:06,773
so I can catch a breath...
977
01:20:08,175 --> 01:20:10,944
and return
to being a person again.
978
01:20:39,339 --> 01:20:40,374
Joo-ri, sweetie,
979
01:20:41,942 --> 01:20:43,944
Dad was on the way back
from the business trip...
980
01:20:45,812 --> 01:20:47,347
But where's Mom?
981
01:20:49,149 --> 01:20:50,751
The baby is dead.
982
01:20:52,319 --> 01:20:54,354
But you were waiting for
that to happen, weren't you?
983
01:20:58,625 --> 01:21:00,460
I don't want to be
your daughter anymore.
984
01:21:07,634 --> 01:21:09,770
The fare's $480, alright?
985
01:21:09,903 --> 01:21:12,673
That's what it costs
from Taean to here.
986
01:21:12,773 --> 01:21:13,841
You still can't honk at this hour.
987
01:21:13,941 --> 01:21:16,777
People are sleeping.
988
01:21:16,910 --> 01:21:19,213
- I told you to stop!
- Take your hands off me
989
01:21:21,882 --> 01:21:23,350
Joo-ri! Joo...
990
01:21:27,321 --> 01:21:29,122
No, I can't get it for you.
991
01:21:29,223 --> 01:21:30,490
Let me do this then
992
01:21:30,624 --> 01:21:32,426
I'm angry to death.
993
01:21:32,559 --> 01:21:33,627
I know about it,
but please calm down...
994
01:21:33,760 --> 01:21:34,862
I'm getting more angry.
995
01:21:34,995 --> 01:21:37,431
Please stop honking.
996
01:21:44,571 --> 01:21:46,840
I paid the taxi.
And the hospital bills.
997
01:21:47,941 --> 01:21:49,042
Where's Joo-ri?
998
01:21:49,810 --> 01:21:51,011
You saw her?
999
01:21:52,746 --> 01:21:55,349
I think it's you
who needs to go to the hospital.
1000
01:21:56,149 --> 01:21:58,151
I think my arm's broken.
1001
01:21:58,919 --> 01:22:01,588
Young-joo... I...
1002
01:22:01,722 --> 01:22:03,156
Go to the hospital first.
1003
01:22:04,858 --> 01:22:06,560
I was mugged.
1004
01:22:11,331 --> 01:22:12,833
Joo-ri!
1005
01:22:16,670 --> 01:22:18,138
Joo-ri!
1006
01:22:42,563 --> 01:22:44,865
(YOU AND YOUR BABY)
1007
01:23:00,948 --> 01:23:04,718
(BABY'S NAME: PUMPKIN)
1008
01:23:29,910 --> 01:23:31,545
I thought it was your dad.
1009
01:23:33,380 --> 01:23:35,282
Do you have to be just like him?
1010
01:24:13,020 --> 01:24:14,188
You checked out alone?
1011
01:24:17,024 --> 01:24:18,158
Yeah.
1012
01:24:18,258 --> 01:24:19,826
Are you okay?
1013
01:24:24,898 --> 01:24:26,466
It's a bit too late to ask that.
1014
01:24:28,602 --> 01:24:30,137
You knew, didn't you?
1015
01:24:31,738 --> 01:24:33,674
That's why you didn't go see him.
1016
01:24:34,942 --> 01:24:36,577
Pumpkin.
1017
01:24:49,356 --> 01:24:50,657
You're all grown up.
1018
01:24:52,459 --> 01:24:55,562
And you've aged.
You got more gray hair.
1019
01:24:56,897 --> 01:24:58,432
I'm going to dye it.
1020
01:25:02,236 --> 01:25:03,537
Mom.
1021
01:25:05,672 --> 01:25:08,342
Couldn't you help me be
fond of you at least a little?
1022
01:25:58,759 --> 01:26:00,160
Why didn't you answer the phone?
1023
01:26:02,196 --> 01:26:03,697
Why didn't you?
1024
01:26:05,032 --> 01:26:06,333
Who are you?
1025
01:26:08,068 --> 01:26:12,272
Do you know me? I don't know you.
1026
01:26:33,660 --> 01:26:34,995
Shall we open it?
1027
01:26:35,829 --> 01:26:37,531
You ran away,
so you never saw him.
1028
01:26:43,770 --> 01:26:45,939
It was you who said
let's not see each other again.
1029
01:26:46,073 --> 01:26:48,141
When did you ever listen
to others?
1030
01:26:51,712 --> 01:26:53,347
Where is your brother?
1031
01:26:58,018 --> 01:26:59,553
I don't want to do this anymore.
1032
01:27:00,954 --> 01:27:02,890
Is that so wrong?
1033
01:27:04,758 --> 01:27:06,426
But you're still alive.
1034
01:27:28,415 --> 01:27:30,517
Where are you going?
The exam's starting.
1035
01:27:32,553 --> 01:27:33,787
Are you not taking it?
1036
01:27:35,923 --> 01:27:38,559
If you keep acting like this,
you'll pay for it later!
1037
01:27:40,627 --> 01:27:41,962
Liar.
1038
01:27:42,563 --> 01:27:43,597
What?
1039
01:27:47,134 --> 01:27:49,937
Hey... Hey!
1040
01:28:01,014 --> 01:28:03,450
(WAITING ROOM)
1041
01:28:03,584 --> 01:28:05,652
I couldn't find the right box.
1042
01:28:10,791 --> 01:28:12,593
So your brother's lucky.
1043
01:28:12,693 --> 01:28:14,461
Someone looked out for him.
1044
01:28:15,996 --> 01:28:18,332
If he was lucky,
he wouldn't have died.
1045
01:28:20,334 --> 01:28:23,136
Many like him aren't sought
after at all.
1046
01:28:34,515 --> 01:28:36,183
What are we doing here?
1047
01:28:36,316 --> 01:28:37,150
(CLOSED)
1048
01:28:37,251 --> 01:28:39,052
It took a lot of effort,
but I found it.
1049
01:28:41,555 --> 01:28:42,523
Three people!
1050
01:28:43,056 --> 01:28:44,558
Let's go.
1051
01:28:46,827 --> 01:28:48,962
- Over there!
- Where?
1052
01:28:51,932 --> 01:28:53,433
Doesn't it look familiar?
1053
01:28:53,834 --> 01:28:54,935
What?
1054
01:28:55,135 --> 01:28:56,303
Have you forgotten already?
1055
01:28:57,504 --> 01:28:58,639
Look!
1056
01:29:01,141 --> 01:29:03,343
Geez! It was here?
1057
01:29:04,011 --> 01:29:05,946
I came here on a field trip
when I was in elementary school.
1058
01:29:06,613 --> 01:29:08,882
Adults must have nowhere to go.
1059
01:29:10,784 --> 01:29:12,052
Why are we here though?
1060
01:29:12,186 --> 01:29:13,587
To cut school!
1061
01:29:46,954 --> 01:29:48,422
My mom wouldn't have known
1062
01:29:48,555 --> 01:29:50,958
she'd do this at my age, right?
1063
01:29:52,793 --> 01:29:54,228
Neither your dad would've thought,
1064
01:29:54,628 --> 01:29:57,698
"I want to cheat when I grow up"
1065
01:29:57,831 --> 01:29:59,666
when he was young.
1066
01:30:01,835 --> 01:30:04,638
- Are you smart?
- No.
1067
01:30:04,972 --> 01:30:07,441
You called me an idiot.
1068
01:30:07,541 --> 01:30:08,542
It's true.
1069
01:30:09,710 --> 01:30:10,711
You sound proud of that.
1070
01:30:11,612 --> 01:30:13,514
I am proud.
1071
01:30:14,147 --> 01:30:16,149
I'm not good at subjects
that require memorizing.
1072
01:30:16,750 --> 01:30:18,352
That's why I chose sciences.
1073
01:30:24,024 --> 01:30:25,659
Pumpkin, did you have fun?
1074
01:30:38,338 --> 01:30:39,907
Not even a fistful.
1075
01:30:40,574 --> 01:30:42,176
He really was tiny.
1076
01:30:43,177 --> 01:30:45,279
We should've put him in the tomb.
1077
01:30:47,014 --> 01:30:49,416
He would've been lonely there.
1078
01:30:49,550 --> 01:30:51,552
Nobody to visit him.
1079
01:30:53,187 --> 01:30:55,355
I can't trust myself.
1080
01:30:56,390 --> 01:30:57,791
Me neither.
1081
01:31:03,130 --> 01:31:05,132
Shall we scatter him here?
1082
01:31:09,937 --> 01:31:11,271
Strawberry or chocolate?
1083
01:32:00,020 --> 01:32:01,121
What?
1084
01:32:05,158 --> 01:32:06,693
I didn't do it.
1085
01:32:28,749 --> 01:32:32,553
(YEOM JUNG-A)
1086
01:32:33,954 --> 01:32:37,191
(KIM SO-JIN)
1087
01:32:38,692 --> 01:32:41,962
(KIM HYE-JUN)
1088
01:32:43,497 --> 01:32:46,834
(PARK SE-JIN)
1089
01:32:49,136 --> 01:32:54,141
(Directed by KIM YOON-SEOK)
67242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.