All language subtitles for 9-1-1.S06E15.1080p.WEB.h264-EDITH.gg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,941 --> 00:00:06,547 but there is no way I can make it by 7:00. 2 00:00:06,614 --> 00:00:09,185 Just eat without me. 3 00:00:09,252 --> 00:00:10,622 Yes, I realize it's your parents. 4 00:00:10,688 --> 00:00:13,393 Tell your dad to order the most expensive cab. 5 00:00:13,460 --> 00:00:15,197 He's good at that. 6 00:00:15,264 --> 00:00:17,636 Oh... 7 00:00:19,238 --> 00:00:21,610 No, you did not order any... 8 00:00:23,146 --> 00:00:26,486 ...sarcasm, honey, but you realize 9 00:00:26,587 --> 00:00:28,456 what time of year it is. 10 00:00:28,558 --> 00:00:31,964 All of my clients waited until the last minute 11 00:00:32,031 --> 00:00:34,770 to file their taxes, again. 12 00:00:34,870 --> 00:00:38,176 Of course I want to see your parents. 13 00:00:38,276 --> 00:00:40,682 Well, maybe the problem is you insist on 14 00:00:40,782 --> 00:00:45,324 inviting them to town every year around tax day, 15 00:00:45,424 --> 00:00:47,629 like you're testing me or something. 16 00:00:47,696 --> 00:00:51,369 Yes, it's true, you've been doing it for 11 years. 17 00:00:51,436 --> 00:00:53,039 Of course I'm keeping the receipts. 18 00:00:53,139 --> 00:00:55,578 That's literally my job. 19 00:00:58,049 --> 00:00:59,252 What do you want me to say? 20 00:00:59,318 --> 00:01:00,555 "Oh, I'm so sorry, Mr. and Mrs. Stewart. 21 00:01:00,688 --> 00:01:02,859 "My in-laws are in town, so I won't have time 22 00:01:02,926 --> 00:01:04,262 to finish your returns?" 23 00:01:04,328 --> 00:01:06,032 I am not burning my practice to the ground 24 00:01:06,099 --> 00:01:09,706 after all the work I've put into building it. 25 00:01:10,909 --> 00:01:14,015 Yes, I'll try to get there for dessert. 26 00:01:14,115 --> 00:01:16,119 Love you. 27 00:01:18,023 --> 00:01:20,561 Oh, my God! 28 00:01:34,589 --> 00:01:36,794 Dispatch said a man broke in after hours, 29 00:01:36,860 --> 00:01:38,296 tried to burn the office down. 30 00:01:38,330 --> 00:01:39,933 LAPD's on their way, but caller said 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,269 the victim is no longer a threat. 32 00:01:41,336 --> 00:01:43,841 Oh. And all those banker's boxes 33 00:01:43,941 --> 00:01:46,145 equal more than a few matchboxes. 34 00:01:46,179 --> 00:01:48,918 Many unhappy returns. 35 00:01:48,985 --> 00:01:50,622 Why didn't the sprinklers go off? 36 00:01:50,722 --> 00:01:52,559 Somebody's quick on their feet; avoided some serious damage. 37 00:01:52,626 --> 00:01:54,963 I tried to move him, but his skin fell off. 38 00:01:55,030 --> 00:01:56,132 I didn't know what to do. 39 00:01:56,199 --> 00:01:57,301 Well, you did your part by 40 00:01:57,401 --> 00:01:58,436 putting out the fire. 41 00:01:58,504 --> 00:01:59,706 I tell you what, let's step aside, 42 00:01:59,773 --> 00:02:01,109 let my team finish from here. 43 00:02:01,209 --> 00:02:02,912 Buck, check for hot spots. 44 00:02:02,979 --> 00:02:04,683 -Chim, you're with me. -Copy that. 45 00:02:08,524 --> 00:02:10,762 -Pulse is weak. -Breathing shallow. 46 00:02:10,862 --> 00:02:14,335 Sir, can you hear me? Can you tell me your name? 47 00:02:14,402 --> 00:02:16,472 No response. Probably burn shock. 48 00:02:16,540 --> 00:02:19,713 I'll start him on oxygen. 49 00:02:22,852 --> 00:02:26,225 Pulse ox is good. No signs of smoke inhalation. 50 00:02:26,326 --> 00:02:27,729 All right. So I can take this off? 51 00:02:27,796 --> 00:02:29,298 Not unless you want to go to the hospital, too. 52 00:02:29,365 --> 00:02:31,503 Okay, office is clear. I found this. 53 00:02:31,570 --> 00:02:33,273 Looks like it belongs to the perp. 54 00:02:34,308 --> 00:02:36,880 Mason Lewis. You know this guy? 55 00:02:41,089 --> 00:02:44,061 He's a client who's being audited. 56 00:02:45,263 --> 00:02:46,533 It's-it's gonna be okay. 57 00:02:46,600 --> 00:02:48,136 We're gonna get you out of here. 58 00:02:48,269 --> 00:02:50,942 Foil blanket, then let's get him on a gurney. 59 00:02:51,009 --> 00:02:54,649 Dispatch, this is Captain Nash, 118. We're wrapping up here. 60 00:02:54,716 --> 00:02:56,486 Please alert L. A. General Burn Center 61 00:02:56,553 --> 00:02:58,657 -we are nine minutes out. -He's good, Cap. 62 00:02:58,791 --> 00:03:01,329 Hey, listen, if you experience any dizziness 63 00:03:01,396 --> 00:03:03,166 or lightheadedness, get yourself to an ER. 64 00:03:03,266 --> 00:03:04,503 Not today, I won't. 65 00:03:04,569 --> 00:03:06,139 I still have piles of returns to go through 66 00:03:06,205 --> 00:03:08,276 to see what I can salvage. 67 00:03:08,376 --> 00:03:09,679 Well, it's like they say, Cap: 68 00:03:09,746 --> 00:03:11,617 only two things in this life are inevitable. 69 00:03:11,683 --> 00:03:13,521 Death and taxes. 70 00:03:13,587 --> 00:03:16,827 Well, and sometimes they go together. 71 00:03:32,792 --> 00:03:35,464 Dispatch, this is 727-L-30 72 00:03:35,497 --> 00:03:37,669 arriving at 3124 Glen Drive 73 00:03:37,736 --> 00:03:39,906 to provide assistance in arrest warrant. 74 00:03:40,040 --> 00:03:42,612 Copy, 727-L-30. 75 00:03:42,712 --> 00:03:47,020 -So, who's today's lucky contestant? -Dominic Dawson. 76 00:03:47,087 --> 00:03:49,125 47-year-old male wanted for defrauding 77 00:03:49,225 --> 00:03:50,427 a homeless charity. 78 00:03:50,494 --> 00:03:54,001 Dominic Dawson of Dawson Dream It foundation? 79 00:03:54,068 --> 00:03:56,105 Got caught buying a yacht with the organization's money. 80 00:03:56,172 --> 00:03:57,942 They're saying he's a potential flight risk. 81 00:03:58,009 --> 00:04:00,080 He's in there now. 82 00:04:00,180 --> 00:04:01,583 Mm. Second floor. 83 00:04:01,650 --> 00:04:04,355 So let's stop talking about it. 84 00:04:11,169 --> 00:04:13,808 Police. Open up. 85 00:04:16,780 --> 00:04:19,385 Open up! Police! 86 00:05:05,043 --> 00:05:08,349 Suspect in bathroom. Battering ram needed. 87 00:05:25,250 --> 00:05:28,724 Police. Come out with your hands up. 88 00:05:32,464 --> 00:05:35,337 Open up the door, now. 89 00:05:42,652 --> 00:05:45,090 Don't shoot. I'll be right out. 90 00:05:55,578 --> 00:05:56,780 Really? 91 00:05:56,914 --> 00:05:58,784 I'd give it a minute. 92 00:06:13,012 --> 00:06:15,450 Yo, there sure were a lot of new people 93 00:06:15,518 --> 00:06:16,553 showing up back there. 94 00:06:16,620 --> 00:06:17,789 Evidence division. 95 00:06:17,855 --> 00:06:19,559 We didn't just serve an arrest warrant. 96 00:06:19,593 --> 00:06:21,462 A search warrant came with it. 97 00:06:21,530 --> 00:06:23,032 Almost always does. 98 00:06:23,099 --> 00:06:25,871 I would think a man such as yourself would know that. 99 00:06:25,938 --> 00:06:28,443 You mean a thief such as myself, right? 100 00:06:28,510 --> 00:06:30,247 You know, last time I checked 101 00:06:30,347 --> 00:06:32,484 I was innocent till proven guilty. 102 00:06:32,552 --> 00:06:34,956 Is that why you're asking so many innocent questions? 103 00:06:35,056 --> 00:06:37,294 -I just don't like having people in my house. -Oh, well, 104 00:06:37,361 --> 00:06:38,998 they should only be there 105 00:06:39,064 --> 00:06:42,337 two, maybe three days at most. 106 00:06:42,404 --> 00:06:43,707 Sooner if you tell us where you're hiding 107 00:06:43,774 --> 00:06:46,212 all that money you embezzled. 108 00:06:50,922 --> 00:06:54,428 Sir. Dominic! 109 00:06:57,535 --> 00:06:59,639 Dispatch, this is 727-L-30. 110 00:06:59,706 --> 00:07:01,510 I need an RA unit and backup unit 111 00:07:01,576 --> 00:07:03,413 at Temple and Alameda, now. 112 00:07:03,479 --> 00:07:04,883 Suspect is unconscious. 113 00:07:04,983 --> 00:07:07,956 Copy that loud and clear, 727-L-30. 114 00:07:08,022 --> 00:07:10,895 Temple and Alameda. I've located an available unit. 115 00:07:10,962 --> 00:07:13,534 The 133 is en route. They're two minutes out. 116 00:07:13,634 --> 00:07:16,172 Is the suspect breathing? 117 00:07:16,272 --> 00:07:17,542 Barely. 118 00:07:17,675 --> 00:07:21,215 Dominic? Dominic, can you hear me? 119 00:07:21,282 --> 00:07:23,988 Dominic! 120 00:07:26,258 --> 00:07:28,162 Can you check for a pulse? 121 00:07:30,066 --> 00:07:32,872 No carotid pulse. Starting chest compressions. 122 00:07:34,809 --> 00:07:38,449 Stay with me, Dominic. Help is almost here. 123 00:07:57,421 --> 00:07:58,991 Let's go. 124 00:08:03,066 --> 00:08:06,105 Okay, got nothing. We got this, Officer. 125 00:08:08,844 --> 00:08:12,250 -Sergeant, what happened? -I don't know. 126 00:08:13,486 --> 00:08:14,889 He just collapsed. 127 00:08:14,989 --> 00:08:16,626 Okay, we got a pulse. Let's move him. 128 00:08:16,693 --> 00:08:18,764 All right, escort them to the hospital and stay with him. 129 00:08:18,864 --> 00:08:21,002 Wherever he goes, you go. 130 00:08:21,068 --> 00:08:22,805 -Got it? -Roger. 131 00:08:26,178 --> 00:08:28,016 And you're certain there was 132 00:08:28,116 --> 00:08:32,424 no altercation of any kind upon arrest? 133 00:08:32,457 --> 00:08:34,829 Sergeant Grant? 134 00:08:35,598 --> 00:08:36,733 Did he resist? 135 00:08:36,833 --> 00:08:40,073 He gave himself up. 136 00:08:40,140 --> 00:08:41,576 I put him in the car. 137 00:08:41,643 --> 00:08:45,216 Did he seem nervous? Panicky? 138 00:08:45,316 --> 00:08:46,252 Not at all. 139 00:08:46,352 --> 00:08:47,955 One minute, he's chatting me up, 140 00:08:48,022 --> 00:08:51,062 the next minute, he's down for the count. 141 00:08:51,162 --> 00:08:53,332 Well, it sounds like you did everything by the book, so 142 00:08:53,399 --> 00:08:55,336 now it's just about the paperwork, 143 00:08:55,470 --> 00:08:56,773 and that won't be too bad. 144 00:08:56,807 --> 00:08:58,977 He had a pulse when they took him away. 145 00:08:59,078 --> 00:09:01,015 Not anymore. 146 00:09:04,254 --> 00:09:06,492 We just got word from the hospital. 147 00:09:06,560 --> 00:09:08,530 Dominic Dawson is dead. 148 00:09:17,515 --> 00:09:20,186 Remember that big math test? I aced it. 149 00:09:20,253 --> 00:09:23,326 -Hmm. -But science is still my favorite subject. 150 00:09:23,392 --> 00:09:25,931 We made s'mores with solar ovens. 151 00:09:25,998 --> 00:09:29,672 Now we can make s'mores every night, like we used to. 152 00:09:29,739 --> 00:09:32,043 No, not every night. 153 00:09:33,012 --> 00:09:33,947 Why not? 154 00:09:34,047 --> 00:09:36,385 Well, funny thing about solar ovens, 155 00:09:36,485 --> 00:09:38,489 they don't work at night. 156 00:09:38,557 --> 00:09:40,260 Dad, you know what I mean. 157 00:09:41,596 --> 00:09:44,602 I still miss making s'mores with you, Mom. 158 00:09:44,669 --> 00:09:48,242 I'm sure she misses making them with you, too, bud. 159 00:09:49,111 --> 00:09:51,983 Dad, do you think she can hear us when we talk to her? 160 00:09:52,050 --> 00:09:54,522 Absolutely. 161 00:09:54,589 --> 00:09:56,325 That's why we come here. 162 00:09:57,394 --> 00:10:00,133 I wish I could hear her talk back. 163 00:10:03,005 --> 00:10:04,576 Me, too, bud. 164 00:10:06,445 --> 00:10:08,951 Me, too. 165 00:10:10,086 --> 00:10:12,592 Hey, do you want to go to the store on the way back? 166 00:10:12,692 --> 00:10:16,700 We can pick up some stuff to make some s'mores. 167 00:10:19,772 --> 00:10:22,712 Can we make an extra one for Mom? 168 00:10:25,450 --> 00:10:27,755 Always. 169 00:10:33,166 --> 00:10:35,069 They're not suggesting you had anything to do with it? 170 00:10:35,170 --> 00:10:38,677 Of course not, but that doesn't change the fact that 171 00:10:38,744 --> 00:10:41,616 -he collapsed in the back of my patrol car. -Right. 172 00:10:41,716 --> 00:10:43,954 -He was under my supervision. -But, Athena, 173 00:10:44,021 --> 00:10:45,658 I don't think there's anything you or anyone 174 00:10:45,758 --> 00:10:46,893 could have done to prevent it. 175 00:10:46,960 --> 00:10:51,335 I just keep replaying it over in my head. 176 00:10:51,435 --> 00:10:53,406 Yeah. 177 00:10:54,642 --> 00:10:56,178 I know you want to find an answer, but this 178 00:10:56,278 --> 00:10:57,882 might be a case where there isn't one. 179 00:10:57,982 --> 00:10:59,886 The man could have just died, 180 00:10:59,986 --> 00:11:01,523 and there's no rhyme or reason to it. 181 00:11:01,623 --> 00:11:05,096 There is always a reason. 182 00:11:12,845 --> 00:11:15,149 Whoa, that is a lot of ice cream. 183 00:11:15,216 --> 00:11:17,187 Is Jee having a party that I don't know about? 184 00:11:17,254 --> 00:11:19,592 Broken freezer at the grocery store equals 185 00:11:19,659 --> 00:11:21,228 50% off of ice cream. 186 00:11:21,295 --> 00:11:23,834 An offer that would be criminal to refuse. 187 00:11:23,934 --> 00:11:24,969 -We're never gonna eat all that. -Mmm. 188 00:11:25,069 --> 00:11:26,438 Well, think about how much I saved. 189 00:11:26,573 --> 00:11:30,246 A year's worth of ice cream for the price of six months. 190 00:11:30,313 --> 00:11:31,983 And there's no such thing as too much ice cream. 191 00:11:32,050 --> 00:11:34,756 Here, try this. Dulce de deliciousness. 192 00:11:34,822 --> 00:11:35,991 -Oh, my God. -Right? 193 00:11:36,058 --> 00:11:37,494 It's like you can taste the cinnamon. 194 00:11:37,595 --> 00:11:40,868 No. Oh, my God, this. It's from the IRS. 195 00:11:40,935 --> 00:11:42,572 Okay, so open it. 196 00:11:42,672 --> 00:11:44,341 Nothing good ever comes from the IRS. 197 00:11:44,441 --> 00:11:47,480 Not opening it doesn't change the fact that you got it. 198 00:11:47,548 --> 00:11:48,584 May I? 199 00:11:48,717 --> 00:11:51,656 They're probably just trying to verify your new address 200 00:11:51,723 --> 00:11:54,228 or something. 201 00:11:55,531 --> 00:11:57,200 -Or not. You're being audited. -What? 202 00:11:57,300 --> 00:11:58,837 How is that possible? 203 00:11:58,971 --> 00:12:00,173 It's probably just some random audit. 204 00:12:00,240 --> 00:12:02,511 They do these things all the time. 205 00:12:02,612 --> 00:12:06,118 It's not the end of the world. Everything's gonna be fine. 206 00:12:07,521 --> 00:12:08,857 Hey. 207 00:12:08,924 --> 00:12:12,898 This is another letter from the IRS addressed to me. 208 00:12:19,144 --> 00:12:20,681 They want to meet with us together. 209 00:12:20,748 --> 00:12:23,219 In person. 210 00:12:26,091 --> 00:12:28,964 I don't get it. Something must have triggered it. 211 00:12:29,031 --> 00:12:30,968 Maybe it's the loan we got from your parents. 212 00:12:31,035 --> 00:12:32,538 I knew we should have never taken that money. 213 00:12:32,638 --> 00:12:35,009 Uh, that's not what you said when we deposited the check. 214 00:12:35,143 --> 00:12:37,581 What about the donation we gave during the move? 215 00:12:37,615 --> 00:12:40,219 All tax-deductible and totally legit. 216 00:12:40,320 --> 00:12:41,355 Look, you're spiraling. 217 00:12:41,422 --> 00:12:42,959 We both are, and I don't know 218 00:12:43,025 --> 00:12:44,261 what we're freaking out about 219 00:12:44,294 --> 00:12:45,798 because, obviously, it was a simple mistake. 220 00:12:45,898 --> 00:12:47,735 You know, it's not like we intentionally meant 221 00:12:47,835 --> 00:12:48,704 to do something wrong. 222 00:12:48,837 --> 00:12:49,973 Maddie, it's the IRS; 223 00:12:50,039 --> 00:12:51,743 they don't care about intentions. 224 00:12:51,843 --> 00:12:54,414 -Ice cream. -Oh, great. 225 00:12:54,481 --> 00:12:56,485 You're supposed to be in bed. 226 00:12:57,622 --> 00:12:59,324 Ice cream. 227 00:12:59,424 --> 00:13:00,961 Might as well let her eat some. 228 00:13:01,028 --> 00:13:02,263 Could be the last time 229 00:13:02,364 --> 00:13:04,001 we have a late-night snack with our daughter 230 00:13:04,067 --> 00:13:05,638 -before they haul us off to jail. -Shh. 231 00:13:05,738 --> 00:13:07,975 Papa jail. 232 00:13:08,042 --> 00:13:10,848 Okay, do you want some ice cream? 233 00:13:14,922 --> 00:13:17,093 I've been looking up all the most common reasons 234 00:13:17,193 --> 00:13:19,064 for being audited, and nothing is ringing a bell. 235 00:13:19,131 --> 00:13:20,466 Well, why don't you call an accountant 236 00:13:20,534 --> 00:13:22,003 and get an expert opinion? 237 00:13:22,070 --> 00:13:23,707 Ah, we want to make sure we have all our ducks in a row first. 238 00:13:23,807 --> 00:13:25,410 -He's gonna shoot 'em down. -Do you have any foreign accounts? 239 00:13:25,511 --> 00:13:26,913 You know, maybe something your dad set up for you 240 00:13:27,013 --> 00:13:28,049 when you were a kid. 241 00:13:28,115 --> 00:13:29,852 Something my dad set up for me? 242 00:13:29,919 --> 00:13:31,155 That's hilarious. Next. 243 00:13:31,221 --> 00:13:33,225 You know, Chim, I looked into it as well, 244 00:13:33,292 --> 00:13:35,931 and apparently there's a 0.6% chance 245 00:13:36,031 --> 00:13:37,802 of just being audited at random. 246 00:13:37,902 --> 00:13:40,139 Lies. Nothing is random. And nobody is helping! 247 00:13:40,206 --> 00:13:41,509 Neither are you. 248 00:13:41,643 --> 00:13:43,479 Look, don't beat yourself up, Chim. 249 00:13:43,547 --> 00:13:45,984 I'm not great at doing my taxes, either. No one is. 250 00:13:46,051 --> 00:13:48,623 -Uh, I am. -Seriously? 251 00:13:48,690 --> 00:13:50,627 You missed his whole superpower phase. 252 00:13:50,728 --> 00:13:53,232 I actually thought about using my newfound math skills 253 00:13:53,299 --> 00:13:56,238 to file my taxes by hand this year. 254 00:13:56,372 --> 00:13:57,508 -So did you? -No. 255 00:13:57,575 --> 00:14:00,581 I-I said I thought about it. I hired a professional. 256 00:14:00,647 --> 00:14:01,482 Still not helping. 257 00:14:01,549 --> 00:14:02,450 Why are you and Maddie doing 258 00:14:02,551 --> 00:14:03,887 your own taxes anyway? 259 00:14:03,987 --> 00:14:07,427 We're using a computer program instead of a real person, 260 00:14:07,494 --> 00:14:08,797 'cause it's cheaper. 261 00:14:08,897 --> 00:14:10,299 Until they hit you with the fines. 262 00:14:10,366 --> 00:14:12,571 You guys think I'm a goner, don't you? 263 00:14:12,671 --> 00:14:14,575 -Hey, listen, Chim. 264 00:14:14,642 --> 00:14:17,548 Remember, with the IRS you can run, but you can't hide. 265 00:14:24,461 --> 00:14:28,335 Auntie Marie was the glue of this family. 266 00:14:28,402 --> 00:14:31,710 She left us with countless memories 267 00:14:31,776 --> 00:14:35,884 and mountains' worth of unsolicited advice. 268 00:14:37,755 --> 00:14:39,257 But there was one piece of advice 269 00:14:39,357 --> 00:14:42,297 that she gave to me that I will cherish forever. 270 00:14:43,232 --> 00:14:45,136 The guiding principle of life 271 00:14:45,203 --> 00:14:46,706 that I will continue to live by 272 00:14:46,806 --> 00:14:50,079 and pass on for generations to come. 273 00:14:50,146 --> 00:14:53,352 And that piece of advice is... 274 00:15:33,700 --> 00:15:35,103 We were just getting started when it crashed through 275 00:15:35,203 --> 00:15:36,673 and landed on top of Marie. 276 00:15:41,048 --> 00:15:42,383 She's breathing. 277 00:15:42,484 --> 00:15:44,387 Looks like this angel was literally watching over her. 278 00:15:44,488 --> 00:15:47,595 Hen, Ravi, get that driver out of here. 279 00:15:47,661 --> 00:15:49,297 Eddie, Buck, I want airbags. 280 00:15:49,431 --> 00:15:50,801 Let's get this car lifted and stabilized 281 00:15:50,868 --> 00:15:51,536 before we move her. 282 00:15:51,703 --> 00:15:53,372 All right. All right. 283 00:15:53,507 --> 00:15:54,942 Are you in any pain? 284 00:15:55,042 --> 00:15:56,145 No, not really? 285 00:15:56,245 --> 00:15:58,115 Did you black out before the crash? 286 00:15:58,215 --> 00:16:02,090 I saw two parking spaces, then there was just one. 287 00:16:02,223 --> 00:16:05,329 Clearly not the one I just drove into. 288 00:16:06,231 --> 00:16:08,435 Let's get him on a gurney. 289 00:16:16,285 --> 00:16:20,092 -Okay, Cap, this isn't gonna hold much longer. -All right, 290 00:16:20,159 --> 00:16:21,361 hit it on green, let's go. 291 00:16:21,428 --> 00:16:23,499 Going up. 292 00:16:28,042 --> 00:16:29,477 That's it, keep going. 293 00:16:29,545 --> 00:16:31,583 I knew these heels would be the death of me. 294 00:16:31,649 --> 00:16:32,818 Well, you broke your ankle 295 00:16:32,885 --> 00:16:34,154 to avoid being crushed by a car. 296 00:16:34,221 --> 00:16:35,724 -Take the win. Almost there. 297 00:16:42,838 --> 00:16:44,241 Okay, we're good. 298 00:16:44,307 --> 00:16:46,245 All right, let's get her out. Let's move her. 299 00:16:46,345 --> 00:16:50,119 Okay, on three. One, two, three. 300 00:16:55,263 --> 00:16:57,701 Hen, I'm gonna need a hand over here. 301 00:16:57,768 --> 00:16:59,639 I'm on my way. 302 00:17:06,084 --> 00:17:08,222 Vitals are clear. 303 00:17:08,289 --> 00:17:10,159 Obvious fracture to the fibula. 304 00:17:10,259 --> 00:17:12,463 -You good? Yeah. 305 00:17:12,531 --> 00:17:14,936 I've got this. 306 00:17:15,002 --> 00:17:16,104 She's coming to. 307 00:17:16,205 --> 00:17:19,612 Ma'am, can you hear me? 308 00:17:19,679 --> 00:17:20,981 Everyone came to see me? 309 00:17:21,081 --> 00:17:23,820 -Ma'am, can you tell me your name? -Marie. 310 00:17:23,887 --> 00:17:27,460 Hi, Marie, I'm Hen. How you feeling? 311 00:17:27,528 --> 00:17:28,930 Any specific pain? 312 00:17:28,997 --> 00:17:30,499 I always have pain in my hip. 313 00:17:30,567 --> 00:17:32,538 Backboard. 314 00:17:34,107 --> 00:17:37,413 On three. One, two, three. 315 00:17:39,585 --> 00:17:42,190 There we go. 316 00:17:43,927 --> 00:17:45,429 I'm sorry for your loss, ma'am. 317 00:17:45,530 --> 00:17:47,133 I-I can't imagine how hard it must have been 318 00:17:47,200 --> 00:17:49,070 to lose your twin. 319 00:17:49,137 --> 00:17:52,645 Sorry for my loss? That's me. 320 00:17:54,982 --> 00:17:57,554 You were in attendance at your own funeral? 321 00:17:57,621 --> 00:18:00,761 Oh, I-I was sitting right over there. 322 00:18:00,827 --> 00:18:03,032 Now, what better place to be for your own funeral 323 00:18:03,132 --> 00:18:04,669 than the front row? 324 00:18:04,769 --> 00:18:06,471 It's called a living funeral. 325 00:18:06,539 --> 00:18:10,046 Natalia planned it for me. 326 00:18:10,179 --> 00:18:12,083 She's my death doula. 327 00:18:12,150 --> 00:18:13,586 Death doula? 328 00:18:13,653 --> 00:18:16,224 I've only heard of the other kind. 329 00:18:16,291 --> 00:18:18,563 I prefer "end-of-life" doula. 330 00:18:18,630 --> 00:18:20,600 Here I thought my job was interesting. 331 00:18:20,734 --> 00:18:23,238 You just lifted a car off of a human being. 332 00:18:23,305 --> 00:18:25,644 I'd say your job is pretty interesting. 333 00:18:25,711 --> 00:18:27,347 Hey, Buck, make some room. 334 00:18:27,447 --> 00:18:29,819 Uh, let me take you this way. 335 00:18:33,627 --> 00:18:35,797 All right, ma'am, try not to move. 336 00:18:35,864 --> 00:18:37,701 You may have dislocated your hip. 337 00:18:37,768 --> 00:18:39,639 Well, it happens all the time. 338 00:18:39,705 --> 00:18:43,713 A symptom of my everlasting fight with bone cancer. 339 00:18:43,813 --> 00:18:45,249 Don't lose hope just yet. 340 00:18:45,349 --> 00:18:47,086 This isn't about losing hope. 341 00:18:47,153 --> 00:18:48,857 You see all those people there? 342 00:18:48,957 --> 00:18:51,829 I haven't seen any of them in years. 343 00:18:51,896 --> 00:18:54,167 I invited them out to this ceremony 344 00:18:54,267 --> 00:18:55,436 so that I didn't have 345 00:18:55,504 --> 00:18:57,040 -to see them from a casket. Hmm. 346 00:18:57,106 --> 00:18:59,612 Where's the fun in that? 347 00:19:00,647 --> 00:19:04,187 I guess that's one way of throwing a family reunion. 348 00:19:04,220 --> 00:19:06,291 We're all gonna die alone. 349 00:19:06,358 --> 00:19:08,329 Might as well spend time with our loved ones 350 00:19:08,395 --> 00:19:10,567 while we're still living. 351 00:19:16,078 --> 00:19:18,883 Uh, hey, can I take a look at that? 352 00:19:20,086 --> 00:19:22,023 I, uh, I meant your hand. 353 00:19:22,090 --> 00:19:26,098 -This? It's just a scratch. -Well, I-I specialize in scratches. 354 00:19:26,164 --> 00:19:28,837 Here, why don't you take a seat? 355 00:19:32,745 --> 00:19:36,485 Uh, so, aside from 356 00:19:36,552 --> 00:19:38,656 planning pre-death funerals, 357 00:19:38,723 --> 00:19:42,397 what exactly does an end-of-life doula do? 358 00:19:42,497 --> 00:19:46,371 Well, if your job is to prevent death, 359 00:19:46,438 --> 00:19:49,879 my job is to help people accept it. 360 00:19:51,314 --> 00:19:52,985 You know, you, uh, you might say 361 00:19:53,052 --> 00:19:56,291 death and I are old acquaintances. 362 00:19:57,060 --> 00:19:59,030 Maybe even friends for a moment. 363 00:19:59,097 --> 00:20:01,936 Lucky you. How'd you pull that off? 364 00:20:02,003 --> 00:20:04,374 I died. Just for a few minutes. 365 00:20:04,441 --> 00:20:06,713 Struck by lightning. 366 00:20:08,516 --> 00:20:11,889 Wow, that sounds amazing. 367 00:20:17,568 --> 00:20:20,139 Would you like to grab a coffee? 368 00:20:20,206 --> 00:20:21,374 I'd love to hear more. 369 00:20:21,441 --> 00:20:25,650 Uh, about your... about your acquaintance. 370 00:20:25,751 --> 00:20:28,322 Uh, yeah. Yeah, that sounds nice. 371 00:20:28,388 --> 00:20:31,461 Buck, let's move. 372 00:20:31,529 --> 00:20:34,835 Uh, I gotta... I gotta go. 373 00:20:37,039 --> 00:20:38,843 Here. 374 00:21:17,688 --> 00:21:19,023 You ready? 375 00:21:19,090 --> 00:21:21,596 I think I am now. 376 00:21:35,657 --> 00:21:37,059 Life's gotten really complicated, 377 00:21:37,126 --> 00:21:38,395 Mom, I'm sorry. 378 00:21:40,132 --> 00:21:41,536 No, we can't visit that weekend. 379 00:21:41,636 --> 00:21:43,773 Uh, Christopher's got homecoming on Saturday, 380 00:21:43,907 --> 00:21:47,614 and the weekend after that... Ah... work. 381 00:21:47,681 --> 00:21:49,752 How about April 22? That looks free. 382 00:21:49,819 --> 00:21:52,356 Dad, that's the Earth Day field trip. 383 00:21:52,423 --> 00:21:53,726 It's not on here. 384 00:21:53,860 --> 00:21:55,329 It should be. 385 00:21:55,396 --> 00:21:58,503 Sorry, Mom. 386 00:21:58,603 --> 00:22:01,976 Apparently the Earth is more important. 387 00:22:02,043 --> 00:22:03,613 -Dad. -How about... 388 00:22:03,746 --> 00:22:05,550 this summer? 389 00:22:05,617 --> 00:22:07,788 We can make a whole week out of it. 390 00:22:07,855 --> 00:22:09,290 Dad, we gotta go! 391 00:22:09,390 --> 00:22:11,127 Hey, come talk to your abuela. 392 00:22:11,194 --> 00:22:12,330 We're gonna be late. 393 00:22:12,396 --> 00:22:14,668 Sorry, Mom, I gotta go. 394 00:22:16,572 --> 00:22:20,747 -Dad, hurry up! -Coming! 395 00:22:21,916 --> 00:22:23,753 We'll figure something out. 396 00:22:23,820 --> 00:22:25,322 Okay? I promise. 397 00:22:25,422 --> 00:22:27,761 We got time. 398 00:22:51,408 --> 00:22:54,447 -What do you think they're in for? -Chim... 399 00:22:54,515 --> 00:22:58,055 Fake designer bag. I'm gonna go with Ponzi scheme masterminds. 400 00:22:58,155 --> 00:23:01,829 -Mr. and Mrs. Nicholson? -Here. 401 00:23:08,242 --> 00:23:09,110 How about her? 402 00:23:09,210 --> 00:23:12,517 Concealing her beanie side-hustle on Etsy? 403 00:23:12,618 --> 00:23:13,987 Oh, my God, will you please play a game 404 00:23:14,053 --> 00:23:15,155 on your phone or something? 405 00:23:15,256 --> 00:23:17,159 You're gonna give me an aneurysm. 406 00:23:17,226 --> 00:23:19,632 Hey, how come you're so zen about this all of a sudden? 407 00:23:19,698 --> 00:23:21,368 Because there's nothing we can do about it. 408 00:23:21,434 --> 00:23:22,871 Yeah, but doesn't it bother you 409 00:23:22,938 --> 00:23:24,708 that the government's gonna be all up in our business, 410 00:23:24,775 --> 00:23:26,512 combing through every inch of our lives 411 00:23:26,612 --> 00:23:27,781 with a fine-tooth comb? 412 00:23:27,848 --> 00:23:29,083 'Cause that's what an audit is, Maddie. 413 00:23:29,183 --> 00:23:30,854 They leave no stone unturned. 414 00:23:30,921 --> 00:23:33,358 Are you afraid that I'm gonna find out something I shouldn't? 415 00:23:33,425 --> 00:23:35,797 No. You? 416 00:23:35,864 --> 00:23:37,768 Of course not. 417 00:23:37,868 --> 00:23:40,306 Okay, then. 418 00:23:40,406 --> 00:23:42,410 Hey, do they still have debtors' prison? 419 00:23:42,476 --> 00:23:45,149 This isn't a Dickens novel. 420 00:23:46,418 --> 00:23:48,589 Buckley, Han? 421 00:23:49,658 --> 00:23:52,129 -Follow me. -Remember what we said. 422 00:23:52,196 --> 00:23:53,365 Never take candy from strangers 423 00:23:53,432 --> 00:23:55,069 except on Halloween. 424 00:23:55,135 --> 00:23:57,373 Don't give them any information unless they ask for it. 425 00:23:57,440 --> 00:24:00,245 We are fine. Just... relax. 426 00:24:00,312 --> 00:24:02,183 Right. 427 00:24:19,585 --> 00:24:20,687 Do you know why you're here? 428 00:24:20,754 --> 00:24:21,956 The letters didn't say. 429 00:24:22,056 --> 00:24:23,960 This is a test. It's a test, isn't it? 430 00:24:24,060 --> 00:24:26,832 Your returns indicate what we believe to be tax fraud. 431 00:24:26,899 --> 00:24:29,003 Tax fraud? 432 00:24:29,103 --> 00:24:30,940 No, no, no. We're not-- We would never... 433 00:24:31,007 --> 00:24:32,544 We're not criminals. I mean, look at us. 434 00:24:32,611 --> 00:24:35,817 We're not frauds, either. We're actually very genuine. 435 00:24:35,884 --> 00:24:39,490 Do you both reside at the address listen on your returns? 436 00:24:39,558 --> 00:24:42,396 -Yes. Yes, we do. -Yes. Yes. 437 00:24:42,463 --> 00:24:43,633 And yet you both filed separately 438 00:24:43,733 --> 00:24:45,069 and both claimed head of household. 439 00:24:45,135 --> 00:24:47,908 I thought I was gonna claim head of household. 440 00:24:47,974 --> 00:24:49,978 -Yeah, to which I replied I already had. -I pay over half 441 00:24:50,045 --> 00:24:51,882 -the expenses. -I pay plenty of expenses. 442 00:24:51,982 --> 00:24:53,853 Enough ice cream to feed a small village doesn't count. 443 00:24:53,920 --> 00:24:55,322 It does if your family eats like a small village. 444 00:24:55,422 --> 00:24:58,830 -It was an honest mistake. 445 00:24:58,896 --> 00:25:01,434 It's only your first violation. 446 00:25:01,502 --> 00:25:02,871 There's more than one? 447 00:25:02,971 --> 00:25:05,777 The dependent, Jee-Yun Buckley Han. 448 00:25:05,844 --> 00:25:07,814 You both claimed her as well. 449 00:25:08,583 --> 00:25:10,219 Oh. I didn't know that you were gonna claim Jee. 450 00:25:10,285 --> 00:25:11,722 I guess we didn't really discuss it. 451 00:25:11,822 --> 00:25:13,091 You know what, filing on the computer, it was... 452 00:25:13,158 --> 00:25:14,762 -it was very quick... -It was just so fast 453 00:25:14,895 --> 00:25:15,997 and we just... I-I think that's just another 454 00:25:16,064 --> 00:25:17,834 -honest mistake. -Mm. You're two for two? 455 00:25:17,901 --> 00:25:20,172 -Is there more? -You tell me. 456 00:25:20,239 --> 00:25:22,577 Okay... 457 00:25:25,517 --> 00:25:27,053 I... 458 00:25:27,153 --> 00:25:29,157 Okay, I borrowed money from my parents to buy a house, 459 00:25:29,223 --> 00:25:30,927 and I didn't claim it as income. 460 00:25:31,027 --> 00:25:32,864 Probably claimed some medical expenses we shouldn't have 461 00:25:32,931 --> 00:25:34,067 when our daughter was in the hospital. 462 00:25:34,133 --> 00:25:35,570 She had a viral infection. 463 00:25:35,670 --> 00:25:37,206 -And then we thought it got worse. -But she's okay, 464 00:25:37,306 --> 00:25:39,177 and we have receipts from the hospital if you need 'em. 465 00:25:39,243 --> 00:25:41,882 I donated my old car to charity. 466 00:25:41,949 --> 00:25:45,289 None of that was flagged on your returns. 467 00:25:45,389 --> 00:25:47,326 So we're good? 468 00:25:47,393 --> 00:25:49,097 No, you are not. 469 00:25:49,197 --> 00:25:50,165 Are we going to debtors' prison? 470 00:25:50,265 --> 00:25:51,501 This isn't a Dickens novel. 471 00:25:51,569 --> 00:25:52,938 That's what I said. 472 00:25:53,038 --> 00:25:55,275 We just send people to regular prison now. 473 00:25:56,344 --> 00:25:59,016 You will both need to refile your returns correctly, 474 00:25:59,083 --> 00:26:00,219 upon which time we will determine 475 00:26:00,285 --> 00:26:01,522 precisely what you owe. 476 00:26:01,622 --> 00:26:03,391 That's it? -You will also need to decide 477 00:26:03,492 --> 00:26:05,262 who is the head of your household. 478 00:26:07,032 --> 00:26:08,803 Well, we could switch every year. 479 00:26:08,870 --> 00:26:10,139 I love that idea. Let's just alternate. 480 00:26:10,205 --> 00:26:12,276 -Love it. -I love how awesome you're being. 481 00:26:13,746 --> 00:26:15,315 You should leave my desk immediately. 482 00:26:15,382 --> 00:26:17,019 -Understood. -Departing now. 483 00:26:21,394 --> 00:26:24,066 So, uh... how's Marie? 484 00:26:25,570 --> 00:26:26,972 Physically, she's not well. 485 00:26:27,106 --> 00:26:28,843 I mean, she survived the accident, 486 00:26:28,943 --> 00:26:30,814 and won't have any major injuries-- 487 00:26:30,880 --> 00:26:32,149 thanks to you guys-- but 488 00:26:32,249 --> 00:26:34,053 it's not like it slowed down the cancer. 489 00:26:34,120 --> 00:26:38,195 Emotionally, however, she's... she's doing really great. 490 00:26:38,261 --> 00:26:39,698 Well, thanks to you. 491 00:26:39,765 --> 00:26:41,569 It's fascinating. 492 00:26:41,635 --> 00:26:44,541 I-I never knew someone could spend their life 493 00:26:44,641 --> 00:26:48,850 bringing people closer to death... legally. 494 00:26:48,950 --> 00:26:51,421 But you've been closer than anybody. 495 00:26:51,522 --> 00:26:53,158 Been there and come back. 496 00:26:53,225 --> 00:26:55,462 That is so freakin' cool. 497 00:26:55,597 --> 00:26:58,101 -I don't know. Cool? -Well, wasn't it? 498 00:26:58,168 --> 00:26:59,671 Come on, be honest. 499 00:26:59,738 --> 00:27:00,974 Look how excited you are. 500 00:27:01,074 --> 00:27:03,846 You're like a legit fangirl for this stuff. 501 00:27:03,913 --> 00:27:06,151 You might say I'm dying to know. 502 00:27:06,217 --> 00:27:07,888 Pun very much intended. 503 00:27:12,129 --> 00:27:15,670 I'll start by saying I woke up in a world 504 00:27:15,737 --> 00:27:19,210 that was both everything and nothing 505 00:27:19,277 --> 00:27:21,281 I ever wanted it to be. 506 00:27:22,416 --> 00:27:24,755 I can tell from the look on your face 507 00:27:24,822 --> 00:27:26,759 that made absolutely no sense. 508 00:27:26,826 --> 00:27:29,130 Firefighter and philosopher. Noted. 509 00:27:29,197 --> 00:27:32,671 Yeah. Uh, okay, but let me start again. 510 00:27:34,240 --> 00:27:35,977 I-I woke up in a hospital. 511 00:27:36,044 --> 00:27:40,185 And at first, everything seemed completely normal. 512 00:27:43,659 --> 00:27:44,995 Athena. 513 00:27:45,062 --> 00:27:48,201 Oh, sorry to impose on your lunch, Luann. 514 00:27:48,268 --> 00:27:50,372 It's all right. How can I help you? 515 00:27:50,439 --> 00:27:51,976 Well, I'm here on unofficial business. 516 00:27:52,076 --> 00:27:55,482 We had a suspect go down during an arrest the other day. 517 00:27:55,550 --> 00:27:56,685 A Dominic Dawson. 518 00:27:56,752 --> 00:27:58,288 That name sounds familiar. 519 00:27:58,355 --> 00:28:02,396 I believe he was admitted to the ER yesterday. 520 00:28:02,463 --> 00:28:03,533 Yes. 521 00:28:03,633 --> 00:28:06,371 We picked up his body yesterday evening. 522 00:28:06,404 --> 00:28:07,874 Do we have any information 523 00:28:07,941 --> 00:28:09,778 -on his cause of death yet? -Not yet. 524 00:28:09,845 --> 00:28:11,114 Unfortunately, we're backlogged. 525 00:28:11,180 --> 00:28:13,218 -That bus accident downtown. 526 00:28:13,318 --> 00:28:16,391 It'll probably be another day or two before I get to him. 527 00:28:16,491 --> 00:28:19,698 -So we know nothing. -Listen, 528 00:28:19,798 --> 00:28:22,069 you're more than welcome to take a look at the body-- 529 00:28:22,136 --> 00:28:24,140 -unofficially. -If that's okay. 530 00:28:24,240 --> 00:28:28,683 Ah. Uh, honestly, looking at a body 531 00:28:28,749 --> 00:28:31,187 doesn't always tell you much. 532 00:28:31,254 --> 00:28:36,264 Our answers are usually found under the skin. 533 00:28:46,351 --> 00:28:50,092 Here we are. Dominic Dawson. 534 00:28:53,733 --> 00:28:55,469 This can't be right. 535 00:28:55,570 --> 00:28:57,306 That isn't him. 536 00:28:57,974 --> 00:29:00,279 He's listed as number 107. 537 00:29:02,951 --> 00:29:04,821 This is his bracelet. 538 00:29:04,888 --> 00:29:07,326 But not his body. 539 00:29:07,459 --> 00:29:09,831 So, then, who is this? 540 00:29:09,898 --> 00:29:13,338 And where is Dominic Dawson? 541 00:29:27,199 --> 00:29:29,738 Body's been identified as Seth Davis. 542 00:29:29,838 --> 00:29:32,744 Any idea when he swapped the hospital bracelet? 543 00:29:32,811 --> 00:29:35,182 Security footage doesn't show anybody unusual 544 00:29:35,248 --> 00:29:36,585 coming or going, so, 545 00:29:36,685 --> 00:29:38,990 must have made the swap before the transfer. 546 00:29:39,056 --> 00:29:40,660 After he came back from the dead. 547 00:29:40,760 --> 00:29:43,164 Officers found a bottle of Lisinopril-- 548 00:29:43,264 --> 00:29:45,168 it's a blood pressure medication-- 549 00:29:45,235 --> 00:29:48,041 emptied in his bathroom, so he must have given himself 550 00:29:48,108 --> 00:29:49,477 just enough of an overdose. 551 00:29:49,544 --> 00:29:52,584 Caused his vitals to plummet in the back of your car. 552 00:29:52,684 --> 00:29:54,353 -Why would someone do that? -In this case, 553 00:29:54,420 --> 00:29:57,661 I figure it's gotta be one of three things: 554 00:29:57,761 --> 00:30:00,198 money, money or money. 555 00:30:00,265 --> 00:30:02,537 -But I'm actually more curious 556 00:30:02,604 --> 00:30:05,943 as to what you were doing here in the first place. 557 00:30:06,010 --> 00:30:09,951 Finding out that our suspect wasn't dead. 558 00:30:11,655 --> 00:30:12,724 Anything? 559 00:30:12,824 --> 00:30:14,528 Only explanation I have is he was given 560 00:30:14,594 --> 00:30:16,164 the wrong bracelet in the ER. 561 00:30:16,230 --> 00:30:18,068 -And how likely is that? It's not. 562 00:30:18,134 --> 00:30:19,538 But it's also not impossible. 563 00:30:19,671 --> 00:30:21,909 We may be looking at a simple mistake. 564 00:30:21,975 --> 00:30:24,280 Oh, no. This was not a mistake. 565 00:30:24,380 --> 00:30:26,885 Well, you got what you hoped for. 566 00:30:26,952 --> 00:30:28,388 You found your answer. 567 00:30:28,455 --> 00:30:30,392 Well, I found the first answer. 568 00:30:30,492 --> 00:30:32,162 And like any good answer, 569 00:30:32,262 --> 00:30:34,735 it raised a whole lot of new questions. 570 00:30:34,801 --> 00:30:36,404 I spoke with Hen about the Lisinopril. 571 00:30:36,471 --> 00:30:38,341 She said it would have bottomed out his blood pressure 572 00:30:38,441 --> 00:30:39,611 for about 20 minutes. 573 00:30:39,678 --> 00:30:41,582 Dominic! 574 00:30:42,116 --> 00:30:43,385 So he could have come to in the ER, 575 00:30:43,451 --> 00:30:44,353 made the switch then. 576 00:30:44,420 --> 00:30:45,656 Harvey, 577 00:30:45,723 --> 00:30:46,658 we need some help 578 00:30:46,725 --> 00:30:48,461 -in the lobby. -Roger that. 579 00:30:48,529 --> 00:30:51,434 The ER was inundated after that bus crash. 580 00:30:55,175 --> 00:30:58,114 He was able to get out, but go where? 581 00:30:58,181 --> 00:31:00,185 That's the million-dollar question. 582 00:31:00,252 --> 00:31:01,922 The police have been tossing his house 583 00:31:02,022 --> 00:31:03,959 looking for the money he stole. 584 00:31:05,763 --> 00:31:07,834 I just don't like having people in my house. 585 00:31:07,901 --> 00:31:10,272 Oh, well, they should only be there two, 586 00:31:10,338 --> 00:31:12,443 maybe three days. 587 00:31:12,510 --> 00:31:14,313 Sneaky son of a... 588 00:31:18,154 --> 00:31:19,791 Crime scene techs just left. 589 00:31:19,858 --> 00:31:22,429 -We're pulling out. Copy that. 590 00:32:11,962 --> 00:32:14,133 Stop! 591 00:32:14,233 --> 00:32:17,139 Dominic Dawson, as I live and breathe. 592 00:32:55,650 --> 00:32:57,419 The money and the dead man. 593 00:32:57,520 --> 00:32:58,856 Nice work, Sergeant. 594 00:32:58,923 --> 00:33:01,093 -Two for one special. 595 00:33:02,797 --> 00:33:06,538 -Not again. I'll get the AED. -Call for an RA unit. 596 00:33:27,547 --> 00:33:30,887 Shock advised. Charging. 597 00:33:31,020 --> 00:33:33,191 -Clear. -Clear! 598 00:33:37,834 --> 00:33:40,640 Where is that ambulance? 599 00:33:45,448 --> 00:33:47,921 How long have you been doing compressions? 600 00:33:48,021 --> 00:33:49,824 About seven minutes. 601 00:33:49,925 --> 00:33:50,927 All right. 602 00:33:50,993 --> 00:33:52,462 -Athena... -Okay. 603 00:33:52,530 --> 00:33:54,400 We got this. 604 00:33:55,368 --> 00:33:57,339 -Shock advised. -Nothing. 605 00:33:57,439 --> 00:33:58,909 -Charging. -Preparing to shock. 606 00:33:59,009 --> 00:34:00,780 -Clear. -Clear! 607 00:34:01,748 --> 00:34:03,418 -Nothing. What happened? 608 00:34:03,484 --> 00:34:05,455 He was going through processing, 609 00:34:05,523 --> 00:34:07,527 and then he just collapsed, again. 610 00:34:07,594 --> 00:34:10,700 Maybe that Lisinopril did a better job than it should have. 611 00:34:10,766 --> 00:34:12,202 Sharp decline of blood flow, 612 00:34:12,269 --> 00:34:13,672 basically asking for a heart attack. 613 00:34:28,468 --> 00:34:31,608 Well, I'd say let's call the police, but... 614 00:34:33,411 --> 00:34:35,181 I'll get the medical examiner on the line. 615 00:34:35,248 --> 00:34:36,718 Just give it a minute. 616 00:34:36,818 --> 00:34:40,225 Make sure he doesn't make another run for it. 617 00:35:07,312 --> 00:35:09,751 -So it was the cancer? -Yeah. 618 00:35:09,818 --> 00:35:13,057 Her organs started failing after the accident, 619 00:35:13,124 --> 00:35:16,798 but she-she was already in a pretty bad way. 620 00:35:16,865 --> 00:35:22,242 Natalia said the doctors actually complimented our work. 621 00:35:24,346 --> 00:35:26,685 We're all gonna die alone. 622 00:35:27,920 --> 00:35:30,793 That's what she said to me and Hen. 623 00:35:32,597 --> 00:35:34,433 Yes and no. 624 00:35:34,534 --> 00:35:35,503 Right? I-I mean, 625 00:35:35,569 --> 00:35:37,306 she got to see all her friends 626 00:35:37,372 --> 00:35:39,109 and family before she went. 627 00:35:39,176 --> 00:35:42,182 That was a beautiful thing Natalia did for her. 628 00:35:43,117 --> 00:35:45,188 Yeah, uh, Natalia. 629 00:35:45,221 --> 00:35:49,296 I, uh, I may have paid her a visit, too. 630 00:35:49,363 --> 00:35:52,169 Really? Dating someone you rescued? 631 00:35:52,269 --> 00:35:55,008 -You know that never ends well. -This-this is different. 632 00:35:55,075 --> 00:35:57,012 You know. Anyway, she wanted to ask me 633 00:35:57,045 --> 00:35:58,582 -about the lightning strike. -Right. 634 00:35:58,649 --> 00:36:00,218 You love being the guy with the answers. 635 00:36:00,318 --> 00:36:01,922 No, I'm serious. 636 00:36:02,790 --> 00:36:07,265 There's something... different about her. 637 00:36:07,967 --> 00:36:09,403 I f-- I feel like she sees me. 638 00:36:09,504 --> 00:36:12,577 You know? Like she-she really sees me 639 00:36:12,643 --> 00:36:15,950 for who I am and what I've been through. 640 00:36:16,083 --> 00:36:18,354 I think she might even see more in me 641 00:36:18,421 --> 00:36:20,693 than I see in myself. 642 00:36:20,793 --> 00:36:24,400 Look, I know we razzed you about your math skills. 643 00:36:24,466 --> 00:36:27,005 Maybe I even tried to get rich off of 'em. 644 00:36:27,105 --> 00:36:29,476 But to be honest, 645 00:36:29,577 --> 00:36:33,351 you haven't been the same since it happened. 646 00:36:34,019 --> 00:36:36,157 -But how could you be? 647 00:36:36,223 --> 00:36:38,227 The truth is, man, uh, 648 00:36:38,294 --> 00:36:40,833 I-I still don't know how to act. 649 00:36:40,900 --> 00:36:43,471 I am different. 650 00:36:43,539 --> 00:36:47,513 I feel like I have to try and be the... 651 00:36:47,580 --> 00:36:49,083 same old Buck. 652 00:36:49,149 --> 00:36:52,690 Mostly for the sake of everyone else. 653 00:36:53,859 --> 00:36:55,930 You don't have to be anything for anybody. 654 00:36:56,030 --> 00:36:59,537 And no one is ever the same from one day to the next. 655 00:36:59,637 --> 00:37:04,647 Experiences like this, they change us. 656 00:37:07,920 --> 00:37:09,891 So what changed in you? 657 00:37:09,991 --> 00:37:12,162 Well, when I woke up 658 00:37:12,229 --> 00:37:14,868 in that hospital, 659 00:37:14,968 --> 00:37:17,740 I felt like I had gotten away with something. 660 00:37:17,807 --> 00:37:19,544 You cheated death. 661 00:37:19,611 --> 00:37:22,750 My life could have ended right then and there, 662 00:37:22,817 --> 00:37:25,488 but it-it didn't. 663 00:37:25,556 --> 00:37:27,860 That has to mean something, right? 664 00:37:27,894 --> 00:37:29,329 It means you're one lucky guy. 665 00:37:29,430 --> 00:37:31,868 Yeah, well, I don't think I'm gonna get that lucky again. 666 00:37:31,935 --> 00:37:33,171 Well, maybe you don't have to. 667 00:37:33,304 --> 00:37:34,574 Lightning doesn't strike the same place twice. 668 00:37:34,674 --> 00:37:36,778 Which is why I have to make the most 669 00:37:36,878 --> 00:37:38,515 of every single moment. 670 00:37:38,549 --> 00:37:41,387 Because from here on out... 671 00:37:42,757 --> 00:37:45,328 ...it's all a gift. 672 00:37:55,115 --> 00:37:56,383 Okay. 673 00:37:56,450 --> 00:38:00,793 One black coffee, and one affogato. 674 00:38:03,264 --> 00:38:06,070 Affogato. Fancy. 675 00:38:06,170 --> 00:38:07,305 Yeah, we've got a lot of ice cream 676 00:38:07,439 --> 00:38:08,609 we need to get rid of. 677 00:38:08,675 --> 00:38:09,844 Thanks for coming by so last-minute. 678 00:38:09,911 --> 00:38:12,115 -We really appreciate it. -Of course. 679 00:38:12,182 --> 00:38:13,619 I would have invited you to my office, 680 00:38:13,685 --> 00:38:15,355 but it's a little charred at the moment. 681 00:38:15,421 --> 00:38:18,361 I heard. I guess this tax stuff does make people crazy. 682 00:38:18,427 --> 00:38:19,363 You have no idea. 683 00:38:19,463 --> 00:38:20,766 We kind of do, actually. 684 00:38:20,866 --> 00:38:23,237 So this head of household business, that's just about 685 00:38:23,337 --> 00:38:24,339 who makes the most money? 686 00:38:24,406 --> 00:38:26,511 Or who spends the most money? 687 00:38:26,578 --> 00:38:28,481 Let me simplify it for you. 688 00:38:28,582 --> 00:38:30,886 File together, save yourselves $14,000. 689 00:38:30,953 --> 00:38:33,792 I know it's not the most romantic thing in the world, 690 00:38:33,926 --> 00:38:35,395 -but... -$14,000? 691 00:38:35,461 --> 00:38:36,865 Sounds pretty romantic to me. 692 00:38:36,932 --> 00:38:41,575 Great. So, next year, before you file your taxes, 693 00:38:41,641 --> 00:38:43,512 there's only one thing you need to do. 694 00:38:43,579 --> 00:38:46,483 -Great. -We'll be ready. What is it? 695 00:38:47,987 --> 00:38:49,891 Get married. 696 00:39:13,137 --> 00:39:15,008 Oh... 697 00:39:18,949 --> 00:39:22,222 Who's ready for some... 698 00:39:22,289 --> 00:39:24,026 s'mores? 699 00:39:59,797 --> 00:40:01,601 Missed out, bud. 700 00:40:34,466 --> 00:40:36,638 Hey, Mom. 701 00:40:36,771 --> 00:40:39,242 Oh, nothing, just eating s'mores 702 00:40:39,309 --> 00:40:42,082 and watching la novela with Christopher. 703 00:40:44,787 --> 00:40:46,758 Yeah, I know it's late. I'm sorry. 704 00:40:46,825 --> 00:40:48,996 I was thinking maybe we could watch it together 705 00:40:49,062 --> 00:40:51,601 in El Paso next weekend. 706 00:40:52,803 --> 00:40:53,872 I know. 707 00:40:53,972 --> 00:40:55,976 Yeah, I know. 708 00:40:56,043 --> 00:40:58,114 I know, it's last-minute, but I miss you guys, 709 00:40:58,214 --> 00:41:00,653 and I know Christopher does, too. 710 00:41:03,090 --> 00:41:06,096 Exactly. Why wait? 711 00:41:07,767 --> 00:41:10,138 Well, there's no better time than now. 712 00:41:10,204 --> 00:41:12,008 So that accountant guy suggests you two get married, 713 00:41:12,075 --> 00:41:14,079 and you just go about your business like nothing happened? 714 00:41:14,179 --> 00:41:16,417 Well, it felt awkward to talk about it afterwards, 715 00:41:16,483 --> 00:41:18,120 so I just kind of snuck out this morning. 716 00:41:18,154 --> 00:41:20,491 So now you're gonna go home, and the elephant is still 717 00:41:20,592 --> 00:41:21,761 gonna be standing in the room. 718 00:41:21,828 --> 00:41:22,997 I can't be the one to bring it up. 719 00:41:23,030 --> 00:41:24,701 It'll feel like I'm pressuring him. 720 00:41:24,801 --> 00:41:27,205 Broaching the subject isn't the same thing as pressure. 721 00:41:28,240 --> 00:41:30,078 Do you want to marry Chimney? 722 00:41:31,514 --> 00:41:32,850 I don't know. 723 00:41:32,917 --> 00:41:34,152 There's a part of me 724 00:41:34,252 --> 00:41:36,725 that never wanted to marry anyone ever again. 725 00:41:36,791 --> 00:41:37,893 Yeah, but this is Chimney. 726 00:41:37,960 --> 00:41:39,697 A completely different situation. 727 00:41:39,764 --> 00:41:42,670 He's amazing and sweet, 728 00:41:42,703 --> 00:41:44,139 and he loves you to no end. 729 00:41:44,272 --> 00:41:45,642 Yes, he is all of those things. 730 00:41:45,743 --> 00:41:47,112 And we are committed to each other 731 00:41:47,212 --> 00:41:48,849 -'cause we're raising our daughter. -Exactly. 732 00:41:48,949 --> 00:41:52,389 Exactly. So why do we need to get married? 733 00:42:23,250 --> 00:42:26,190 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 734 00:42:26,256 --> 00:42:29,997 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.