Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:11,350
Timing and subtitles brought to you by
The Legally in Love Team @Viki.com
2
00:00:18,360 --> 00:00:20,234
[Mo Zhao Shan's Valuation Logic]
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,900
[Turn Life Around]
[Steal Lu Xun's Life Script!]
4
00:00:27,820 --> 00:00:31,100
Back then, Lu Xun joined the debate team
5
00:00:31,100 --> 00:00:33,259
[Join the debate team]
and became Mr. Zhang's favorite pupil.
6
00:00:33,259 --> 00:00:35,700
His internship with a leading law firm before graduation
7
00:00:35,700 --> 00:00:38,000
[Become the best debater]
was recommended by Mr. Zhang.
8
00:00:38,980 --> 00:00:41,658
[Certificate of Honour, Best Debater]
Lu Xun went on to become the best debater in the university
9
00:00:41,658 --> 00:00:44,999
[Join the student council]
and was elected president of the student council because of that.
10
00:00:45,019 --> 00:00:49,238
Slowly and steadily, he built up his resources.
11
00:00:54,300 --> 00:00:57,859
Replicate Lu Xun's perfect life path,
12
00:00:57,859 --> 00:01:00,280
leaving him with no way out.
13
00:01:00,280 --> 00:01:03,760
I can't wait to see my boss turn into my assistant!
14
00:01:08,040 --> 00:01:14,779
[2. Join the debate team.]
[4. Join the student council.]
15
00:01:23,600 --> 00:01:26,620
[Optimize Dad's Story]
[Stop Dad from dying of leukemia]
16
00:01:29,240 --> 00:01:31,640
[Save Forever Second Place, Qian Chuan]
17
00:01:35,000 --> 00:01:40,400
[Episode 3: Steal Lu Xun's Life Script]
18
00:02:34,860 --> 00:02:37,560
[Legally Romance]
19
00:02:47,459 --> 00:02:50,119
You guys are so quiet today.
20
00:02:52,379 --> 00:02:55,960
Xin, is this your family photo?
21
00:02:55,960 --> 00:02:57,019
Let me see.
22
00:02:57,019 --> 00:02:58,319
Yes.
23
00:02:58,319 --> 00:03:01,920
You weren't even ten years old in this, right?
24
00:03:01,920 --> 00:03:05,879
You were already wearing this crystal necklace at that time.
25
00:03:05,879 --> 00:03:07,678
I don't see anything special about it.
26
00:03:07,679 --> 00:03:09,479
But you've been wearing it for so long.
27
00:03:10,379 --> 00:03:12,579
This is actually from Lu Xun.
28
00:03:12,579 --> 00:03:14,619
We went to the same school when we were little.
29
00:03:14,619 --> 00:03:16,939
We lived close to each other.
30
00:03:18,440 --> 00:03:19,359
It's from Lu Xun?
31
00:03:19,360 --> 00:03:21,900
So this one here is Lu Xun?
32
00:03:21,900 --> 00:03:22,979
Yes.
33
00:03:22,979 --> 00:03:25,398
Not only did you grow up together,
34
00:03:25,399 --> 00:03:27,879
you're now in the same class in university.
35
00:03:27,879 --> 00:03:31,278
Are you guys the leading man and leading lady from a romance drama?
36
00:03:32,540 --> 00:03:34,160
This is amazing.
37
00:03:34,160 --> 00:03:38,159
Actually, about us getting into the same university,
38
00:03:38,159 --> 00:03:41,039
he did ask me back then which university I had applied for.
39
00:03:41,039 --> 00:03:43,599
He asked you!
40
00:03:43,599 --> 00:03:45,819
So, Lu Xun has been planning this for a while.
41
00:03:45,819 --> 00:03:48,339
So, he's in a favorable position to win your heart.
42
00:03:48,339 --> 00:03:51,159
Do you like him...
43
00:03:51,160 --> 00:03:53,200
All right, that's enough.
44
00:03:53,200 --> 00:03:56,060
- Let's go bring in the clothes.
- I'll help you wash them.
45
00:03:56,060 --> 00:03:57,780
Are you being shy, Xin?
46
00:03:57,780 --> 00:03:59,660
- Stop talking.
- You're not being honest.
47
00:03:59,660 --> 00:04:03,539
There is a hole in his heart. Studying law for love.
48
00:04:03,539 --> 00:04:05,758
I'm surprised, Lu Xun.
49
00:04:05,759 --> 00:04:07,759
Cold on the outside, but romantic on the inside.
50
00:04:09,900 --> 00:04:13,439
All I could think about was romance back then, my career line was completely ruined.
51
00:04:13,439 --> 00:04:17,138
If I can set Lu Xun up with Xin this time,
52
00:04:17,138 --> 00:04:19,920
let Lu Xun indulge in his romance,
53
00:04:19,920 --> 00:04:22,659
then I, the forever second place, will have a chance to turn my life around.
54
00:04:31,420 --> 00:04:32,639
Side mission,
55
00:04:32,640 --> 00:04:34,678
set up Lu Xun and Zixin.
56
00:04:34,679 --> 00:04:36,919
Let him indulge in romance and fiddle around,
57
00:04:36,920 --> 00:04:40,978
while I ride the wind and waves, and become outstanding.
58
00:04:43,520 --> 00:04:46,040
Where is my lingerie?
59
00:04:46,040 --> 00:04:48,379
Is there really a bra thief?
60
00:04:50,279 --> 00:04:52,060
Nice shot!
61
00:04:52,060 --> 00:04:53,300
Somebody!
62
00:04:53,300 --> 00:04:55,580
I got the bra thief!
63
00:04:55,580 --> 00:04:57,299
Somebody!
64
00:05:03,320 --> 00:05:05,099
Stop! Stop!
65
00:05:05,099 --> 00:05:06,123
Hurry up!
66
00:05:06,124 --> 00:05:08,240
- Stay still!
- Are you okay?
67
00:05:08,240 --> 00:05:10,380
Move! Take him away!
68
00:05:10,380 --> 00:05:12,340
Go!
69
00:05:12,340 --> 00:05:13,899
Are you okay?
70
00:05:19,180 --> 00:05:23,001
Was he caught? Was he caught?
71
00:05:23,001 --> 00:05:24,540
- He's caught.
- He was?
72
00:05:24,540 --> 00:05:26,840
Where is he?
73
00:05:26,840 --> 00:05:28,819
Has he been taken away?
74
00:05:30,520 --> 00:05:32,661
Blood.
75
00:05:39,940 --> 00:05:42,379
[Prevent Qian Chuan from being injured]
At that time, Qian Chuan injured his thigh
76
00:05:42,379 --> 00:05:45,798
trying to catch bra thief. It was a heavy blow to his sporting career.
77
00:05:45,799 --> 00:05:48,039
His dream of being selected for the national team was crushed.
78
00:05:48,040 --> 00:05:50,479
After graduating, he could only work as a fitness instructor.
79
00:05:50,480 --> 00:05:52,959
He bragged about his former glory all the time,
80
00:05:52,960 --> 00:05:56,339
causing him to be voted the most annoying coach ever by his customers.
81
00:05:56,339 --> 00:05:59,499
Qian Chuan fell in love the first time he saw Xin during this incident.
82
00:05:59,499 --> 00:06:01,439
[Stop Chuan and Xin from falling in love]
Despite having the best matchmaker, me,
83
00:06:01,440 --> 00:06:03,879
they still broke up after a short time together.
84
00:06:03,880 --> 00:06:06,580
Since then, Qian Chuan has been unlucky in his love life.
85
00:06:06,581 --> 00:06:08,079
And Lu Xun, who studied law for love,
86
00:06:08,080 --> 00:06:09,959
abused his power as a boss
87
00:06:09,960 --> 00:06:13,419
and tortured me as a revenge for stealing his love.
88
00:06:16,680 --> 00:06:18,078
Whether it's heartbreak or injury,
89
00:06:18,079 --> 00:06:20,358
whether it's for Qian Chuan or myself,
90
00:06:20,359 --> 00:06:22,800
this time, I have to cut off the romance
91
00:06:22,800 --> 00:06:24,799
that is not meant to be from its root.
92
00:06:24,800 --> 00:06:27,879
But I clearly remember locking the balcony door.
93
00:06:27,879 --> 00:06:29,859
Yet it still got stolen.
94
00:06:29,859 --> 00:06:32,919
In that case, we can't dry our clothes on the balcony anymore.
95
00:06:32,919 --> 00:06:36,299
It's fine. Leave this matter to me. The great prophet.
96
00:06:36,299 --> 00:06:38,524
I'll need you to work with me.
97
00:06:39,820 --> 00:06:41,220
Of course we will.
98
00:06:41,220 --> 00:06:44,119
Should I use a shovel or a screwdriver?
99
00:06:44,119 --> 00:06:45,720
- I've studied eight years for...
- No need.
100
00:06:45,720 --> 00:06:48,599
That's too violent. Just keep yourself safe.
101
00:06:48,600 --> 00:06:50,979
Liu, your mission is to protect Xin.
102
00:06:50,979 --> 00:06:52,139
Go to...
103
00:06:52,139 --> 00:06:54,298
Just go to the supermarket and buy some food.
104
00:06:54,298 --> 00:06:56,299
Don't come back until the supermarket is closed.
105
00:06:56,299 --> 00:06:59,599
And you must stay away from the field. Got it?
106
00:06:59,599 --> 00:07:00,838
Okay, that's all.
107
00:07:00,839 --> 00:07:02,879
- Let's go.
- No need to be so dramatic.
108
00:07:02,879 --> 00:07:04,685
Let's get changed and go to the supermarket.
109
00:07:10,120 --> 00:07:15,279
Catch the pervert! Catch the pervert!
110
00:07:32,100 --> 00:07:35,179
Catch the pervert! Catch the pervert!
111
00:07:41,100 --> 00:07:43,400
Darn it. Stop coming after me.
112
00:07:43,400 --> 00:07:47,239
- Catch the pervert!
- Stop.
113
00:07:52,399 --> 00:07:54,639
Catch the pervert!
114
00:07:56,779 --> 00:07:59,959
Catch the pervert! Catch the pervert!
115
00:07:59,960 --> 00:08:00,919
Catch...
116
00:08:00,919 --> 00:08:03,859
You're caught red-handed.
117
00:08:03,859 --> 00:08:05,458
Which faculty are you from?
118
00:08:05,458 --> 00:08:07,159
Come with us to the security office!
119
00:08:07,159 --> 00:08:08,819
No, ma'am.
120
00:08:08,819 --> 00:08:10,199
He's not that pervert.
121
00:08:10,200 --> 00:08:11,780
The pervert I saw was wearing a mask,
122
00:08:11,780 --> 00:08:13,700
and his trousers are different.
123
00:08:13,700 --> 00:08:15,278
Not him? He has a cap
124
00:08:15,279 --> 00:08:16,919
and he's holding a large bag.
125
00:08:16,920 --> 00:08:19,139
I mean, listen, ma'am. It's really not him.
126
00:08:19,139 --> 00:08:22,198
I saw with my own eyes the pervert handed him the bag.
127
00:08:22,198 --> 00:08:23,859
And we were just taking a walk,
128
00:08:23,859 --> 00:08:26,199
we were going to have dinner.
129
00:08:26,200 --> 00:08:29,140
- Really?
- Who's taking a walk with you?
130
00:08:29,140 --> 00:08:33,178
Ma'am, I don't really know her.
131
00:08:33,178 --> 00:08:37,118
As a law student, you've broken the law and committed perjury.
132
00:08:37,118 --> 00:08:39,199
I don't need this kind of protection from you.
133
00:08:39,200 --> 00:08:43,039
Also, you're taking a walk and having dinner while carrying a broom with you.
134
00:08:43,039 --> 00:08:44,580
Who will believe that?
135
00:08:44,580 --> 00:08:47,598
My friend, this isn't the time to act righteously.
136
00:08:47,599 --> 00:08:51,358
So you're admitting that you stole the bra?
137
00:08:56,519 --> 00:08:58,119
Not me.
138
00:08:58,119 --> 00:09:00,399
Do I look like a bra thief to you?
139
00:09:00,400 --> 00:09:03,579
Where's the real bra thief then?
140
00:09:06,540 --> 00:09:08,240
I know where he is.
141
00:09:11,180 --> 00:09:13,959
You came right back to make fried chicken after stealing bras.
142
00:09:13,959 --> 00:09:15,540
Have you washed your hands?
143
00:09:15,540 --> 00:09:16,759
What nonsense are you talking about?
144
00:09:16,760 --> 00:09:18,699
I've been in the shop! I haven't gone anywhere!
145
00:09:18,699 --> 00:09:20,798
Fine, let me remind you then,
146
00:09:20,799 --> 00:09:22,579
with your arm covered like that,
147
00:09:22,579 --> 00:09:24,558
your arm could easily get inflammation.
148
00:09:24,559 --> 00:09:25,999
You can deny it.
149
00:09:26,000 --> 00:09:27,279
The police will come later anyway
150
00:09:27,280 --> 00:09:30,059
and compare the skin tissue on the broom with yours.
151
00:09:30,059 --> 00:09:32,698
Besides, I don't suppose I need to remind you of
152
00:09:32,698 --> 00:09:35,019
what you're hiding in your bed.
153
00:09:40,139 --> 00:09:42,039
Watch out!
154
00:09:42,039 --> 00:09:44,399
Seize him! Don't move! Lock him up.
155
00:09:44,400 --> 00:09:45,519
Who on earth are you?
156
00:09:45,520 --> 00:09:47,480
How do you know so much?
157
00:09:47,480 --> 00:09:48,820
Of course I know.
158
00:09:48,820 --> 00:09:50,558
Eleven years ago, I went with Qian Chuan to
159
00:09:50,559 --> 00:09:51,759
the police station to give a statement.
160
00:09:51,760 --> 00:09:53,238
How he stole it, how he escaped,
161
00:09:53,239 --> 00:09:54,959
I remember everything well.
162
00:09:54,960 --> 00:09:57,301
He took away Qian Chuan's chance to enter the national team.
163
00:09:57,301 --> 00:10:00,621
Even if he turns into ashes, I can still recognize him.
164
00:10:00,621 --> 00:10:02,079
Well, I'm a prophet.
165
00:10:02,080 --> 00:10:04,059
Take him away! Send him to the police station!
166
00:10:04,059 --> 00:10:05,720
- Great job, Qian Wei.
- You're awesome.
167
00:10:05,720 --> 00:10:06,959
You dare to say so much.
168
00:10:06,960 --> 00:10:09,260
Take a photo, take a photo.
169
00:10:09,260 --> 00:10:10,479
It's nothing big.
170
00:10:10,480 --> 00:10:11,999
- Look here! Look here!
- Nothing big.
171
00:10:12,000 --> 00:10:13,839
I would've made a fortune already
172
00:10:13,839 --> 00:10:16,399
if there was live stream here.
173
00:10:16,399 --> 00:10:20,119
Your hand...
174
00:10:22,520 --> 00:10:26,160
My wonderful life is over before it started.
175
00:10:26,160 --> 00:10:28,360
It's fine.
176
00:10:28,360 --> 00:10:30,459
As long as Qian Chuan doesn't run into Xin,
177
00:10:30,459 --> 00:10:34,040
I think I still changed history.
178
00:10:34,040 --> 00:10:36,179
I'll take you to the infirmary.
179
00:11:08,760 --> 00:11:12,459
What are you looking at? Your eyes are falling out.
180
00:11:12,459 --> 00:11:14,440
A fairy.
181
00:11:15,919 --> 00:11:18,339
Do you know who she is?
182
00:11:18,339 --> 00:11:19,879
Since she's a fairy,
183
00:11:19,880 --> 00:11:22,559
how would a mortal like me know who she is?
184
00:11:22,559 --> 00:11:25,480
But I'm certain that she's not from our sports academy.
185
00:11:26,479 --> 00:11:30,019
Stop staring. We still have some stuff to buy. Come on!
186
00:11:37,200 --> 00:11:38,860
Why can't I?
187
00:11:38,860 --> 00:11:40,699
I have something I have to tell you now.
188
00:11:40,699 --> 00:11:43,559
If I don't tell you now, I'll never get a chance again.
189
00:11:43,559 --> 00:11:47,138
You mustn't forget that I got hurt saving you.
190
00:11:47,138 --> 00:11:50,479
If I'm lucky enough to stay alive...
191
00:11:50,479 --> 00:11:51,898
Want me to date you in return?
192
00:11:51,898 --> 00:11:53,519
No. I don't want you to date me.
193
00:11:53,519 --> 00:11:57,339
I'm trying to tell you not to be a stumbling block in my life.
194
00:11:57,339 --> 00:12:00,279
If you want to start a law firm with me, I'm fine with that.
195
00:12:00,279 --> 00:12:03,419
But you have to promise me that you'll leave all the good cases for me.
196
00:12:03,419 --> 00:12:05,779
What goes on in your head?
197
00:12:05,779 --> 00:12:07,540
Do you have something you want?
198
00:12:07,540 --> 00:12:10,279
Yes. We must live in harmony in the future.
199
00:12:10,279 --> 00:12:14,698
Even if I have a much better life than you, you can't get angry and get back at me.
200
00:12:14,698 --> 00:12:17,219
- Anything else?
- Also, also...
201
00:12:17,219 --> 00:12:21,199
I know you never miss classes. Can you answer for me during roll call?
202
00:12:21,199 --> 00:12:23,979
- What else?
- Also...
203
00:12:25,013 --> 00:12:28,159
Why did you say yes to me so quickly?
204
00:12:30,280 --> 00:12:32,839
Wait. This isn't the way to the infirmary!
205
00:12:32,839 --> 00:12:35,179
Wait. You can't... Just because I...
206
00:12:35,179 --> 00:12:37,079
You can't kill me just because I made
207
00:12:37,079 --> 00:12:39,319
too many demands and you think I'm annoying.
208
00:12:39,320 --> 00:12:41,719
I'm telling you, I got hurt saving you.
209
00:12:41,719 --> 00:12:43,439
Aren't you going to take responsibility?
210
00:12:43,440 --> 00:12:44,999
Your voice is loud.
211
00:12:45,000 --> 00:12:46,819
Your mind is clear and you're articulate.
212
00:12:46,819 --> 00:12:49,418
You won't die for now, there is no need to go to the infirmary.
213
00:12:49,418 --> 00:12:51,800
No, they'll amputate my hand.
214
00:12:51,800 --> 00:12:53,180
Really?
215
00:12:53,180 --> 00:12:56,599
Your hand has stopped bleeding.
216
00:13:00,799 --> 00:13:02,920
It's just stopped, right?
217
00:13:02,920 --> 00:13:07,219
The bleeding stopped when you told me not to get back at you.
218
00:13:07,219 --> 00:13:09,939
So, can you get off my back now?
219
00:13:11,039 --> 00:13:13,399
Well, I didn't know. I was afraid it would get infected.
220
00:13:13,399 --> 00:13:15,558
If it gets infected, I'll get tetanus.
221
00:13:15,558 --> 00:13:19,998
And, and... Stop rambling so much nonsense, will you?
222
00:13:19,998 --> 00:13:24,099
How do you manage to be so long-winded than my parents?
223
00:13:24,099 --> 00:13:26,918
Let's keep some distance between us in the future.
224
00:13:26,919 --> 00:13:30,319
Let's just be an acquaintance to each other. Okay?
225
00:13:30,319 --> 00:13:32,619
Also, you're really heavy.
226
00:13:32,619 --> 00:13:34,420
Lose some weight.
227
00:13:38,239 --> 00:13:41,479
Stop glaring at me, come with me to the boys' dormitory.
228
00:13:42,860 --> 00:13:44,519
Why do you want me to come with you?
229
00:13:44,520 --> 00:13:46,219
I have principles, I'm telling you.
230
00:13:46,219 --> 00:13:48,819
Although I'm injured, I have principles.
231
00:13:50,320 --> 00:13:51,959
- Stop yapping.
- I haven't...
232
00:13:51,960 --> 00:13:53,659
My hand, my hand. I'm telling you... If you touch the wound,
233
00:13:53,659 --> 00:13:56,598
it'll stick out and when it goes up here, it'll rot. You hear me?
234
00:13:56,598 --> 00:13:58,199
Stop talking.
235
00:13:58,200 --> 00:14:00,359
Just come with me, okay?
236
00:14:07,159 --> 00:14:08,759
Fortunately, he didn't cut your aorta.
237
00:14:08,760 --> 00:14:12,659
I would advise you to keep your wound dry for a week.
238
00:14:12,659 --> 00:14:14,079
Thank you.
239
00:14:18,479 --> 00:14:21,080
I should be the one thanking you.
240
00:14:21,080 --> 00:14:24,599
But can you not be so impulsive next time?
241
00:14:24,599 --> 00:14:26,401
Aren't you a prophet?
242
00:14:26,401 --> 00:14:31,082
And you didn't predict you would get hurt?
243
00:14:31,082 --> 00:14:32,839
I didn't see it coming indeed.
244
00:14:32,840 --> 00:14:35,940
Well, it's because you're the biggest bug in my plan.
245
00:14:42,400 --> 00:14:46,500
Take this and apply it yourself.
246
00:14:51,200 --> 00:14:54,139
You have such cute band-aids.
247
00:14:54,139 --> 00:14:55,759
Good for you.
248
00:14:55,760 --> 00:14:57,399
Cold on the outside, affectionate on the inside.
249
00:14:57,400 --> 00:15:01,078
The image of you in my mind has become fuller now.
250
00:15:01,078 --> 00:15:02,480
When...
251
00:15:02,480 --> 00:15:04,979
When I was little, my mom liked these.
252
00:15:04,979 --> 00:15:08,138
She always applied these on me, that's why I've been keeping...
253
00:15:08,138 --> 00:15:10,760
Yes. Do you want it or not?
254
00:15:10,760 --> 00:15:13,359
Thanks, Mom. Give it to me.
255
00:15:13,359 --> 00:15:15,993
Qian Wei.
256
00:15:15,993 --> 00:15:17,379
I've been looking for you.
257
00:15:17,379 --> 00:15:20,200
Madam Ma has just gone to give a statement to the police.
258
00:15:20,200 --> 00:15:21,679
She asked me to pass you this.
259
00:15:21,679 --> 00:15:23,520
Okay, thanks.
260
00:15:25,080 --> 00:15:26,639
What is that?
261
00:15:26,639 --> 00:15:29,018
I mean, you caught the pervert.
262
00:15:29,018 --> 00:15:31,200
Pass this to Xin.
263
00:15:36,040 --> 00:15:37,881
How come they're mine?
264
00:15:37,881 --> 00:15:39,718
I should go now. Good night.
265
00:15:39,719 --> 00:15:41,219
Hang on.
266
00:15:41,219 --> 00:15:43,039
Watch your hand.
267
00:16:20,080 --> 00:16:24,080
[Courageous]
268
00:16:29,860 --> 00:16:31,139
[2011 School of Law Entrance Exam Results]
269
00:16:31,139 --> 00:16:33,040
[Ranking]
[1. Qian Wei, 2. Lu Xun]
270
00:16:42,760 --> 00:16:44,760
[Election of Class President]
271
00:16:46,080 --> 00:16:53,980
Qian Wei! Qian Wei! Qian Wei!
272
00:17:04,419 --> 00:17:05,819
Look.
273
00:17:13,959 --> 00:17:18,978
Lu Xun, I can tell you that I'm the bad luck in your life.
274
00:17:18,978 --> 00:17:21,479
How about this? Just admit defeat.
275
00:17:21,479 --> 00:17:23,718
And suck up to me.
276
00:17:23,718 --> 00:17:26,439
I'll help you figure out how to get rid of your bad luck.
277
00:17:29,195 --> 00:17:31,439
Stop the nonsense, okay?
278
00:17:31,439 --> 00:17:34,518
Don't you know the dirty tricks you used to get their votes?
279
00:17:34,518 --> 00:17:37,079
What dirty tricks?
280
00:17:37,079 --> 00:17:38,739
If you win, it's because you deserve it; but when I won,
281
00:17:38,739 --> 00:17:40,379
it's because I did something shady?
282
00:17:40,379 --> 00:17:42,400
Don't look down at me.
283
00:17:42,400 --> 00:17:44,318
Qian Wei is the only real prophet in the school.
284
00:17:44,319 --> 00:17:46,719
Of course, we would choose her to be our class president
285
00:17:46,720 --> 00:17:49,059
Qian Wei, this is for you.
286
00:17:49,059 --> 00:17:51,858
It's fine. A flower, right?
287
00:17:51,858 --> 00:17:53,520
Qian Wei, have some snacks.
288
00:17:53,520 --> 00:17:55,299
I have snacks.
289
00:17:55,299 --> 00:17:57,339
Anyway, it's good to have Lu Xun as vice president,
290
00:17:57,339 --> 00:17:59,956
he'll get all the work done.
291
00:17:59,956 --> 00:18:01,559
Class President, look.
292
00:18:01,560 --> 00:18:03,118
Everyone's talking about it on Renren Network.
293
00:18:03,119 --> 00:18:04,438
It has gone viral.
294
00:18:04,439 --> 00:18:07,458
They said you're not only accurate in your predictions,
295
00:18:07,458 --> 00:18:09,399
but also chivalrous.
296
00:18:09,400 --> 00:18:11,059
You protected someone from a knife.
297
00:18:11,059 --> 00:18:13,400
Students from other faculties are asking about you.
298
00:18:13,400 --> 00:18:15,619
- It's nothing big.
- Class President, why don't you tell me my fortune, too?
299
00:18:15,619 --> 00:18:18,480
Give me a benefit, too.
300
00:18:18,480 --> 00:18:21,678
Class President, for the sake that I voted for you,
301
00:18:21,678 --> 00:18:23,259
please tell my fortune.
302
00:18:23,259 --> 00:18:26,819
Will I be able to get my hands on the concert ticket this year?
303
00:18:26,819 --> 00:18:31,139
Also, does my horoscope match with him?
304
00:18:31,139 --> 00:18:32,438
Let's keep it low.
305
00:18:32,439 --> 00:18:35,398
Actually, this isn't all my strength. Right?
306
00:18:35,400 --> 00:18:38,400
This is just... one of the many things I can offer.
307
00:18:38,479 --> 00:18:42,119
What are my other strengths? Such as, I'm intelligent.
308
00:18:42,199 --> 00:18:45,439
I'm beautiful. And I...
309
00:18:46,640 --> 00:18:48,980
Have you had your head checked?
310
00:18:48,980 --> 00:18:52,079
Wake up. Don't live in your dream.
311
00:18:55,439 --> 00:18:58,560
As long as I can win, there's nothing wrong with dreaming.
312
00:19:31,539 --> 00:19:32,919
Let me take a look.
313
00:19:32,920 --> 00:19:34,338
So petty.
314
00:19:34,338 --> 00:19:37,958
"Collected Poems of Tristram."
315
00:19:37,959 --> 00:19:39,438
Very classy.
316
00:19:39,439 --> 00:19:43,558
Let me tell you. He'll probably win the Nobel Prize for Literature next month.
317
00:19:58,579 --> 00:20:01,279
Listen. There is no point in liking him.
318
00:20:01,279 --> 00:20:04,018
This Maugham that you like, he hasn't won a single Nobel Prize.
319
00:20:04,018 --> 00:20:06,480
No.
320
00:20:06,480 --> 00:20:10,120
I've occupied a seat for you over there with a water bottle. Go study.
321
00:20:10,939 --> 00:20:13,580
These things...
322
00:20:13,580 --> 00:20:15,379
Are you done?
323
00:20:21,800 --> 00:20:24,460
So petty.
324
00:20:24,460 --> 00:20:26,899
Lu Xun, would you like to know your relationship fortune?
325
00:20:26,899 --> 00:20:28,636
I can tell your fortune for free.
326
00:20:28,637 --> 00:20:31,057
I told you I'm not looking for a relationship.
327
00:20:32,040 --> 00:20:35,979
You think I don't know you came to Guanghua University because of Xin?
328
00:20:35,979 --> 00:20:39,199
You applied here after you found out about her application.
329
00:20:39,199 --> 00:20:41,539
I know what is on your mind.
330
00:20:41,539 --> 00:20:44,959
I was sent by my teacher to find out about the college application situation of the students from
331
00:20:44,959 --> 00:20:47,219
sister school's experimental classes.
332
00:20:47,219 --> 00:20:48,599
An arrogant one.
333
00:20:48,600 --> 00:20:50,799
You still won't admit it.
334
00:20:50,800 --> 00:20:53,979
Just because you're not looking to date now doesn't mean you don't want to date in the future.
335
00:20:53,979 --> 00:20:55,559
If you don't go after her now,
336
00:20:55,560 --> 00:20:58,400
I'm telling you, you'll lose your chance in the future.
337
00:20:58,400 --> 00:21:01,339
I don't believe you.
338
00:21:01,339 --> 00:21:04,278
It's your choice. When you're still single eleven years later,
339
00:21:04,278 --> 00:21:06,600
you'll come crying and begging me.
340
00:21:10,239 --> 00:21:12,919
We're still together eleven years later?
341
00:21:12,919 --> 00:21:15,678
Qian Wei, do you think I'll date you
342
00:21:15,678 --> 00:21:17,999
just because you protected me from a knife?
343
00:21:18,000 --> 00:21:20,078
That I'll like you?
344
00:21:20,079 --> 00:21:22,360
Please don't feel that way.
345
00:21:22,360 --> 00:21:25,079
Do you think I like you?
346
00:21:25,079 --> 00:21:29,199
You tell me. You occupied a seat for me. Gossiping about my college application.
347
00:21:29,199 --> 00:21:31,679
Prying with insinuating gossip.
348
00:21:31,680 --> 00:21:33,718
And you found out that I like Maugham.
349
00:21:33,719 --> 00:21:39,219
Do you know how devious and obvious you are?
350
00:21:42,079 --> 00:21:43,500
See that?
351
00:21:43,500 --> 00:21:47,979
Xin asked me to occupy those seats for you two.
352
00:21:47,979 --> 00:21:50,558
Can you feel a slap in your face now?
353
00:21:50,558 --> 00:21:54,078
Do you think I like you? You look like a hedgehog.
354
00:21:54,078 --> 00:21:56,999
Qian Wei, what did you say? What hedgehog?
355
00:21:58,239 --> 00:22:00,060
Hedgehog.
356
00:22:01,959 --> 00:22:05,019
Even if I'm a hedgehog, I'm a handsome hedgehog.
357
00:22:07,000 --> 00:22:08,600
Lu Xun.
358
00:22:14,060 --> 00:22:16,478
I'm telling you that this is a great cleanser.
359
00:22:16,478 --> 00:22:19,299
- I'll give you one next time.
- Sure.
360
00:22:28,280 --> 00:22:30,358
Could it be that the bra thief
361
00:22:30,359 --> 00:22:33,466
has come back to get even out of resentment?
362
00:22:34,920 --> 00:22:38,620
Xin, go tell Madam Ma. I'll stay here and watch him.
363
00:22:38,620 --> 00:22:41,140
Be careful.
364
00:23:01,500 --> 00:23:03,100
You rascal, pervert!
365
00:23:03,100 --> 00:23:05,060
- How dare you to steal our bras!
- What are you doing?
366
00:23:05,060 --> 00:23:06,300
- You stole them, didn't you?
- I didn't.
367
00:23:06,300 --> 00:23:08,900
- As if!
- I'm here to install the safety latch.
368
00:23:09,460 --> 00:23:10,838
Madam Ma! Madam Ma!
369
00:23:10,838 --> 00:23:13,638
That bra thief came to our dorm again.
370
00:23:13,638 --> 00:23:14,619
He's here again?
371
00:23:14,619 --> 00:23:17,259
Is this a tourist attraction to him? Let's go check it out.
372
00:23:17,259 --> 00:23:18,719
This way.
373
00:23:20,239 --> 00:23:22,039
You're lucky that I don't hit women.
374
00:23:22,039 --> 00:23:25,440
I've practiced jujitsu for eight years. You can't beat me.
375
00:23:26,340 --> 00:23:27,958
Security, the bra thief is back.
376
00:23:27,959 --> 00:23:29,278
- This way, ma'am.
- The students caught him.
377
00:23:29,278 --> 00:23:30,159
They're fighting.
378
00:23:30,160 --> 00:23:31,738
Come and help us!
379
00:23:31,738 --> 00:23:33,639
Now!
380
00:23:34,599 --> 00:23:35,999
- Get away from her!
- Are you okay?
381
00:23:36,000 --> 00:23:37,700
Qian Chuan?
382
00:23:37,700 --> 00:23:38,820
Qian Wei.
383
00:23:38,820 --> 00:23:41,400
What are you doing here, Qian Chuan?
384
00:23:43,280 --> 00:23:45,639
It's you.
385
00:23:46,697 --> 00:23:47,979
You know each other?
386
00:23:47,979 --> 00:23:51,059
He's my brother. Freshman of sports academy.
387
00:23:51,059 --> 00:23:52,979
What are you looking at? Back to your room!
388
00:23:52,979 --> 00:23:54,779
Go back inside!
389
00:23:55,219 --> 00:23:57,019
What are you doing here?
390
00:23:57,019 --> 00:23:59,539
I told her I was here to install a safety latch.
391
00:23:59,539 --> 00:24:01,140
Do you believe me now?
392
00:24:01,140 --> 00:24:03,098
You law students are so paranoid.
393
00:24:03,098 --> 00:24:04,519
I have reasonable suspicion.
394
00:24:04,520 --> 00:24:07,579
Judging by your reckless look, you're obviously from the sports academy.
395
00:24:07,579 --> 00:24:08,880
You're more reckless than me.
396
00:24:08,880 --> 00:24:11,899
You're fiercer than students of the entire sports academy.
397
00:24:11,899 --> 00:24:14,218
Qian Wei, these wounds were all made by her.
398
00:24:14,218 --> 00:24:16,280
Cut it out.
399
00:24:16,280 --> 00:24:18,999
Madam Ma, this is just a misunderstanding.
400
00:24:18,999 --> 00:24:21,779
Sorry to have made you come here. Why don't you go back now?
401
00:24:21,779 --> 00:24:25,184
A grown man broke into the girls' dorm.
402
00:24:25,184 --> 00:24:27,860
Do you call this a misunderstanding? This is a violation of the rules!
403
00:24:27,860 --> 00:24:29,099
I didn't break the door.
404
00:24:29,099 --> 00:24:30,759
When I came, the door was unlocked.
405
00:24:30,760 --> 00:24:33,519
Yes, it's my fault. I went out in a hurry.
406
00:24:33,519 --> 00:24:36,598
And I forgot to lock the door. I'll be more mindful next time.
407
00:24:36,598 --> 00:24:38,499
Look at you.
408
00:24:38,499 --> 00:24:39,780
You broke into a girls' dorm.
409
00:24:39,780 --> 00:24:43,280
You got into a fight. You forgot to lock the door.
410
00:24:43,280 --> 00:24:46,519
Only you didn't do anything wrong. The rest of you, I'll report you to your class teacher.
411
00:24:46,520 --> 00:24:49,239
Don't, Madam Ma. We can settle this here.
412
00:24:49,239 --> 00:24:52,300
We're all freshmen. We are new here and we don't know much about the rules.
413
00:24:52,300 --> 00:24:55,138
Since this is our first offense, please forgive us.
414
00:24:55,138 --> 00:24:57,438
We are usually very well behaved, really.
415
00:24:57,439 --> 00:24:59,720
- Yes.
- Are you?
416
00:25:00,540 --> 00:25:02,479
You, step aside.
417
00:25:11,379 --> 00:25:13,179
What is this?
418
00:25:13,179 --> 00:25:15,160
I'll confiscate it!
419
00:25:17,239 --> 00:25:21,019
This is exactly the same as the script of my life.
420
00:25:21,019 --> 00:25:22,979
My condolences.
421
00:25:23,780 --> 00:25:25,338
Breaking into the girls' dorm,
422
00:25:25,338 --> 00:25:28,799
hitting people, possessing illegal electrical appliances.
423
00:25:28,859 --> 00:25:30,799
It's only been a few days since the semester started.
424
00:25:30,800 --> 00:25:32,760
You've made so much trouble.
425
00:25:32,760 --> 00:25:34,679
And you're a class president.
426
00:25:34,680 --> 00:25:37,279
You were still a hero who fought crime the other day,
427
00:25:37,280 --> 00:25:40,218
but how come you're showing your true colors already so soon?
428
00:25:40,218 --> 00:25:41,900
Sir, it's all an accident.
429
00:25:41,900 --> 00:25:43,159
Yes.
430
00:25:43,160 --> 00:25:47,178
Breaking so many rules that will get you a demerit in one go,
431
00:25:47,178 --> 00:25:49,220
you really surprised me.
432
00:25:49,220 --> 00:25:53,298
How did I end up with students like you?
433
00:25:53,298 --> 00:25:55,198
Sir, the semester has just started.
434
00:25:55,199 --> 00:25:58,560
Everyone must need some time to settle in.
435
00:26:04,119 --> 00:26:05,958
Mr. Zhen, you're a kind man.
436
00:26:05,959 --> 00:26:06,919
We won't do it again.
437
00:26:06,920 --> 00:26:08,039
We'll never do it again, Mr. Zhen.
438
00:26:08,040 --> 00:26:10,479
Don't do this.
439
00:26:10,479 --> 00:26:12,479
- Mr. Zhen...
- Stop that. Stop!
440
00:26:12,479 --> 00:26:15,198
Stop! Stand still.
441
00:26:15,198 --> 00:26:17,480
Why are you so strong?
442
00:26:19,740 --> 00:26:22,840
90's kids are so rude.
443
00:26:22,840 --> 00:26:28,098
You three, go to the field and frog jump five laps while holding a chair above your head.
444
00:26:28,098 --> 00:26:29,799
You've made such a big mistake.
445
00:26:29,799 --> 00:26:32,719
I have to teach you a lesson.
446
00:26:32,719 --> 00:26:34,640
As for the demerit...
447
00:26:36,739 --> 00:26:39,399
I'll spare you from it this time.
448
00:26:39,399 --> 00:26:42,718
- Thank you, sir!
- Thank you, sir.
449
00:26:42,718 --> 00:26:47,660
I still have work to do. I'll assign a student to watch you count.
450
00:26:47,660 --> 00:26:48,958
He'll keep an eye on you.
451
00:26:48,959 --> 00:26:51,300
Don't slack off!
452
00:26:51,300 --> 00:26:53,320
We won't, we won't.
453
00:26:53,320 --> 00:26:54,879
I've been Mr. Zhen's student for so many years.
454
00:26:54,880 --> 00:26:57,640
I know he's harsh on the outside, soft on the inside.
455
00:26:57,640 --> 00:27:00,578
He said he would assign a student to keep an eye on us.
456
00:27:00,578 --> 00:27:04,579
We're just going to do it like it were a little exercise to burn off our lunch.
457
00:27:11,039 --> 00:27:13,618
Qian Wei, hold the chair higher. Don't slack off.
458
00:27:13,618 --> 00:27:15,858
It'll take forever for you to finish if you jump like this.
459
00:27:15,900 --> 00:27:21,000
Why did he assign him here? How many eyes does he have? He sees everything.
460
00:27:21,020 --> 00:27:23,780
A top student's body is different from a normal person's.
461
00:27:23,780 --> 00:27:26,798
Mr. Zhen is so cruel to assign him here.
462
00:27:26,798 --> 00:27:28,000
This is all your fault.
463
00:27:28,000 --> 00:27:30,980
If you hadn't hit me, would we have gotten punished?
464
00:27:30,980 --> 00:27:32,979
This is called risk sharing, okay?
465
00:27:32,979 --> 00:27:36,299
If it wasn't for us, you'd have been turned in to the administration office by Madam Ma.
466
00:27:36,299 --> 00:27:38,639
How can you be so ungrateful?
467
00:27:38,640 --> 00:27:40,639
Pooh! You're distorting the facts.
468
00:27:40,639 --> 00:27:42,820
- Pooh!
- Cut it out, you two.
469
00:27:42,820 --> 00:27:45,239
Do you want to get even more tired?
470
00:28:05,660 --> 00:28:07,580
You must be exhausted.
471
00:28:07,580 --> 00:28:09,820
I've got some drinks for you.
472
00:28:11,339 --> 00:28:13,339
We don't dare to drink.
473
00:28:24,860 --> 00:28:29,060
Lu Xun, even sports games have break time.
474
00:28:29,100 --> 00:28:33,800
How about giving them a break? Let them have a drink to recharge their energy.
475
00:28:38,400 --> 00:28:42,981
Okay. Let's take a five-minute break.
476
00:28:43,720 --> 00:28:45,840
Qian Wei. Shiyun.
477
00:28:51,360 --> 00:28:53,339
I haven't had a chance to ask you which faculty you were from last time.
478
00:28:53,339 --> 00:28:56,059
I didn't expect that you were my sister's roommate.
479
00:28:56,059 --> 00:28:57,958
Allow me to introduce myself. I'm Qian Chuan.
480
00:28:57,959 --> 00:28:59,799
Freshman from sports faculty.
481
00:29:01,460 --> 00:29:03,620
No one wants to know your name.
482
00:29:03,620 --> 00:29:05,559
How do you guys know each other?
483
00:29:05,560 --> 00:29:08,659
We met in the convenience store last time.
484
00:29:08,659 --> 00:29:11,919
I'm Mo Zixin. Just call me Xin like they do.
485
00:29:11,919 --> 00:29:14,619
- Sure.
- He doesn't need to call you Xin.
486
00:29:15,379 --> 00:29:19,418
This is fate. He couldn't avoid it after all.
487
00:29:19,418 --> 00:29:21,619
Here's yours, Shiyun.
488
00:29:22,599 --> 00:29:25,338
Lu Xun, let me do it with them.
489
00:29:25,338 --> 00:29:29,299
This way, it'll reduce everyone's laps.
490
00:29:29,299 --> 00:29:31,399
Sure. It's five laps for each of them.
491
00:29:31,400 --> 00:29:33,979
They've finished two laps each, with nine laps left in total.
492
00:29:33,979 --> 00:29:38,839
If you join them, each person has to frog jump 2.25 more laps.
493
00:29:38,839 --> 00:29:41,939
Just round it down to two. It's hard to count that 0.25 lap.
494
00:29:41,939 --> 00:29:43,019
How is it hard?
495
00:29:43,019 --> 00:29:45,079
I've just drawn out the 0.25 lap for you.
496
00:29:45,079 --> 00:29:46,480
See this?
497
00:29:46,480 --> 00:29:49,399
You'll finish 0.25 lap as you jump to this spot here.
498
00:29:49,399 --> 00:29:51,179
Got it?
499
00:29:52,439 --> 00:29:53,780
Forget it, Xin.
500
00:29:53,780 --> 00:29:55,180
You didn't do anything wrong.
501
00:29:55,180 --> 00:29:56,799
You don't have to get punished with us.
502
00:29:56,799 --> 00:29:59,000
It's fine.
503
00:29:59,000 --> 00:30:00,240
Are you joining?
504
00:30:00,240 --> 00:30:03,699
Yes. We're from the same dorm room.
505
00:30:03,699 --> 00:30:05,680
I'll share the suffering with them.
506
00:30:24,219 --> 00:30:26,479
I'm really getting old.
507
00:30:26,479 --> 00:30:27,940
Are you okay?
508
00:30:27,940 --> 00:30:29,519
Yes.
509
00:30:32,239 --> 00:30:34,258
Don't cheat. There is one lap left.
510
00:30:34,258 --> 00:30:35,739
It's the last lap.
511
00:30:35,739 --> 00:30:37,339
Let Xin stop.
512
00:30:37,339 --> 00:30:40,379
If she stops, you'll have to make up for the 0.75 lap.
513
00:30:40,379 --> 00:30:43,859
He remains unmoved even when he sees a beauty suffering. Serves him right for being single since being born.
514
00:30:43,859 --> 00:30:47,299
I'm fine. I can keep going.
515
00:30:50,180 --> 00:30:52,900
Look how exhausted she is. Would it kill you to cut us some slack?
516
00:30:52,900 --> 00:30:54,020
Don't beg him.
517
00:30:54,020 --> 00:30:57,759
Look at his stingy look, he won't go soft on us.
518
00:31:01,259 --> 00:31:04,059
- Are you okay?
- I'm fine.
519
00:31:04,079 --> 00:31:05,579
- I can't do it anymore!
- What's wrong?
520
00:31:05,579 --> 00:31:06,958
My back hurts.
521
00:31:06,959 --> 00:31:09,158
I can't take it anymore. I can't! Hurry up!
522
00:31:09,158 --> 00:31:10,598
Send me to the infirmary.
523
00:31:10,599 --> 00:31:12,600
Xin, come help me up.
524
00:31:12,600 --> 00:31:16,480
I'm dying! Send me to the hospital!
525
00:31:16,480 --> 00:31:18,819
I really can't take it anymore.
526
00:31:26,420 --> 00:31:28,639
I actually feel like I can walk by myself.
527
00:31:28,639 --> 00:31:31,799
Come on. Let's hold the chair above our heads, guys.
528
00:31:32,700 --> 00:31:34,238
- Hop on.
- It's fine, I'm feeling better.
529
00:31:34,239 --> 00:31:36,539
Hurry up.
530
00:31:36,539 --> 00:31:38,140
Come on.
531
00:31:38,979 --> 00:31:40,179
What are you doing?
532
00:31:40,179 --> 00:31:42,859
Since you've promised it, you have to finish it.
533
00:31:42,859 --> 00:31:45,480
Give the chair to your sister.
534
00:31:45,480 --> 00:31:47,980
What am I going to do with the chair?
535
00:31:47,980 --> 00:31:51,620
I... I...
536
00:31:51,620 --> 00:31:53,780
Is this really necessary?
537
00:31:57,940 --> 00:32:01,850
♫ The fragments that I hold in my hand, turn into you ♫
538
00:32:01,850 --> 00:32:05,570
♫ and fill the emptiness in my heart ♫
539
00:32:05,570 --> 00:32:12,690
♫ I was the one who jumped into this trap willingly ♫
540
00:32:12,690 --> 00:32:16,640
♫ The fragments I hold in my hand are pasted ♫
541
00:32:16,670 --> 00:32:18,220
♫ into your sky and the stars are reflected in your eyes ♫
542
00:32:18,220 --> 00:32:20,118
Xin, hop on.
543
00:32:20,119 --> 00:32:23,219
You have lecherous intentions, don't you?
544
00:32:23,219 --> 00:32:25,118
What? Are you jealous?
545
00:32:25,119 --> 00:32:27,439
You are as strong as an ox.
546
00:32:27,440 --> 00:32:29,140
No wonder no one wants to treat you tenderly.
547
00:32:29,140 --> 00:32:31,880
Hop on, Xin. Tire him out.
548
00:32:33,405 --> 00:32:36,038
- Thank you.
- My pleasure.
549
00:32:37,400 --> 00:32:38,900
All right.
550
00:32:40,680 --> 00:32:42,360
Let's go.
551
00:33:04,780 --> 00:33:06,159
Thank you, Qian Chuan.
552
00:33:06,160 --> 00:33:08,800
You carried me for so long today.
553
00:33:09,620 --> 00:33:14,858
Physical strength is our biggest advantage as sports students.
554
00:33:16,720 --> 00:33:21,801
And I am an exceptional sports student.
555
00:33:21,801 --> 00:33:23,820
Exercise like this is nothing to me.
556
00:33:23,820 --> 00:33:25,179
Come off it.
557
00:33:25,179 --> 00:33:28,259
I've heard from Qian Wei that you're a forever second place.
558
00:33:28,259 --> 00:33:30,198
Liu Shiyun, just shut up!
559
00:33:30,199 --> 00:33:31,838
What? Are you mad?
560
00:33:31,839 --> 00:33:34,539
You're a big guy, but you're so petty.
561
00:33:34,539 --> 00:33:36,580
Very petty. Very petty.
562
00:33:36,580 --> 00:33:39,360
Never mind. It made Xin smile.
563
00:33:39,360 --> 00:33:40,930
It's worth it.
564
00:33:41,780 --> 00:33:43,699
You're so disgusting.
565
00:33:43,699 --> 00:33:46,000
You're so cheesy.
566
00:33:46,000 --> 00:33:48,280
Don't puke.
567
00:33:48,280 --> 00:33:50,559
What are you doing? My leg.
568
00:33:50,559 --> 00:33:53,880
Why did you hit my shoulder with your head?
569
00:33:53,880 --> 00:33:56,100
I didn't do it on purpose.
570
00:33:56,100 --> 00:33:59,709
My sister has night blindness. She becomes blind when it's dark.
571
00:33:59,709 --> 00:34:03,979
Who becomes blind? It's so bright here. I'm seeing everything clearly.
572
00:34:04,820 --> 00:34:05,958
I just...
573
00:34:05,959 --> 00:34:07,459
You talk too much.
574
00:34:07,459 --> 00:34:09,778
Stop there. I'm going to hit you.
575
00:34:09,778 --> 00:34:11,999
Wait! Qian Chuan!
576
00:34:12,000 --> 00:34:13,699
Xin, come help me get him.
577
00:34:13,699 --> 00:34:15,240
You're dead, Qian Chuan.
578
00:34:15,240 --> 00:34:19,223
Sit closer to me, just a fist away is fine.
579
00:34:19,223 --> 00:34:22,060
I really can see.
580
00:34:24,900 --> 00:34:27,360
Why are you being so nice today?
581
00:34:27,360 --> 00:34:31,781
You went easy on us, and you gave me a heads up.
582
00:34:32,480 --> 00:34:34,681
For the prophet to fail in her prediction.
583
00:34:34,681 --> 00:34:37,339
Didn't you say I wouldn't help you?
584
00:34:38,020 --> 00:34:39,759
I'll make you another prediction now.
585
00:34:39,760 --> 00:34:42,439
You'll stay single for the next ten years.
586
00:34:42,440 --> 00:34:44,419
Let me fail then.
587
00:34:47,700 --> 00:34:50,100
I'm exhausted from carrying you.
588
00:34:50,100 --> 00:34:51,600
Lose some weight.
589
00:34:51,600 --> 00:34:53,720
Let's play rock, paper, scissors.
590
00:34:54,399 --> 00:34:56,400
Why are you lying down?
591
00:34:56,400 --> 00:34:58,799
Hurry up. She's playing with another guy now, go on.
592
00:34:58,800 --> 00:35:01,040
Qian Wei, you...
593
00:35:01,040 --> 00:35:03,500
- Are you going or not?
- No.
594
00:35:58,840 --> 00:35:59,960
[Guanghua University Debate Team]
595
00:36:06,299 --> 00:36:10,699
Lu Xun, you're top of the class indeed.
596
00:36:10,699 --> 00:36:13,734
When we apply, we're waiting to get picked.
597
00:36:13,734 --> 00:36:15,020
You, on the contrary,
598
00:36:15,020 --> 00:36:17,816
all the seniors want you to join their society.
599
00:36:17,816 --> 00:36:20,168
You're awesome.
600
00:36:20,168 --> 00:36:21,958
I'm okay.
601
00:36:21,958 --> 00:36:23,981
So what if he's top of the class?
602
00:36:23,981 --> 00:36:27,458
Qian Wei ranks first in the college entrance exam.
603
00:36:27,458 --> 00:36:28,740
Have you been on Renren Network?
604
00:36:28,740 --> 00:36:32,728
Qian Wei is the real prophet who caught the bra thief.
605
00:36:32,728 --> 00:36:35,020
I don't understand what a forever second place is so happy about.
606
00:36:35,020 --> 00:36:37,960
Even top a student like me didn't say anything.
607
00:36:37,960 --> 00:36:39,940
If it wasn't because we could only choose one,
608
00:36:39,940 --> 00:36:41,820
I'd like to make more friends, too.
609
00:36:41,820 --> 00:36:42,759
That's right.
610
00:36:42,760 --> 00:36:45,999
I say, why do I keep seeing you everywhere I go?
611
00:36:45,999 --> 00:36:47,457
Don't flatter yourself.
612
00:36:47,457 --> 00:36:49,620
Everyone knows that the debate society is the most popular society.
613
00:36:49,620 --> 00:36:53,799
And Mr. Zhang will send the best debater to the best law firms for internships. I've had my eye on it for a long time.
614
00:36:53,799 --> 00:36:56,659
Then you probably know that the debate team is the most competitive
615
00:36:56,659 --> 00:36:58,279
and has the least number of places.
616
00:36:58,280 --> 00:37:01,739
It's not advisable for a votes manipulator like you to join.
617
00:37:01,739 --> 00:37:03,661
Watch your finger.
618
00:37:03,661 --> 00:37:05,929
Let me give you another prediction.
619
00:37:05,929 --> 00:37:07,878
I'll be the one who makes it to the end, this year.
620
00:37:07,879 --> 00:37:10,180
And I'll become the new debate team captain.
621
00:37:10,180 --> 00:37:13,059
If you don't believe me, we can make a bet.
622
00:37:13,059 --> 00:37:15,632
If you lose, I want you to call me "sister."
623
00:37:16,460 --> 00:37:19,860
You are so childish.
624
00:37:19,860 --> 00:37:21,433
So are you.
625
00:37:22,100 --> 00:37:24,220
Lu Xun! Lu Xun!
626
00:37:24,220 --> 00:37:26,239
I heard that Lu Xun was the captain of the debate team in high school.
627
00:37:26,239 --> 00:37:28,340
Can you beat him?
628
00:37:33,220 --> 00:37:34,820
Hi.
629
00:37:35,919 --> 00:37:40,018
Here are the application forms from the students of our faculty.
630
00:37:40,020 --> 00:37:42,519
Yes. It's fine if you don't accept us.
631
00:37:42,520 --> 00:37:45,459
We are here today to give a message to your president.
632
00:37:45,459 --> 00:37:48,498
This is a challenge we physics girls issued to him.
633
00:37:48,498 --> 00:37:49,839
We've got our eye on him.
634
00:37:49,840 --> 00:37:52,438
He'll be the son-in-law of our physics department.
635
00:37:52,438 --> 00:37:54,020
Let's go.
636
00:37:57,080 --> 00:38:01,340
Who is this president of the debate team?
637
00:38:01,340 --> 00:38:05,101
Are you really sure you can take out Lu Xun?
638
00:38:05,101 --> 00:38:06,638
No problem, it's a sure thing.
639
00:38:06,639 --> 00:38:09,299
As long as there isn't any unforeseen obstacle that comes in my way.
640
00:38:09,299 --> 00:38:11,060
Done. Thank you.
641
00:38:11,060 --> 00:38:14,180
Let's go. Let's go.
642
00:38:16,420 --> 00:38:18,020
[Debate Team]
643
00:38:20,919 --> 00:38:23,499
And this man here is the unforeseen obstacle.
644
00:38:23,499 --> 00:38:25,859
He's thick-skinned and he talks too much.
645
00:38:25,859 --> 00:38:28,399
At that time, as the captain of the debate team, Li Chongwen
646
00:38:28,400 --> 00:38:31,039
led his team and defeated many debate teams in Haizhou.
647
00:38:31,040 --> 00:38:33,940
He has gained a lot of fans as well.
648
00:38:34,840 --> 00:38:38,998
If I want to make the cut, this is unavoidable.
649
00:38:38,998 --> 00:38:41,499
What a coincidence, Qian Wei.
650
00:38:41,499 --> 00:38:44,919
So, you're not using your hands, but your mouth this time.
651
00:38:44,919 --> 00:38:46,140
Let's get started.
652
00:38:46,140 --> 00:38:49,220
Tell us your name, major, and hobby.
653
00:38:49,220 --> 00:38:51,020
Qian Wei, I'm your junior from the same faculty.
654
00:38:51,020 --> 00:38:53,198
My hobby is talking and hitting people.
655
00:38:53,198 --> 00:38:56,219
Didn't you already say those yourself, Chongwen?
656
00:38:56,219 --> 00:38:58,600
Such a smooth talker.
657
00:38:58,600 --> 00:39:00,860
Why do you want to join the debate team?
658
00:39:00,860 --> 00:39:03,859
Because of you, Professor Zhang Zihan.
659
00:39:04,439 --> 00:39:06,439
You know me?
660
00:39:07,136 --> 00:39:10,400
You are the best business lawyer in Haizhou.
661
00:39:10,400 --> 00:39:13,998
In 2008, you made a name for yourself by winning the Haizhou land case.
662
00:39:13,998 --> 00:39:17,439
You have subsequently participated in a number of corporate law legislations and amendments.
663
00:39:17,439 --> 00:39:20,299
Later, you focus on teaching. You have lots of students.
664
00:39:20,299 --> 00:39:22,198
Your students are working in the four major law firms.
665
00:39:22,199 --> 00:39:25,240
I'm here for you, too.
666
00:39:25,240 --> 00:39:27,920
Looks like you've done your homework, Qian Wei.
667
00:39:27,920 --> 00:39:31,520
I'm surprised you have such a good understanding of the industry in your first year.
668
00:39:31,520 --> 00:39:36,359
However, I never train female students.
669
00:39:36,359 --> 00:39:38,341
I'm afraid I must disappoint you.
670
00:39:38,341 --> 00:39:39,439
I understand.
671
00:39:39,440 --> 00:39:42,340
But I think you'll make an exception for me.
672
00:39:42,340 --> 00:39:44,960
You've taken it too far on this.
673
00:39:44,960 --> 00:39:47,339
I'll make an exception for you? Why?
674
00:39:47,339 --> 00:39:49,840
I know why you don't want to train girls.
675
00:39:49,840 --> 00:39:52,759
You had a favorite pupil, a girl.
676
00:39:52,760 --> 00:39:54,119
She has excellent grades.
677
00:39:54,120 --> 00:39:57,699
But she then chose to get married and have children. She became a housewife.
678
00:39:57,699 --> 00:40:00,199
You think girls are too sentimental,
679
00:40:00,200 --> 00:40:02,398
and we will give up our career for love,
680
00:40:02,399 --> 00:40:05,098
but don't worry, that's not me.
681
00:40:05,098 --> 00:40:08,639
Student, you've only just started your first year.
682
00:40:08,639 --> 00:40:11,080
It's too early to say that.
683
00:40:11,080 --> 00:40:13,700
I hope you won't be too quick to judge.
684
00:40:13,700 --> 00:40:15,238
Give me a chance.
685
00:40:15,239 --> 00:40:18,738
Put me on the debate team, and I'll prove myself to you.
686
00:40:19,760 --> 00:40:25,139
Name three attributes you believe are necessary for a successful lawyer.
687
00:40:25,746 --> 00:40:29,379
Sincerity and kindness. Knowledge and intellect.
688
00:40:29,379 --> 00:40:31,157
Also,
689
00:40:36,800 --> 00:40:38,940
caring about health and wellness.
690
00:40:40,679 --> 00:40:43,299
Caring about health and wellness?
691
00:40:43,919 --> 00:40:47,699
I believe a lawyer is a profession with a heavy workload and high-energy consumption.
692
00:40:47,699 --> 00:40:50,358
Vitality is the driving force, so we must be
693
00:40:50,358 --> 00:40:52,839
in good mental and physical condition
694
00:40:52,840 --> 00:40:56,600
to protect the rights of every client.
695
00:40:57,380 --> 00:40:59,238
Why did you choose to study law?
696
00:40:59,239 --> 00:41:02,040
Because of what Descartes said.
697
00:41:02,040 --> 00:41:05,120
"Having a great intellect isn't enough,
698
00:41:05,120 --> 00:41:08,839
the main question is how to use it brilliantly."
699
00:41:13,120 --> 00:41:14,180
What a coincidence.
700
00:41:14,180 --> 00:41:16,940
Chongwen was sitting in this same seat last year.
701
00:41:16,940 --> 00:41:20,498
When I asked him this question, he gave me the same answer as you did.
702
00:41:21,259 --> 00:41:27,178
Chongwen, this student is a bit like you.
703
00:41:27,178 --> 00:41:30,780
Her goal is clear, and she's very ambitious.
704
00:41:30,780 --> 00:41:34,701
But she's more interesting than you.
705
00:41:37,631 --> 00:41:39,360
I did it.
706
00:41:39,360 --> 00:41:43,300
Timing and subtitles brought to you by
The Legally in Love Team @Viki.com
707
00:41:43,300 --> 00:41:46,450
♫ You are the rest of my life ♫
708
00:41:46,450 --> 00:41:49,650
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
709
00:41:49,650 --> 00:41:52,720
♫ Even if we live in another world ♫
710
00:41:52,720 --> 00:41:55,840
♫ I'm still all about you... ♫
711
00:41:55,840 --> 00:41:58,700
♫ You are the rest of my life ♫
712
00:41:58,700 --> 00:42:01,870
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
713
00:42:01,870 --> 00:42:05,080
♫ Even if we live in another world ♫
714
00:42:05,080 --> 00:42:08,320
♫ I'm still all about you ♫
715
00:42:08,320 --> 00:42:11,580
♫ You are the rest of my life ♫
716
00:42:11,580 --> 00:42:14,290
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
717
00:42:14,290 --> 00:42:17,590
♫ Even if we live in another world ♫
718
00:42:17,590 --> 00:42:20,920
♫ I'm still all about you... ♫
719
00:42:20,920 --> 00:42:23,380
♫ There are countless things I have to do ♫
720
00:42:23,380 --> 00:42:26,410
♫ No matter how it is, I'll force myself to do it ♫
721
00:42:26,410 --> 00:42:29,500
♫ But I'm glad to have you with me to do it together ♫
722
00:42:29,500 --> 00:42:31,920
♫ I'm not afraid to lose millions of things ♫
723
00:42:31,920 --> 00:42:34,970
♫ but I can't do without you ♫
724
00:42:34,970 --> 00:42:38,160
♫ Seven billion souls and you're the one I cherish ♫
725
00:42:38,160 --> 00:42:41,190
♫ Girl, I promise to give all of my heart to you,
please be my only one ♫
726
00:42:41,190 --> 00:42:43,780
♫ You will be my only one, the most beautiful memory ♫
727
00:42:43,780 --> 00:42:45,440
♫ And the most special meaning in my life ♫
728
00:42:45,440 --> 00:42:48,280
♫ Yeah, baby, I will rise up against the world for you ♫
729
00:42:48,280 --> 00:42:51,390
♫ Till death do us part, hand-in-hand to travel around the world ♫
730
00:42:51,390 --> 00:42:54,430
♫ Everywhere you are, that's my world ♫
731
00:42:54,430 --> 00:42:57,490
♫ I will be an umbrella to protect you ♫
732
00:42:57,490 --> 00:43:00,530
♫ We go around every corner under my protection ♫
733
00:43:00,530 --> 00:43:03,360
♫ The strong bond between us will never
allow us to say goodbye ♫
734
00:43:03,360 --> 00:43:05,950
♫ We are destined! Yeah.. ♫
735
00:43:05,950 --> 00:43:10,500
♫ Lying down to enjoy the starry night sky,
I pull you into my embrace ♫
736
00:43:10,500 --> 00:43:13,480
♫ You are the rest of my life ♫
737
00:43:13,480 --> 00:43:16,690
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
738
00:43:16,690 --> 00:43:19,940
♫ Even if we live in another world ♫
739
00:43:19,940 --> 00:43:23,100
♫ I'm still all about you... ♫
740
00:43:23,100 --> 00:43:25,680
♫ I got a crush on you, babe ♫
741
00:43:25,680 --> 00:43:27,960
♫ I can't hide all my feelings ♫
742
00:43:27,960 --> 00:43:29,820
♫ Do I still need to prove it? ♫
743
00:43:29,820 --> 00:43:33,100
♫ You know how much I love you ♫
744
00:43:33,100 --> 00:43:35,690
♫ All the rest of my life is about you ♫
745
00:43:35,690 --> 00:43:37,700
♫ I got a crush on you, babe ♫
746
00:43:37,700 --> 00:43:39,160
♫ I can't hide all my feelings ♫
747
00:43:39,160 --> 00:43:43,220
♫ In the rest of your life, I will fulfill all promises for you ♫
748
00:43:43,220 --> 00:43:46,150
♫ There are still many unfulfilled predictions ♫
749
00:43:46,150 --> 00:43:50,600
♫ But I'm sure the rest of my life is destined to be with you ♫
54954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.