All language subtitles for Yellowjackets.S02E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,956 --> 00:00:02,756 [gasps] 2 00:00:02,956 --> 00:00:04,296 [screams] 3 00:00:04,496 --> 00:00:05,836 Is she in labor? 4 00:00:06,036 --> 00:00:07,336 Please. Something feels weird. 5 00:00:07,536 --> 00:00:08,886 [Taissa] You lost a lot of blood. 6 00:00:09,086 --> 00:00:10,806 -[screaming] -Uh, oh! Oh! 7 00:00:11,006 --> 00:00:12,466 Hear No Evil! 8 00:00:12,666 --> 00:00:13,716 [Travis] You okay, man? 9 00:00:14,846 --> 00:00:16,056 [Misty] It's a boy. 10 00:00:16,256 --> 00:00:18,176 It's you and me against the whole world. 11 00:00:19,266 --> 00:00:20,816 No! 12 00:00:21,016 --> 00:00:21,856 -[shushing] -No, no, no. What did you do? 13 00:00:22,056 --> 00:00:23,226 What did you do? 14 00:00:24,936 --> 00:00:25,856 He didn't make it. 15 00:00:26,056 --> 00:00:27,606 Why do you want to up your meds? 16 00:00:27,806 --> 00:00:29,446 [Lottie] I started having visions 17 00:00:29,646 --> 00:00:31,486 for the first time in decades. 18 00:00:31,686 --> 00:00:32,616 I think we found her. 19 00:00:32,816 --> 00:00:33,826 We're here to rescue you. 20 00:00:34,026 --> 00:00:35,326 And who the fuck is this? 21 00:00:35,526 --> 00:00:37,166 -You need to go. -Wait. 22 00:00:37,366 --> 00:00:39,036 -Misty? -Hello, Charlotte. 23 00:00:39,236 --> 00:00:39,876 Shauna's phone. 24 00:00:40,076 --> 00:00:41,416 Lottie is running 25 00:00:41,616 --> 00:00:42,546 a wellness center, 26 00:00:42,746 --> 00:00:44,626 and Natalie and Misty are there. 27 00:00:44,826 --> 00:00:46,126 I think you should go. 28 00:00:46,326 --> 00:00:48,886 [Shauna] I thought Lottie was barely coherent. 29 00:00:49,086 --> 00:00:50,886 soaring, suspenseful music 34 00:01:12,396 --> 00:01:15,736 Underneath the bridge 35 00:01:17,276 --> 00:01:20,496 Tarp has sprung a leak 36 00:01:20,696 --> 00:01:24,916 And the animals I've trapped 37 00:01:26,496 --> 00:01:29,756 Have all become my pets 38 00:01:29,956 --> 00:01:34,676 And I'm living off of grass 39 00:01:34,876 --> 00:01:39,596 And the drippings from my ceiling 40 00:01:40,806 --> 00:01:44,016 It's okay to eat fish 41 00:01:44,216 --> 00:01:49,106 'Cause they don't have any feelings 42 00:01:50,106 --> 00:01:52,946 Something in the way 43 00:01:54,396 --> 00:01:58,576 Mm, mm 44 00:01:58,776 --> 00:02:03,286 Something in the way, yeah 45 00:02:03,486 --> 00:02:06,916 Mm, mm 46 00:02:07,116 --> 00:02:10,956 Something in the way... 47 00:02:11,916 --> 00:02:13,796 You need to drink some water, Shauna. 48 00:02:15,836 --> 00:02:17,596 Come on. Just a little bit. 49 00:02:17,796 --> 00:02:21,306 Something in the way, yeah 50 00:02:21,506 --> 00:02:25,816 Mm, mm 51 00:02:26,016 --> 00:02:29,146 Something in the way 52 00:02:30,516 --> 00:02:33,316 Mm, mm... 53 00:02:34,696 --> 00:02:36,316 Lottie, what is it? 54 00:02:37,696 --> 00:02:39,246 The snow. 55 00:02:39,446 --> 00:02:42,406 Mm, mm 56 00:02:43,536 --> 00:02:45,156 It finally stopped. 57 00:02:48,456 --> 00:02:50,086 -[grunting] -[Travis] It's moving. 58 00:02:50,286 --> 00:02:51,996 Okay, don't let up. Pull up. 59 00:02:54,626 --> 00:02:56,886 -[cheering, murmuring] -Shit. 60 00:02:57,086 --> 00:02:59,266 [chuckles] 61 00:02:59,466 --> 00:03:00,976 [Akilah] Hey, someone grab a bucket. 62 00:03:01,176 --> 00:03:03,596 -I got it. -[Mari] Oh, my God. 63 00:03:06,226 --> 00:03:08,106 [quiet chatter] 64 00:03:08,306 --> 00:03:10,186 Hey, this will be good for you, Shauna. 65 00:03:11,436 --> 00:03:15,736 You can take a walk and... get some fresh air. 66 00:03:21,066 --> 00:03:23,536 I can come with you if you want. 67 00:03:32,746 --> 00:03:34,626 [breathing deeply] 68 00:03:34,826 --> 00:03:36,636 gentle, optimistic music 71 00:03:52,606 --> 00:03:54,486 gentle, wistful music 76 00:05:03,006 --> 00:05:05,756 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 77 00:05:15,686 --> 00:05:18,486 It was cool, nothing fire 78 00:05:18,686 --> 00:05:20,616 Nothing broke 79 00:05:20,816 --> 00:05:23,236 Keep simple 80 00:05:23,436 --> 00:05:26,946 Nothing tired, nothing old 81 00:05:29,486 --> 00:05:33,536 Same as you 82 00:05:35,076 --> 00:05:38,666 Same as you 83 00:05:40,046 --> 00:05:43,636 Oh, so cute, so revival 84 00:05:43,836 --> 00:05:46,516 So alone 85 00:05:46,716 --> 00:05:49,136 Birthday suit, just a smile 86 00:05:49,336 --> 00:05:51,476 No one home 87 00:05:52,886 --> 00:05:56,806 Same as you 88 00:05:59,356 --> 00:06:02,646 Same as you 89 00:06:09,826 --> 00:06:12,456 No return, no return 90 00:06:12,656 --> 00:06:14,956 No reason 91 00:06:15,156 --> 00:06:17,376 No return, no return 92 00:06:17,576 --> 00:06:19,166 No reason 93 00:06:20,336 --> 00:06:22,426 No return, no return 94 00:06:22,626 --> 00:06:24,846 No reason 95 00:06:25,046 --> 00:06:27,426 No return, no return 96 00:06:27,626 --> 00:06:30,056 No reason 97 00:06:44,526 --> 00:06:45,646 -Hmm? -[Shauna] Really? 98 00:06:49,776 --> 00:06:52,326 I'm sorry, have you two joined a cult 99 00:06:52,526 --> 00:06:54,326 since we last saw you, or... 100 00:06:54,526 --> 00:06:57,086 We are an intentional community. 101 00:06:57,286 --> 00:06:59,046 What is the intention, exactly? 102 00:06:59,246 --> 00:07:00,046 [Natalie] Okay. 103 00:07:00,246 --> 00:07:02,916 About a week ago, I... 104 00:07:04,086 --> 00:07:06,506 ...had my rifle in my mouth, 105 00:07:06,706 --> 00:07:09,266 and I was gonna pull the trigger. [chuckles] 106 00:07:09,466 --> 00:07:13,186 And that's when Lottie found me. 107 00:07:13,386 --> 00:07:14,936 Oh, my God. 108 00:07:15,136 --> 00:07:18,186 I had put walls up, 109 00:07:18,386 --> 00:07:20,356 and they're finally starting to come down 110 00:07:20,556 --> 00:07:22,896 because of this place. 111 00:07:23,096 --> 00:07:25,236 It isn't easy, uh, 112 00:07:25,436 --> 00:07:28,366 but now I understand that 113 00:07:28,566 --> 00:07:31,116 it's really what I need. 114 00:07:31,316 --> 00:07:33,286 You all need it, too. 115 00:07:33,486 --> 00:07:36,996 I mean, we brought some really dark shit 116 00:07:37,196 --> 00:07:39,046 back with us from that place, 117 00:07:39,246 --> 00:07:44,126 so maybe now we can actually start dealing with it. 118 00:07:50,006 --> 00:07:52,046 [crying softly] 119 00:07:57,136 --> 00:07:58,436 Hey. 120 00:08:00,266 --> 00:08:02,736 I really thought he was gonna make it. 121 00:08:02,936 --> 00:08:05,856 [Van] No, we were all hoping for that, Tai. 122 00:08:06,056 --> 00:08:10,786 But even if the baby made it for a while, 123 00:08:10,986 --> 00:08:14,406 it wouldn't change the fact that his mother is starving. 124 00:08:14,606 --> 00:08:16,496 -[sniffles] -We all are. 125 00:08:18,406 --> 00:08:21,076 I just think it's time we woke up. 126 00:08:23,746 --> 00:08:24,996 What? 127 00:08:27,126 --> 00:08:29,166 That doesn't sound like you. 128 00:08:32,836 --> 00:08:34,216 Hmm. 129 00:08:35,176 --> 00:08:36,806 [sniffles] 130 00:08:37,006 --> 00:08:39,146 I kept surviving 131 00:08:39,346 --> 00:08:41,686 all this shit that should've killed me, 132 00:08:41,886 --> 00:08:45,896 and I, you know, I just-- I figured it meant something. 133 00:08:46,096 --> 00:08:48,276 slow, somber music 136 00:08:54,026 --> 00:08:57,866 some kind of purpose in all of this, but, uh... 137 00:08:59,906 --> 00:09:01,206 Yeah. 138 00:09:02,246 --> 00:09:04,376 I'm not fucking seeing it, Tai. 139 00:09:06,836 --> 00:09:08,706 You helped me see... 140 00:09:09,796 --> 00:09:12,176 ...hear... 141 00:09:12,376 --> 00:09:14,176 and sleep, 142 00:09:14,376 --> 00:09:16,466 and I would be dead without you. 143 00:09:17,966 --> 00:09:19,716 I need you, Van. 144 00:09:21,136 --> 00:09:23,056 I need you, too. 145 00:09:31,526 --> 00:09:34,566 But I need to know why the fuck I'm still here. 148 00:09:48,496 --> 00:09:53,136 uh, we often let them choose a treatment without a description, 149 00:09:53,336 --> 00:09:56,296 just whatever speaks to them. 150 00:09:58,556 --> 00:09:59,686 [Van chuckles] Oh, my God. 151 00:09:59,886 --> 00:10:02,856 Okay, no offense to anyone, but, um, 152 00:10:03,056 --> 00:10:04,686 this is just not for me. 153 00:10:04,886 --> 00:10:06,526 [Natalie] Oh, I thought the same thing. 154 00:10:06,726 --> 00:10:08,026 Just give it a chance. 155 00:10:08,226 --> 00:10:09,196 [Van] Uh... 156 00:10:09,396 --> 00:10:11,106 Look, I'm really glad you're alive, 157 00:10:11,306 --> 00:10:14,616 and, uh, Lottie, that you're back from Switzerland. 158 00:10:14,816 --> 00:10:18,196 Switz-- That was, it was like over a decade ago. 159 00:10:18,396 --> 00:10:19,286 Wow, really? 160 00:10:19,486 --> 00:10:21,536 I mean, uh, good for you, 'cause... 161 00:10:21,736 --> 00:10:24,456 -But I am just gonna... -I'll take "Renewal." 162 00:10:27,166 --> 00:10:28,046 Shauna? 163 00:10:28,246 --> 00:10:31,296 What is calling out to you? 164 00:10:31,496 --> 00:10:33,046 [Shauna] Um... yeah. 165 00:10:33,246 --> 00:10:36,506 All my rational instincts are just kind of, uh, screaming. 166 00:10:38,046 --> 00:10:39,176 But of these? 167 00:10:39,376 --> 00:10:41,476 It's just... Um, I-- 168 00:10:41,676 --> 00:10:43,436 "Self Care." 169 00:10:43,636 --> 00:10:45,016 -I'll take "Forage." -Van? 170 00:10:46,346 --> 00:10:48,566 All right, I'll take "Forage." 171 00:10:48,766 --> 00:10:51,896 Misty, that leaves you with my-- It's my favorite therapy. 172 00:10:52,096 --> 00:10:53,406 It's "Guidance." 173 00:10:53,606 --> 00:10:55,906 We're gonna move outside and get you started. 174 00:10:56,106 --> 00:10:57,536 But before we do, 175 00:10:57,736 --> 00:10:59,446 you can text this landline number 176 00:10:59,646 --> 00:11:02,286 to whomever you think might need it. 177 00:11:02,486 --> 00:11:04,246 You're gonna be giving up your phones. 178 00:11:04,446 --> 00:11:05,996 [chuckles] Oh, you're kidding, right? 179 00:11:06,196 --> 00:11:08,746 Our devices leave us captive to other people's priorities. 180 00:11:08,946 --> 00:11:10,416 That's... 181 00:11:11,536 --> 00:11:12,626 Mm. 182 00:11:12,826 --> 00:11:14,756 Can't really argue with that, actually. 183 00:11:14,956 --> 00:11:16,006 Right? Yeah? 184 00:11:16,206 --> 00:11:17,296 Yeah, and I hate this fucking thing, so... 185 00:11:17,506 --> 00:11:19,506 [mooing] 186 00:11:20,426 --> 00:11:22,506 [bleating in distance] 187 00:11:23,466 --> 00:11:25,096 Wait. 188 00:11:25,296 --> 00:11:26,856 This is Self Care? 189 00:11:27,056 --> 00:11:31,106 Yeah, I was expecting like a massage or maybe a mud bath, 190 00:11:31,306 --> 00:11:35,526 with some self-reflective questions while I, um... 191 00:11:35,726 --> 00:11:37,356 Um, oh. 192 00:11:38,486 --> 00:11:39,826 What are you doing? 193 00:11:40,026 --> 00:11:41,996 -Here. -[kid bleats] 194 00:11:42,196 --> 00:11:44,866 -Here, just take him. -No! 195 00:11:49,036 --> 00:11:50,666 Self Care means taking care of the goat 196 00:11:50,866 --> 00:11:52,206 for the rest of the day, 197 00:11:52,406 --> 00:11:54,676 and thus experiencing all the personal discoveries 198 00:11:54,876 --> 00:11:57,506 and sacrifices that go along with doing so. 199 00:11:57,706 --> 00:11:59,216 [Shauna] Sacrifices? 200 00:12:00,336 --> 00:12:02,726 Hmm. Okay, I understand. 201 00:12:02,926 --> 00:12:05,016 So, you want me to spend the whole day 202 00:12:05,216 --> 00:12:07,516 looking after this goat and getting all attached, 203 00:12:07,716 --> 00:12:09,186 and then at the end of the day you're gonna ask me 204 00:12:09,386 --> 00:12:11,976 to slit its fucking throat or something? 205 00:12:12,176 --> 00:12:14,486 No. No, thank you. I decline. 206 00:12:14,686 --> 00:12:16,156 [exasperated exhale] 207 00:12:16,356 --> 00:12:17,526 If you opt out of the treatment, 208 00:12:17,726 --> 00:12:20,076 the alternative is mucking out the barn all day. 209 00:12:20,276 --> 00:12:21,696 It's up to you. 210 00:12:25,156 --> 00:12:26,996 Fine, fine. 211 00:12:27,196 --> 00:12:28,496 Just... 212 00:12:30,286 --> 00:12:32,546 -Got him? -Yeah. 213 00:12:32,746 --> 00:12:34,716 Here you go. 214 00:12:34,916 --> 00:12:36,676 His name is Bruce, by the way. 215 00:12:36,876 --> 00:12:38,086 [bleats] 216 00:12:44,506 --> 00:12:46,806 [phone ringing] 217 00:12:49,426 --> 00:12:50,886 Paul? 218 00:12:51,976 --> 00:12:53,266 Hey, there you are. 219 00:12:54,226 --> 00:12:56,106 low-key music 222 00:13:00,226 --> 00:13:01,906 he isn't ready. 223 00:13:11,746 --> 00:13:13,786 What? Are you all right? 224 00:13:15,376 --> 00:13:17,216 We need to talk. 225 00:13:17,416 --> 00:13:19,046 Sit down, Ben. 226 00:13:21,756 --> 00:13:23,386 No. 227 00:13:23,586 --> 00:13:26,056 [Ben scoffs] Why do people always say that anyway? 228 00:13:26,256 --> 00:13:27,936 Who was on the phone? 229 00:13:28,136 --> 00:13:30,596 Well, I'm going to sit. 230 00:13:30,796 --> 00:13:33,726 [Ben] Paul, what the fuck is going on? 231 00:13:33,926 --> 00:13:36,476 Hey. You're scaring me. 232 00:13:37,516 --> 00:13:38,486 I'm scared, too. 233 00:13:38,686 --> 00:13:41,026 About what? I don't understand. 234 00:13:41,226 --> 00:13:42,446 I know. 235 00:13:46,276 --> 00:13:47,866 I have to go. 236 00:13:48,066 --> 00:13:50,036 [sniffles] 237 00:13:51,406 --> 00:13:53,206 Where do you think you are, Ben? 238 00:13:53,406 --> 00:13:56,376 You had to have known you couldn't stay here forever. 239 00:13:56,576 --> 00:13:59,496 This was never meant to be your hiding place. 240 00:14:00,916 --> 00:14:02,166 It doesn't matter. 241 00:14:04,126 --> 00:14:06,926 What matters now is that you aren't 242 00:14:07,126 --> 00:14:08,176 -welcome here anymore. -No, Paul. 243 00:14:08,376 --> 00:14:09,936 Hey, wait. Wait. What did I do? 244 00:14:10,136 --> 00:14:12,096 You didn't do anything. It's just... 245 00:14:12,296 --> 00:14:13,686 It's just time. 246 00:14:14,766 --> 00:14:16,476 It's just time. 247 00:14:17,556 --> 00:14:19,776 I love you. 248 00:14:19,976 --> 00:14:22,526 -We all love you, Ben. -Paul. 249 00:14:22,726 --> 00:14:24,696 Paul, wait. 250 00:14:24,896 --> 00:14:26,986 Paul. Paul! 251 00:14:30,656 --> 00:14:32,116 Paul! 252 00:14:33,076 --> 00:14:34,366 Coach. 253 00:14:35,576 --> 00:14:37,036 Are you okay? 254 00:14:38,996 --> 00:14:41,796 Yeah. Yeah, I'm fine. 255 00:14:41,996 --> 00:14:43,796 pulsing music 258 00:14:55,886 --> 00:14:58,606 And if you're not comfortable with nudity, 259 00:14:58,806 --> 00:15:00,816 we have clean swimsuits here. 260 00:15:01,016 --> 00:15:03,856 So when you're ready, just climb in 261 00:15:04,056 --> 00:15:04,946 and close the door. 262 00:15:05,146 --> 00:15:07,116 [Misty] So, I'll just be inside 263 00:15:07,316 --> 00:15:08,826 that water-coffin in the dark? 264 00:15:09,026 --> 00:15:11,246 -All by myself? -[Lisa] Mm-hmm. 265 00:15:11,446 --> 00:15:13,206 I, uh... [chuckles] 266 00:15:13,406 --> 00:15:15,746 I thought this was supposed to be "Guidance." 267 00:15:15,946 --> 00:15:18,376 The most authentic guidance comes from within. 268 00:15:18,576 --> 00:15:20,086 [Misty] Oh, sure. 269 00:15:20,286 --> 00:15:21,336 Sure. 270 00:15:21,536 --> 00:15:24,256 Uh, my soul holds the wisdom of the ages. 271 00:15:24,456 --> 00:15:25,336 [Lisa] Bingo. 272 00:15:25,536 --> 00:15:27,846 Good news. I get it. [chuckles] 273 00:15:28,046 --> 00:15:29,846 I mean, look at me. 274 00:15:30,046 --> 00:15:32,266 I've, um, I've been here a while. 275 00:15:32,466 --> 00:15:33,846 I'm all tuned in. 276 00:15:34,046 --> 00:15:34,846 I'm just not, 277 00:15:35,046 --> 00:15:37,356 uh, entirely sure that, 278 00:15:37,556 --> 00:15:40,186 that this is absolutely necessary. 279 00:15:40,386 --> 00:15:43,526 Well, you have been here for less than 24 hours, 280 00:15:43,726 --> 00:15:47,526 and you haven't engaged in any actual therapies yet. 281 00:15:47,726 --> 00:15:48,776 [Misty] Okay. 282 00:15:48,976 --> 00:15:50,326 [chuckles] Fine. 283 00:15:50,526 --> 00:15:53,036 Um, but could I just use the ladies' first? 284 00:15:53,236 --> 00:15:55,996 Um, I would hate for my bladder 285 00:15:56,196 --> 00:15:59,036 to guide me into peeing in that thing. [chuckles] 286 00:15:59,236 --> 00:16:02,586 Yeah. Yeah, just, uh, right where you came in. 287 00:16:02,786 --> 00:16:03,796 Awesome. 288 00:16:04,796 --> 00:16:07,046 -See you in a minute. -See you then. 289 00:16:07,246 --> 00:16:09,046 slow, sinister music 292 00:16:24,846 --> 00:16:27,066 [Gen] I just keep thinking, 293 00:16:27,266 --> 00:16:29,316 what if she'd gotten to a hospital? 294 00:16:31,526 --> 00:16:33,746 [Akilah] What hospital, Gen? 295 00:16:33,946 --> 00:16:36,746 Look, we did the best that we could. 296 00:16:36,946 --> 00:16:39,246 I mean, Misty? she was amazing. 297 00:16:39,446 --> 00:16:41,086 There's no way I could've kept my shit together 298 00:16:41,286 --> 00:16:43,256 like she did at the end. 299 00:16:43,456 --> 00:16:46,706 [Gen] Yeah, that's true. She didn't even flinch. 300 00:16:47,956 --> 00:16:49,296 [Mari] Well, that makes sense. 301 00:16:50,546 --> 00:16:54,136 You guys, I think she's even more psychotic than we thought. 302 00:16:56,056 --> 00:16:58,676 I'm pretty sure she did something to Crystal. 303 00:16:59,726 --> 00:17:00,686 [Akilah] Like-- What do you mean? 304 00:17:00,886 --> 00:17:01,896 Killed her? 305 00:17:02,096 --> 00:17:03,146 [Gen] Why would she kill her only friend? 306 00:17:03,346 --> 00:17:04,356 [Akilah] Yeah. 307 00:17:04,556 --> 00:17:07,396 [Mari] Um, I don't know, because she's Misty? 308 00:17:07,596 --> 00:17:09,276 I mean, God, she tried to poison Coach Scott 309 00:17:09,476 --> 00:17:12,026 when she was supposedly in love with him. 310 00:17:12,226 --> 00:17:13,866 And think about it. 311 00:17:14,066 --> 00:17:15,576 Now that the snow has stopped, wouldn't you think that 312 00:17:15,776 --> 00:17:18,326 she'd be out there looking for her friend? 313 00:17:19,656 --> 00:17:22,826 That is, if Crystal really did just get lost in the snow. 314 00:17:32,256 --> 00:17:34,466 [Misty] Thanks. Um... 315 00:17:34,666 --> 00:17:37,176 Thank you all for gathering. [clears throat] 316 00:17:37,376 --> 00:17:41,896 I know that we're all still very sad about the baby. 317 00:17:42,096 --> 00:17:43,976 It was a... a terrible, 318 00:17:44,176 --> 00:17:48,316 extremely sad and-and tragic thing, but... 319 00:17:48,516 --> 00:17:50,486 we can't let it cloud our minds. 320 00:17:51,646 --> 00:17:53,946 The snow has stopped, and we need to go out there 321 00:17:54,146 --> 00:17:55,566 and we need to look for Crystal... 322 00:17:56,946 --> 00:18:00,286 ...because she could still be out there. 323 00:18:01,906 --> 00:18:03,206 Alive. 324 00:18:09,046 --> 00:18:10,296 Misty's right. 325 00:18:14,466 --> 00:18:17,426 If Javi could survive for a few months out there, 326 00:18:17,626 --> 00:18:20,016 then maybe Crystal could make it through a few days. 327 00:18:20,216 --> 00:18:24,436 But what if the wilderness, like, took her? 328 00:18:25,846 --> 00:18:28,686 What if it took the baby, too? 329 00:18:28,886 --> 00:18:30,606 Then maybe it'll give us something back. 330 00:18:30,806 --> 00:18:32,526 What? 331 00:18:32,726 --> 00:18:34,116 Like it made the blizzard stop. 332 00:18:34,316 --> 00:18:35,776 [Gen] That's the trade? 333 00:18:35,976 --> 00:18:38,906 Two people dead for a... a break in the snow? 334 00:18:39,106 --> 00:18:40,116 God, that sucks. 335 00:18:40,316 --> 00:18:41,416 [Lottie] No, it doesn't work like that. 336 00:18:41,616 --> 00:18:45,956 It doesn't trade or haggle. It... 337 00:18:46,156 --> 00:18:47,296 The wilderness, it hears us. 338 00:18:47,496 --> 00:18:48,626 It gave us what we wanted. 339 00:18:48,826 --> 00:18:50,036 Shauna lived. 340 00:18:53,666 --> 00:18:55,466 Might do the same for Crystal. 341 00:19:11,396 --> 00:19:14,526 We hear the wilderness, and it hears us. 342 00:19:14,726 --> 00:19:17,606 [all] We hear the wilderness, and it hears us. 343 00:19:19,366 --> 00:19:21,246 [Gen] I hope they find Crystal alive. 344 00:19:21,446 --> 00:19:22,826 Yeah. 345 00:19:24,786 --> 00:19:26,586 But, like, 346 00:19:26,786 --> 00:19:29,916 if they find her and she's not... 347 00:19:31,746 --> 00:19:33,256 I mean, that wouldn't be the worst thing 348 00:19:33,456 --> 00:19:35,256 that could happen, right? 349 00:19:35,456 --> 00:19:37,596 You mean, we could... 350 00:19:37,796 --> 00:19:40,136 Well, I'm-I'm not saying I want to. 351 00:19:40,336 --> 00:19:42,266 I just... 352 00:19:42,466 --> 00:19:44,936 You know, if that's the situation, then, um... 353 00:19:45,136 --> 00:19:48,646 It would be disrespectful to the wilderness to waste it. 354 00:19:48,846 --> 00:19:49,856 -Right. -Yeah. 355 00:19:50,056 --> 00:19:51,686 Exactly. 356 00:19:53,266 --> 00:19:54,646 But still, I hope that she's okay. 357 00:19:54,856 --> 00:19:56,816 Oh, same. No question. 358 00:19:58,066 --> 00:19:59,946 quiet, jingling music 363 00:20:35,146 --> 00:20:37,736 -[Akilah] Crystal?! -[Misty] Crystal?! 364 00:20:40,606 --> 00:20:43,036 -[Akilah] Crystal? -[Misty] Crystal? 365 00:20:43,236 --> 00:20:44,656 [Akilah] Crystal? 366 00:20:44,856 --> 00:20:47,666 [Misty] Crystal? Can you hear us?! 367 00:20:47,866 --> 00:20:48,996 [Mari] Crystal? 368 00:20:49,196 --> 00:20:52,876 -[Akilah] Crystal? -[Misty] Crystal? 369 00:20:55,836 --> 00:20:58,086 -[Akilah] Crystal? -[Misty] Crystal? 370 00:21:01,926 --> 00:21:03,926 Can you hear us?! 371 00:21:08,596 --> 00:21:11,096 You guys go ahead. We're gonna take a minute. 372 00:21:12,936 --> 00:21:16,266 -Crystal! -Crystal! 373 00:21:18,606 --> 00:21:20,696 [Akilah] Crystal? 374 00:21:20,896 --> 00:21:22,276 You were the one who knew where Javi was. 375 00:21:22,476 --> 00:21:24,156 I didn't know. 376 00:21:24,356 --> 00:21:26,536 -And yet you still found him. -[Misty] Crystal! 377 00:21:26,736 --> 00:21:29,246 Maybe you can find Crystal, too. 378 00:21:29,446 --> 00:21:31,286 Yeah, I don't think so. 379 00:21:33,666 --> 00:21:37,046 Ever since I started doing your circles 380 00:21:37,246 --> 00:21:39,086 and whatever, 381 00:21:39,286 --> 00:21:42,386 I don't sleepwalk anymore. 382 00:21:42,586 --> 00:21:44,886 And that other me, 383 00:21:45,086 --> 00:21:48,426 the one who maybe knew where Javi was... 384 00:21:49,926 --> 00:21:51,726 ...I think she's gone. 385 00:21:53,346 --> 00:21:55,056 She's not gone. 386 00:21:56,396 --> 00:21:58,316 And that's a good thing, Tai. 387 00:22:09,946 --> 00:22:12,456 [speaking indistinctly] Write this down. 388 00:22:12,656 --> 00:22:14,826 -So, with my teachings... -Lottie. 389 00:22:16,076 --> 00:22:17,876 Lottie. [chuckling] Hey. 390 00:22:18,076 --> 00:22:22,506 Hey. So look, I-I get that this is all just a warm-up 391 00:22:22,706 --> 00:22:24,466 for whatever's gonna happen here, but can we just 392 00:22:24,666 --> 00:22:25,966 cut through the bullshit? 393 00:22:26,166 --> 00:22:27,596 Because me painting this whole building with a fucking 394 00:22:27,796 --> 00:22:29,266 makeup brush isn't exactly solving 395 00:22:29,466 --> 00:22:31,266 -all my problems, you know? -[Lottie] Okay. 396 00:22:31,466 --> 00:22:33,596 So tell me what your problems are. 397 00:22:37,726 --> 00:22:39,436 I'm sleepwalking again. 398 00:22:41,776 --> 00:22:43,186 I need help. 399 00:22:45,816 --> 00:22:48,446 -That other you... -Mm-hmm. 400 00:22:48,646 --> 00:22:50,456 ...she always had a deep connection to the wilderness, 401 00:22:50,656 --> 00:22:53,036 and she had wisdom, too. 402 00:22:53,236 --> 00:22:57,496 That other me, she wants to hurt my family. 403 00:22:57,696 --> 00:22:58,796 She may not want to. 404 00:22:58,996 --> 00:23:00,666 She just doesn't want to be suppressed. 405 00:23:00,866 --> 00:23:03,706 She's still a part of you, Tai. 406 00:23:04,716 --> 00:23:07,096 She will always be a part of you. 407 00:23:07,296 --> 00:23:09,096 slow, haunting music 410 00:23:17,226 --> 00:23:18,396 You okay? 411 00:23:20,686 --> 00:23:22,276 Shouldn't you be in therapy? 412 00:23:22,476 --> 00:23:24,156 Shouldn't you? 413 00:23:24,356 --> 00:23:27,696 [stammers] I'm caring for myself and a goat, which is just tied-- 414 00:23:27,896 --> 00:23:29,736 Fuck. 415 00:23:29,946 --> 00:23:31,996 God, it must've chewed through the rope. 416 00:23:32,196 --> 00:23:33,826 Fuck. 417 00:23:34,026 --> 00:23:35,576 [smacks lips] Fuck. 418 00:23:37,456 --> 00:23:38,586 Damn it. 419 00:23:38,786 --> 00:23:40,586 Oh, look, I have, um, I have some bait. 420 00:23:40,786 --> 00:23:41,756 [Shauna] Oh. 421 00:23:41,956 --> 00:23:43,166 I've been kind of hoarding food, 422 00:23:43,376 --> 00:23:44,876 in case they decide to enforce calorie restriction 423 00:23:45,086 --> 00:23:47,006 to induce out-of-body experiences. 424 00:23:47,206 --> 00:23:49,176 [scoffs] My blood sugar can't handle that. 425 00:23:49,376 --> 00:23:51,176 -Okay. -Goat? 426 00:23:51,376 --> 00:23:53,516 Goat? Um, did it have a name? 427 00:23:53,716 --> 00:23:55,096 It... Bruce. It was Bruce. 428 00:23:55,296 --> 00:23:57,016 -Bruce. Bruce? -Bruce? 429 00:23:57,216 --> 00:23:58,686 -Bruce? -[singsongy] Bruce? 430 00:23:58,886 --> 00:24:00,396 Oh, God. I can't believe this. 431 00:24:00,596 --> 00:24:02,986 Why do I give one single shit about this goat 432 00:24:03,186 --> 00:24:06,566 when Lottie's goons are just gonna make me kill him? 433 00:24:06,766 --> 00:24:08,066 Well, if it helps, you can just pretend 434 00:24:08,276 --> 00:24:09,656 it's your arty-farty lover. 435 00:24:09,856 --> 00:24:11,906 [chuckles] You seemed pretty quick to get stabby with him. 436 00:24:13,326 --> 00:24:15,826 Oh, it's not a criticism. 437 00:24:16,026 --> 00:24:18,376 Misty, that-- He-he attacked me. 438 00:24:18,576 --> 00:24:20,296 I-I know. I'm just joshing you. 439 00:24:20,496 --> 00:24:22,416 Well, I don't want to be joshed about it. 440 00:24:22,616 --> 00:24:24,716 I'm not like you, okay? 441 00:24:24,916 --> 00:24:27,676 I don't-- I don't think of killing as a, as a joke. 442 00:24:27,876 --> 00:24:29,466 Hey, news flash, 443 00:24:29,666 --> 00:24:31,596 I am the only person who took your killing 444 00:24:31,796 --> 00:24:34,556 with the seriousness that it required. 445 00:24:34,756 --> 00:24:36,556 I fixed that for you, and... 446 00:24:36,756 --> 00:24:38,976 [scoffs] ...you're never even grateful. 447 00:24:39,176 --> 00:24:41,066 I'm grateful, okay? 448 00:24:41,266 --> 00:24:44,106 I really am very grateful 449 00:24:44,306 --> 00:24:46,236 that your hobby seems to be 450 00:24:46,436 --> 00:24:49,066 figuring out how to be the perfect serial killer. 451 00:24:49,266 --> 00:24:51,156 Why does everyone keep saying that to me? 452 00:24:51,356 --> 00:24:53,406 That-- Well, because it's a fact. 453 00:24:53,606 --> 00:24:55,576 Well, you're not that innocent, either. 454 00:24:55,776 --> 00:24:57,826 I know that, Misty. 455 00:24:58,026 --> 00:25:00,086 Do you think I don't know that? 456 00:25:00,286 --> 00:25:02,416 [Bruce bleating] 457 00:25:02,616 --> 00:25:04,166 Oh, my God. 458 00:25:04,366 --> 00:25:05,966 There he is. 459 00:25:06,166 --> 00:25:08,176 Oh, my God. Here is this dummy. 460 00:25:08,376 --> 00:25:09,716 Come here. 461 00:25:09,916 --> 00:25:11,596 Hey. Bruce. 462 00:25:11,796 --> 00:25:15,096 Oh, my God. [sighs] 463 00:25:15,296 --> 00:25:16,726 Where'd you think you were going, huh? 464 00:25:16,926 --> 00:25:19,346 Not to a Mensa meeting, that's for sure. 465 00:25:21,186 --> 00:25:23,816 If you think I'm gonna carry you all day, 466 00:25:24,016 --> 00:25:26,566 you are delusional as well as dumb. 467 00:25:28,026 --> 00:25:29,566 Lisa's looking for you. 468 00:25:29,766 --> 00:25:31,196 You're supposed to be in the tank. 469 00:25:31,396 --> 00:25:33,566 Oh. Right. 470 00:25:35,946 --> 00:25:38,656 I just couldn't figure out how to lock the door properly. 471 00:25:39,996 --> 00:25:42,286 [Misty] Crystal, can you hear us? 472 00:25:45,286 --> 00:25:46,626 [Akilah] Crystal? 473 00:25:46,826 --> 00:25:50,506 [Misty] If you can hear us, just say something! 474 00:25:52,586 --> 00:25:54,636 [crying] 475 00:25:56,846 --> 00:25:58,726 Hey, are you okay? 476 00:25:58,926 --> 00:26:00,346 I thought that I was ready for this, 477 00:26:00,546 --> 00:26:02,516 but I am just-- I'm so afraid. 478 00:26:02,716 --> 00:26:05,566 I'm so afraid that when we find her, 479 00:26:05,766 --> 00:26:07,646 what if she looks just like Jackie did? 480 00:26:07,846 --> 00:26:10,986 You know, all... all blue and stiff, 481 00:26:11,186 --> 00:26:14,326 a little song frozen in her throat. 482 00:26:14,526 --> 00:26:17,536 I mean, after seeing the baby, like, I just, I just, 483 00:26:17,736 --> 00:26:19,536 I don't think that I can do that. 484 00:26:19,736 --> 00:26:21,416 Okay, no, I-I think we understand 485 00:26:21,616 --> 00:26:22,826 that this is hard for you. 486 00:26:23,026 --> 00:26:24,706 You should probably just go back. 487 00:26:24,906 --> 00:26:26,206 Yeah. Sure. 488 00:26:26,406 --> 00:26:28,546 You go on back, and we'll keep looking for your friend. 489 00:26:28,746 --> 00:26:31,296 -[Misty sobbing] -Just go. 490 00:26:31,496 --> 00:26:34,046 That's really kind of you guys. 491 00:26:34,246 --> 00:26:35,546 Thank you. 492 00:26:39,636 --> 00:26:42,016 -Yup. -[sighs] Okay. 493 00:26:42,976 --> 00:26:44,516 [Mari] Crystal? 494 00:26:44,716 --> 00:26:46,096 [Akilah] Crystal? 495 00:26:47,146 --> 00:26:49,766 I'm not gonna let them eat you, Kristen. 496 00:26:52,026 --> 00:26:55,196 Oh, shit. [grunts] 497 00:26:55,396 --> 00:26:57,196 tense, dramatic music 500 00:27:29,936 --> 00:27:31,646 Jackie? 501 00:27:36,236 --> 00:27:38,446 I really need you right now. 502 00:27:42,026 --> 00:27:44,656 [sniffling] Please. 503 00:27:48,866 --> 00:27:50,916 [crying] 504 00:28:20,406 --> 00:28:22,746 Um, Todd. 505 00:28:22,946 --> 00:28:24,156 Hey. 506 00:28:24,356 --> 00:28:26,206 So this dumb idiot ate some rope. 507 00:28:26,406 --> 00:28:27,456 Can someone look at it? 508 00:28:27,656 --> 00:28:30,996 The animal is currently under your care. 509 00:28:31,196 --> 00:28:33,836 What? [groans] 510 00:28:34,036 --> 00:28:36,176 Well, does it look okay to you? 511 00:28:36,376 --> 00:28:39,546 I-I think it's acting weird, but also, I don't know. 512 00:28:39,746 --> 00:28:42,716 All the insight required resides within the self. 513 00:28:42,916 --> 00:28:45,346 The kid's care is entwined with your own. 514 00:28:46,926 --> 00:28:48,396 What did you say? 515 00:28:48,596 --> 00:28:50,646 The kid. The baby goat? 516 00:28:50,846 --> 00:28:53,066 Your care is entwined with his. 517 00:28:53,266 --> 00:28:55,316 Well, this is me caring for it. 518 00:28:55,516 --> 00:28:58,316 [groans] Look, it ate a bunch of rope, 519 00:28:58,516 --> 00:28:59,526 and part of me thinks 520 00:28:59,726 --> 00:29:01,076 that that might even be fine for goats, 521 00:29:01,276 --> 00:29:03,746 but I don't know because you people took my phone. 522 00:29:03,946 --> 00:29:06,826 So I'm just going off of stuff I remember from cartoons, 523 00:29:07,026 --> 00:29:09,036 and that's a huge problem. 524 00:29:09,236 --> 00:29:12,336 Because it is one thing if I stab this goat later, 525 00:29:12,536 --> 00:29:14,506 but there's no fucking way 526 00:29:14,706 --> 00:29:17,926 it's dying while I'm supposed to be watching it. 527 00:29:18,126 --> 00:29:21,886 So someone is going to make sure this goat is okay. 528 00:29:22,086 --> 00:29:23,966 Right now. 529 00:29:24,166 --> 00:29:25,756 Plea-- 530 00:29:27,766 --> 00:29:29,266 Are you kidding? 531 00:29:32,386 --> 00:29:34,436 I'm gonna take it up with her. 532 00:29:34,636 --> 00:29:36,266 Lottie. 533 00:29:37,606 --> 00:29:39,276 Uh, my Self Care 534 00:29:39,476 --> 00:29:42,366 ends right here, right now, okay? 535 00:29:42,566 --> 00:29:45,036 I don't give a shit what the big lesson is gonna be. 536 00:29:45,236 --> 00:29:46,536 [sniffles] 537 00:29:46,736 --> 00:29:49,116 I'm not gonna kill this fucking goat. 538 00:29:49,316 --> 00:29:50,576 Okay? Fuck you. 539 00:29:50,776 --> 00:29:53,246 You don't have to kill the goat. 540 00:29:56,036 --> 00:29:58,546 [crying] Wait. Really? 541 00:29:58,746 --> 00:30:00,916 -I really don't? -Really. 542 00:30:02,716 --> 00:30:04,926 Oh, Bruce. [sobs] 543 00:30:05,126 --> 00:30:07,056 [Lottie] I find it gives a person clarity 544 00:30:07,256 --> 00:30:11,556 to have to care for something so innocent. 545 00:30:12,846 --> 00:30:15,936 I'm not crying about the goat. [sniffles] 546 00:30:17,976 --> 00:30:21,736 I don't really know, um, what's happening right now. 547 00:30:21,936 --> 00:30:26,076 Um, I think it's just that I've always kept my daughter, 548 00:30:26,276 --> 00:30:29,786 you know, Callie, like, at arm's length. 549 00:30:29,986 --> 00:30:33,626 I think just out of fear that she would... 550 00:30:33,826 --> 00:30:35,706 die, I guess. 551 00:30:35,906 --> 00:30:39,626 Or maybe that she was never even real to begin with. 552 00:30:39,826 --> 00:30:42,586 I don't know. I try to tell myself 553 00:30:42,786 --> 00:30:45,296 it's okay. 554 00:30:45,506 --> 00:30:47,336 That I'm safe to... 555 00:30:48,756 --> 00:30:51,266 ...to think of her as-as mine, 556 00:30:51,466 --> 00:30:54,306 you know, and to just be her mom. 557 00:30:55,636 --> 00:30:58,476 But I think something is broken, Lottie. 558 00:31:00,896 --> 00:31:02,986 I just can't do it. 559 00:31:07,606 --> 00:31:09,276 [sighs] 560 00:31:13,616 --> 00:31:15,326 [Lisa] Please get in this time. 561 00:31:19,456 --> 00:31:20,966 What if I need to unlock it? 562 00:31:21,166 --> 00:31:23,586 You won't, because there is no lock. 563 00:31:23,786 --> 00:31:25,386 Look, it's super safe. 564 00:31:25,586 --> 00:31:27,346 No catch, I promise. 565 00:31:27,546 --> 00:31:30,766 Truly, no one cares that you are in the tank 566 00:31:30,966 --> 00:31:32,716 or here at all. 567 00:31:33,636 --> 00:31:34,926 [door closes] 568 00:31:37,136 --> 00:31:39,226 [clears throat] 569 00:31:49,776 --> 00:31:52,326 [exhales] 570 00:32:01,286 --> 00:32:02,746 [Misty] Hello? 571 00:32:04,796 --> 00:32:06,876 [humming] 572 00:32:11,006 --> 00:32:12,846 [gasping] 573 00:32:21,396 --> 00:32:23,266 [humming] 574 00:32:25,066 --> 00:32:26,736 -[dolphins chitter] -[squawks] 575 00:32:26,936 --> 00:32:28,316 [Walter] Misty Quigley. 576 00:32:29,356 --> 00:32:30,786 chiming music 579 00:32:39,326 --> 00:32:42,626 Kick off your shoes, I've got a tune for ya 580 00:32:42,826 --> 00:32:46,676 Bathe in the sound and sit right down 581 00:32:46,876 --> 00:32:50,596 Shake off your blues, I'll set the mood for ya 582 00:32:50,796 --> 00:32:51,926 Lights out 583 00:32:52,126 --> 00:32:54,636 Now sit right down 584 00:32:54,836 --> 00:32:58,056 Let your troubles melt away 585 00:32:58,256 --> 00:33:01,766 And you'll be sitting pretty in the moonlight gaze 586 00:33:01,966 --> 00:33:03,726 We'll tumble through the tulips 587 00:33:03,936 --> 00:33:05,736 And dance on the graves 588 00:33:05,936 --> 00:33:09,986 Of any motherfucker who gets in your way 589 00:33:10,186 --> 00:33:12,156 [vocalizing] 590 00:33:22,956 --> 00:33:24,956 Sit right down 591 00:33:25,156 --> 00:33:29,216 Sit right down, sit right down 592 00:33:29,416 --> 00:33:31,626 [Caligula] Plant it, cookie. 593 00:33:41,436 --> 00:33:43,066 Caligula... 594 00:33:43,266 --> 00:33:45,736 That was amazing. 595 00:33:45,936 --> 00:33:46,776 -I know. -[chuckles] 596 00:33:46,976 --> 00:33:49,066 Talk to me, Misty. What's going on? 597 00:33:50,816 --> 00:33:54,826 Caligula, when people look at me, 598 00:33:55,026 --> 00:33:58,326 do they just see someone desperate for love? 599 00:33:58,526 --> 00:34:00,206 Just some murderer? 600 00:34:00,406 --> 00:34:02,366 When you look at yourself... 601 00:34:03,616 --> 00:34:04,996 what do you see? 602 00:34:06,586 --> 00:34:10,006 -I don't know. -Oh, come on, try again. 603 00:34:12,256 --> 00:34:14,636 The truth is all around you. You refuse to see it. 604 00:34:14,836 --> 00:34:19,386 You're looking at the floor when you should look at the magic. 605 00:34:19,586 --> 00:34:22,556 How much do we all count on you? 606 00:34:24,136 --> 00:34:28,686 How many times did you get the ball over the goal line? 607 00:34:30,606 --> 00:34:34,616 Take it from a bird named after a Roman emperor 608 00:34:34,816 --> 00:34:38,116 who was also unjustly accused of heinous acts. 609 00:34:38,316 --> 00:34:41,496 You are not a murderer, Misty! 610 00:34:41,696 --> 00:34:43,036 You're a closer. 611 00:34:43,236 --> 00:34:45,246 [phone ringing] 612 00:34:49,666 --> 00:34:52,006 -Walter? -Misty. 613 00:34:52,206 --> 00:34:54,926 I-I, I just want to say... 614 00:34:57,216 --> 00:34:58,846 [beeping] 615 00:34:59,046 --> 00:35:00,846 [vocalizing] 616 00:35:01,046 --> 00:35:02,896 [tranquil jazz music playing] 619 00:35:15,486 --> 00:35:16,776 [inhales] 620 00:35:18,986 --> 00:35:21,196 Thank you, Caligula. [chuckles softly] 621 00:35:26,406 --> 00:35:28,456 [music ends] 622 00:35:32,586 --> 00:35:34,626 [breathing deeply] 623 00:35:42,676 --> 00:35:44,136 [softly] Okay. 624 00:35:45,516 --> 00:35:47,596 [rotary dial spinning] 625 00:35:49,016 --> 00:35:50,476 [exhales] 626 00:35:50,686 --> 00:35:52,606 [Walter on recording] Didn't get me. But nice try. 627 00:35:52,806 --> 00:35:54,656 -[tone sounds] -Hi. [chuckles] 628 00:35:54,856 --> 00:35:58,026 Hi. I'm sorry if you've been texting me. 629 00:35:58,226 --> 00:36:00,486 Um, my friends and I decided to, like, 630 00:36:00,696 --> 00:36:03,616 unplug for a little girls' weekend, um, 631 00:36:03,816 --> 00:36:05,616 but I wanted to call you 632 00:36:05,826 --> 00:36:10,416 to say that you were right about the thing. 633 00:36:10,616 --> 00:36:14,086 And, um, well, as a woman, 634 00:36:14,286 --> 00:36:17,466 when it comes to trust, well, I-- 635 00:36:17,666 --> 00:36:22,096 It can be hard for me to take that leap with someone. 636 00:36:22,296 --> 00:36:24,136 Um, but I'm growing 637 00:36:24,336 --> 00:36:27,646 and, uh, and-and... [exhales] 638 00:36:27,846 --> 00:36:30,776 I... I'm sorry. 639 00:36:30,976 --> 00:36:33,436 I should never have pushed you away like that. 640 00:36:33,636 --> 00:36:35,396 And-and I miss you. 641 00:36:35,596 --> 00:36:37,816 And your grandmother sounds really cool. 642 00:36:38,016 --> 00:36:40,446 Uh, so... Okay. 643 00:36:40,646 --> 00:36:42,826 I'm gonna hang up. Oh, no, you hang up first. 644 00:36:43,026 --> 00:36:44,826 No, you hang up first. No, you hang up. 645 00:36:45,026 --> 00:36:47,826 [laughing] 646 00:36:48,026 --> 00:36:51,876 Okay. Okay. All right. Bye. 647 00:36:52,076 --> 00:36:54,036 [exhausted panting] 648 00:36:58,916 --> 00:37:01,006 [moaning] 649 00:37:03,136 --> 00:37:04,636 Okay. 650 00:37:04,836 --> 00:37:06,216 Crystal. 651 00:37:10,766 --> 00:37:12,856 Crystal? 652 00:37:13,056 --> 00:37:16,316 Kristen. Kristen? Where are you? 653 00:37:18,776 --> 00:37:20,526 Where are you? 654 00:37:21,656 --> 00:37:23,736 [panting] 655 00:37:27,036 --> 00:37:28,656 [grunting] Where are you? 656 00:37:31,156 --> 00:37:33,246 [panting] 657 00:37:35,166 --> 00:37:36,626 [shivering] Oh. 658 00:37:37,956 --> 00:37:39,086 Where... 659 00:37:39,286 --> 00:37:41,676 [crying] I'm sorry. I'm sorry. 660 00:37:41,876 --> 00:37:44,306 Oh, I'm sorry. 661 00:37:44,506 --> 00:37:46,466 [hyperventilating] 662 00:37:49,176 --> 00:37:50,766 I tried. 663 00:37:54,646 --> 00:37:56,526 soaring, suspenseful music 668 00:38:31,386 --> 00:38:35,266 Ben, Ben, stop. You're too close to the edge. 669 00:38:35,466 --> 00:38:36,686 I mean... 670 00:38:37,646 --> 00:38:39,646 Coach Scott? 671 00:38:49,026 --> 00:38:51,196 I'm not gonna keep losing everything. 672 00:38:53,866 --> 00:38:54,996 [Misty] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 673 00:38:55,196 --> 00:38:56,666 No, Ben. Hey, stop. Don't you dare. 674 00:39:03,716 --> 00:39:05,296 Misty... 675 00:39:06,216 --> 00:39:07,756 Yeah. 676 00:39:10,596 --> 00:39:12,936 Could you just push me off? 677 00:39:13,136 --> 00:39:14,016 [inhales sharply] 678 00:39:14,216 --> 00:39:15,476 No. 679 00:39:15,676 --> 00:39:17,436 How could you even say that to me? 680 00:39:17,636 --> 00:39:19,776 Look, Ben, we need your strength. 681 00:39:19,976 --> 00:39:22,656 I mean, people are dying all around us, 682 00:39:22,856 --> 00:39:24,776 and life is so precious, okay? 683 00:39:24,976 --> 00:39:26,446 You can't just throw yours away. 684 00:39:26,646 --> 00:39:28,616 No, Ben. Stop. Look, 685 00:39:28,816 --> 00:39:30,116 if you kill yourself right now, 686 00:39:30,316 --> 00:39:32,286 -we will eat you. -[scoffs] 687 00:39:33,406 --> 00:39:34,956 I don't care. 688 00:39:35,156 --> 00:39:36,456 I will savor every moment of it, 689 00:39:36,656 --> 00:39:37,796 e-especially 690 00:39:37,996 --> 00:39:39,586 your high-calorie butt meat. Okay? We will-- 691 00:39:39,786 --> 00:39:43,546 I don't fucking care, Misty. 692 00:39:44,916 --> 00:39:49,306 But when the rest of us get saved, 693 00:39:49,506 --> 00:39:54,186 I will tell the whole world of our love story. 694 00:39:54,386 --> 00:39:59,016 Every last bit of it. I will... I'll tell them even worse, too. 695 00:39:59,226 --> 00:40:00,526 And I'll-I'll tell your parents 696 00:40:00,726 --> 00:40:02,696 that you were the one who impregnated Shauna, 697 00:40:02,896 --> 00:40:05,446 and that you-you tried to impregnate all of us. 698 00:40:05,646 --> 00:40:06,906 Are you listening to me, Ben? 699 00:40:07,106 --> 00:40:10,156 Okay, I will tell the whole world that you're gay! 700 00:40:17,206 --> 00:40:18,496 Do it. 701 00:40:20,326 --> 00:40:21,576 Tell them. 702 00:40:28,296 --> 00:40:31,216 [crying] Wait, wait! Wait, wait. 703 00:40:31,416 --> 00:40:33,516 Please. 704 00:40:33,716 --> 00:40:35,676 Please, please. 705 00:40:38,226 --> 00:40:41,066 I tried so hard, I swear to God. 706 00:40:41,266 --> 00:40:44,396 I tried so hard to keep the baby alive. 707 00:40:44,596 --> 00:40:46,316 I really did. 708 00:40:48,646 --> 00:40:50,576 I am sorry. 709 00:40:50,776 --> 00:40:52,996 Please, Ben, don't do it. 710 00:40:53,196 --> 00:40:54,786 Please. 711 00:40:54,986 --> 00:40:56,826 [sobbing] 712 00:40:57,026 --> 00:40:58,076 Please. 713 00:40:58,276 --> 00:41:00,116 P-Please, Ben. 714 00:41:02,286 --> 00:41:05,456 I can't have another death on my hands. 717 00:41:22,676 --> 00:41:24,486 quiet, gentle music 720 00:41:51,256 --> 00:41:53,596 [Van] I don't see how marrying that rock's gonna solve 721 00:41:53,796 --> 00:41:56,006 any of your problems. [chuckles softly] 722 00:41:58,926 --> 00:42:00,096 [Taissa laughs] 723 00:42:00,296 --> 00:42:02,056 Shouldn't you be wandering the woods 724 00:42:02,256 --> 00:42:03,896 doing woo-woo shit like the rest of us? 725 00:42:04,096 --> 00:42:05,686 [Van] Well, I chose 726 00:42:05,886 --> 00:42:09,736 "Forage" from Lottie's weird chore chart, 727 00:42:09,936 --> 00:42:12,486 and so I went to my truck and did exactly that. 728 00:42:12,686 --> 00:42:15,116 [Taissa laughs] Nice. 729 00:42:15,316 --> 00:42:16,496 Thank you. 730 00:42:16,696 --> 00:42:17,866 Perfect. 731 00:42:19,656 --> 00:42:21,866 Ah, this is nice. 732 00:42:24,576 --> 00:42:25,666 Cheers. 733 00:42:25,866 --> 00:42:27,296 [Van chuckles softly] 734 00:42:27,496 --> 00:42:29,376 [Taissa] Mmm. [laughs] 735 00:42:30,546 --> 00:42:32,216 I just can't believe I'm back here again. 736 00:42:34,336 --> 00:42:36,546 Making offerings to the dirt. 737 00:42:37,846 --> 00:42:39,306 Something like that. 738 00:42:41,926 --> 00:42:43,806 rising, intense music 741 00:43:09,376 --> 00:43:11,336 -Wait. Shit. -No, sorry. 742 00:43:11,536 --> 00:43:12,926 -I'm so sorry. I'm so sorry. -[muttering] 743 00:43:13,126 --> 00:43:16,176 -Oh, I didn't... -Oh, Van, I am so sorry. 744 00:43:16,376 --> 00:43:19,016 Of course I have thought about it, but I... 745 00:43:19,216 --> 00:43:21,186 It's just gonna be a long road before we... 746 00:43:21,386 --> 00:43:22,896 Well, before I can... 747 00:43:23,096 --> 00:43:25,106 I can't wait for you, Tai. [chuckling] 748 00:43:25,306 --> 00:43:26,856 [Taissa] I would never ask you to. 749 00:43:27,056 --> 00:43:29,516 No, I literally... 750 00:43:30,686 --> 00:43:32,936 I don't have that kind of time. 751 00:43:34,026 --> 00:43:37,106 I have cancer. 752 00:43:39,696 --> 00:43:41,456 -What do you mean? -[chuckles softly] 753 00:43:41,656 --> 00:43:43,116 What's the situation? 754 00:43:44,576 --> 00:43:47,456 Uh... Well, you know, like when 755 00:43:47,656 --> 00:43:50,506 someone says they have cancer, and then they say, 756 00:43:50,706 --> 00:43:52,626 "But it's the best kind of cancer to have," 757 00:43:52,826 --> 00:43:54,046 or... 758 00:43:54,246 --> 00:43:55,966 "They caught it really early." 759 00:43:57,756 --> 00:43:59,586 This isn't one of those times. 760 00:44:00,886 --> 00:44:02,966 Van, what are you telling me? 761 00:44:03,926 --> 00:44:06,136 I have... 762 00:44:09,266 --> 00:44:10,526 -...months. -[scoffs] 763 00:44:10,726 --> 00:44:11,686 [sobs] 764 00:44:11,886 --> 00:44:12,946 Months? 765 00:44:13,146 --> 00:44:16,406 What? Jesus fucking Christ, Van. 766 00:44:16,606 --> 00:44:17,986 You're just deciding to tell me now? 767 00:44:18,186 --> 00:44:20,286 [laughs] What are you talking about? 768 00:44:20,486 --> 00:44:21,786 You showed up on my door. 769 00:44:21,986 --> 00:44:22,996 I wasn't going to tell you at all. 770 00:44:23,196 --> 00:44:24,116 Why the fuck not? 771 00:44:24,316 --> 00:44:26,786 Because we don't know each other. 772 00:44:28,456 --> 00:44:30,336 What would you have done if I'd contacted you 773 00:44:30,536 --> 00:44:31,796 out of the blue? 774 00:44:31,996 --> 00:44:34,416 Send me flowers through your office, 775 00:44:34,626 --> 00:44:36,086 or message me on fucking Facebook? 776 00:44:36,286 --> 00:44:38,756 I don't know. But... 777 00:44:38,956 --> 00:44:40,256 Van... 778 00:44:40,456 --> 00:44:43,926 Oh, see? I don't want to have to see this face. 779 00:44:44,126 --> 00:44:45,516 [Misty] Van! Tai! 780 00:44:45,716 --> 00:44:47,476 Come on. 781 00:44:47,676 --> 00:44:49,306 Act fucking normal. 782 00:44:49,516 --> 00:44:52,106 What? Van, wait. 783 00:44:52,306 --> 00:44:54,606 Even more of them are here now. 784 00:44:54,806 --> 00:44:57,356 Shauna, Van, Taissa. 785 00:44:58,566 --> 00:45:01,316 This is proof of what I told you. 786 00:45:02,406 --> 00:45:06,786 That this "It" is sending your old friends to you. 787 00:45:06,986 --> 00:45:09,366 [Lottie] Well, not just to me, but to each other. 788 00:45:11,036 --> 00:45:15,336 This is what it wants-- us to be together. 789 00:45:15,536 --> 00:45:17,376 For what purpose? 790 00:45:19,466 --> 00:45:21,216 Uh, well, them being here... 791 00:45:24,136 --> 00:45:25,886 I feel it in my body. 792 00:45:28,596 --> 00:45:31,146 It's like, it's like something... 793 00:45:31,346 --> 00:45:34,226 that's deep and primal. 794 00:45:35,306 --> 00:45:37,976 I haven't felt that in years, and it feels... 795 00:45:42,776 --> 00:45:44,066 ...wonderful. 796 00:45:46,446 --> 00:45:47,906 [chuckles softly] 797 00:45:50,616 --> 00:45:53,296 And yet I also feel fucking terrified. 798 00:45:53,496 --> 00:45:57,796 Charlotte, when does self-repression serve us? 799 00:45:57,996 --> 00:46:00,916 Weren't you just saying as much to one of these old friends? 800 00:46:02,296 --> 00:46:04,216 It could be that this reunion 801 00:46:04,416 --> 00:46:07,096 strikes a primal chord with you because in the past, 802 00:46:07,296 --> 00:46:09,806 when you were with these other women, you were free. 803 00:46:11,846 --> 00:46:16,056 You were your truest, most authentic self. 804 00:46:16,726 --> 00:46:21,696 What is standing in the way of you embracing that again? 805 00:46:21,896 --> 00:46:23,906 We hurt each other. 806 00:46:26,366 --> 00:46:28,286 People died. 807 00:46:28,486 --> 00:46:31,206 Tell me, is there anything of value in this life 808 00:46:31,406 --> 00:46:33,746 that doesn't come with risk? 809 00:46:33,946 --> 00:46:35,046 Or loss? 810 00:46:35,246 --> 00:46:36,916 -Or consequence? -What? 811 00:46:38,836 --> 00:46:41,126 Are you saying what I think you're saying? 812 00:46:41,336 --> 00:46:42,756 You tell me. 813 00:46:42,956 --> 00:46:45,966 Does a hunt that has no violence feed anyone? 814 00:46:46,166 --> 00:46:47,966 -[knock at door] -[Lisa] Charlotte? 815 00:46:48,176 --> 00:46:49,806 women vocalizing eerily 816 00:46:50,006 --> 00:46:51,436 Charlotte, are you in there? 817 00:46:51,636 --> 00:46:53,436 intense, haunting music 820 00:47:01,686 --> 00:47:03,446 [exhales] 823 00:47:19,156 --> 00:47:21,996 and talk about what we learned. 824 00:47:22,626 --> 00:47:26,756 I hope you all got something unexpected out of today. 825 00:47:26,956 --> 00:47:29,176 I mean, I know we're not the types of people 826 00:47:29,376 --> 00:47:30,846 to just buy into bullshit-- 827 00:47:31,046 --> 00:47:33,976 and this place definitely has some bullshit, 828 00:47:34,176 --> 00:47:35,186 I won't deny that-- 829 00:47:35,386 --> 00:47:38,776 but I just think it's more about discovery 830 00:47:38,976 --> 00:47:42,356 and finding something within yourself 831 00:47:42,556 --> 00:47:44,106 that you never really knew was there. 832 00:47:44,306 --> 00:47:47,446 You know? Uh... 833 00:47:48,566 --> 00:47:52,366 Okay, so, who wants to get started? 834 00:47:52,566 --> 00:47:54,166 eerie vocalizing 835 00:47:54,366 --> 00:47:55,536 Shauna? 836 00:47:57,866 --> 00:48:01,586 Mm, to be honest, I've kind of already gotten started. 837 00:48:01,786 --> 00:48:02,836 [chuckles softly] 838 00:48:03,036 --> 00:48:04,176 [Natalie] Where did that come from? 839 00:48:04,376 --> 00:48:06,676 -From Van. -Oh, you narc. 840 00:48:06,876 --> 00:48:08,506 I usually don't like tequila, but this is pretty good. 841 00:48:08,706 --> 00:48:12,926 You guys, the whole point of your therapies was 842 00:48:13,136 --> 00:48:15,436 so you would get comfortable with... 843 00:48:15,636 --> 00:48:16,606 -[Shauna] Oh, Nat. -...and be more present. 844 00:48:16,806 --> 00:48:18,056 [Shauna] I... Come on. 845 00:48:18,266 --> 00:48:21,146 Natalie Scatorccio is telling us to not fuck around? 846 00:48:21,346 --> 00:48:23,316 Like... come on. 847 00:48:23,516 --> 00:48:27,236 Let's just... let's just hang out a bit. 848 00:48:27,436 --> 00:48:30,486 Like, just for a minute. I learned a lot. 849 00:48:30,686 --> 00:48:34,406 Okay. Fine. [exhales] 850 00:48:36,616 --> 00:48:37,866 No. 851 00:48:38,786 --> 00:48:40,366 Geez. 852 00:48:41,786 --> 00:48:44,256 I lost my goat, but I found him again. 853 00:48:44,456 --> 00:48:45,676 ["Free" by Florence + the Machine playing] 854 00:48:45,876 --> 00:48:47,926 Just lightly sedated 855 00:48:48,126 --> 00:48:50,756 The feeling comes so fast 856 00:48:50,956 --> 00:48:53,226 And I cannot control it 857 00:48:53,426 --> 00:48:55,346 I'm on fire 858 00:48:55,546 --> 00:48:58,856 But I'm trying not to show it 859 00:48:59,056 --> 00:49:02,976 As it picks me up, puts me down... 860 00:49:03,186 --> 00:49:04,606 [indistinct chatter] 861 00:49:04,806 --> 00:49:06,656 I think you should all go home. 862 00:49:06,856 --> 00:49:07,776 Picks me up, puts me down... 863 00:49:07,976 --> 00:49:09,276 -What? -No. 864 00:49:09,476 --> 00:49:11,326 -We just got here. -Lottie... 865 00:49:11,526 --> 00:49:13,286 come sit with us. 866 00:49:13,486 --> 00:49:16,116 Think about it like group therapy, 867 00:49:16,316 --> 00:49:17,996 except not bullshit 'cause there's booze. 868 00:49:18,196 --> 00:49:19,406 [Taissa chuckles] 869 00:49:20,366 --> 00:49:22,166 No, I can't. I... 870 00:49:22,366 --> 00:49:23,786 [Natalie] Come on, Lottie. 871 00:49:24,746 --> 00:49:27,006 We're all here. 872 00:49:27,206 --> 00:49:28,256 Wh-- [scoffs] 873 00:49:28,456 --> 00:49:31,636 Never got me very far... 874 00:49:31,836 --> 00:49:36,556 I think it might be time for you to stop resisting. 875 00:49:37,516 --> 00:49:38,936 I said okay 876 00:49:39,136 --> 00:49:40,766 But let's discuss this at the hospital... 877 00:49:40,966 --> 00:49:41,766 Okay. 878 00:49:41,966 --> 00:49:43,726 [indistinct chatter] 879 00:49:43,926 --> 00:49:45,146 Picks me up 880 00:49:45,346 --> 00:49:47,396 - Puts me down -[indistinct chatter] 881 00:49:47,596 --> 00:49:49,406 Picks me up, puts me down 882 00:49:49,606 --> 00:49:52,146 Picks me up, puts me down 883 00:49:53,856 --> 00:49:56,326 But I hear the music 884 00:49:56,526 --> 00:49:59,116 I feel the beat 885 00:49:59,316 --> 00:50:02,126 And for a moment, when I'm dancing 886 00:50:02,326 --> 00:50:04,626 I am free 887 00:50:04,826 --> 00:50:07,046 I hear the music 888 00:50:07,246 --> 00:50:10,176 I feel the beat 889 00:50:10,376 --> 00:50:11,966 And for a moment 890 00:50:12,166 --> 00:50:16,096 When I'm dancing 891 00:50:16,296 --> 00:50:18,306 I am free 892 00:50:19,466 --> 00:50:22,436 [Natalie] Okay, Misty, what's up with that guy? 893 00:50:22,636 --> 00:50:23,856 Is that your boyfriend? 894 00:50:24,056 --> 00:50:27,066 [Misty laughs] Oh, we don't have to talk about that. 895 00:50:27,266 --> 00:50:30,356 Well, I mean, okay. He's, um... 896 00:50:30,556 --> 00:50:32,156 -His name is Walter. -Mm. 897 00:50:32,356 --> 00:50:35,036 We met online, so, you know, it's pretty new. 898 00:50:35,236 --> 00:50:38,116 So we haven't totally defined the relationship yet, 899 00:50:38,316 --> 00:50:42,826 um, but, you know, when you know, you know. 900 00:50:43,026 --> 00:50:44,286 Does he know? 901 00:50:44,486 --> 00:50:46,296 Well, I'm happy for you, Misty. 902 00:50:46,496 --> 00:50:48,546 -[Misty] Thank you. -What does, uh, what does he do? 903 00:50:48,746 --> 00:50:50,626 Oh, he doesn't have a job-job. 904 00:50:50,826 --> 00:50:53,216 He's dedicated to his passionate pursuit of knowledge. 905 00:50:53,416 --> 00:50:55,216 Nice. So, where does he go to prison? 906 00:50:55,416 --> 00:50:58,136 [laughter] 907 00:50:59,846 --> 00:51:02,556 -Nat slept with Kevyn Tan. -[Shauna] I knew that one. 908 00:51:02,756 --> 00:51:03,556 I want new gossip. 909 00:51:03,756 --> 00:51:04,976 Really? The Goth? How did... What? 910 00:51:05,176 --> 00:51:06,556 Why? What was that like? 911 00:51:07,476 --> 00:51:09,986 Well, he wasn't Goth when we fucked. 912 00:51:10,186 --> 00:51:11,396 [soft laughter] 913 00:51:11,606 --> 00:51:12,816 Ask Misty. She watched. 914 00:51:13,016 --> 00:51:16,026 But that is not true. I did not watch those parts. 915 00:51:16,226 --> 00:51:20,206 -Was she watching some parts? -[Misty] Oh. Oh, okay. 916 00:51:20,406 --> 00:51:24,416 [chuckling] Um, do... So that first summer, 917 00:51:24,616 --> 00:51:26,586 do you guys remember when we were... 918 00:51:26,786 --> 00:51:29,376 Whoa, whoa, whoa. "That first summer"? [chuckles] 919 00:51:29,576 --> 00:51:32,676 What, do you want to casually reminisce 920 00:51:32,876 --> 00:51:36,596 about our time in fucking oblivion? 921 00:51:36,796 --> 00:51:38,346 [Misty] No, you don't know what I was going to ask. 922 00:51:38,546 --> 00:51:39,596 How about we never find out? 923 00:51:39,796 --> 00:51:43,016 You know what, Misty? Maybe just later. 924 00:51:43,216 --> 00:51:44,846 Okay. 925 00:51:45,056 --> 00:51:47,686 [Natalie] Actually, I have a kind of weird question, 926 00:51:47,886 --> 00:51:51,566 but I've been thinking about it a lot lately. 927 00:51:51,766 --> 00:51:53,566 How much... 928 00:51:53,766 --> 00:51:55,616 do you guys remember? 929 00:51:55,816 --> 00:51:57,196 [Sneaker Pimps' "6 Underground" playing] 930 00:51:57,396 --> 00:51:59,946 Too strung up to sleep... 931 00:52:00,906 --> 00:52:03,036 [Natalie] I'm... It's just... I remember. 932 00:52:03,236 --> 00:52:05,036 It's just, um... 933 00:52:05,236 --> 00:52:08,286 -some things are hazier than... -[Taissa] Yeah. 934 00:52:08,496 --> 00:52:12,586 Like they've just been stuffed somewhere, deep down. 935 00:52:12,786 --> 00:52:15,716 [Lottie] Well, that's a familiar cognitive response. 936 00:52:15,916 --> 00:52:16,966 In an ecstatic state, 937 00:52:17,166 --> 00:52:20,136 the human body can't hold memory that well. 938 00:52:21,176 --> 00:52:22,926 [Shauna] Well, if I'm, uh, 939 00:52:23,126 --> 00:52:25,056 repressing things I don't know about, 940 00:52:25,256 --> 00:52:28,516 I am very okay with never figuring it out. 941 00:52:28,716 --> 00:52:30,276 [Lottie] Yeah, that's fair, but... 942 00:52:30,476 --> 00:52:34,276 they always end up manifesting in some way, don't they? 943 00:52:34,476 --> 00:52:37,736 I mean, compulsive behavior, addiction, disease... 944 00:52:37,936 --> 00:52:39,276 Cutting your own bangs. 945 00:52:39,476 --> 00:52:41,446 Yes, Lottie, I know we're all 946 00:52:41,646 --> 00:52:43,616 deeply familiar with the terrible parts. 947 00:52:43,816 --> 00:52:46,496 [chuckles] Thank you, Lottie. 948 00:52:48,956 --> 00:52:51,286 -[sets glass on table] -Mm. 949 00:52:53,586 --> 00:52:57,336 Hey. So, I know a specialist at Johns Hopkins... 950 00:52:57,536 --> 00:52:58,636 [groans] 951 00:52:58,836 --> 00:53:01,256 [Live's "Lightning Crashes" playing] 952 00:53:01,456 --> 00:53:02,766 Oh, my God. 953 00:53:02,966 --> 00:53:03,976 [mouth full] Oh, my God. 954 00:53:04,176 --> 00:53:06,436 You guys, I love this song. 955 00:53:06,636 --> 00:53:07,936 Misty. 958 00:53:13,806 --> 00:53:15,066 Yeah. You. 959 00:53:16,686 --> 00:53:18,236 Come on. 960 00:53:18,436 --> 00:53:20,656 Madam... 961 00:53:20,856 --> 00:53:22,116 [quietly] Come on. 962 00:53:22,316 --> 00:53:23,616 Please? 963 00:53:23,816 --> 00:53:28,156 Lightning crashes, a new mother cries... 964 00:53:29,076 --> 00:53:31,166 song continues playing 965 00:53:36,836 --> 00:53:38,876 [Misty humming] 966 00:53:44,176 --> 00:53:46,056 [Shauna] Why are you singing that? 967 00:53:47,426 --> 00:53:49,056 Where did you hear that song? 968 00:53:49,256 --> 00:53:52,066 The angel opens her eyes... 969 00:53:52,266 --> 00:53:53,226 [soft laughter] 970 00:53:55,806 --> 00:53:57,196 [Misty] I don't know. I... 971 00:53:57,396 --> 00:54:00,156 Uh, I think that Crystal was singing it. 972 00:54:00,356 --> 00:54:01,236 [grunts] 973 00:54:01,436 --> 00:54:02,906 Oh, my God, you guys, is it snowing? 974 00:54:03,106 --> 00:54:04,236 -It is! -[gasps] 975 00:54:04,436 --> 00:54:06,536 -Oh. Oh, shit. -It's snowing. 976 00:54:06,736 --> 00:54:08,496 -It's snowing...! -It's snowing! 977 00:54:08,696 --> 00:54:10,286 You killed my fucking baby! 978 00:54:10,486 --> 00:54:13,456 Shauna, stop! Misty did everything she could. 979 00:54:13,656 --> 00:54:15,916 No, shut up! You all fucking ate my baby! 980 00:54:16,116 --> 00:54:18,006 I saw you! You were covered in blood! 981 00:54:18,206 --> 00:54:20,546 Shauna, stop it! You're acting insane. 982 00:54:20,746 --> 00:54:22,716 Ow! God! She fucking bit me! 983 00:54:22,916 --> 00:54:25,046 [breathing heavily] 984 00:54:28,596 --> 00:54:30,636 - -[whooping] 985 00:54:35,976 --> 00:54:38,066 -[grunts] -[panting] 986 00:54:45,656 --> 00:54:47,616 Travis, take Javi to the bedroom. 987 00:54:50,996 --> 00:54:52,626 [Van] Lott? 988 00:54:52,826 --> 00:54:54,536 [Lottie] Shauna... 989 00:54:54,736 --> 00:54:56,416 I know there's a lot of pain right now, 990 00:54:56,616 --> 00:54:57,786 but let it out. 991 00:55:01,166 --> 00:55:02,886 Shauna, we need you. Let it out. 992 00:55:03,086 --> 00:55:05,386 - Lightning crashes -[grunts] 993 00:55:05,586 --> 00:55:08,096 A new mother cries 994 00:55:08,296 --> 00:55:10,266 [groaning] 995 00:55:10,466 --> 00:55:13,096 [grunting loudly] 996 00:55:14,096 --> 00:55:18,026 This moment she's been waiting for 997 00:55:18,226 --> 00:55:20,476 [grunting] 998 00:55:25,776 --> 00:55:29,696 The angel opens her eyes 999 00:55:32,746 --> 00:55:35,376 Pale blue colored iris 1000 00:55:35,576 --> 00:55:38,086 Presents the circle 1001 00:55:38,286 --> 00:55:41,836 Puts the glory out to hide, hide 1002 00:55:44,466 --> 00:55:47,926 Oh, now I feel it 1003 00:55:48,126 --> 00:55:50,806 Comin' back again 1004 00:55:51,006 --> 00:55:53,846 Like a rollin' thunder 1005 00:55:54,046 --> 00:55:56,306 Chasing the wind 1006 00:55:56,506 --> 00:55:58,476 Forces pullin' from the center 1007 00:55:58,676 --> 00:56:01,436 Of the Earth again 1008 00:56:01,636 --> 00:56:04,686 I can feel it 1009 00:56:06,566 --> 00:56:10,526 - I can feel it - Oh, oh, oh 1010 00:56:11,116 --> 00:56:15,866 - I can feel it - Oh, oh, oh 1011 00:56:18,996 --> 00:56:21,036 [exhausted panting] 1012 00:56:34,676 --> 00:56:35,926 Lottie. 1013 00:56:37,386 --> 00:56:38,886 Lottie. 1014 00:56:42,106 --> 00:56:43,396 [snorts] 1015 00:56:47,526 --> 00:56:48,826 [chokes] 1016 00:56:49,026 --> 00:56:50,826 [labored breathing] 1017 00:56:51,026 --> 00:56:52,236 [grunts softly] 1018 00:56:53,446 --> 00:56:54,906 What the fuck? 1019 00:56:55,106 --> 00:56:56,326 -Towels. Get... -[overlapping chatter] 1020 00:57:09,006 --> 00:57:11,086 [panting] 1021 00:57:26,816 --> 00:57:28,946 eerie music 1024 00:57:32,986 --> 00:57:34,536 Uh, sorry to interrupt. 1025 00:57:34,736 --> 00:57:36,786 Uh, there's an urgent call for one of your guests. 1026 00:57:36,986 --> 00:57:37,956 For who? 1027 00:57:38,156 --> 00:57:39,036 -[Todd] Uh, Shauna. -Shauna? 1028 00:57:39,236 --> 00:57:40,326 [Todd] It's your husband. 1029 00:57:47,546 --> 00:57:49,386 [breathes deeply] 1030 00:57:49,586 --> 00:57:51,296 Is Callie okay? 1031 00:57:51,496 --> 00:57:53,056 [Jeff over phone] Shauna. Hey. 1032 00:57:53,256 --> 00:57:55,596 Do you, um, recall 1033 00:57:55,796 --> 00:57:59,896 that missing man from your recent auto collision? 1034 00:58:00,096 --> 00:58:01,606 Well, I have some difficult news. 1035 00:58:01,806 --> 00:58:05,106 Uh, he's dead, and, um, 1036 00:58:05,306 --> 00:58:07,566 the authorities... 1037 00:58:07,766 --> 00:58:11,406 believe that they have found his r-r... 1038 00:58:11,606 --> 00:58:13,576 remains, uh, 1039 00:58:13,776 --> 00:58:16,076 buried at Hacklebarney State Park. 1040 00:58:16,276 --> 00:58:18,076 [panting] 1041 00:58:18,656 --> 00:58:20,876 "Dream Girl Evil" by Florence + the Machine 1042 00:58:21,076 --> 00:58:23,456 Am I your dream girl? 1043 00:58:23,656 --> 00:58:25,626 You think of me in bed 67376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.