All language subtitles for Whitstable.Pearl.S02E01.Babylon.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,477 --> 00:01:04,995 - All right, Mike? - Here you go. 2 00:01:04,995 --> 00:01:07,308 - Get yourself warm here. - Cheers, Mike. 3 00:01:07,308 --> 00:01:08,896 How's the coral reef today? 4 00:01:08,896 --> 00:01:10,277 Bracing! 5 00:01:11,761 --> 00:01:14,695 - How was it? - Freezing my tits off. 6 00:01:14,695 --> 00:01:17,111 It's good for you, Dolly. 7 00:01:17,111 --> 00:01:18,768 Oh. 8 00:01:18,768 --> 00:01:19,872 Ah, thank you. 9 00:01:20,873 --> 00:01:22,116 Yeah, it's a cold one today, innit? 10 00:01:22,116 --> 00:01:23,807 It's invigorating. 11 00:01:32,161 --> 00:01:34,508 Hey. Your business cards arrived. 12 00:01:34,508 --> 00:01:36,510 They look slick. Professional. 13 00:01:36,510 --> 00:01:37,890 Ooh! So do you. 14 00:01:37,890 --> 00:01:39,547 Did school call? 15 00:01:39,547 --> 00:01:41,963 Maths teacher's got man-flu again. 16 00:01:41,963 --> 00:01:43,344 Oh. Hangover. 17 00:01:43,344 --> 00:01:44,414 Hangover. 18 00:01:44,414 --> 00:01:46,278 So they sent out the "Tom signal." 19 00:01:46,278 --> 00:01:47,728 I'm like a superhero. 20 00:01:47,728 --> 00:01:49,592 - Swooping in to save the day. - Yeah. 21 00:01:49,592 --> 00:01:51,939 Don't let the kids lock you in the stock cupboard again, yeah? 22 00:01:51,939 --> 00:01:54,424 - That was just banter. - Yeah. 23 00:01:55,563 --> 00:01:57,531 - See you. - See you. 24 00:02:09,715 --> 00:02:12,718 ♪ There once was a place with my little lovely ♪ 25 00:02:12,718 --> 00:02:14,996 ♪ Wey hey ho ♪ 26 00:02:14,996 --> 00:02:18,172 ♪ And I'll seek and I'll search, and I know that I'll find it ♪ 27 00:02:18,172 --> 00:02:20,588 ♪ Wey hey ho ♪ 28 00:02:20,588 --> 00:02:23,177 ♪ I know the wind, she blows ♪ 29 00:02:23,177 --> 00:02:28,389 ♪ I know the tides are low ♪ 30 00:02:28,389 --> 00:02:34,223 ♪ But you'll find me at the white post ♪ 31 00:02:34,223 --> 00:02:39,400 ♪ You'll find me at the white post ♪ 32 00:03:48,435 --> 00:03:51,023 Evening, sir. Can I see your license, please? 33 00:03:54,337 --> 00:03:56,995 Mr. Tomlin. 34 00:03:56,995 --> 00:03:58,445 You just got off the ferry? 35 00:03:58,445 --> 00:04:02,103 I was visiting my son. He lives in France. 36 00:04:02,103 --> 00:04:04,105 With my ex. 37 00:04:04,105 --> 00:04:06,176 Your taillight's out. 38 00:04:12,493 --> 00:04:13,977 You ex forces? 39 00:04:15,979 --> 00:04:18,050 Get that taillight sorted, okay? 40 00:04:18,050 --> 00:04:20,294 Drive safe. 41 00:04:42,351 --> 00:04:43,938 Put a few through that door. 42 00:04:43,938 --> 00:04:45,595 Joe Pineda. Serial cheat. 43 00:04:45,595 --> 00:04:50,324 Mm! Well, let's hope Mrs. Pineda takes the hint. 44 00:04:52,361 --> 00:04:56,330 You know, I did a bit of my own detective work the other day. 45 00:04:56,330 --> 00:04:59,782 - Oh, yeah? - I joined Mike's swimming group. 46 00:04:59,782 --> 00:05:01,093 Cold water. 47 00:05:01,093 --> 00:05:02,888 It's supposed to stave off Alzheimer's. 48 00:05:02,888 --> 00:05:04,959 What, by killing you with pneumonia? 49 00:05:13,589 --> 00:05:15,936 I've been checking out Mike's new girlfriend, Kat. 50 00:05:15,936 --> 00:05:18,801 - Mm. - It's serious. 51 00:05:18,801 --> 00:05:20,768 Well, good for them. 52 00:05:20,768 --> 00:05:22,770 Are you okay? 53 00:05:22,770 --> 00:05:24,841 I've moved on. So should he. 54 00:05:33,954 --> 00:05:36,370 Oh, no. Dan Tomlin's house. 55 00:05:36,370 --> 00:05:38,959 Oh, the DFLs are not gonna like this. 56 00:05:38,959 --> 00:05:40,754 The estate agent wouldn't have told them 57 00:05:40,754 --> 00:05:42,825 about the resident psycho. 58 00:05:42,825 --> 00:05:45,586 Psycho? What, that's your professional diagnosis? 59 00:05:45,586 --> 00:05:49,210 The curtains are twitching. It's very bad for house prices. 60 00:05:49,210 --> 00:05:51,937 He's been through enough. People should leave him alone. 61 00:06:19,482 --> 00:06:21,277 Dad! 62 00:06:21,277 --> 00:06:22,968 Oh! 63 00:06:26,662 --> 00:06:29,458 Pub quiz on Monday and then poker night 64 00:06:29,458 --> 00:06:31,598 at my sister's on Tuesday. 65 00:06:31,598 --> 00:06:33,600 Her boyfriend thinks he's a bit of a card shark. 66 00:06:33,600 --> 00:06:37,120 He wears sunglasses indoors and drinks old fashioneds. 67 00:06:37,120 --> 00:06:39,640 He takes a massive sip every time he's bluffing. 68 00:06:39,640 --> 00:06:41,055 He's a bit of a dick. 69 00:06:41,055 --> 00:06:45,025 But he was nice to me when, you know... 70 00:06:45,025 --> 00:06:46,336 I'll go easy on him. 71 00:06:46,336 --> 00:06:49,443 No! Crush him! Take his last pound. 72 00:06:49,443 --> 00:06:51,169 Oh, very Christian. 73 00:06:53,620 --> 00:06:55,069 Are you gonna come in with me? 74 00:06:56,588 --> 00:06:59,315 No. I've told you, it's... 75 00:06:59,315 --> 00:07:01,731 It might be good for you. 76 00:07:01,731 --> 00:07:04,009 I'll see you after. 77 00:07:04,009 --> 00:07:05,942 Okay. 78 00:07:18,645 --> 00:07:19,749 What? 79 00:07:19,749 --> 00:07:21,820 - Oh, charming. - It's Sunday. 80 00:07:21,820 --> 00:07:23,822 So? It's not like you're at church. 81 00:07:24,858 --> 00:07:26,273 Course not. What's going on? 82 00:07:26,273 --> 00:07:28,551 You got to come in. A kid's gone missing. 83 00:07:28,551 --> 00:07:31,105 Kruz Tomlin. We think he's been abducted. 84 00:07:31,105 --> 00:07:33,487 I'm heading to the station right now. 85 00:07:33,487 --> 00:07:34,730 See you there. 86 00:07:43,186 --> 00:07:45,775 Three, two, one. And up. 87 00:07:51,850 --> 00:07:53,921 And down. 88 00:07:53,921 --> 00:07:55,336 Put on the straps. 89 00:08:25,919 --> 00:08:28,335 Ambulance [Gasps] quick. 90 00:08:28,335 --> 00:08:31,096 It's my Dad. I don't think he's breathing. 91 00:08:31,096 --> 00:08:32,719 Kruz has asthma, and he's struggling. 92 00:08:32,719 --> 00:08:34,341 I can tell from his voice. 93 00:08:34,341 --> 00:08:35,825 Let's be positive. 94 00:08:35,825 --> 00:08:37,586 The phone box that Kruz called from 95 00:08:37,586 --> 00:08:39,001 is a mile down the road from the crash. 96 00:08:39,001 --> 00:08:40,968 So we know he wasn't hurt. Okay? 97 00:08:40,968 --> 00:08:44,040 We've been through the CCTV near your house in France. 98 00:08:44,040 --> 00:08:45,835 Have a look at this. 99 00:08:50,357 --> 00:08:51,772 What is he doing? 100 00:08:51,772 --> 00:08:53,394 Did Dan know Kruz was in there? 101 00:08:53,394 --> 00:08:55,638 Well, of course he did. He's the one who made him do it. 102 00:08:55,638 --> 00:08:57,606 You think Dan forced him? 103 00:08:57,606 --> 00:09:00,194 Well, Dan's only allowed to see him once a week. 104 00:09:00,194 --> 00:09:01,920 At our place or at his. 105 00:09:01,920 --> 00:09:04,164 And we have to be there, and it's only for a few hours. 106 00:09:04,164 --> 00:09:05,959 So, clearly, he's furious about it. 107 00:09:07,201 --> 00:09:09,410 How does Kruz feel? 108 00:09:10,722 --> 00:09:12,828 Kruz would never run away on purpose, 109 00:09:12,828 --> 00:09:13,932 especially with Dan. 110 00:09:15,313 --> 00:09:17,004 Why not? 111 00:09:17,004 --> 00:09:19,835 Dan has blackouts. Mood swings. 112 00:09:19,835 --> 00:09:21,181 He... 113 00:09:21,181 --> 00:09:23,183 - Yeah, he can be violent. - With you? 114 00:09:23,183 --> 00:09:24,874 Never, no, no. 115 00:09:24,874 --> 00:09:29,085 But he'd smash things, like furniture, the TV. 116 00:09:29,085 --> 00:09:31,501 And there were times where I had to call the police. 117 00:09:33,227 --> 00:09:34,884 Is Kruz afraid of him? 118 00:09:34,884 --> 00:09:36,506 Guys, I don't want to be funny with you, 119 00:09:36,506 --> 00:09:37,818 but why are we still talking about this? 120 00:09:37,818 --> 00:09:39,613 Dan can't hurt anyone from hospital. 121 00:09:39,613 --> 00:09:41,891 We need to worry about finding Kruz. 122 00:09:43,652 --> 00:09:47,069 We-- We drive Kruz to Kent every other weekend 123 00:09:47,069 --> 00:09:49,002 like the court tells us. 124 00:09:49,002 --> 00:09:53,834 And he puts on a brave face, but I can just tell. 125 00:09:53,834 --> 00:09:56,630 Every time we get off the ferry at Dover, 126 00:09:56,630 --> 00:09:58,770 he looks terrified. 127 00:10:00,013 --> 00:10:04,396 Kruz? I babysat for him one time. 128 00:10:04,396 --> 00:10:06,916 Yeah, he showed me Dan's medals. From Iraq. 129 00:10:06,916 --> 00:10:09,539 It always stayed with me how proud he was of them. 130 00:10:11,990 --> 00:10:15,269 Do you remember when you ran away from home? 131 00:10:15,269 --> 00:10:17,409 Yeah. 132 00:10:17,409 --> 00:10:18,894 You only got to the end of the road. 133 00:10:18,894 --> 00:10:21,828 Well, I was only seven. 134 00:10:24,416 --> 00:10:25,866 I, uh... 135 00:10:27,005 --> 00:10:29,870 ...never told you why, did I? 136 00:10:29,870 --> 00:10:31,320 It was to go to Margate, wasn't it? 137 00:10:31,320 --> 00:10:33,287 To ride on the roller coaster. 138 00:10:36,670 --> 00:10:38,292 Yeah. 139 00:10:38,292 --> 00:10:39,673 Yeah, yeah. 140 00:10:39,673 --> 00:10:41,537 Uh, when we went in the holidays 141 00:10:41,537 --> 00:10:43,021 they wouldn't let me on, so... 142 00:10:43,021 --> 00:10:44,885 Yeah, 'cause you were too small. 143 00:10:44,885 --> 00:10:46,507 Yeah. 144 00:10:48,682 --> 00:10:50,753 Oh, poor kid. 145 00:10:51,927 --> 00:10:53,307 Hope he's all right. 146 00:10:53,307 --> 00:10:54,964 Yeah. 147 00:11:05,423 --> 00:11:06,527 Kruz, baby. 148 00:11:07,701 --> 00:11:10,014 Wherever you are, can you just-- 149 00:11:10,014 --> 00:11:12,292 can you just please get in touch and let us know you're safe? 150 00:11:14,121 --> 00:11:17,159 We love you, and-- and your dad's gonna be okay. 151 00:11:17,159 --> 00:11:18,919 So don't be scared, all right? 152 00:11:18,919 --> 00:11:22,198 He's in hospital, so he's gonna be fine. 153 00:11:22,198 --> 00:11:25,132 We just love you so much, and... 154 00:11:25,132 --> 00:11:27,548 We-- We just want you back home with us. 155 00:11:29,136 --> 00:11:30,482 Yeah, like your mum says. 156 00:11:30,482 --> 00:11:32,864 Just-- Just get in touch, Okay, mate? 157 00:11:32,864 --> 00:11:36,557 Just call me or text me. 158 00:11:36,557 --> 00:11:38,145 Just... 159 00:11:38,145 --> 00:11:39,284 We just want you back safe. 160 00:11:41,148 --> 00:11:42,322 Kruz... 161 00:11:44,186 --> 00:11:46,395 I'm gonna find you, mate. Promise. 162 00:11:46,395 --> 00:11:50,571 Wherever you are, I'm gonna find you. 163 00:12:06,242 --> 00:12:08,658 Out of the way. Calm down, calm down. 164 00:12:08,658 --> 00:12:10,557 Right, Dan, calm down. You're in a hospital. 165 00:12:10,557 --> 00:12:11,938 - Get off me! - You've had an accident. 166 00:12:11,938 --> 00:12:13,802 - Eh?! - You've had an accident. 167 00:12:13,802 --> 00:12:15,389 You're in a hospital. 168 00:12:15,389 --> 00:12:17,115 Calm down. You're in a hospital. 169 00:12:17,115 --> 00:12:18,392 Kruz. 170 00:12:18,392 --> 00:12:20,774 Lower yourself. 171 00:12:20,774 --> 00:12:22,534 You're all right, Dan. 172 00:12:26,228 --> 00:12:27,954 Table five. 173 00:12:31,923 --> 00:12:33,787 I think two stickers, don't you? 174 00:12:40,932 --> 00:12:45,143 Look, I know Tom's a rebound. I get it. 175 00:12:45,143 --> 00:12:47,145 You've moved on, and then you'll move on again. 176 00:12:47,145 --> 00:12:49,630 Mum, I'm with Tom. Get over it. 177 00:12:49,630 --> 00:12:51,667 But he tucks his T-shirt into his jeans. 178 00:12:51,667 --> 00:12:53,255 He's lovely. 179 00:12:53,255 --> 00:12:54,912 What's he doing with all those stickers? 180 00:12:54,912 --> 00:12:57,224 - He's making a difference. - What, propping up the bar? 181 00:12:57,224 --> 00:12:58,812 He's only having a cranberry juice. 182 00:12:58,812 --> 00:13:00,572 Exactly! A cranberry juice! 183 00:13:00,572 --> 00:13:03,299 Where will it end? Slippers? Crosswords! 184 00:13:03,299 --> 00:13:04,991 He's a bad influence. 185 00:13:04,991 --> 00:13:07,027 Mum, I'm done with moody and tormented. 186 00:13:07,027 --> 00:13:08,477 Okay? He's a laugh. 187 00:13:08,477 --> 00:13:10,272 And he's good for me. 188 00:13:10,272 --> 00:13:11,376 Please. 189 00:13:12,688 --> 00:13:14,517 Hi. Nikki. 190 00:13:16,830 --> 00:13:18,659 Okay, sure. 191 00:13:18,659 --> 00:13:21,179 No, absolutely. I'll get there as soon as I can. 192 00:13:21,179 --> 00:13:22,525 Yeah. 193 00:13:22,525 --> 00:13:23,837 - I have to go. - What, now? 194 00:13:23,837 --> 00:13:26,081 I'm sorry. 195 00:13:26,081 --> 00:13:29,015 Hey, you know what you were saying the other day? 196 00:13:29,015 --> 00:13:31,396 How your mum doesn't like me but may grow to respect me? 197 00:13:31,396 --> 00:13:33,088 Ha, no, not that, sorry. 198 00:13:33,088 --> 00:13:35,504 About you being a superhero and swooping in to save the day. 199 00:13:35,504 --> 00:13:36,850 Yes... 200 00:13:36,850 --> 00:13:38,300 Would you help Dolly just for a bit? 201 00:13:38,300 --> 00:13:39,853 - Okay. - Thank you. 202 00:13:39,853 --> 00:13:42,235 You're a star. 203 00:13:42,235 --> 00:13:43,892 Hurry up! 204 00:13:45,514 --> 00:13:47,136 It's me and you, Dolly. 205 00:13:47,136 --> 00:13:48,862 The dream team. 206 00:13:48,862 --> 00:13:51,140 Prepare to be won over. 207 00:13:56,283 --> 00:13:57,457 Table five. 208 00:13:58,458 --> 00:13:59,493 Don't drop anything. 209 00:14:02,911 --> 00:14:04,498 To the right. 210 00:14:12,990 --> 00:14:15,924 Dan's not cooperating. He doesn't want a solicitor. 211 00:14:15,924 --> 00:14:17,718 He says he'll only talk to you. 212 00:14:17,718 --> 00:14:19,134 We're gonna charge him. 213 00:14:19,134 --> 00:14:20,963 - With what? - Kidnapping. 214 00:14:20,963 --> 00:14:22,896 His own son? 215 00:14:22,896 --> 00:14:24,346 - Where's Mike? - Dinner break. 216 00:14:24,346 --> 00:14:25,968 He's on some new diet where he has to... 217 00:14:25,968 --> 00:14:29,178 - Uh! - ...eat five salads a day. 218 00:14:29,178 --> 00:14:30,939 Don't ask me why. 219 00:14:30,939 --> 00:14:34,183 At least this isn't about you two and all your drama. 220 00:14:35,529 --> 00:14:36,910 This is kind of against the rules, 221 00:14:36,910 --> 00:14:38,912 but maybe you can help. 222 00:14:38,912 --> 00:14:41,466 All that matters is that we find the boy. 223 00:14:41,466 --> 00:14:42,743 Yeah. 224 00:14:44,918 --> 00:14:46,575 He hates it in France. 225 00:14:46,575 --> 00:14:48,128 Is that why he hid in the boot? 226 00:14:48,128 --> 00:14:50,303 He wants to be with me. 227 00:14:50,303 --> 00:14:52,581 Please tell me you had nothing to do with this, Dan. 228 00:14:54,928 --> 00:14:56,792 I noticed your house is on the market. 229 00:14:56,792 --> 00:15:00,140 I remortgaged it. To pay for the custody battle. 230 00:15:00,140 --> 00:15:03,143 Now I can't afford the payments. 231 00:15:03,143 --> 00:15:06,802 It's just a house for me, but I'm gutted for Kruz. 232 00:15:06,802 --> 00:15:08,977 It's his home, whatever she says. 233 00:15:10,737 --> 00:15:12,187 I haven't noticed those before. 234 00:15:13,947 --> 00:15:15,707 Did they die in combat? 235 00:15:15,707 --> 00:15:16,708 Yeah. 236 00:15:16,708 --> 00:15:18,400 I'm sorry. 237 00:15:21,403 --> 00:15:24,371 Kruz'll be all right. I've taught him things. 238 00:15:24,371 --> 00:15:26,822 - Survival stuff. - What, the Bear Grylls handbook? 239 00:15:27,857 --> 00:15:29,756 I made sure he knows what to do. 240 00:15:29,756 --> 00:15:31,827 In the future. If something goes wrong. 241 00:15:33,208 --> 00:15:36,142 He's a 12-year-old boy, Dan. We need to find him. 242 00:15:36,142 --> 00:15:39,179 Kruz is scared of the police. 243 00:15:39,179 --> 00:15:41,181 He's seen them Taser me. 244 00:15:41,181 --> 00:15:43,563 He's seen them pin me down and drag me into a van. 245 00:15:46,048 --> 00:15:48,223 I don't want them to be the ones to find him. 246 00:15:50,397 --> 00:15:52,434 You want me to find him first? 247 00:16:12,799 --> 00:16:13,800 All right? 248 00:16:13,800 --> 00:16:15,629 Hi. 249 00:16:19,288 --> 00:16:20,772 - Been a while. - Yeah. 250 00:16:23,292 --> 00:16:26,571 - You been avoiding me? - Ha. A bit. 251 00:16:31,818 --> 00:16:32,922 How's Tim? 252 00:16:33,889 --> 00:16:36,202 - Tom. - Tom. Sorry. 253 00:16:36,202 --> 00:16:37,306 He's good. 254 00:16:38,307 --> 00:16:39,688 Right. 255 00:16:42,035 --> 00:16:43,485 He knows he can't ring 999 256 00:16:43,485 --> 00:16:45,694 the next time some kids lock him in a cupboard. 257 00:16:45,694 --> 00:16:47,109 You heard about that? 258 00:16:48,110 --> 00:16:49,629 Dolly. 259 00:16:53,253 --> 00:16:56,187 I've actually been, uh, seeing someone too. 260 00:16:56,187 --> 00:16:57,671 - Kat. - Yeah. 261 00:16:57,671 --> 00:16:59,052 Yeah, how did yo-- 262 00:17:00,571 --> 00:17:02,538 Dolly. 263 00:17:07,267 --> 00:17:08,475 How did you meet? 264 00:17:11,858 --> 00:17:13,825 Grief therapy. 265 00:17:16,069 --> 00:17:17,622 Oh. Good. 266 00:17:20,660 --> 00:17:22,869 - How about you and Tom? - How did we meet? 267 00:17:22,869 --> 00:17:24,802 Online. 268 00:17:24,802 --> 00:17:25,906 Oh. 269 00:17:25,906 --> 00:17:28,323 Yeah. The algorithm set us up. 270 00:17:32,292 --> 00:17:33,431 We'll have to get together. 271 00:17:36,296 --> 00:17:37,642 Oh, you mean the four of us? 272 00:17:37,642 --> 00:17:38,954 Yeah, just have a drink or something. 273 00:17:38,954 --> 00:17:42,095 Yeah. Yeah. Yeah, why not? Nice idea. 274 00:17:42,095 --> 00:17:44,649 Not dinner, though. No offense. 275 00:17:45,650 --> 00:17:48,101 No. 276 00:17:48,101 --> 00:17:49,447 You enjoying it? 277 00:17:49,447 --> 00:17:51,622 If you can enjoy it. 278 00:17:52,899 --> 00:17:54,280 No, it's got good grains in it. 279 00:17:54,280 --> 00:17:57,110 It's, uh-- it's hearty. 280 00:17:57,110 --> 00:17:58,491 Mm. 281 00:18:08,466 --> 00:18:09,881 So you spoke to Dan? 282 00:18:09,881 --> 00:18:12,298 Yeah. 283 00:18:12,298 --> 00:18:14,679 He didn't know that Kruz was in the boot. 284 00:18:14,679 --> 00:18:16,371 - Well, do you believe him? - I want to. 285 00:18:16,371 --> 00:18:17,372 But? 286 00:18:17,372 --> 00:18:18,718 Well, a child's missing, 287 00:18:18,718 --> 00:18:20,202 so we should keep our options open. 288 00:18:21,410 --> 00:18:22,618 Our options? 289 00:18:22,618 --> 00:18:25,414 Well, Dan hired me to find Kruz. 290 00:18:25,414 --> 00:18:28,176 Look, I've already had a bollocking off Nikki. 291 00:18:28,176 --> 00:18:31,524 All I'm interested in is finding Kruz safe and sound. 292 00:18:31,524 --> 00:18:32,904 Dan's a bit of a prepper. 293 00:18:32,904 --> 00:18:35,528 He drilled Kruz about where to hide out 294 00:18:35,528 --> 00:18:36,977 in the event of a global meltdown 295 00:18:36,977 --> 00:18:39,739 or a nuclear apocalypse, that sort of thing. 296 00:18:39,739 --> 00:18:43,777 He's given me a list of places he thinks Kruz could be hiding. 297 00:18:44,916 --> 00:18:46,746 It's old bomb shelters and bunkers, 298 00:18:46,746 --> 00:18:47,850 that sort of thing. 299 00:18:47,850 --> 00:18:50,784 Dan and Kruz's old haunts. 300 00:18:50,784 --> 00:18:52,579 I hope this isn't a wild goose chase. 301 00:18:52,579 --> 00:18:53,960 They're good hiding places. 302 00:18:53,960 --> 00:18:57,170 But why hide? Why hasn't Kruz come home? 303 00:18:57,170 --> 00:18:58,516 Or at least made contact. 304 00:18:58,516 --> 00:19:00,242 Dan used to take Kruz to these places 305 00:19:00,242 --> 00:19:02,762 every weekend before Sky moved him to France. 306 00:19:02,762 --> 00:19:04,350 Maybe they make Kruz feel safe. 307 00:19:04,350 --> 00:19:07,180 - I don't trust him. - Then trust me. 308 00:19:09,527 --> 00:19:11,805 We can't afford to get this wrong. 309 00:19:11,805 --> 00:19:13,773 There's a child's missing. Clock's ticking. 310 00:19:26,855 --> 00:19:28,822 Kruz? 311 00:19:41,973 --> 00:19:43,423 Kruz? 312 00:19:50,258 --> 00:19:54,089 Five-star accommodation for the zombie apocalypse. 313 00:19:54,089 --> 00:19:56,816 Think I'll take my chances with the zombies. 314 00:19:56,816 --> 00:19:58,473 Yeah, me too. 315 00:20:12,245 --> 00:20:13,419 - Anything? - No, tramps, 316 00:20:13,419 --> 00:20:14,627 twitchers, and weirdos. You? 317 00:20:14,627 --> 00:20:17,043 - Nothing. - Wild goose chase. 318 00:20:17,043 --> 00:20:18,251 Yeah. 319 00:20:18,251 --> 00:20:19,528 We've got a development, though. 320 00:20:19,528 --> 00:20:20,840 Go on. 321 00:20:20,840 --> 00:20:22,462 Someone just left Dan a voice mail. 322 00:20:22,462 --> 00:20:24,947 From a payphone. We think it might be Kruz. 323 00:20:26,397 --> 00:20:29,297 Babylon. 324 00:20:29,297 --> 00:20:32,645 Babylon. 325 00:20:32,645 --> 00:20:35,061 Babylon? What's that mean? 326 00:20:35,061 --> 00:20:36,752 Some kind of code? 327 00:20:38,167 --> 00:20:40,342 It's so scratchy. You sure it's Kruz? 328 00:20:40,342 --> 00:20:43,449 We think so. Nikki's playing it for Sky now. 329 00:20:43,449 --> 00:20:45,692 But it's good, though, innit? It means he's safe, he's okay. 330 00:20:45,692 --> 00:20:46,762 We don't know that. 331 00:20:46,762 --> 00:20:47,970 All that we know is that 332 00:20:47,970 --> 00:20:49,282 Kruz left a message for Dan. 333 00:20:49,282 --> 00:20:50,490 A cryptic one, by the sounds of it. 334 00:20:50,490 --> 00:20:51,940 Something that only he'd understand. 335 00:20:51,940 --> 00:20:54,529 - And you've played it to him? - Yeah. 336 00:20:54,529 --> 00:20:56,634 He say's he's got no idea what it means. 337 00:20:58,084 --> 00:21:00,328 Dan, he must have left the message for you 338 00:21:00,328 --> 00:21:02,433 because he thought you'd understand it. 339 00:21:02,433 --> 00:21:03,572 I don't. 340 00:21:03,572 --> 00:21:05,298 Well, wrack your brains, then. 341 00:21:05,298 --> 00:21:07,335 I told you where I think he is. 342 00:21:07,335 --> 00:21:09,440 You checked all the places on the list? 343 00:21:09,440 --> 00:21:10,855 Yeah, we're halfway through. 344 00:21:10,855 --> 00:21:12,512 - Any luck? - Nothing. 345 00:21:14,721 --> 00:21:16,861 Why are you smiling? 346 00:21:16,861 --> 00:21:19,692 Maybe Kruz saw you coming. 347 00:21:19,692 --> 00:21:22,315 Maybe he doesn't want to be found. 348 00:21:25,594 --> 00:21:27,113 What's it mean, Dan? 349 00:21:27,113 --> 00:21:28,701 Stop playing games! Where is he?! 350 00:21:28,701 --> 00:21:30,668 - Hey, hey, calm down. - How can I kidnap my own son? 351 00:21:30,668 --> 00:21:31,980 - You stole him! - You left. 352 00:21:31,980 --> 00:21:33,499 You took him. He never wanted to go. 353 00:21:33,499 --> 00:21:34,776 What do you think's gonna happen?! 354 00:21:34,776 --> 00:21:36,605 - Where are you gonna go?! - Enough. 355 00:21:36,605 --> 00:21:39,125 How long do you think you'll be able to poison him against me? 356 00:21:39,125 --> 00:21:40,782 He'll want to come home! 357 00:21:40,782 --> 00:21:42,991 I don't care if you've taught him how to put up a tent 358 00:21:42,991 --> 00:21:44,717 or light a fire, he's a kid, mate. 359 00:21:44,717 --> 00:21:46,374 And he's gonna be cold and alone. 360 00:21:46,374 --> 00:21:47,616 What's the matter with you?! 361 00:21:47,616 --> 00:21:49,238 Dan, please. 362 00:21:52,000 --> 00:21:53,829 Not here. Outside. 363 00:22:20,684 --> 00:22:22,513 Hey. 364 00:22:22,513 --> 00:22:24,964 Why did he call Dan? 365 00:22:24,964 --> 00:22:27,173 Why not me? 366 00:22:29,762 --> 00:22:33,455 Do you know what this message "Babylon" means? 367 00:22:33,455 --> 00:22:35,733 No. No, it's some weird code. 368 00:22:35,733 --> 00:22:37,563 One of their games. 369 00:22:37,563 --> 00:22:39,392 Dan's brainwashed him. 370 00:22:41,670 --> 00:22:44,570 Look, Dan knows what that message means. 371 00:22:44,570 --> 00:22:46,744 He knows where Kruz is. 372 00:22:46,744 --> 00:22:50,610 - What makes you so sure? - Oh, you don't know him. 373 00:22:50,610 --> 00:22:53,993 Not anymore. He came back a different person. 374 00:22:53,993 --> 00:22:55,684 He got violent and-- and scary. 375 00:22:55,684 --> 00:22:59,826 How can I raise my child with someone like that? 376 00:22:59,826 --> 00:23:02,967 Everyone called him a hero. 377 00:23:02,967 --> 00:23:04,797 But they don't have to live with him. 378 00:23:06,833 --> 00:23:08,628 I didn't want to leave. 379 00:23:09,595 --> 00:23:13,599 I wanted to make it work, but in the end... 380 00:23:16,671 --> 00:23:20,295 He said it was a sin to split up a father and son. 381 00:23:21,296 --> 00:23:24,023 This is his revenge. 382 00:23:24,023 --> 00:23:28,303 He never forgave me for taking Kruz away from him. 383 00:23:32,445 --> 00:23:35,344 Hey. We'll find him, okay? 384 00:23:40,453 --> 00:23:41,661 Hey, you know I ran away once? 385 00:23:41,661 --> 00:23:43,525 Yeah, your mum told me. 386 00:23:43,525 --> 00:23:45,976 You never made it to the roller coaster. 387 00:23:45,976 --> 00:23:48,461 Roller coaster? 388 00:23:48,461 --> 00:23:51,291 Yeah, that is what I told Mum. 389 00:23:51,291 --> 00:23:54,053 No, I ran away 'cause I wanted to see my dad. 390 00:23:54,053 --> 00:23:55,641 Oh, Charlie. 391 00:23:55,641 --> 00:23:57,470 Yeah, he, um... 392 00:23:57,470 --> 00:23:59,092 He went abroad and... 393 00:23:59,092 --> 00:24:02,026 Mum and Dad were never really together together. 394 00:24:02,026 --> 00:24:03,476 But at least when he was here 395 00:24:03,476 --> 00:24:06,859 it was easy to see him every week. 396 00:24:06,859 --> 00:24:09,378 When he left for Canada I just... 397 00:24:09,378 --> 00:24:10,966 I don't know, they tried to make everything 398 00:24:10,966 --> 00:24:11,967 as easy as they could. 399 00:24:11,967 --> 00:24:13,382 Phone calls, Skypes. 400 00:24:13,382 --> 00:24:15,488 I went to see him during the holidays, but... 401 00:24:15,488 --> 00:24:19,250 - Was that enough? - No. 402 00:24:19,250 --> 00:24:21,770 When he left, I felt like everything was broken 403 00:24:21,770 --> 00:24:25,533 and it was up to me to make things right. 404 00:24:25,533 --> 00:24:28,190 - You know, it's not too late. - No, I know, I know. 405 00:24:28,190 --> 00:24:31,539 I mean, we still text sometimes, but... 406 00:24:31,539 --> 00:24:35,508 Kruz is just a kid, you know? He doesn't know all of that yet. 407 00:24:35,508 --> 00:24:38,338 We're gonna find him, Charlie. 408 00:24:38,338 --> 00:24:39,547 Come on. 409 00:24:56,736 --> 00:24:58,531 Afternoon. 410 00:24:58,531 --> 00:25:00,533 She's with me. 411 00:25:22,348 --> 00:25:24,212 I was hoping to find a diary. 412 00:25:24,212 --> 00:25:26,973 Oh, 12-year-old boys don't keep diaries. 413 00:25:26,973 --> 00:25:28,734 Well, a drawing. Or a letter. 414 00:25:28,734 --> 00:25:30,701 Something that makes sense of that message. 415 00:25:34,947 --> 00:25:37,190 What if the bunkers were just a distraction? 416 00:25:37,190 --> 00:25:41,574 A way for Dan to throw us off the scent. 417 00:25:41,574 --> 00:25:44,025 Maybe the message is too? 418 00:25:44,025 --> 00:25:46,959 Sky said that Dan brainwashed Kruz. 419 00:25:57,728 --> 00:25:59,661 I've got a bad feeling about all this. 420 00:26:03,044 --> 00:26:04,735 What if Dan's playing us? 421 00:26:05,840 --> 00:26:07,186 He wasn't taking Kruz home. 422 00:26:07,186 --> 00:26:08,705 He was actually running away with him. 423 00:26:08,705 --> 00:26:11,121 Or worse-- He crashed the car on purpose. 424 00:26:11,121 --> 00:26:12,640 No. 425 00:26:12,640 --> 00:26:15,125 He might have thought, "If I can't have him, 426 00:26:15,125 --> 00:26:16,402 no one can." 427 00:27:15,012 --> 00:27:17,428 She wants another 20 minutes. Give her 10. 428 00:27:17,428 --> 00:27:19,051 Sir. 429 00:27:59,747 --> 00:28:02,473 Leo. Oh. 430 00:28:02,473 --> 00:28:03,854 I thought you were... 431 00:28:03,854 --> 00:28:05,476 Sorry, I was just looking for something. 432 00:28:05,476 --> 00:28:07,133 No, me too. 433 00:28:07,133 --> 00:28:09,515 Sky says you've been looking 24/7. 434 00:28:09,515 --> 00:28:12,587 I just promised her I'd find him, you know? 435 00:28:12,587 --> 00:28:14,589 "Babylon," I mean, you don't know what it means, do you? 436 00:28:14,589 --> 00:28:16,108 No. 437 00:28:19,180 --> 00:28:20,526 I-I better keep... 438 00:28:20,526 --> 00:28:23,080 - Sorry! Yeah, of course. - Thank you. 439 00:28:37,923 --> 00:28:40,132 He needs another five minutes. 440 00:28:40,132 --> 00:28:42,513 Who does? 441 00:28:44,067 --> 00:28:45,171 Leo? 442 00:29:46,681 --> 00:29:50,650 Call me or text me. Just... 443 00:29:50,650 --> 00:29:52,480 We just want you back safe. 444 00:29:54,206 --> 00:29:55,621 Kruz... 445 00:29:56,829 --> 00:29:59,176 I'm gonna find you, mate. 446 00:29:59,176 --> 00:30:01,006 Promise. 447 00:30:01,006 --> 00:30:05,907 Wherever you are, I'm gonna find you. 448 00:30:05,907 --> 00:30:08,323 - Mike. - Look how he's holding it. 449 00:30:08,323 --> 00:30:10,463 Look, tight to his chest. Like it's valuable. 450 00:30:10,463 --> 00:30:12,086 Dan's escaped from hospital. 451 00:30:21,612 --> 00:30:23,649 This is why he's hiding. 452 00:30:23,649 --> 00:30:25,306 Kruz... 453 00:30:25,306 --> 00:30:28,861 I'm gonna find you. Okay, mate? 454 00:30:28,861 --> 00:30:31,415 Promise. 455 00:30:31,415 --> 00:30:33,521 Wherever you are, 456 00:30:33,521 --> 00:30:36,869 I am going to find you. 457 00:30:37,974 --> 00:30:40,355 - That's not just a promise. - No, it's a threat. 458 00:31:03,309 --> 00:31:05,380 There you are. 459 00:31:10,385 --> 00:31:12,318 - Mum? - Charlie. 460 00:31:12,318 --> 00:31:13,733 I've found him. 461 00:31:32,304 --> 00:31:34,789 Dad! 462 00:31:44,281 --> 00:31:46,145 Dad! 463 00:32:03,956 --> 00:32:05,337 Shit. 464 00:32:57,803 --> 00:33:00,047 No way, no way! 465 00:33:08,469 --> 00:33:10,022 Gov, we've had another look at Leo. 466 00:33:10,022 --> 00:33:11,472 He's got no recent record, 467 00:33:11,472 --> 00:33:13,232 but we found something from when he was a minor. 468 00:33:13,232 --> 00:33:15,096 - Go on. - He was a teenager, 469 00:33:15,096 --> 00:33:16,442 but he has convictions for possession 470 00:33:16,442 --> 00:33:17,823 with intent to supply. 471 00:33:17,823 --> 00:33:19,273 And he got caught coming over 472 00:33:19,273 --> 00:33:20,688 on the ferry from Amsterdam. 473 00:33:23,794 --> 00:33:25,520 Every other week he drives across the border 474 00:33:25,520 --> 00:33:26,935 and no one would suspect he's smuggling 475 00:33:26,935 --> 00:33:28,903 because Kruz is the perfect cover. 476 00:33:28,903 --> 00:33:31,250 All right. Good work. 477 00:33:31,250 --> 00:33:32,631 The bag that Kruz was carrying. 478 00:33:32,631 --> 00:33:36,083 That's what Leo was looking for at Dan's. 479 00:33:36,083 --> 00:33:37,187 Must be drugs. 480 00:33:37,187 --> 00:33:38,292 Yeah. Or money. 481 00:33:46,783 --> 00:33:48,267 Kruz! 482 00:33:53,065 --> 00:33:54,135 Dan. 483 00:33:55,516 --> 00:33:56,758 Dan. 484 00:33:56,758 --> 00:33:58,691 - Oh, my God. - You stay there. 485 00:34:00,279 --> 00:34:02,488 Jesus, Charlie. 486 00:34:02,488 --> 00:34:04,490 It's okay, it's okay. I'll-- I'll call for help. 487 00:34:08,874 --> 00:34:10,634 Kruz! 488 00:34:17,124 --> 00:34:18,918 Kruz! 489 00:34:20,851 --> 00:34:22,957 Kruz! 490 00:34:33,140 --> 00:34:34,520 Inhaler... 491 00:34:34,520 --> 00:34:36,281 Inhaler? 492 00:34:56,715 --> 00:34:57,992 It's okay. 493 00:34:57,992 --> 00:35:00,132 Deep breath, yeah. Deep breath. 494 00:35:00,132 --> 00:35:02,100 Charlie. 495 00:35:06,276 --> 00:35:07,898 Charlie. 496 00:35:20,325 --> 00:35:22,016 Charlie! 497 00:35:26,020 --> 00:35:27,642 Charlie! 498 00:35:30,749 --> 00:35:32,371 Charlie! 499 00:35:35,167 --> 00:35:36,789 Charlie! 500 00:35:42,243 --> 00:35:43,520 Deep breath, deep breath. 501 00:35:43,520 --> 00:35:46,213 Come on. 502 00:35:51,528 --> 00:35:53,496 Oh, Kruz. 503 00:35:53,496 --> 00:35:55,083 Ha. 504 00:35:55,083 --> 00:35:57,362 Kruz, mate, we've been looking for you everywhere, man. 505 00:35:58,328 --> 00:36:00,572 Listen, don't worry. I'm here now, all right? 506 00:36:00,572 --> 00:36:02,090 You stay back! 507 00:36:04,472 --> 00:36:05,956 Did-- Did you see what happened outside? 508 00:36:05,956 --> 00:36:07,441 Yeah! - Right, well, listen. 509 00:36:07,441 --> 00:36:09,201 That's Kruz's father, all right, and he's-- 510 00:36:09,201 --> 00:36:11,686 Oh, man, he's mental, all right? 511 00:36:11,686 --> 00:36:13,274 He's-- He's... 512 00:36:19,418 --> 00:36:21,869 Listen, mate, he was gonna hurt Kruz, all right? 513 00:36:21,869 --> 00:36:23,664 I said stay back! 514 00:36:23,664 --> 00:36:26,080 - I'm just here to help. - I said you stay away from me! 515 00:36:26,080 --> 00:36:27,668 No, stop! 516 00:36:27,668 --> 00:36:28,910 Oh! 517 00:36:35,434 --> 00:36:38,023 No, come on! Oh! 518 00:36:38,023 --> 00:36:40,612 Kruz! Kruz! 519 00:36:40,612 --> 00:36:44,443 Okay. You okay? You all right? 520 00:36:44,443 --> 00:36:47,066 Here you go. Okay, keep you warm. 521 00:36:47,066 --> 00:36:49,276 Okay, all right, let's get you out of here. 522 00:36:49,276 --> 00:36:51,450 Okay. Come on, come on. 523 00:37:01,426 --> 00:37:03,082 You go. Go on. 524 00:37:06,293 --> 00:37:09,951 Kruz found out that Leo was smuggling drugs. 525 00:37:09,951 --> 00:37:12,126 You always wondered why he looked terrified 526 00:37:12,126 --> 00:37:14,749 when he got to the border at Dover. 527 00:37:14,749 --> 00:37:17,959 Yeah. And now we know why. 528 00:37:19,409 --> 00:37:21,135 Do you mind if I just go and see him? 529 00:37:21,135 --> 00:37:22,170 - No, go, yeah. - Thank you. 530 00:37:24,932 --> 00:37:26,416 Sir. 531 00:37:29,005 --> 00:37:30,662 Hi. 532 00:37:36,046 --> 00:37:38,359 I'll get you some water, okay? 533 00:37:53,305 --> 00:37:55,859 So all this was just a cry for help? 534 00:37:55,859 --> 00:37:58,345 Mm. Or two fingers up to his stepdad. 535 00:37:58,345 --> 00:38:00,450 No, I don't think he called him that. 536 00:38:00,450 --> 00:38:03,142 Oh. No. 537 00:38:03,142 --> 00:38:05,766 Maybe he just wanted to make things right. 538 00:38:05,766 --> 00:38:07,526 Dad. 539 00:38:20,781 --> 00:38:22,610 Here you go. 540 00:38:40,697 --> 00:38:41,974 Mike. 541 00:38:43,493 --> 00:38:45,599 Thank you. 542 00:38:45,599 --> 00:38:46,945 I owe you. 543 00:38:46,945 --> 00:38:50,224 Let me guess. What, spinach smoothie? 544 00:38:50,224 --> 00:38:52,813 Rabbit food soup. Go on. Give me your best shot. 545 00:38:52,813 --> 00:38:54,124 Oh. 546 00:38:54,124 --> 00:38:55,954 Well, I was-- I was just gonna say 547 00:38:55,954 --> 00:38:57,783 maybe a beer? 548 00:38:57,783 --> 00:39:00,372 An oyster stout for old times' sake. 549 00:39:13,212 --> 00:39:14,731 Ouch. 550 00:41:01,286 --> 00:41:04,634 He only burned some of the money. 551 00:41:04,634 --> 00:41:06,567 He saved the rest for you. 552 00:41:06,567 --> 00:41:08,880 He's a smart kid. 553 00:41:08,880 --> 00:41:11,503 I guessed there had to be more. 554 00:41:11,503 --> 00:41:14,299 Did you know he was in that car? 555 00:41:14,299 --> 00:41:15,714 Only when I heard him in the boot. 556 00:41:15,714 --> 00:41:18,303 Right before the crash. 557 00:41:18,303 --> 00:41:19,511 If I knew he was gonna do this, 558 00:41:19,511 --> 00:41:22,238 I would never have... 559 00:41:22,238 --> 00:41:23,860 So this was all his plan? 560 00:41:23,860 --> 00:41:25,379 Yeah. 561 00:41:26,518 --> 00:41:28,347 And Babylon? 562 00:41:28,347 --> 00:41:30,764 We had nicknames for the places we camped out. 563 00:41:30,764 --> 00:41:34,284 The Hanging Gardens. 564 00:41:34,284 --> 00:41:35,803 One of the seven wonders of Kent. 565 00:41:37,598 --> 00:41:38,806 So you did know? 566 00:41:38,806 --> 00:41:42,154 I'm really sorry, Pearl, but... 567 00:41:42,154 --> 00:41:43,742 It was only after I got the message 568 00:41:43,742 --> 00:41:48,298 and only that he wanted me to find him. 569 00:41:48,298 --> 00:41:49,783 Have you called the police? 570 00:41:50,853 --> 00:41:52,544 Not yet. 571 00:41:57,031 --> 00:41:58,550 Will anyone be looking for this? 572 00:41:58,550 --> 00:42:01,415 Leo's small-time. A chancer. 573 00:42:01,415 --> 00:42:03,555 He made his deal. It's done now. 574 00:42:05,592 --> 00:42:09,216 You're sure it can't be traced back to Kruz or to Sky? 575 00:42:09,216 --> 00:42:12,357 As far as Leo knows, that money went up in smoke. 576 00:42:14,980 --> 00:42:17,396 The money. 577 00:42:17,396 --> 00:42:20,814 It would have meant that when Kruz comes to visit... 578 00:42:21,815 --> 00:42:24,334 He'd have a home to go to. 579 00:42:37,589 --> 00:42:39,211 Good luck, Dan. 580 00:43:08,620 --> 00:43:09,794 Will you close up? 581 00:43:09,794 --> 00:43:11,416 - Where you going? - Neptune. 582 00:43:11,416 --> 00:43:12,693 With Tom? 583 00:43:26,983 --> 00:43:28,847 There you go. 584 00:43:29,917 --> 00:43:31,678 Thanks. 585 00:43:48,695 --> 00:43:49,696 Cheers! 586 00:43:51,283 --> 00:43:52,871 Good health. 587 00:43:52,871 --> 00:43:54,321 - To life. - A nos amours. 588 00:43:54,321 --> 00:43:56,392 - What's that? - It's French. 589 00:43:56,392 --> 00:43:57,669 What does it mean? 590 00:43:57,669 --> 00:43:59,982 Oh. To those we love. 591 00:43:59,982 --> 00:44:01,259 Ahh. 592 00:44:02,329 --> 00:44:04,952 Right, then. Let's get smashed. 593 00:44:16,239 --> 00:44:19,380 ♪ La-la la la-la ♪ 594 00:44:19,380 --> 00:44:23,177 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 595 00:44:23,177 --> 00:44:26,594 ♪ La-la la la-la ♪ 596 00:44:26,594 --> 00:44:34,119 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 597 00:44:34,119 --> 00:44:35,983 ♪ Oooh ♪ 598 00:44:35,983 --> 00:44:40,539 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 40748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.