Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,477 --> 00:01:04,995
- All right, Mike?
- Here you go.
2
00:01:04,995 --> 00:01:07,308
- Get yourself warm here.
- Cheers, Mike.
3
00:01:07,308 --> 00:01:08,896
How's the coral reef today?
4
00:01:08,896 --> 00:01:10,277
Bracing!
5
00:01:11,761 --> 00:01:14,695
- How was it?
- Freezing my tits off.
6
00:01:14,695 --> 00:01:17,111
It's good for you, Dolly.
7
00:01:17,111 --> 00:01:18,768
Oh.
8
00:01:18,768 --> 00:01:19,872
Ah, thank you.
9
00:01:20,873 --> 00:01:22,116
Yeah, it's a cold one today, innit?
10
00:01:22,116 --> 00:01:23,807
It's invigorating.
11
00:01:32,161 --> 00:01:34,508
Hey.
Your business cards arrived.
12
00:01:34,508 --> 00:01:36,510
They look slick. Professional.
13
00:01:36,510 --> 00:01:37,890
Ooh!
So do you.
14
00:01:37,890 --> 00:01:39,547
Did school call?
15
00:01:39,547 --> 00:01:41,963
Maths teacher's got
man-flu again.
16
00:01:41,963 --> 00:01:43,344
Oh. Hangover.
17
00:01:43,344 --> 00:01:44,414
Hangover.
18
00:01:44,414 --> 00:01:46,278
So they sent out
the "Tom signal."
19
00:01:46,278 --> 00:01:47,728
I'm like a superhero.
20
00:01:47,728 --> 00:01:49,592
- Swooping in to save the day.
- Yeah.
21
00:01:49,592 --> 00:01:51,939
Don't let the kids lock you in
the stock cupboard again, yeah?
22
00:01:51,939 --> 00:01:54,424
- That was just banter.
- Yeah.
23
00:01:55,563 --> 00:01:57,531
- See you.
- See you.
24
00:02:09,715 --> 00:02:12,718
♪ There once was a place
with my little lovely ♪
25
00:02:12,718 --> 00:02:14,996
♪ Wey hey ho ♪
26
00:02:14,996 --> 00:02:18,172
♪ And I'll seek and I'll search,
and I know that I'll find it ♪
27
00:02:18,172 --> 00:02:20,588
♪ Wey hey ho ♪
28
00:02:20,588 --> 00:02:23,177
♪ I know the wind, she blows ♪
29
00:02:23,177 --> 00:02:28,389
♪ I know the tides are low ♪
30
00:02:28,389 --> 00:02:34,223
♪ But you'll find me
at the white post ♪
31
00:02:34,223 --> 00:02:39,400
♪ You'll find me
at the white post ♪
32
00:03:48,435 --> 00:03:51,023
Evening, sir.
Can I see your license, please?
33
00:03:54,337 --> 00:03:56,995
Mr. Tomlin.
34
00:03:56,995 --> 00:03:58,445
You just got off the ferry?
35
00:03:58,445 --> 00:04:02,103
I was visiting my son.
He lives in France.
36
00:04:02,103 --> 00:04:04,105
With my ex.
37
00:04:04,105 --> 00:04:06,176
Your taillight's out.
38
00:04:12,493 --> 00:04:13,977
You ex forces?
39
00:04:15,979 --> 00:04:18,050
Get that taillight sorted, okay?
40
00:04:18,050 --> 00:04:20,294
Drive safe.
41
00:04:42,351 --> 00:04:43,938
Put a few through that door.
42
00:04:43,938 --> 00:04:45,595
Joe Pineda.
Serial cheat.
43
00:04:45,595 --> 00:04:50,324
Mm! Well, let's hope
Mrs. Pineda takes the hint.
44
00:04:52,361 --> 00:04:56,330
You know, I did a bit of my own
detective work the other day.
45
00:04:56,330 --> 00:04:59,782
- Oh, yeah?
- I joined Mike's swimming group.
46
00:04:59,782 --> 00:05:01,093
Cold water.
47
00:05:01,093 --> 00:05:02,888
It's supposed to
stave off Alzheimer's.
48
00:05:02,888 --> 00:05:04,959
What, by killing you
with pneumonia?
49
00:05:13,589 --> 00:05:15,936
I've been checking out
Mike's new girlfriend, Kat.
50
00:05:15,936 --> 00:05:18,801
- Mm.
- It's serious.
51
00:05:18,801 --> 00:05:20,768
Well, good for them.
52
00:05:20,768 --> 00:05:22,770
Are you okay?
53
00:05:22,770 --> 00:05:24,841
I've moved on.
So should he.
54
00:05:33,954 --> 00:05:36,370
Oh, no.
Dan Tomlin's house.
55
00:05:36,370 --> 00:05:38,959
Oh, the DFLs are not
gonna like this.
56
00:05:38,959 --> 00:05:40,754
The estate agent wouldn't have
told them
57
00:05:40,754 --> 00:05:42,825
about the resident psycho.
58
00:05:42,825 --> 00:05:45,586
Psycho? What, that's your
professional diagnosis?
59
00:05:45,586 --> 00:05:49,210
The curtains are twitching.
It's very bad for house prices.
60
00:05:49,210 --> 00:05:51,937
He's been through enough.
People should leave him alone.
61
00:06:19,482 --> 00:06:21,277
Dad!
62
00:06:21,277 --> 00:06:22,968
Oh!
63
00:06:26,662 --> 00:06:29,458
Pub quiz on Monday
and then poker night
64
00:06:29,458 --> 00:06:31,598
at my sister's on Tuesday.
65
00:06:31,598 --> 00:06:33,600
Her boyfriend thinks
he's a bit of a card shark.
66
00:06:33,600 --> 00:06:37,120
He wears sunglasses indoors
and drinks old fashioneds.
67
00:06:37,120 --> 00:06:39,640
He takes a massive sip
every time he's bluffing.
68
00:06:39,640 --> 00:06:41,055
He's a bit of a dick.
69
00:06:41,055 --> 00:06:45,025
But he was nice to me when,
you know...
70
00:06:45,025 --> 00:06:46,336
I'll go easy on him.
71
00:06:46,336 --> 00:06:49,443
No! Crush him!
Take his last pound.
72
00:06:49,443 --> 00:06:51,169
Oh, very Christian.
73
00:06:53,620 --> 00:06:55,069
Are you gonna come in with me?
74
00:06:56,588 --> 00:06:59,315
No.
I've told you, it's...
75
00:06:59,315 --> 00:07:01,731
It might be good for you.
76
00:07:01,731 --> 00:07:04,009
I'll see you after.
77
00:07:04,009 --> 00:07:05,942
Okay.
78
00:07:18,645 --> 00:07:19,749
What?
79
00:07:19,749 --> 00:07:21,820
- Oh, charming.
- It's Sunday.
80
00:07:21,820 --> 00:07:23,822
So?
It's not like you're at church.
81
00:07:24,858 --> 00:07:26,273
Course not.
What's going on?
82
00:07:26,273 --> 00:07:28,551
You got to come in.
A kid's gone missing.
83
00:07:28,551 --> 00:07:31,105
Kruz Tomlin.
We think he's been abducted.
84
00:07:31,105 --> 00:07:33,487
I'm heading to the station
right now.
85
00:07:33,487 --> 00:07:34,730
See you there.
86
00:07:43,186 --> 00:07:45,775
Three, two, one.
And up.
87
00:07:51,850 --> 00:07:53,921
And down.
88
00:07:53,921 --> 00:07:55,336
Put on the straps.
89
00:08:25,919 --> 00:08:28,335
Ambulance [Gasps] quick.
90
00:08:28,335 --> 00:08:31,096
It's my Dad.
I don't think he's breathing.
91
00:08:31,096 --> 00:08:32,719
Kruz has asthma,
and he's struggling.
92
00:08:32,719 --> 00:08:34,341
I can tell from his voice.
93
00:08:34,341 --> 00:08:35,825
Let's be positive.
94
00:08:35,825 --> 00:08:37,586
The phone box that Kruz
called from
95
00:08:37,586 --> 00:08:39,001
is a mile down the road
from the crash.
96
00:08:39,001 --> 00:08:40,968
So we know he wasn't hurt.
Okay?
97
00:08:40,968 --> 00:08:44,040
We've been through the
CCTV near your house in France.
98
00:08:44,040 --> 00:08:45,835
Have a look at this.
99
00:08:50,357 --> 00:08:51,772
What is he doing?
100
00:08:51,772 --> 00:08:53,394
Did Dan know
Kruz was in there?
101
00:08:53,394 --> 00:08:55,638
Well, of course he did.
He's the one who made him do it.
102
00:08:55,638 --> 00:08:57,606
You think Dan forced him?
103
00:08:57,606 --> 00:09:00,194
Well, Dan's only allowed
to see him once a week.
104
00:09:00,194 --> 00:09:01,920
At our place or at his.
105
00:09:01,920 --> 00:09:04,164
And we have to be there,
and it's only for a few hours.
106
00:09:04,164 --> 00:09:05,959
So, clearly,
he's furious about it.
107
00:09:07,201 --> 00:09:09,410
How does Kruz feel?
108
00:09:10,722 --> 00:09:12,828
Kruz would never run away
on purpose,
109
00:09:12,828 --> 00:09:13,932
especially with Dan.
110
00:09:15,313 --> 00:09:17,004
Why not?
111
00:09:17,004 --> 00:09:19,835
Dan has blackouts.
Mood swings.
112
00:09:19,835 --> 00:09:21,181
He...
113
00:09:21,181 --> 00:09:23,183
- Yeah, he can be violent.
- With you?
114
00:09:23,183 --> 00:09:24,874
Never, no, no.
115
00:09:24,874 --> 00:09:29,085
But he'd smash things,
like furniture, the TV.
116
00:09:29,085 --> 00:09:31,501
And there were times
where I had to call the police.
117
00:09:33,227 --> 00:09:34,884
Is Kruz afraid of him?
118
00:09:34,884 --> 00:09:36,506
Guys, I don't want to be funny
with you,
119
00:09:36,506 --> 00:09:37,818
but why are we still
talking about this?
120
00:09:37,818 --> 00:09:39,613
Dan can't hurt anyone
from hospital.
121
00:09:39,613 --> 00:09:41,891
We need to worry
about finding Kruz.
122
00:09:43,652 --> 00:09:47,069
We-- We drive Kruz to Kent
every other weekend
123
00:09:47,069 --> 00:09:49,002
like the court tells us.
124
00:09:49,002 --> 00:09:53,834
And he puts on a brave face,
but I can just tell.
125
00:09:53,834 --> 00:09:56,630
Every time we get off
the ferry at Dover,
126
00:09:56,630 --> 00:09:58,770
he looks terrified.
127
00:10:00,013 --> 00:10:04,396
Kruz?
I babysat for him one time.
128
00:10:04,396 --> 00:10:06,916
Yeah, he showed me Dan's medals.
From Iraq.
129
00:10:06,916 --> 00:10:09,539
It always stayed with me
how proud he was of them.
130
00:10:11,990 --> 00:10:15,269
Do you remember when you
ran away from home?
131
00:10:15,269 --> 00:10:17,409
Yeah.
132
00:10:17,409 --> 00:10:18,894
You only got
to the end of the road.
133
00:10:18,894 --> 00:10:21,828
Well, I was only seven.
134
00:10:24,416 --> 00:10:25,866
I, uh...
135
00:10:27,005 --> 00:10:29,870
...never told you why,
did I?
136
00:10:29,870 --> 00:10:31,320
It was to go to Margate,
wasn't it?
137
00:10:31,320 --> 00:10:33,287
To ride on the roller coaster.
138
00:10:36,670 --> 00:10:38,292
Yeah.
139
00:10:38,292 --> 00:10:39,673
Yeah, yeah.
140
00:10:39,673 --> 00:10:41,537
Uh, when we went
in the holidays
141
00:10:41,537 --> 00:10:43,021
they wouldn't let me on, so...
142
00:10:43,021 --> 00:10:44,885
Yeah,
'cause you were too small.
143
00:10:44,885 --> 00:10:46,507
Yeah.
144
00:10:48,682 --> 00:10:50,753
Oh, poor kid.
145
00:10:51,927 --> 00:10:53,307
Hope he's all right.
146
00:10:53,307 --> 00:10:54,964
Yeah.
147
00:11:05,423 --> 00:11:06,527
Kruz, baby.
148
00:11:07,701 --> 00:11:10,014
Wherever you are,
can you just--
149
00:11:10,014 --> 00:11:12,292
can you just please get in touch
and let us know you're safe?
150
00:11:14,121 --> 00:11:17,159
We love you, and-- and your
dad's gonna be okay.
151
00:11:17,159 --> 00:11:18,919
So don't be scared, all right?
152
00:11:18,919 --> 00:11:22,198
He's in hospital,
so he's gonna be fine.
153
00:11:22,198 --> 00:11:25,132
We just love you so much, and...
154
00:11:25,132 --> 00:11:27,548
We-- We just want you
back home with us.
155
00:11:29,136 --> 00:11:30,482
Yeah, like your mum says.
156
00:11:30,482 --> 00:11:32,864
Just-- Just get in touch,
Okay, mate?
157
00:11:32,864 --> 00:11:36,557
Just call me or text me.
158
00:11:36,557 --> 00:11:38,145
Just...
159
00:11:38,145 --> 00:11:39,284
We just want you back safe.
160
00:11:41,148 --> 00:11:42,322
Kruz...
161
00:11:44,186 --> 00:11:46,395
I'm gonna find you, mate. Promise.
162
00:11:46,395 --> 00:11:50,571
Wherever you are,
I'm gonna find you.
163
00:12:06,242 --> 00:12:08,658
Out of the way.
Calm down, calm down.
164
00:12:08,658 --> 00:12:10,557
Right, Dan, calm down.
You're in a hospital.
165
00:12:10,557 --> 00:12:11,938
- Get off me!
- You've had an accident.
166
00:12:11,938 --> 00:12:13,802
- Eh?!
- You've had an accident.
167
00:12:13,802 --> 00:12:15,389
You're in a hospital.
168
00:12:15,389 --> 00:12:17,115
Calm down.
You're in a hospital.
169
00:12:17,115 --> 00:12:18,392
Kruz.
170
00:12:18,392 --> 00:12:20,774
Lower yourself.
171
00:12:20,774 --> 00:12:22,534
You're all right, Dan.
172
00:12:26,228 --> 00:12:27,954
Table five.
173
00:12:31,923 --> 00:12:33,787
I think two stickers,
don't you?
174
00:12:40,932 --> 00:12:45,143
Look, I know Tom's a rebound.
I get it.
175
00:12:45,143 --> 00:12:47,145
You've moved on,
and then you'll move on again.
176
00:12:47,145 --> 00:12:49,630
Mum, I'm with Tom.
Get over it.
177
00:12:49,630 --> 00:12:51,667
But he tucks his T-shirt
into his jeans.
178
00:12:51,667 --> 00:12:53,255
He's lovely.
179
00:12:53,255 --> 00:12:54,912
What's he doing
with all those stickers?
180
00:12:54,912 --> 00:12:57,224
- He's making a difference.
- What, propping up the bar?
181
00:12:57,224 --> 00:12:58,812
He's only having
a cranberry juice.
182
00:12:58,812 --> 00:13:00,572
Exactly!
A cranberry juice!
183
00:13:00,572 --> 00:13:03,299
Where will it end?
Slippers? Crosswords!
184
00:13:03,299 --> 00:13:04,991
He's a bad influence.
185
00:13:04,991 --> 00:13:07,027
Mum, I'm done with moody
and tormented.
186
00:13:07,027 --> 00:13:08,477
Okay?
He's a laugh.
187
00:13:08,477 --> 00:13:10,272
And he's good for me.
188
00:13:10,272 --> 00:13:11,376
Please.
189
00:13:12,688 --> 00:13:14,517
Hi. Nikki.
190
00:13:16,830 --> 00:13:18,659
Okay, sure.
191
00:13:18,659 --> 00:13:21,179
No, absolutely.
I'll get there as soon as I can.
192
00:13:21,179 --> 00:13:22,525
Yeah.
193
00:13:22,525 --> 00:13:23,837
- I have to go.
- What, now?
194
00:13:23,837 --> 00:13:26,081
I'm sorry.
195
00:13:26,081 --> 00:13:29,015
Hey, you know what you were
saying the other day?
196
00:13:29,015 --> 00:13:31,396
How your mum doesn't like me
but may grow to respect me?
197
00:13:31,396 --> 00:13:33,088
Ha, no, not that, sorry.
198
00:13:33,088 --> 00:13:35,504
About you being a superhero
and swooping in to save the day.
199
00:13:35,504 --> 00:13:36,850
Yes...
200
00:13:36,850 --> 00:13:38,300
Would you help Dolly
just for a bit?
201
00:13:38,300 --> 00:13:39,853
- Okay.
- Thank you.
202
00:13:39,853 --> 00:13:42,235
You're a star.
203
00:13:42,235 --> 00:13:43,892
Hurry up!
204
00:13:45,514 --> 00:13:47,136
It's me and you, Dolly.
205
00:13:47,136 --> 00:13:48,862
The dream team.
206
00:13:48,862 --> 00:13:51,140
Prepare to be won over.
207
00:13:56,283 --> 00:13:57,457
Table five.
208
00:13:58,458 --> 00:13:59,493
Don't drop anything.
209
00:14:02,911 --> 00:14:04,498
To the right.
210
00:14:12,990 --> 00:14:15,924
Dan's not cooperating.
He doesn't want a solicitor.
211
00:14:15,924 --> 00:14:17,718
He says he'll only talk to you.
212
00:14:17,718 --> 00:14:19,134
We're gonna charge him.
213
00:14:19,134 --> 00:14:20,963
- With what?
- Kidnapping.
214
00:14:20,963 --> 00:14:22,896
His own son?
215
00:14:22,896 --> 00:14:24,346
- Where's Mike?
- Dinner break.
216
00:14:24,346 --> 00:14:25,968
He's on some new diet
where he has to...
217
00:14:25,968 --> 00:14:29,178
- Uh!
- ...eat five salads a day.
218
00:14:29,178 --> 00:14:30,939
Don't ask me why.
219
00:14:30,939 --> 00:14:34,183
At least this isn't about
you two and all your drama.
220
00:14:35,529 --> 00:14:36,910
This is kind of
against the rules,
221
00:14:36,910 --> 00:14:38,912
but maybe you can help.
222
00:14:38,912 --> 00:14:41,466
All that matters is that
we find the boy.
223
00:14:41,466 --> 00:14:42,743
Yeah.
224
00:14:44,918 --> 00:14:46,575
He hates it in France.
225
00:14:46,575 --> 00:14:48,128
Is that why he hid
in the boot?
226
00:14:48,128 --> 00:14:50,303
He wants to be with me.
227
00:14:50,303 --> 00:14:52,581
Please tell me you had nothing
to do with this, Dan.
228
00:14:54,928 --> 00:14:56,792
I noticed your house
is on the market.
229
00:14:56,792 --> 00:15:00,140
I remortgaged it.
To pay for the custody battle.
230
00:15:00,140 --> 00:15:03,143
Now I can't afford the payments.
231
00:15:03,143 --> 00:15:06,802
It's just a house for me,
but I'm gutted for Kruz.
232
00:15:06,802 --> 00:15:08,977
It's his home,
whatever she says.
233
00:15:10,737 --> 00:15:12,187
I haven't noticed those before.
234
00:15:13,947 --> 00:15:15,707
Did they die in combat?
235
00:15:15,707 --> 00:15:16,708
Yeah.
236
00:15:16,708 --> 00:15:18,400
I'm sorry.
237
00:15:21,403 --> 00:15:24,371
Kruz'll be all right.
I've taught him things.
238
00:15:24,371 --> 00:15:26,822
- Survival stuff.
- What, the Bear Grylls handbook?
239
00:15:27,857 --> 00:15:29,756
I made sure
he knows what to do.
240
00:15:29,756 --> 00:15:31,827
In the future.
If something goes wrong.
241
00:15:33,208 --> 00:15:36,142
He's a 12-year-old boy, Dan.
We need to find him.
242
00:15:36,142 --> 00:15:39,179
Kruz is scared of the police.
243
00:15:39,179 --> 00:15:41,181
He's seen them Taser me.
244
00:15:41,181 --> 00:15:43,563
He's seen them pin me down
and drag me into a van.
245
00:15:46,048 --> 00:15:48,223
I don't want them to be the ones
to find him.
246
00:15:50,397 --> 00:15:52,434
You want me
to find him first?
247
00:16:12,799 --> 00:16:13,800
All right?
248
00:16:13,800 --> 00:16:15,629
Hi.
249
00:16:19,288 --> 00:16:20,772
- Been a while.
- Yeah.
250
00:16:23,292 --> 00:16:26,571
- You been avoiding me?
- Ha. A bit.
251
00:16:31,818 --> 00:16:32,922
How's Tim?
252
00:16:33,889 --> 00:16:36,202
- Tom.
- Tom. Sorry.
253
00:16:36,202 --> 00:16:37,306
He's good.
254
00:16:38,307 --> 00:16:39,688
Right.
255
00:16:42,035 --> 00:16:43,485
He knows he can't ring 999
256
00:16:43,485 --> 00:16:45,694
the next time some kids
lock him in a cupboard.
257
00:16:45,694 --> 00:16:47,109
You heard about that?
258
00:16:48,110 --> 00:16:49,629
Dolly.
259
00:16:53,253 --> 00:16:56,187
I've actually been, uh,
seeing someone too.
260
00:16:56,187 --> 00:16:57,671
- Kat.
- Yeah.
261
00:16:57,671 --> 00:16:59,052
Yeah, how did yo--
262
00:17:00,571 --> 00:17:02,538
Dolly.
263
00:17:07,267 --> 00:17:08,475
How did you meet?
264
00:17:11,858 --> 00:17:13,825
Grief therapy.
265
00:17:16,069 --> 00:17:17,622
Oh. Good.
266
00:17:20,660 --> 00:17:22,869
- How about you and Tom?
- How did we meet?
267
00:17:22,869 --> 00:17:24,802
Online.
268
00:17:24,802 --> 00:17:25,906
Oh.
269
00:17:25,906 --> 00:17:28,323
Yeah.
The algorithm set us up.
270
00:17:32,292 --> 00:17:33,431
We'll have to get together.
271
00:17:36,296 --> 00:17:37,642
Oh, you mean
the four of us?
272
00:17:37,642 --> 00:17:38,954
Yeah, just have a drink
or something.
273
00:17:38,954 --> 00:17:42,095
Yeah. Yeah.
Yeah, why not? Nice idea.
274
00:17:42,095 --> 00:17:44,649
Not dinner, though.
No offense.
275
00:17:45,650 --> 00:17:48,101
No.
276
00:17:48,101 --> 00:17:49,447
You enjoying it?
277
00:17:49,447 --> 00:17:51,622
If you can enjoy it.
278
00:17:52,899 --> 00:17:54,280
No, it's got good grains in it.
279
00:17:54,280 --> 00:17:57,110
It's, uh-- it's hearty.
280
00:17:57,110 --> 00:17:58,491
Mm.
281
00:18:08,466 --> 00:18:09,881
So you spoke to Dan?
282
00:18:09,881 --> 00:18:12,298
Yeah.
283
00:18:12,298 --> 00:18:14,679
He didn't know that Kruz
was in the boot.
284
00:18:14,679 --> 00:18:16,371
- Well, do you believe him?
- I want to.
285
00:18:16,371 --> 00:18:17,372
But?
286
00:18:17,372 --> 00:18:18,718
Well, a child's missing,
287
00:18:18,718 --> 00:18:20,202
so we should keep
our options open.
288
00:18:21,410 --> 00:18:22,618
Our options?
289
00:18:22,618 --> 00:18:25,414
Well, Dan hired me
to find Kruz.
290
00:18:25,414 --> 00:18:28,176
Look, I've already had
a bollocking off Nikki.
291
00:18:28,176 --> 00:18:31,524
All I'm interested in
is finding Kruz safe and sound.
292
00:18:31,524 --> 00:18:32,904
Dan's a bit of a prepper.
293
00:18:32,904 --> 00:18:35,528
He drilled Kruz
about where to hide out
294
00:18:35,528 --> 00:18:36,977
in the event
of a global meltdown
295
00:18:36,977 --> 00:18:39,739
or a nuclear apocalypse,
that sort of thing.
296
00:18:39,739 --> 00:18:43,777
He's given me a list of places
he thinks Kruz could be hiding.
297
00:18:44,916 --> 00:18:46,746
It's old bomb shelters
and bunkers,
298
00:18:46,746 --> 00:18:47,850
that sort of thing.
299
00:18:47,850 --> 00:18:50,784
Dan and Kruz's old haunts.
300
00:18:50,784 --> 00:18:52,579
I hope this isn't
a wild goose chase.
301
00:18:52,579 --> 00:18:53,960
They're good hiding places.
302
00:18:53,960 --> 00:18:57,170
But why hide?
Why hasn't Kruz come home?
303
00:18:57,170 --> 00:18:58,516
Or at least made contact.
304
00:18:58,516 --> 00:19:00,242
Dan used to take Kruz
to these places
305
00:19:00,242 --> 00:19:02,762
every weekend before
Sky moved him to France.
306
00:19:02,762 --> 00:19:04,350
Maybe they make Kruz
feel safe.
307
00:19:04,350 --> 00:19:07,180
- I don't trust him.
- Then trust me.
308
00:19:09,527 --> 00:19:11,805
We can't afford
to get this wrong.
309
00:19:11,805 --> 00:19:13,773
There's a child's missing.
Clock's ticking.
310
00:19:26,855 --> 00:19:28,822
Kruz?
311
00:19:41,973 --> 00:19:43,423
Kruz?
312
00:19:50,258 --> 00:19:54,089
Five-star accommodation
for the zombie apocalypse.
313
00:19:54,089 --> 00:19:56,816
Think I'll take my chances
with the zombies.
314
00:19:56,816 --> 00:19:58,473
Yeah, me too.
315
00:20:12,245 --> 00:20:13,419
- Anything?
- No, tramps,
316
00:20:13,419 --> 00:20:14,627
twitchers, and weirdos.
You?
317
00:20:14,627 --> 00:20:17,043
- Nothing.
- Wild goose chase.
318
00:20:17,043 --> 00:20:18,251
Yeah.
319
00:20:18,251 --> 00:20:19,528
We've got a development, though.
320
00:20:19,528 --> 00:20:20,840
Go on.
321
00:20:20,840 --> 00:20:22,462
Someone just left Dan
a voice mail.
322
00:20:22,462 --> 00:20:24,947
From a payphone.
We think it might be Kruz.
323
00:20:26,397 --> 00:20:29,297
Babylon.
324
00:20:29,297 --> 00:20:32,645
Babylon.
325
00:20:32,645 --> 00:20:35,061
Babylon?
What's that mean?
326
00:20:35,061 --> 00:20:36,752
Some kind of code?
327
00:20:38,167 --> 00:20:40,342
It's so scratchy.
You sure it's Kruz?
328
00:20:40,342 --> 00:20:43,449
We think so. Nikki's playing it
for Sky now.
329
00:20:43,449 --> 00:20:45,692
But it's good, though, innit?
It means he's safe, he's okay.
330
00:20:45,692 --> 00:20:46,762
We don't know that.
331
00:20:46,762 --> 00:20:47,970
All that we know is that
332
00:20:47,970 --> 00:20:49,282
Kruz left a message
for Dan.
333
00:20:49,282 --> 00:20:50,490
A cryptic one,
by the sounds of it.
334
00:20:50,490 --> 00:20:51,940
Something that only
he'd understand.
335
00:20:51,940 --> 00:20:54,529
- And you've played it to him?
- Yeah.
336
00:20:54,529 --> 00:20:56,634
He say's he's got no idea
what it means.
337
00:20:58,084 --> 00:21:00,328
Dan, he must have left
the message for you
338
00:21:00,328 --> 00:21:02,433
because he thought
you'd understand it.
339
00:21:02,433 --> 00:21:03,572
I don't.
340
00:21:03,572 --> 00:21:05,298
Well, wrack your brains, then.
341
00:21:05,298 --> 00:21:07,335
I told you
where I think he is.
342
00:21:07,335 --> 00:21:09,440
You checked all the places
on the list?
343
00:21:09,440 --> 00:21:10,855
Yeah, we're halfway through.
344
00:21:10,855 --> 00:21:12,512
- Any luck?
- Nothing.
345
00:21:14,721 --> 00:21:16,861
Why are you smiling?
346
00:21:16,861 --> 00:21:19,692
Maybe Kruz saw you coming.
347
00:21:19,692 --> 00:21:22,315
Maybe he doesn't
want to be found.
348
00:21:25,594 --> 00:21:27,113
What's it mean, Dan?
349
00:21:27,113 --> 00:21:28,701
Stop playing games!
Where is he?!
350
00:21:28,701 --> 00:21:30,668
- Hey, hey, calm down.
- How can I kidnap my own son?
351
00:21:30,668 --> 00:21:31,980
- You stole him!
- You left.
352
00:21:31,980 --> 00:21:33,499
You took him.
He never wanted to go.
353
00:21:33,499 --> 00:21:34,776
What do you think's
gonna happen?!
354
00:21:34,776 --> 00:21:36,605
- Where are you gonna go?!
- Enough.
355
00:21:36,605 --> 00:21:39,125
How long do you think you'll be
able to poison him against me?
356
00:21:39,125 --> 00:21:40,782
He'll want to come home!
357
00:21:40,782 --> 00:21:42,991
I don't care if you've
taught him how to put up a tent
358
00:21:42,991 --> 00:21:44,717
or light a fire,
he's a kid, mate.
359
00:21:44,717 --> 00:21:46,374
And he's gonna be cold
and alone.
360
00:21:46,374 --> 00:21:47,616
What's the matter with you?!
361
00:21:47,616 --> 00:21:49,238
Dan, please.
362
00:21:52,000 --> 00:21:53,829
Not here. Outside.
363
00:22:20,684 --> 00:22:22,513
Hey.
364
00:22:22,513 --> 00:22:24,964
Why did he call Dan?
365
00:22:24,964 --> 00:22:27,173
Why not me?
366
00:22:29,762 --> 00:22:33,455
Do you know what this message
"Babylon" means?
367
00:22:33,455 --> 00:22:35,733
No.
No, it's some weird code.
368
00:22:35,733 --> 00:22:37,563
One of their games.
369
00:22:37,563 --> 00:22:39,392
Dan's brainwashed him.
370
00:22:41,670 --> 00:22:44,570
Look, Dan knows
what that message means.
371
00:22:44,570 --> 00:22:46,744
He knows where Kruz is.
372
00:22:46,744 --> 00:22:50,610
- What makes you so sure?
- Oh, you don't know him.
373
00:22:50,610 --> 00:22:53,993
Not anymore.
He came back a different person.
374
00:22:53,993 --> 00:22:55,684
He got violent
and-- and scary.
375
00:22:55,684 --> 00:22:59,826
How can I raise my child
with someone like that?
376
00:22:59,826 --> 00:23:02,967
Everyone called him a hero.
377
00:23:02,967 --> 00:23:04,797
But they don't have to live
with him.
378
00:23:06,833 --> 00:23:08,628
I didn't want to leave.
379
00:23:09,595 --> 00:23:13,599
I wanted to make it work,
but in the end...
380
00:23:16,671 --> 00:23:20,295
He said it was a sin
to split up a father and son.
381
00:23:21,296 --> 00:23:24,023
This is his revenge.
382
00:23:24,023 --> 00:23:28,303
He never forgave me
for taking Kruz away from him.
383
00:23:32,445 --> 00:23:35,344
Hey.
We'll find him, okay?
384
00:23:40,453 --> 00:23:41,661
Hey, you know
I ran away once?
385
00:23:41,661 --> 00:23:43,525
Yeah, your mum told me.
386
00:23:43,525 --> 00:23:45,976
You never made it
to the roller coaster.
387
00:23:45,976 --> 00:23:48,461
Roller coaster?
388
00:23:48,461 --> 00:23:51,291
Yeah, that is what I told Mum.
389
00:23:51,291 --> 00:23:54,053
No, I ran away
'cause I wanted to see my dad.
390
00:23:54,053 --> 00:23:55,641
Oh, Charlie.
391
00:23:55,641 --> 00:23:57,470
Yeah, he, um...
392
00:23:57,470 --> 00:23:59,092
He went abroad and...
393
00:23:59,092 --> 00:24:02,026
Mum and Dad were never
really together together.
394
00:24:02,026 --> 00:24:03,476
But at least when he was here
395
00:24:03,476 --> 00:24:06,859
it was easy
to see him every week.
396
00:24:06,859 --> 00:24:09,378
When he left for Canada
I just...
397
00:24:09,378 --> 00:24:10,966
I don't know,
they tried to make everything
398
00:24:10,966 --> 00:24:11,967
as easy as they could.
399
00:24:11,967 --> 00:24:13,382
Phone calls, Skypes.
400
00:24:13,382 --> 00:24:15,488
I went to see him
during the holidays, but...
401
00:24:15,488 --> 00:24:19,250
- Was that enough?
- No.
402
00:24:19,250 --> 00:24:21,770
When he left, I felt
like everything was broken
403
00:24:21,770 --> 00:24:25,533
and it was up to me
to make things right.
404
00:24:25,533 --> 00:24:28,190
- You know, it's not too late.
- No, I know, I know.
405
00:24:28,190 --> 00:24:31,539
I mean,
we still text sometimes, but...
406
00:24:31,539 --> 00:24:35,508
Kruz is just a kid, you know?
He doesn't know all of that yet.
407
00:24:35,508 --> 00:24:38,338
We're gonna find him, Charlie.
408
00:24:38,338 --> 00:24:39,547
Come on.
409
00:24:56,736 --> 00:24:58,531
Afternoon.
410
00:24:58,531 --> 00:25:00,533
She's with me.
411
00:25:22,348 --> 00:25:24,212
I was hoping
to find a diary.
412
00:25:24,212 --> 00:25:26,973
Oh, 12-year-old boys
don't keep diaries.
413
00:25:26,973 --> 00:25:28,734
Well, a drawing.
Or a letter.
414
00:25:28,734 --> 00:25:30,701
Something that makes sense
of that message.
415
00:25:34,947 --> 00:25:37,190
What if the bunkers
were just a distraction?
416
00:25:37,190 --> 00:25:41,574
A way for Dan to throw us
off the scent.
417
00:25:41,574 --> 00:25:44,025
Maybe the message is too?
418
00:25:44,025 --> 00:25:46,959
Sky said that Dan
brainwashed Kruz.
419
00:25:57,728 --> 00:25:59,661
I've got a bad feeling
about all this.
420
00:26:03,044 --> 00:26:04,735
What if Dan's playing us?
421
00:26:05,840 --> 00:26:07,186
He wasn't taking Kruz home.
422
00:26:07,186 --> 00:26:08,705
He was actually
running away with him.
423
00:26:08,705 --> 00:26:11,121
Or worse--
He crashed the car on purpose.
424
00:26:11,121 --> 00:26:12,640
No.
425
00:26:12,640 --> 00:26:15,125
He might have thought,
"If I can't have him,
426
00:26:15,125 --> 00:26:16,402
no one can."
427
00:27:15,012 --> 00:27:17,428
She wants another 20 minutes.
Give her 10.
428
00:27:17,428 --> 00:27:19,051
Sir.
429
00:27:59,747 --> 00:28:02,473
Leo.
Oh.
430
00:28:02,473 --> 00:28:03,854
I thought you were...
431
00:28:03,854 --> 00:28:05,476
Sorry, I was just
looking for something.
432
00:28:05,476 --> 00:28:07,133
No, me too.
433
00:28:07,133 --> 00:28:09,515
Sky says you've been
looking 24/7.
434
00:28:09,515 --> 00:28:12,587
I just promised her
I'd find him, you know?
435
00:28:12,587 --> 00:28:14,589
"Babylon," I mean, you don't
know what it means, do you?
436
00:28:14,589 --> 00:28:16,108
No.
437
00:28:19,180 --> 00:28:20,526
I-I better keep...
438
00:28:20,526 --> 00:28:23,080
- Sorry! Yeah, of course.
- Thank you.
439
00:28:37,923 --> 00:28:40,132
He needs
another five minutes.
440
00:28:40,132 --> 00:28:42,513
Who does?
441
00:28:44,067 --> 00:28:45,171
Leo?
442
00:29:46,681 --> 00:29:50,650
Call me or text me. Just...
443
00:29:50,650 --> 00:29:52,480
We just want you back safe.
444
00:29:54,206 --> 00:29:55,621
Kruz...
445
00:29:56,829 --> 00:29:59,176
I'm gonna find you, mate.
446
00:29:59,176 --> 00:30:01,006
Promise.
447
00:30:01,006 --> 00:30:05,907
Wherever you are,
I'm gonna find you.
448
00:30:05,907 --> 00:30:08,323
- Mike.
- Look how he's holding it.
449
00:30:08,323 --> 00:30:10,463
Look, tight to his chest.
Like it's valuable.
450
00:30:10,463 --> 00:30:12,086
Dan's escaped from hospital.
451
00:30:21,612 --> 00:30:23,649
This is why he's hiding.
452
00:30:23,649 --> 00:30:25,306
Kruz...
453
00:30:25,306 --> 00:30:28,861
I'm gonna find you.
Okay, mate?
454
00:30:28,861 --> 00:30:31,415
Promise.
455
00:30:31,415 --> 00:30:33,521
Wherever you are,
456
00:30:33,521 --> 00:30:36,869
I am going to find you.
457
00:30:37,974 --> 00:30:40,355
- That's not just a promise.
- No, it's a threat.
458
00:31:03,309 --> 00:31:05,380
There you are.
459
00:31:10,385 --> 00:31:12,318
- Mum?
- Charlie.
460
00:31:12,318 --> 00:31:13,733
I've found him.
461
00:31:32,304 --> 00:31:34,789
Dad!
462
00:31:44,281 --> 00:31:46,145
Dad!
463
00:32:03,956 --> 00:32:05,337
Shit.
464
00:32:57,803 --> 00:33:00,047
No way, no way!
465
00:33:08,469 --> 00:33:10,022
Gov, we've had
another look at Leo.
466
00:33:10,022 --> 00:33:11,472
He's got no recent record,
467
00:33:11,472 --> 00:33:13,232
but we found something
from when he was a minor.
468
00:33:13,232 --> 00:33:15,096
- Go on.
- He was a teenager,
469
00:33:15,096 --> 00:33:16,442
but he has convictions
for possession
470
00:33:16,442 --> 00:33:17,823
with intent to supply.
471
00:33:17,823 --> 00:33:19,273
And he got caught
coming over
472
00:33:19,273 --> 00:33:20,688
on the ferry
from Amsterdam.
473
00:33:23,794 --> 00:33:25,520
Every other week
he drives across the border
474
00:33:25,520 --> 00:33:26,935
and no one would suspect
he's smuggling
475
00:33:26,935 --> 00:33:28,903
because Kruz is
the perfect cover.
476
00:33:28,903 --> 00:33:31,250
All right.
Good work.
477
00:33:31,250 --> 00:33:32,631
The bag that Kruz was carrying.
478
00:33:32,631 --> 00:33:36,083
That's what Leo was looking for
at Dan's.
479
00:33:36,083 --> 00:33:37,187
Must be drugs.
480
00:33:37,187 --> 00:33:38,292
Yeah.
Or money.
481
00:33:46,783 --> 00:33:48,267
Kruz!
482
00:33:53,065 --> 00:33:54,135
Dan.
483
00:33:55,516 --> 00:33:56,758
Dan.
484
00:33:56,758 --> 00:33:58,691
- Oh, my God.
- You stay there.
485
00:34:00,279 --> 00:34:02,488
Jesus, Charlie.
486
00:34:02,488 --> 00:34:04,490
It's okay, it's okay.
I'll-- I'll call for help.
487
00:34:08,874 --> 00:34:10,634
Kruz!
488
00:34:17,124 --> 00:34:18,918
Kruz!
489
00:34:20,851 --> 00:34:22,957
Kruz!
490
00:34:33,140 --> 00:34:34,520
Inhaler...
491
00:34:34,520 --> 00:34:36,281
Inhaler?
492
00:34:56,715 --> 00:34:57,992
It's okay.
493
00:34:57,992 --> 00:35:00,132
Deep breath, yeah.
Deep breath.
494
00:35:00,132 --> 00:35:02,100
Charlie.
495
00:35:06,276 --> 00:35:07,898
Charlie.
496
00:35:20,325 --> 00:35:22,016
Charlie!
497
00:35:26,020 --> 00:35:27,642
Charlie!
498
00:35:30,749 --> 00:35:32,371
Charlie!
499
00:35:35,167 --> 00:35:36,789
Charlie!
500
00:35:42,243 --> 00:35:43,520
Deep breath, deep breath.
501
00:35:43,520 --> 00:35:46,213
Come on.
502
00:35:51,528 --> 00:35:53,496
Oh, Kruz.
503
00:35:53,496 --> 00:35:55,083
Ha.
504
00:35:55,083 --> 00:35:57,362
Kruz, mate, we've been
looking for you everywhere, man.
505
00:35:58,328 --> 00:36:00,572
Listen, don't worry.
I'm here now, all right?
506
00:36:00,572 --> 00:36:02,090
You stay back!
507
00:36:04,472 --> 00:36:05,956
Did-- Did you see
what happened outside?
508
00:36:05,956 --> 00:36:07,441
Yeah!
- Right, well, listen.
509
00:36:07,441 --> 00:36:09,201
That's Kruz's father, all right,
and he's--
510
00:36:09,201 --> 00:36:11,686
Oh, man, he's mental,
all right?
511
00:36:11,686 --> 00:36:13,274
He's-- He's...
512
00:36:19,418 --> 00:36:21,869
Listen, mate, he was gonna
hurt Kruz, all right?
513
00:36:21,869 --> 00:36:23,664
I said stay back!
514
00:36:23,664 --> 00:36:26,080
- I'm just here to help.
- I said you stay away from me!
515
00:36:26,080 --> 00:36:27,668
No, stop!
516
00:36:27,668 --> 00:36:28,910
Oh!
517
00:36:35,434 --> 00:36:38,023
No, come on!
Oh!
518
00:36:38,023 --> 00:36:40,612
Kruz! Kruz!
519
00:36:40,612 --> 00:36:44,443
Okay. You okay?
You all right?
520
00:36:44,443 --> 00:36:47,066
Here you go.
Okay, keep you warm.
521
00:36:47,066 --> 00:36:49,276
Okay, all right, let's get you
out of here.
522
00:36:49,276 --> 00:36:51,450
Okay.
Come on, come on.
523
00:37:01,426 --> 00:37:03,082
You go.
Go on.
524
00:37:06,293 --> 00:37:09,951
Kruz found out that Leo
was smuggling drugs.
525
00:37:09,951 --> 00:37:12,126
You always wondered why
he looked terrified
526
00:37:12,126 --> 00:37:14,749
when he got to the border
at Dover.
527
00:37:14,749 --> 00:37:17,959
Yeah.
And now we know why.
528
00:37:19,409 --> 00:37:21,135
Do you mind if I just go
and see him?
529
00:37:21,135 --> 00:37:22,170
- No, go, yeah.
- Thank you.
530
00:37:24,932 --> 00:37:26,416
Sir.
531
00:37:29,005 --> 00:37:30,662
Hi.
532
00:37:36,046 --> 00:37:38,359
I'll get you some water, okay?
533
00:37:53,305 --> 00:37:55,859
So all this was just
a cry for help?
534
00:37:55,859 --> 00:37:58,345
Mm. Or two fingers up
to his stepdad.
535
00:37:58,345 --> 00:38:00,450
No, I don't think
he called him that.
536
00:38:00,450 --> 00:38:03,142
Oh. No.
537
00:38:03,142 --> 00:38:05,766
Maybe he just wanted
to make things right.
538
00:38:05,766 --> 00:38:07,526
Dad.
539
00:38:20,781 --> 00:38:22,610
Here you go.
540
00:38:40,697 --> 00:38:41,974
Mike.
541
00:38:43,493 --> 00:38:45,599
Thank you.
542
00:38:45,599 --> 00:38:46,945
I owe you.
543
00:38:46,945 --> 00:38:50,224
Let me guess.
What, spinach smoothie?
544
00:38:50,224 --> 00:38:52,813
Rabbit food soup.
Go on. Give me your best shot.
545
00:38:52,813 --> 00:38:54,124
Oh.
546
00:38:54,124 --> 00:38:55,954
Well, I was--
I was just gonna say
547
00:38:55,954 --> 00:38:57,783
maybe a beer?
548
00:38:57,783 --> 00:39:00,372
An oyster stout
for old times' sake.
549
00:39:13,212 --> 00:39:14,731
Ouch.
550
00:41:01,286 --> 00:41:04,634
He only burned
some of the money.
551
00:41:04,634 --> 00:41:06,567
He saved the rest for you.
552
00:41:06,567 --> 00:41:08,880
He's a smart kid.
553
00:41:08,880 --> 00:41:11,503
I guessed
there had to be more.
554
00:41:11,503 --> 00:41:14,299
Did you know he was
in that car?
555
00:41:14,299 --> 00:41:15,714
Only when I heard him
in the boot.
556
00:41:15,714 --> 00:41:18,303
Right before the crash.
557
00:41:18,303 --> 00:41:19,511
If I knew
he was gonna do this,
558
00:41:19,511 --> 00:41:22,238
I would never have...
559
00:41:22,238 --> 00:41:23,860
So this was all his plan?
560
00:41:23,860 --> 00:41:25,379
Yeah.
561
00:41:26,518 --> 00:41:28,347
And Babylon?
562
00:41:28,347 --> 00:41:30,764
We had nicknames for the places
we camped out.
563
00:41:30,764 --> 00:41:34,284
The Hanging Gardens.
564
00:41:34,284 --> 00:41:35,803
One of the seven wonders
of Kent.
565
00:41:37,598 --> 00:41:38,806
So you did know?
566
00:41:38,806 --> 00:41:42,154
I'm really sorry, Pearl, but...
567
00:41:42,154 --> 00:41:43,742
It was only after I got
the message
568
00:41:43,742 --> 00:41:48,298
and only that he wanted me
to find him.
569
00:41:48,298 --> 00:41:49,783
Have you called the police?
570
00:41:50,853 --> 00:41:52,544
Not yet.
571
00:41:57,031 --> 00:41:58,550
Will anyone be looking
for this?
572
00:41:58,550 --> 00:42:01,415
Leo's small-time.
A chancer.
573
00:42:01,415 --> 00:42:03,555
He made his deal.
It's done now.
574
00:42:05,592 --> 00:42:09,216
You're sure it can't be
traced back to Kruz or to Sky?
575
00:42:09,216 --> 00:42:12,357
As far as Leo knows,
that money went up in smoke.
576
00:42:14,980 --> 00:42:17,396
The money.
577
00:42:17,396 --> 00:42:20,814
It would have meant that
when Kruz comes to visit...
578
00:42:21,815 --> 00:42:24,334
He'd have a home to go to.
579
00:42:37,589 --> 00:42:39,211
Good luck, Dan.
580
00:43:08,620 --> 00:43:09,794
Will you close up?
581
00:43:09,794 --> 00:43:11,416
- Where you going?
- Neptune.
582
00:43:11,416 --> 00:43:12,693
With Tom?
583
00:43:26,983 --> 00:43:28,847
There you go.
584
00:43:29,917 --> 00:43:31,678
Thanks.
585
00:43:48,695 --> 00:43:49,696
Cheers!
586
00:43:51,283 --> 00:43:52,871
Good health.
587
00:43:52,871 --> 00:43:54,321
- To life.
- A nos amours.
588
00:43:54,321 --> 00:43:56,392
- What's that?
- It's French.
589
00:43:56,392 --> 00:43:57,669
What does it mean?
590
00:43:57,669 --> 00:43:59,982
Oh.
To those we love.
591
00:43:59,982 --> 00:44:01,259
Ahh.
592
00:44:02,329 --> 00:44:04,952
Right, then.
Let's get smashed.
593
00:44:16,239 --> 00:44:19,380
♪ La-la la la-la ♪
594
00:44:19,380 --> 00:44:23,177
♪ La-la la-la
la la-la-la ♪
595
00:44:23,177 --> 00:44:26,594
♪ La-la la la-la ♪
596
00:44:26,594 --> 00:44:34,119
♪ La-la la-la
la la-la-la ♪
597
00:44:34,119 --> 00:44:35,983
♪ Oooh ♪
598
00:44:35,983 --> 00:44:40,539
♪ La-la la-la
la la-la-la ♪
40748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.