Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,920 --> 00:01:24,320
John!
2
00:01:24,320 --> 00:01:26,560
Over here!
3
00:01:29,800 --> 00:01:31,640
Call the police!
4
00:01:37,160 --> 00:01:40,160
♪ There once was a place
with my little lovely ♪
5
00:01:40,160 --> 00:01:42,440
♪ Whey, hey, ho ♪
6
00:01:42,440 --> 00:01:45,640
♪ And I seek and I search,
and I know that I'll find it ♪
7
00:01:45,640 --> 00:01:48,040
♪ Whey, hey, ho ♪
8
00:01:48,040 --> 00:01:50,640
♪ I know the wind, she blows ♪
9
00:01:50,640 --> 00:01:55,840
♪ I know the tides are low ♪
10
00:01:55,840 --> 00:02:01,640
♪ But you'll find me
at the Whitepost ♪
11
00:02:01,640 --> 00:02:06,880
♪ You'll find me
at the Whitepost ♪
12
00:02:12,840 --> 00:02:14,040
Sorry.
13
00:02:14,040 --> 00:02:15,240
Can we have a lane, please?
14
00:02:15,240 --> 00:02:17,000
No lanes available.
15
00:02:19,400 --> 00:02:21,520
League night.
16
00:02:21,520 --> 00:02:23,520
League night?
17
00:02:23,520 --> 00:02:24,920
League night.
18
00:02:24,920 --> 00:02:26,520
There's only two teams.
19
00:02:26,520 --> 00:02:28,920
It's currently
a two-team league.
20
00:02:28,920 --> 00:02:31,920
Well, make it three.
21
00:02:38,320 --> 00:02:40,760
A fiver says he goes
for the tie-dye ball.
22
00:02:40,760 --> 00:02:43,360
Nah, nah, nah.
He's gonna get the black ball.
23
00:02:43,360 --> 00:02:44,800
-Ahh.
Yep.
24
00:02:44,800 --> 00:02:48,400
Well, what did I say?
Called it.
25
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Pay up.
26
00:02:54,000 --> 00:02:55,200
Double or quits,
27
00:02:55,200 --> 00:02:56,400
he uses the ramp.
28
00:02:56,400 --> 00:02:58,200
-No way.
-Oh, yes.
29
00:02:58,200 --> 00:02:59,800
Yeah.
30
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
Ooh!
31
00:03:02,000 --> 00:03:03,800
How did you know?
32
00:03:03,800 --> 00:03:06,840
It's a primal thing.
You can just sense it, you know.
33
00:03:12,480 --> 00:03:13,480
We're gonna win.
34
00:03:17,680 --> 00:03:21,800
Alright.
35
00:03:21,800 --> 00:03:23,800
The skeleton's 30 years old.
36
00:03:23,800 --> 00:03:26,880
Forensics reckon it was buried
in a sandbank out at sea.
37
00:03:26,880 --> 00:03:29,080
Must've got dislodged
and washed up with the nets.
38
00:03:29,080 --> 00:03:30,960
So, he drowned?
39
00:03:30,960 --> 00:03:33,360
Well, they found
a hole in his skull.
40
00:03:33,360 --> 00:03:36,000
Severe head trauma.
41
00:03:36,000 --> 00:03:37,600
What about the, uh,
dental records?
42
00:03:37,600 --> 00:03:41,000
Have they identified the body?
43
00:03:41,000 --> 00:03:43,600
Mike, it could be
a bullet wound.
44
00:03:43,600 --> 00:03:45,200
Maybe a murder.
45
00:03:45,200 --> 00:03:47,000
And there's something
you should know.
46
00:04:00,760 --> 00:04:03,760
♪ Say we're living on a knife♪
47
00:04:03,760 --> 00:04:05,360
♪ Say you'll never
come to life♪
48
00:04:05,360 --> 00:04:07,400
-Oh, whoo-hoo!
-Yes!
49
00:04:07,400 --> 00:04:13,720
♪ Won't you let me go?♪
50
00:04:13,720 --> 00:04:16,720
♪ Say we're running
out of time♪
51
00:04:16,720 --> 00:04:19,720
♪ Repetition, not an alibi♪
52
00:04:19,720 --> 00:04:20,760
Yeah!
53
00:04:22,080 --> 00:04:23,280
Come on.
54
00:04:23,280 --> 00:04:24,880
-Hell yeah.
-Ahh!
55
00:04:27,280 --> 00:04:28,800
Come on, look at you.
56
00:04:28,800 --> 00:04:30,800
Well, I'm basking
in our victory.
57
00:04:30,800 --> 00:04:32,200
You're happy, aren't you?
58
00:04:32,200 --> 00:04:33,800
Well, we won.
59
00:04:33,800 --> 00:04:35,800
'Cause you're seeing
that detective.
60
00:04:35,800 --> 00:04:39,000
Well, it's only been
a couple of days.
61
00:04:39,000 --> 00:04:41,400
You're alright with it, though,
aren't you?
62
00:04:41,400 --> 00:04:44,040
Yeah.
63
00:04:44,040 --> 00:04:46,520
Just, uh, do give me a heads-up
if he's staying over,
64
00:04:46,520 --> 00:04:48,880
'cause I need a chance
to hide all of my crack.
65
00:04:53,680 --> 00:04:55,280
Hey, uh, you remember
66
00:04:55,280 --> 00:04:57,280
when I used to interview
all your boyfriends,
67
00:04:57,280 --> 00:04:58,720
make sure they were up
to scratch.
68
00:04:58,720 --> 00:05:02,120
Oh, and to see if they had
a sense of humor.
69
00:05:02,120 --> 00:05:04,080
It was important to me
that you liked them, though.
70
00:05:04,080 --> 00:05:05,880
Like them?
I wanted to break them.
71
00:05:05,880 --> 00:05:09,480
Yeah, you were
quite the inquisitor.
72
00:05:09,480 --> 00:05:10,880
Yeah.
73
00:05:10,880 --> 00:05:12,800
We're past all that,
though, aren't we?
74
00:05:12,800 --> 00:05:15,800
Yeah.
Yeah, course.
75
00:05:15,800 --> 00:05:17,840
-Why'd you bring up Mike?
-Oh.
76
00:05:17,840 --> 00:05:20,080
'Cause he's standing
over there.
77
00:05:25,280 --> 00:05:26,680
Interview him,
like you used to.
78
00:05:26,680 --> 00:05:27,840
-Seriously?
-Yeah, go on.
79
00:05:27,840 --> 00:05:29,320
It'll be a laugh.
The old routine.
80
00:05:29,320 --> 00:05:32,920
Alright then.
81
00:05:32,920 --> 00:05:34,520
Hiya.
-Uh, Mike McGuire,
82
00:05:34,520 --> 00:05:38,920
what are your intentions
regarding my mother?
83
00:05:38,920 --> 00:05:40,480
What you talking about?
84
00:05:40,480 --> 00:05:43,080
Well, do you like her?
85
00:05:43,080 --> 00:05:44,520
Uh, yeah.
86
00:05:44,520 --> 00:05:45,680
-Pearl --
-"Uh, yeah"?
87
00:05:45,680 --> 00:05:47,080
What, that's it?
88
00:05:47,080 --> 00:05:48,280
What's going on?
89
00:05:48,280 --> 00:05:49,880
Well, do you love her?
90
00:05:49,880 --> 00:05:51,520
Just play along.
91
00:05:53,560 --> 00:05:55,360
I don't love your mum.
Well, not yet.
92
00:05:55,360 --> 00:05:57,360
That'd be weird.
I just met her.
93
00:05:57,360 --> 00:05:58,960
But I like her.
94
00:05:58,960 --> 00:06:00,960
A lot.
95
00:06:00,960 --> 00:06:02,560
-That good enough?
Uh, do you drink?
96
00:06:02,560 --> 00:06:04,160
Gamble? Do any drugs?
97
00:06:04,160 --> 00:06:05,560
-Pearl, I need --
Oh, sorry, sorry.
98
00:06:05,560 --> 00:06:07,560
Don't just change the subject,
Mike.
99
00:06:07,560 --> 00:06:09,080
You got a drug problem,
don't you?
100
00:06:09,080 --> 00:06:10,680
I'm police.
101
00:06:10,680 --> 00:06:13,280
It's a joke.
We're just mucking about.
102
00:06:13,280 --> 00:06:15,480
Look, I need to, um...
103
00:06:15,480 --> 00:06:18,680
I need to tell you something.
104
00:06:18,680 --> 00:06:20,480
It's about your dad.
105
00:06:29,800 --> 00:06:33,280
He was a world
record holder, you know.
106
00:06:33,280 --> 00:06:34,880
What, Grandad?
107
00:06:34,880 --> 00:06:37,680
Fastest yard of ale
ever downed.
108
00:06:37,680 --> 00:06:39,280
When?
109
00:06:39,280 --> 00:06:42,480
A couple of weeks
after he saved those kids
110
00:06:42,480 --> 00:06:44,520
who got stuck in the riptide.
111
00:06:47,640 --> 00:06:49,000
He was only 17.
112
00:06:49,000 --> 00:06:50,400
Well, that's younger
than I am now.
113
00:06:50,400 --> 00:06:51,920
It was in the paper.
114
00:06:51,920 --> 00:06:54,560
He walked into The Neptune,
and he asked Angie,
115
00:06:54,560 --> 00:06:56,880
the landlady then,
for his usual,
116
00:06:56,880 --> 00:06:58,480
and she said,
"What do you mean your usual?
117
00:06:58,480 --> 00:07:00,720
I've never served you before,"
and Flash went, "Hold on.
118
00:07:00,720 --> 00:07:02,920
I've been drinking here
for two years."
119
00:07:02,920 --> 00:07:06,320
Angie grinned, and she slid
the paper across the bar,
120
00:07:06,320 --> 00:07:07,840
and the headline said,
121
00:07:07,840 --> 00:07:10,440
"Local hero, 17-years-old."
122
00:07:10,440 --> 00:07:13,640
And she said,
"No, you haven't."
123
00:07:13,640 --> 00:07:17,400
But she was already
pouring his pint.
124
00:07:17,400 --> 00:07:20,600
That was the night
he drank the yard.
125
00:07:20,600 --> 00:07:22,600
World record was 11 seconds.
126
00:07:22,600 --> 00:07:25,520
It's the Australian
prime minister.
127
00:07:25,520 --> 00:07:27,440
Flash did it in 9.9.
128
00:07:30,560 --> 00:07:32,400
Feels more real now.
129
00:07:40,760 --> 00:07:42,320
What happened, uh...
130
00:07:42,320 --> 00:07:45,120
the night that
Flash disappeared?
131
00:07:45,120 --> 00:07:47,360
I know it's a long time ago.
132
00:07:47,360 --> 00:07:50,200
It doesn't feel a long time ago.
133
00:07:52,160 --> 00:07:53,960
He'd been out drinking.
He liked to drink.
134
00:07:53,960 --> 00:07:56,320
We've established that.
135
00:07:56,320 --> 00:08:00,320
People saw him leaving the pub
at closing,
136
00:08:00,320 --> 00:08:03,120
but he didn't come home.
137
00:08:03,120 --> 00:08:08,120
The next day, they found one
of his boats out at sea.
138
00:08:08,120 --> 00:08:10,480
The assumption was,
he'd gone out drunk
139
00:08:10,480 --> 00:08:13,680
and...
140
00:08:13,680 --> 00:08:15,320
and he drowned.
141
00:08:18,400 --> 00:08:20,400
Can you think of anyone
142
00:08:20,400 --> 00:08:22,880
who wanted to hurt him?
143
00:08:22,880 --> 00:08:26,080
Everyone loved him.
144
00:08:52,800 --> 00:08:54,240
Come here.
145
00:09:09,480 --> 00:09:12,880
My dad did come home that night.
146
00:09:12,880 --> 00:09:14,880
What d'you mean?
147
00:09:14,880 --> 00:09:17,680
Mum's got it wrong.
148
00:09:17,680 --> 00:09:19,320
I could never sleep
until he got in,
149
00:09:19,320 --> 00:09:23,480
and I heard the door open
and footsteps on the stairs,
150
00:09:23,480 --> 00:09:25,680
and, um...
151
00:09:25,680 --> 00:09:28,120
I must've fallen back asleep.
152
00:09:30,920 --> 00:09:32,440
He came home?
153
00:09:32,440 --> 00:09:33,840
Yeah.
154
00:09:33,840 --> 00:09:37,440
So, Dolly's lying?
155
00:09:37,440 --> 00:09:40,200
She remembers it wrong.
156
00:09:40,200 --> 00:09:42,760
She's upset.
She's had a lot to drink.
157
00:09:47,160 --> 00:09:49,400
Well, what makes you
think she's lying?
158
00:09:53,240 --> 00:09:54,360
What?
159
00:09:54,360 --> 00:09:56,000
Let --
160
00:09:56,000 --> 00:09:57,840
Let's talk inside.
161
00:10:03,240 --> 00:10:06,480
Mike, what aren't
you telling me?
162
00:10:08,400 --> 00:10:10,000
The photos
in The Old Neptune.
163
00:10:10,000 --> 00:10:11,600
Behind the bar?
-Yeah.
164
00:10:11,600 --> 00:10:12,960
Remember the one of Dolly?
165
00:10:12,960 --> 00:10:14,480
Yeah, you said
how young she looked.
166
00:10:14,480 --> 00:10:15,920
Well, there was another
photograph covering it,
167
00:10:15,920 --> 00:10:18,720
and if you looked underneath,
then...
168
00:10:18,720 --> 00:10:20,360
What?
169
00:10:23,200 --> 00:10:26,600
Vinnie was in the photo
with Dolly,
170
00:10:26,600 --> 00:10:31,200
And you can tell by the way
he's looking at her that...
171
00:10:31,200 --> 00:10:33,800
it was intimate.
172
00:10:33,800 --> 00:10:36,040
Well, where is this photo?
173
00:10:38,200 --> 00:10:40,320
I ripped it up.
I threw it in the bin.
174
00:10:40,320 --> 00:10:41,720
What, because you didn't think
I could handle it?
175
00:10:41,720 --> 00:10:43,120
I just...
176
00:10:43,120 --> 00:10:44,800
I didn't want it to hurt you.
177
00:10:44,800 --> 00:10:46,400
Well, don't you think
that's my decision?
178
00:10:46,400 --> 00:10:47,640
I'm sorry, alright?
179
00:10:47,640 --> 00:10:49,160
I don't get it.
180
00:10:49,160 --> 00:10:51,600
What's this photo got to do
with my dad's death?
181
00:10:54,800 --> 00:10:56,720
No.
182
00:10:56,720 --> 00:10:58,520
No, no.
183
00:10:58,520 --> 00:11:00,040
You think Dolly's a suspect?
184
00:11:00,040 --> 00:11:01,880
I didn't say that.
185
00:11:04,360 --> 00:11:06,160
Are you here as a cop?
186
00:11:06,160 --> 00:11:07,120
Or as...
187
00:11:07,120 --> 00:11:08,520
As a what?
188
00:11:08,520 --> 00:11:11,920
To -- I don't know now.
189
00:11:11,920 --> 00:11:13,560
Don't do that.
190
00:11:15,840 --> 00:11:17,160
We were a family tonight,
191
00:11:17,160 --> 00:11:18,760
and we were remembering
someone we loved,
192
00:11:18,760 --> 00:11:20,880
and I invited you to join us,
193
00:11:20,880 --> 00:11:23,600
and the whole time,
you were being a cop!
194
00:11:26,640 --> 00:11:28,080
Just...
195
00:11:28,080 --> 00:11:29,960
No, no. No, Mike.
196
00:11:29,960 --> 00:11:32,000
Go.
197
00:11:34,120 --> 00:11:35,520
Just go.
198
00:12:48,560 --> 00:12:49,840
Stan the Giant is
199
00:12:49,840 --> 00:12:52,240
our only suspect
with a criminal record.
200
00:12:52,240 --> 00:12:54,600
Flash left that actress
for Dolly.
201
00:12:54,600 --> 00:12:59,240
We could go there,
but we have an obvious suspect.
202
00:12:59,240 --> 00:13:01,120
Whether you like it or not.
203
00:13:01,120 --> 00:13:02,760
And what makes you so sure?
204
00:13:05,160 --> 00:13:08,360
Look, maybe you're getting
a bit too personally involved.
205
00:13:25,960 --> 00:13:32,160
Break, break, break
on thy cold grey stones, O sea.
206
00:13:32,160 --> 00:13:34,760
And I would that my tongue
could utter,
207
00:13:34,760 --> 00:13:38,560
the thoughts that arise in me.
208
00:13:38,560 --> 00:13:40,640
O, well for the fisherman's boy,
209
00:13:40,640 --> 00:13:42,960
that he shouts
with his sister at play.
210
00:13:42,960 --> 00:13:45,760
And O, well for the sailor lad,
211
00:13:45,760 --> 00:13:49,000
that he sings in his boat
at the bay.
212
00:13:49,000 --> 00:13:51,440
And the stately ships go on
213
00:13:51,440 --> 00:13:54,800
to their haven under hill.
214
00:13:54,800 --> 00:13:57,240
But O for the touch
of a vanished hand
215
00:13:57,240 --> 00:14:01,320
and the sound of a voice
that is still.
216
00:14:01,320 --> 00:14:07,840
Break, break, break at the foot
of thy crags, O sea.
217
00:14:07,840 --> 00:14:11,520
But the tender grace
of a day that is dead
218
00:14:11,520 --> 00:14:14,520
will never come back to me.
219
00:14:32,920 --> 00:14:34,120
Well done.
220
00:14:34,120 --> 00:14:35,760
Thank you.
221
00:14:51,600 --> 00:14:53,640
You still on duty?
222
00:15:13,200 --> 00:15:16,000
Sharks? In Whitstable?
223
00:15:16,000 --> 00:15:17,600
Get out of it.
224
00:15:17,600 --> 00:15:20,000
Hey, Pearl, here's one.
225
00:15:20,000 --> 00:15:21,600
I was in a pub once
with your dad, right?
226
00:15:21,600 --> 00:15:23,880
-Yeah.
-And, uh, this biker comes in,
227
00:15:23,880 --> 00:15:26,440
a right Herne Bay hell raiser,
228
00:15:26,440 --> 00:15:29,080
you know, acting the big one,
threatening people,
229
00:15:29,080 --> 00:15:31,680
and your dad just
knocks him out,
230
00:15:31,680 --> 00:15:33,680
one punch.
231
00:15:33,680 --> 00:15:35,080
Hardest punch I've ever seen.
232
00:15:35,080 --> 00:15:36,280
Huh.
233
00:15:36,280 --> 00:15:38,080
Real fighter, your dad.
234
00:15:38,080 --> 00:15:39,600
So, I've heard, Keith.
235
00:15:39,600 --> 00:15:41,160
They called her
the Greta Thunberg
236
00:15:41,160 --> 00:15:42,880
of the Kent Coast.
237
00:15:42,880 --> 00:15:44,600
-Garbo.
-Huh?
238
00:15:44,600 --> 00:15:46,240
She's an actress.
239
00:15:46,240 --> 00:15:48,560
They called her the Greta Garbo
of the Kent Coast.
240
00:15:48,560 --> 00:15:49,760
That's the one.
241
00:15:49,760 --> 00:15:51,760
Flash left her for Dolly.
242
00:15:51,760 --> 00:15:55,080
Hell hath no fury
like a woman scorned.
243
00:15:55,080 --> 00:15:56,800
Vinnie was mixed up in drugs.
244
00:15:56,800 --> 00:15:58,200
Then there was
Stanley the Giant.
245
00:15:58,200 --> 00:16:00,240
Oh, Six O'clock Stan.
246
00:16:00,240 --> 00:16:01,840
He did a 10 stretch
not so long ago.
247
00:16:01,840 --> 00:16:04,440
Found 50 kilos of cocaine
in his boat.
248
00:16:04,440 --> 00:16:06,040
Said it was his first time.
249
00:16:06,040 --> 00:16:08,360
MAN #First time
he got caught.
250
00:16:08,360 --> 00:16:10,800
Stan was on Flash's crew
when he was a kid.
251
00:16:10,800 --> 00:16:14,960
Flash kicked him out not long
before he disappeared.
252
00:16:14,960 --> 00:16:17,520
Flash used to have a way
of finding things.
253
00:16:17,520 --> 00:16:21,120
Fags, bit of knock-off gear.
Harmless stuff.
254
00:16:21,120 --> 00:16:22,920
He wouldn't get messed up
in nothing serious.
255
00:16:22,920 --> 00:16:24,320
MAN #No, no.
He had a code.
256
00:16:24,320 --> 00:16:25,480
Exactly.
257
00:16:25,480 --> 00:16:27,520
Maybe that's what
got him killed.
258
00:16:30,520 --> 00:16:34,280
For some reason, I was
expecting him to be short.
259
00:16:34,280 --> 00:16:36,480
Well, the clue's in the name,
Sergeant.
260
00:16:36,480 --> 00:16:38,800
Yeah, Stanley the Giant,
but I thought it was
261
00:16:38,800 --> 00:16:41,400
like an ironic thing,
like Little John.
262
00:16:41,400 --> 00:16:43,800
Well, they call him
Six O'clock Stan, too.
263
00:16:43,800 --> 00:16:45,400
No, I don't get that one.
264
00:16:45,400 --> 00:16:47,560
He's a beanpole.
265
00:16:47,560 --> 00:16:49,200
Tall and thin like
the hands of a clock at --
266
00:16:49,200 --> 00:16:51,000
Six o'clock. Hmm.
267
00:16:51,000 --> 00:16:53,240
Touché, Columbo.
268
00:16:55,960 --> 00:16:58,280
I'll tell you what I told Pearl,
269
00:16:58,280 --> 00:17:00,680
I won't sugarcoat it,
not like some.
270
00:17:00,680 --> 00:17:03,080
Pearl Nolan came to see you?
271
00:17:03,080 --> 00:17:04,400
Got nothing to hide.
272
00:17:04,400 --> 00:17:06,640
I did my time.
273
00:17:08,560 --> 00:17:11,360
People 'round here talk about
Flash like he was perfect,
274
00:17:11,360 --> 00:17:14,080
but he made a lot of money,
and he made it quick.
275
00:17:14,080 --> 00:17:16,080
There's only one way
to do that in this game,
276
00:17:16,080 --> 00:17:18,080
and it comes with its risks.
277
00:17:18,080 --> 00:17:21,480
I paid my price, so did Vinnie.
278
00:17:21,480 --> 00:17:23,440
You're saying Flash did too?
279
00:17:26,000 --> 00:17:28,600
Flash fired you from his crew.
280
00:17:28,600 --> 00:17:30,000
Why?
281
00:17:30,000 --> 00:17:32,120
Two and two together.
282
00:17:34,200 --> 00:17:36,000
You're the detective.
283
00:17:36,000 --> 00:17:38,040
Maybe you can, too.
284
00:17:41,240 --> 00:17:43,280
I bumped into Stanley the Giant.
285
00:17:46,000 --> 00:17:48,400
Playing detective again?
286
00:17:48,400 --> 00:17:51,200
Who else did you talk to?
287
00:17:51,200 --> 00:17:52,800
He said Dad
used to smuggle drugs.
288
00:17:52,800 --> 00:17:54,680
Pfft.
289
00:17:54,680 --> 00:17:57,560
Is it true?
290
00:17:57,560 --> 00:18:00,960
All fisherman have the option
to smuggle.
291
00:18:00,960 --> 00:18:05,240
Some say yes, some say no,
some get caught, some don't.
292
00:18:05,240 --> 00:18:06,840
-And Dad?
No.
293
00:18:06,840 --> 00:18:07,840
He never took the risk.
294
00:18:07,840 --> 00:18:10,280
He warned his crew against it.
295
00:18:10,280 --> 00:18:12,680
But Stan had other ideas,
296
00:18:12,680 --> 00:18:16,400
so your dad let him go.
297
00:18:16,400 --> 00:18:19,640
Look, he worked hard.
298
00:18:19,640 --> 00:18:21,840
He made money,
more than others.
299
00:18:21,840 --> 00:18:24,760
That's why there were
so many rumors.
300
00:18:24,760 --> 00:18:25,960
Stan was jealous.
301
00:18:25,960 --> 00:18:28,720
He wanted an easy life,
302
00:18:28,720 --> 00:18:30,520
and he's still spreading gossip
303
00:18:30,520 --> 00:18:32,040
because he can't stand the fact
304
00:18:32,040 --> 00:18:35,240
that your dad made his money
straight.
305
00:18:36,840 --> 00:18:38,840
I was just scared
306
00:18:38,840 --> 00:18:42,520
that he wasn't the person
I thought he was.
307
00:18:42,520 --> 00:18:45,920
It seems like everybody knew him
better than me.
308
00:18:45,920 --> 00:18:47,960
People thought they knew him.
309
00:18:50,120 --> 00:18:52,920
He wasn't superman,
310
00:18:52,920 --> 00:18:54,960
and he wasn't a crook either.
311
00:18:59,680 --> 00:19:02,680
He loved being a dad.
312
00:19:02,680 --> 00:19:06,480
And he adored you.
313
00:19:06,480 --> 00:19:09,120
And that's all that matters.
314
00:19:21,240 --> 00:19:23,240
Do you think Stan killed Dad?
315
00:19:23,240 --> 00:19:24,840
Oh, pfft.
316
00:19:24,840 --> 00:19:26,840
Well, who then?
317
00:19:26,840 --> 00:19:29,640
I don't know.
318
00:19:29,640 --> 00:19:31,800
Mum, why did Vinnie
have a key to our house?
319
00:19:31,800 --> 00:19:33,800
Oh, I'm tired.
320
00:19:33,800 --> 00:19:35,000
I'm drunk.
321
00:19:35,000 --> 00:19:37,200
Let's go home.
322
00:19:37,200 --> 00:19:38,640
-Mum, I just --
What?
323
00:19:38,640 --> 00:19:40,440
The key, I don't know.
324
00:19:40,440 --> 00:19:43,080
I thought I'd already told you.
325
00:19:45,480 --> 00:19:47,680
Please don't ask me again.
326
00:20:09,800 --> 00:20:12,000
-Hey.
327
00:20:12,000 --> 00:20:13,200
Cheers.
328
00:20:13,200 --> 00:20:17,000
Dolly didn't wanna
press charges.
329
00:20:17,000 --> 00:20:19,200
Flash did this?
330
00:20:19,200 --> 00:20:21,040
It's all in the report.
331
00:20:22,880 --> 00:20:24,280
So much for the local legend.
332
00:20:24,280 --> 00:20:27,280
Ha, yeah.
333
00:20:27,280 --> 00:20:29,520
My aunt and uncle ran a pub.
334
00:20:29,520 --> 00:20:31,720
They said their regulars
were half people.
335
00:20:31,720 --> 00:20:34,920
They showed you the side
they wanted you to see,
336
00:20:34,920 --> 00:20:37,360
but they always had
another side, too.
337
00:20:40,440 --> 00:20:42,600
How am I gonna tell Pearl?
338
00:20:42,600 --> 00:20:44,280
What, her dad was scum?
339
00:20:44,280 --> 00:20:46,520
Or...
340
00:20:46,520 --> 00:20:48,520
that her mum had reason
to kill him?
341
00:21:35,520 --> 00:21:37,320
St--
342
00:21:37,320 --> 00:21:38,720
Ooh, we should do something,
right?
343
00:21:38,720 --> 00:21:40,320
No, no, no, no.
344
00:21:40,320 --> 00:21:44,120
Never lie to my daughter again.
345
00:21:48,560 --> 00:21:50,800
Argh!
346
00:22:02,000 --> 00:22:03,680
Three across --
347
00:22:03,680 --> 00:22:08,080
What was the name of the ship
in "Mutiny on the Bounty"?
348
00:22:08,080 --> 00:22:09,720
Tina.
349
00:22:11,800 --> 00:22:13,440
I appreciate you coming.
350
00:22:17,800 --> 00:22:21,680
When I was a kid,
Vinnie had a key to our house.
351
00:22:21,680 --> 00:22:24,680
Do you know why?
352
00:22:24,680 --> 00:22:27,480
Was it 'cause him and Flash
were mates?
353
00:22:27,480 --> 00:22:30,760
Well, Vinnie knew Flash
since they were kids.
354
00:22:30,760 --> 00:22:32,960
Did that make them mates?
355
00:22:32,960 --> 00:22:35,240
Not sure.
356
00:22:35,240 --> 00:22:39,840
Not everyone thought
Flash walked on water, you know.
357
00:22:39,840 --> 00:22:42,680
For every belly laugh Flash got,
358
00:22:42,680 --> 00:22:45,480
someone else was
the butt of his jokes.
359
00:22:45,480 --> 00:22:49,080
A lot of time, that was Vinnie.
360
00:22:49,080 --> 00:22:51,600
Flash could light up a room,
361
00:22:51,600 --> 00:22:54,440
he could also suck
the air out, too.
362
00:22:57,480 --> 00:23:00,920
You either loved him,
or you hated him.
363
00:23:03,640 --> 00:23:04,840
What about Dolly?
364
00:23:04,840 --> 00:23:06,320
What about her?
365
00:23:06,320 --> 00:23:08,920
Well, was...
366
00:23:08,920 --> 00:23:11,960
was she and Vinnie mates, too?
367
00:23:14,840 --> 00:23:18,200
Were they sleeping together,
you mean?
368
00:23:18,200 --> 00:23:20,960
Do you think
that's why he had a key?
369
00:23:23,680 --> 00:23:25,880
D'you really wanna know?
370
00:23:29,960 --> 00:23:32,560
Vinnie always swore
371
00:23:32,560 --> 00:23:36,760
that there was nothing
between him and Dolly.
372
00:23:36,760 --> 00:23:39,360
He swore it on our marriage,
373
00:23:39,360 --> 00:23:41,160
on his mother,
374
00:23:41,160 --> 00:23:43,560
on Gillingham Football Club,
375
00:23:43,560 --> 00:23:47,200
and that was a rare commitment
he didn't take lightly.
376
00:23:52,080 --> 00:23:53,480
Then one night,
377
00:23:53,480 --> 00:23:55,720
30 years or so ago,
378
00:23:55,720 --> 00:23:58,080
he didn't come home.
379
00:23:58,080 --> 00:24:02,280
Next morning, I asked him
if he'd been with Dolly.
380
00:24:02,280 --> 00:24:04,680
He said no,
381
00:24:04,680 --> 00:24:06,920
but I knew he was lying.
382
00:24:11,960 --> 00:24:14,560
Later that day,
383
00:24:14,560 --> 00:24:18,560
they found your dad's boat
out at sea.
384
00:24:18,560 --> 00:24:21,200
Well, what does that mean?
385
00:24:21,200 --> 00:24:22,520
You don't need to be
386
00:24:22,520 --> 00:24:24,960
a private detective
to figure it out.
387
00:24:27,640 --> 00:24:31,040
I started playing gumshoe
meself.
388
00:24:31,040 --> 00:24:34,440
I followed him, Vinnie.
389
00:24:34,440 --> 00:24:37,840
He used to meet Dolly
at her beach hut.
390
00:24:37,840 --> 00:24:40,040
My mum hasn't got a beach hut.
391
00:24:40,040 --> 00:24:42,400
Maybe she sold it.
392
00:24:42,400 --> 00:24:46,600
DFLs pay 30 grand for them now.
393
00:24:46,600 --> 00:24:51,800
Or maybe she had a reason
to keep it secret.
394
00:26:14,640 --> 00:26:17,000
Say she shot him
in self-defense
395
00:26:17,000 --> 00:26:19,200
and kept the gun,
396
00:26:19,200 --> 00:26:21,240
good place to hide it?
397
00:26:25,000 --> 00:26:26,600
I'll get a warrant.
398
00:26:26,600 --> 00:26:28,240
Then let's bring her in.
399
00:26:51,240 --> 00:26:53,440
-Is Pearl around?
-She's out.
400
00:26:53,440 --> 00:26:55,440
Do you know where she is?
She's not answering her phone.
401
00:26:55,440 --> 00:26:58,160
Dunno.
Maybe you should take a hint.
402
00:26:58,160 --> 00:26:59,640
Well, she's had a hard
couple of weeks.
403
00:26:59,640 --> 00:27:03,240
Last thing she needs
is you messing her around.
404
00:27:03,240 --> 00:27:04,880
Is this a joke?
405
00:27:09,120 --> 00:27:10,360
Go on then,
what's your next line?
406
00:27:10,360 --> 00:27:12,120
What, you gonna smash
my face in or --
407
00:27:12,120 --> 00:27:14,240
Well if you hurt her, then yeah,
that's exactly what I'll do.
408
00:27:14,240 --> 00:27:16,880
-Charlie...
If he doesn't, I will.
409
00:28:44,000 --> 00:28:46,800
Hey, Dolly.
410
00:28:46,800 --> 00:28:49,600
Is this about Stan?
411
00:28:49,600 --> 00:28:52,200
'Cause he had that coming
a long time.
412
00:28:52,200 --> 00:28:55,520
It's not about Stan,
but for the record,
413
00:28:55,520 --> 00:28:58,720
the pepper spray,
it was pretty cool.
414
00:28:58,720 --> 00:29:00,560
Have you got it on you now?
415
00:29:14,320 --> 00:29:16,120
We need to talk.
416
00:29:55,040 --> 00:29:57,080
Did you know about this place?
417
00:29:59,960 --> 00:30:01,800
I've only found out today.
418
00:30:03,760 --> 00:30:06,960
How did you find it?
419
00:30:06,960 --> 00:30:08,640
We followed Dolly here.
420
00:30:08,640 --> 00:30:11,640
So many secrets.
421
00:30:14,440 --> 00:30:17,800
I dunno what to believe.
422
00:30:17,800 --> 00:30:21,720
Everyone's got a different
version of my dad,
423
00:30:21,720 --> 00:30:23,720
and my mum's hiding something.
424
00:30:23,720 --> 00:30:25,320
I've got some answers...
425
00:30:25,320 --> 00:30:27,720
I think.
426
00:30:27,720 --> 00:30:29,520
But it might be painful.
427
00:30:29,520 --> 00:30:32,120
What have you found out?
428
00:30:32,120 --> 00:30:35,200
Be honest with me.
429
00:30:35,200 --> 00:30:38,200
There was a police report
from a long time ago,
430
00:30:38,200 --> 00:30:41,400
and, uh...
431
00:30:41,400 --> 00:30:43,440
Dolly had been beaten up.
432
00:30:45,160 --> 00:30:46,800
It wasn't the first time.
433
00:30:49,400 --> 00:30:52,040
She didn't press charges,
but she said who did it.
434
00:30:55,280 --> 00:30:57,080
It was Flash.
435
00:31:00,880 --> 00:31:02,720
Was it bad?
436
00:31:10,800 --> 00:31:13,800
Does that make my mum
a suspect then?
437
00:31:13,800 --> 00:31:16,600
It doesn't mean
she killed him,
438
00:31:16,600 --> 00:31:18,600
but it does mean
we need to talk to her.
439
00:31:29,280 --> 00:31:31,880
I picked the lock.
440
00:31:31,880 --> 00:31:33,920
You're a real private eye.
441
00:31:36,480 --> 00:31:38,520
I watched a YouTube video.
442
00:31:40,880 --> 00:31:42,720
What was your plan,
kick the door in?
443
00:31:45,680 --> 00:31:46,880
I've got a warrant
444
00:31:46,880 --> 00:31:49,680
to search the hut.
445
00:31:49,680 --> 00:31:51,320
What for?
446
00:31:53,600 --> 00:31:55,000
Officially a gun.
447
00:31:55,000 --> 00:31:57,400
Well...
448
00:31:57,400 --> 00:31:59,200
the gun.
449
00:31:59,200 --> 00:32:02,400
Unofficially?
450
00:32:02,400 --> 00:32:04,640
Something to clear Dolly.
451
00:32:08,920 --> 00:32:10,560
What were you looking for?
452
00:32:13,000 --> 00:32:14,640
The truth.
453
00:32:22,640 --> 00:32:24,880
I know this
may be difficult.
454
00:32:26,680 --> 00:32:28,680
Oh, yes.
455
00:32:28,680 --> 00:32:31,280
I thought these might
raise their head.
456
00:32:31,280 --> 00:32:32,680
I'm sorry.
457
00:32:32,680 --> 00:32:34,880
Ancient history.
458
00:32:34,880 --> 00:32:36,080
Do you wanna
talk about it?
459
00:32:36,080 --> 00:32:38,520
Everything's in the report.
460
00:32:38,520 --> 00:32:40,760
End of story?
461
00:32:40,760 --> 00:32:42,280
30 years ago,
462
00:32:42,280 --> 00:32:45,480
everyone was very happy
with that outcome.
463
00:32:45,480 --> 00:32:47,880
Especially your colleagues.
464
00:32:47,880 --> 00:32:49,880
They're not my colleagues.
465
00:32:49,880 --> 00:32:50,960
30 years ago...
466
00:32:50,960 --> 00:32:53,000
You probably weren't even born.
467
00:32:54,800 --> 00:32:57,600
Things were different then.
468
00:32:57,600 --> 00:32:59,600
Four weeks after these photos
were taken,
469
00:32:59,600 --> 00:33:01,640
your husband disappeared.
470
00:33:03,600 --> 00:33:06,000
It looks like he was murdered.
471
00:33:09,520 --> 00:33:11,920
You must understand why
we need to talk to you,
472
00:33:11,920 --> 00:33:14,720
even if we let you down
30 years ago.
473
00:33:14,720 --> 00:33:17,600
You seem like a nice girl.
I'd like to help you.
474
00:33:17,600 --> 00:33:19,600
But I've gotta be honest
with you.
475
00:33:19,600 --> 00:33:22,200
I won't say another word.
476
00:33:22,200 --> 00:33:24,800
I made a promise, you see,
477
00:33:24,800 --> 00:33:28,000
and that's the end of it.
478
00:33:28,000 --> 00:33:32,000
What promise?
479
00:33:32,000 --> 00:33:34,840
It's in my dad's handwriting.
480
00:33:38,640 --> 00:33:40,680
-Have you read it?
-No.
481
00:33:42,840 --> 00:33:45,240
I'm too scared to.
482
00:33:48,440 --> 00:33:50,440
Will you read it?
483
00:33:50,440 --> 00:33:52,080
Are you sure?
484
00:34:05,240 --> 00:34:08,240
"Dear Dolly..."
485
00:34:08,240 --> 00:34:10,080
Go on.
486
00:34:13,200 --> 00:34:15,400
"You've read letters
like this before,
487
00:34:15,400 --> 00:34:18,600
and I know what you think --
it's just another threat.
488
00:34:18,600 --> 00:34:22,000
But this is the last one.
489
00:34:22,000 --> 00:34:25,480
I'm not going to try
and make you understand.
490
00:34:25,480 --> 00:34:27,080
I know the sea,
491
00:34:27,080 --> 00:34:28,880
and it'll take me.
492
00:34:30,480 --> 00:34:33,880
I don't want to be found.
493
00:34:33,880 --> 00:34:36,080
There's something sacred
about a dying wish,
494
00:34:36,080 --> 00:34:38,480
and I need you to honor it.
495
00:34:38,480 --> 00:34:41,880
Light another fire for me
down by the beach.
496
00:34:41,880 --> 00:34:44,880
Burn these words
and these thoughts
497
00:34:44,880 --> 00:34:47,320
and watch them fade into smoke.
498
00:34:50,400 --> 00:34:52,440
I was a bad husband, Dolly...
499
00:34:54,400 --> 00:34:56,440
...but I tried to be
a good father.
500
00:34:58,000 --> 00:35:00,800
So make a promise.
501
00:35:00,800 --> 00:35:03,240
This sickness stops with me.
502
00:35:05,320 --> 00:35:07,120
Pearl never has to know."
503
00:35:18,480 --> 00:35:20,920
He killed himself.
504
00:35:23,000 --> 00:35:25,400
And Dolly knew.
505
00:35:25,400 --> 00:35:28,400
And she kept it secret
all these years.
506
00:35:28,400 --> 00:35:30,600
To protect me,
507
00:35:30,600 --> 00:35:34,000
so that I wouldn't think
it was my fault.
508
00:35:34,000 --> 00:35:35,840
She kept her promise.
509
00:35:39,880 --> 00:35:40,880
Is it a crime
510
00:35:40,880 --> 00:35:43,480
to conceal a suicide note?
511
00:35:43,480 --> 00:35:45,320
It is, yeah.
512
00:35:47,320 --> 00:35:49,360
But only if anyone finds out.
513
00:35:57,280 --> 00:36:00,280
Charge me, my love.
514
00:36:00,280 --> 00:36:02,920
Or let me get back to work.
515
00:36:16,880 --> 00:36:18,680
I knew his mum
committed suicide.
516
00:36:18,680 --> 00:36:20,120
I just...
517
00:36:22,360 --> 00:36:25,960
People just didn't
talk about it.
518
00:36:25,960 --> 00:36:30,760
I heard people alluding to it,
but...
519
00:36:30,760 --> 00:36:33,560
I never made a connection.
520
00:36:35,360 --> 00:36:37,400
Some detective.
521
00:39:15,320 --> 00:39:18,920
Mike told me about
the police report.
522
00:39:18,920 --> 00:39:21,360
Mum, I'm so sorry.
523
00:39:27,600 --> 00:39:29,400
He found the hut?
524
00:39:29,400 --> 00:39:32,000
Yeah.
525
00:39:32,000 --> 00:39:35,600
And you read what was inside?
526
00:39:35,600 --> 00:39:37,440
I burnt it.
527
00:39:39,640 --> 00:39:41,680
Why didn't you?
528
00:39:43,800 --> 00:39:45,600
Oh, I wanted to,
529
00:39:45,600 --> 00:39:48,800
so many times.
530
00:39:48,800 --> 00:39:51,040
Today even.
531
00:39:53,160 --> 00:39:55,800
But it was the last thing
he ever said to me.
532
00:39:58,000 --> 00:40:00,040
I just couldn't let it go.
533
00:40:02,200 --> 00:40:05,240
I found the letter
after I'd put you to bed.
534
00:40:07,800 --> 00:40:09,840
It wasn't the first.
535
00:40:12,080 --> 00:40:15,680
I should've phoned the pub
or the police.
536
00:40:15,680 --> 00:40:16,920
I should've acted quicker,
537
00:40:16,920 --> 00:40:19,920
but I was just so tired
of it all.
538
00:40:23,160 --> 00:40:26,360
I loved him,
and it was all more complicated
539
00:40:26,360 --> 00:40:29,960
than him being a good
or a bad man.
540
00:40:29,960 --> 00:40:31,360
When he didn't come home,
541
00:40:31,360 --> 00:40:33,360
I called Vinnie.
542
00:40:33,360 --> 00:40:37,160
I'd given him a key
because he...
543
00:40:37,160 --> 00:40:40,960
because he knew about
your dad's temper.
544
00:40:40,960 --> 00:40:43,560
I don't know why.
545
00:40:43,560 --> 00:40:46,360
It made me feel safe.
546
00:40:46,360 --> 00:40:48,400
He was a good friend.
547
00:40:51,200 --> 00:40:53,880
Vinnie came round to the house.
548
00:40:53,880 --> 00:40:58,480
Then he went out
looking for Flash.
549
00:40:58,480 --> 00:41:02,120
He found your dad's boat
about a mile from here.
550
00:41:05,160 --> 00:41:09,560
I swore him to secrecy
about the letter.
551
00:41:09,560 --> 00:41:12,360
Why?
552
00:41:12,360 --> 00:41:15,800
'Cause Dad didn't want me
to know?
553
00:41:15,800 --> 00:41:18,400
Because...
554
00:41:18,400 --> 00:41:22,440
I didn't want you to carry
the weight of it all.
555
00:41:25,200 --> 00:41:27,640
So, you carried it.
556
00:41:32,200 --> 00:41:35,200
Mum...
557
00:41:35,200 --> 00:41:37,240
thank you.
558
00:41:53,560 --> 00:41:55,400
Thank you.
559
00:42:06,880 --> 00:42:08,680
Where did you even get it?
560
00:42:08,680 --> 00:42:09,880
Pub.
561
00:42:09,880 --> 00:42:12,680
They said it was my birthright.
562
00:42:12,680 --> 00:42:14,880
Right, get the timer ready.
563
00:42:14,880 --> 00:42:17,080
Aussie P.M. did it in,
what, 11 seconds?
564
00:42:17,080 --> 00:42:19,480
Flash did it in 9.9.
565
00:42:19,480 --> 00:42:21,280
Can't be so hard.
566
00:42:21,280 --> 00:42:23,080
Ready?
567
00:42:23,080 --> 00:42:24,680
Three...
568
00:42:24,680 --> 00:42:28,120
two, one, go.
569
00:42:30,400 --> 00:42:32,200
Oh, my God.
570
00:42:32,200 --> 00:42:33,840
Go on, Charlie.
571
00:42:36,000 --> 00:42:38,400
That's it.
You've got a bit more.
572
00:42:38,400 --> 00:42:40,200
Go, go, go.
573
00:42:40,200 --> 00:42:41,480
More! Keep going.
574
00:42:42,440 --> 00:42:43,560
Ugh!
575
00:42:46,320 --> 00:42:47,280
Yes!
576
00:42:47,280 --> 00:42:49,680
59.9 seconds.
577
00:42:49,680 --> 00:42:51,200
Oh, not bad.
578
00:42:51,200 --> 00:42:52,840
Yeah.
Still slower than Flash, though.
579
00:42:52,840 --> 00:42:55,040
Ooh, I dunno.
580
00:42:55,040 --> 00:42:56,840
I think I might have Flash beat.
581
00:42:56,840 --> 00:43:00,640
You said he did it
in 9.9 seconds.
582
00:43:00,640 --> 00:43:02,480
Can you keep a secret?
583
00:43:05,440 --> 00:43:06,960
Right.
584
00:43:06,960 --> 00:43:10,880
Heard the story a million times,
but I always play along.
585
00:43:10,880 --> 00:43:16,880
So, Mum told me that Grandad
did it in exactly one minute.
586
00:43:16,880 --> 00:43:21,480
Then someone told me
it was Whitstable record,
587
00:43:21,480 --> 00:43:23,400
30 seconds.
588
00:43:23,400 --> 00:43:25,640
Next thing you know,
a couple of years later,
589
00:43:25,640 --> 00:43:28,640
Dolly tells me he was
the fastest man in all of Kent,
590
00:43:28,640 --> 00:43:31,040
20 seconds.
591
00:43:31,040 --> 00:43:32,440
Then they find his body,
592
00:43:32,440 --> 00:43:36,280
and he's all of a sudden
a world record holder.
593
00:43:39,160 --> 00:43:40,760
Maybe he never even did it
at all.
594
00:43:42,560 --> 00:43:44,760
Yeah.
595
00:43:44,760 --> 00:43:48,360
There are loads of stories
like that about Flash.
596
00:43:48,360 --> 00:43:51,960
Probably only about half of them
are true.
597
00:43:51,960 --> 00:43:55,000
Doesn't matter,
if they make people happy.
598
00:43:55,960 --> 00:43:59,160
Yeah.
599
00:43:59,160 --> 00:44:00,800
Alright, come on then.
600
00:44:00,800 --> 00:44:02,200
-Your turn.
-No way.
601
00:44:02,200 --> 00:44:03,360
Ooh, come on.
It'll be fun.
602
00:44:03,360 --> 00:44:05,800
-No way. No.
Come on!
603
00:44:16,920 --> 00:44:19,360
So, no charges?
604
00:44:21,040 --> 00:44:22,080
So, it's over then?
605
00:44:22,080 --> 00:44:24,680
Yeah.
606
00:44:24,680 --> 00:44:27,680
Thank you.
607
00:44:27,680 --> 00:44:29,520
No problem.
608
00:44:32,680 --> 00:44:34,280
I'm gonna...
609
00:44:34,280 --> 00:44:36,120
Yeah, go.
I'll wait for you here.
610
00:44:39,120 --> 00:44:41,360
No, don't wait.
611
00:44:48,080 --> 00:44:50,480
You need some space?
612
00:44:50,480 --> 00:44:51,920
Yeah.
613
00:44:54,600 --> 00:44:56,440
And some time.
614
00:45:01,160 --> 00:45:03,160
So don't wait, okay.
615
00:46:24,080 --> 00:46:28,080
Is that beach hut
really worth 30 grand?
616
00:46:28,080 --> 00:46:31,880
40 if you sell it to a DFL.
617
00:46:50,120 --> 00:46:53,280
♪ La, la, la, la, la ♪
618
00:46:53,280 --> 00:46:57,280
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
619
00:46:57,280 --> 00:47:00,720
♪ La, la, la, la, la ♪
620
00:47:00,720 --> 00:47:05,440
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
621
00:47:05,440 --> 00:47:08,560
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
622
00:47:08,560 --> 00:47:10,400
♪ Ooh ♪
623
00:47:10,400 --> 00:47:13,800
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
41759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.