All language subtitles for To.Catch.A.Killer.2023.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,270 --> 00:00:13,056 The countdown to the New Year is on. 2 00:00:13,056 --> 00:00:15,449 Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:15,449 --> 00:00:18,583 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:18,583 --> 00:00:20,324 and welcome the new one right in. 5 00:00:20,324 --> 00:00:21,977 I'm really excited. 6 00:00:21,977 --> 00:00:23,196 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:23,196 --> 00:00:24,502 Of course, there's gonna be 8 00:00:24,502 --> 00:00:26,808 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:26,808 --> 00:00:28,549 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:28,549 --> 00:00:29,898 And safety, once again, 11 00:00:29,898 --> 00:00:31,335 it's a top priority. 12 00:00:31,335 --> 00:00:33,467 All across the country, police departments... 13 00:00:33,467 --> 00:00:34,903 Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:34,903 --> 00:00:36,427 we have quite a party in store. 15 00:00:36,427 --> 00:00:38,124 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:38,124 --> 00:00:39,995 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:39,995 --> 00:00:41,171 We've tested the confetti. 18 00:00:41,171 --> 00:00:42,476 We've tested the fireworks. 19 00:00:42,476 --> 00:00:44,696 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:44,696 --> 00:00:47,133 You're gonna feel them-- in your chest. 21 00:01:07,893 --> 00:01:10,156 - Yeah! 22 00:01:20,732 --> 00:01:24,605 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 23 00:01:24,605 --> 00:01:27,695 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 24 00:01:27,695 --> 00:01:29,697 ♪ We'll move to the floor 25 00:01:29,697 --> 00:01:31,482 - ♪ And I'll take my cue 26 00:01:31,482 --> 00:01:33,092 - ♪ But, baby - Do it! Do it! 27 00:01:33,092 --> 00:01:35,094 Do it! Do it! Do it! 28 00:01:35,094 --> 00:01:37,183 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 29 00:01:37,183 --> 00:01:40,012 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 30 00:01:45,322 --> 00:01:48,760 ♪ It's too late, I won't wait 31 00:01:59,379 --> 00:02:02,991 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 32 00:02:02,991 --> 00:02:06,299 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 33 00:02:14,960 --> 00:02:16,744 Okay, so what's the problem? 34 00:02:16,744 --> 00:02:18,572 She's the problem. 35 00:02:18,572 --> 00:02:20,357 Okay? This woman is 36 00:02:20,357 --> 00:02:22,010 - distressing my customers, 37 00:02:22,010 --> 00:02:23,838 and she's refusing to leave. 38 00:02:23,838 --> 00:02:25,275 - Hey, that's it. 39 00:02:25,275 --> 00:02:26,798 You're done. Let's go. 40 00:02:26,798 --> 00:02:28,234 Don't touch me, you little shit. 41 00:02:28,234 --> 00:02:30,367 - You hear that? Hey, dude. 42 00:02:30,367 --> 00:02:31,716 You're the one distressing the customers. 43 00:02:31,716 --> 00:02:33,021 The lady paid for her meal. 44 00:02:33,021 --> 00:02:34,501 She's entitled to finish it. 45 00:02:34,501 --> 00:02:35,763 It's New Year's, man. 46 00:02:35,763 --> 00:02:37,200 Yeah, I know it's New Year's. 47 00:02:37,200 --> 00:02:39,376 I'm working here, buddy. 48 00:02:39,376 --> 00:02:41,421 Great. 49 00:02:42,553 --> 00:02:45,730 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 50 00:02:45,730 --> 00:02:46,905 Try eating this food without it. 51 00:02:46,905 --> 00:02:48,907 Thank you. 52 00:02:48,907 --> 00:02:50,517 Look, she clearly has a problem. 53 00:02:50,517 --> 00:02:52,476 Why don't you let her just finish and leave? 54 00:02:52,476 --> 00:02:56,131 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 55 00:02:56,131 --> 00:02:57,611 Hey, listen, I'm not trying to be 56 00:02:57,611 --> 00:02:58,873 an asshole, but I need that table. 57 00:02:58,873 --> 00:03:00,745 - Really? - Yeah, really. 58 00:03:00,745 --> 00:03:02,790 I need that table, and I want her gone, so do your job. 59 00:03:02,790 --> 00:03:05,271 G25, Code 3. 60 00:03:05,271 --> 00:03:07,360 All units handling noncritical tasks, 61 00:03:07,360 --> 00:03:09,275 report to Hopkins Plaza immediately. 62 00:03:09,275 --> 00:03:12,191 - I repeat: G25, Code 3. 63 00:03:12,191 --> 00:03:14,280 What's a G25? 64 00:03:17,283 --> 00:03:19,242 She stays. 65 00:03:38,304 --> 00:03:39,479 Active shooter. 66 00:03:39,479 --> 00:03:41,655 25 victims reported, 17 confirmed dead. 67 00:03:46,094 --> 00:03:48,923 We got reports of a shooter down at the harbor. 68 00:03:48,923 --> 00:03:51,056 Any eyes? Please confirm. 69 00:03:57,976 --> 00:04:00,587 Sector 6, ground control, come in. 70 00:04:09,901 --> 00:04:11,511 OFFICER 3 [over radio]: 305 West Fayette Street, 71 00:04:11,511 --> 00:04:12,947 apartment 9B. 72 00:04:12,947 --> 00:04:14,775 Dead teenage boy, Jonah Miller. 73 00:04:14,775 --> 00:04:16,516 CST needs the room clear right away. 74 00:04:45,328 --> 00:04:47,678 WOMAN [sobbing]: I can't watch you die. 75 00:04:47,678 --> 00:04:49,767 I can't watch you die. 76 00:04:49,767 --> 00:04:52,378 OFFICER [over radio]: 305 West Fayette, 1409. 77 00:04:52,378 --> 00:04:54,293 Can you confirm victim deceased? 78 00:04:54,293 --> 00:04:56,817 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 79 00:04:56,817 --> 00:04:58,732 I'm sorry, I'm just doing my job. 80 00:04:58,732 --> 00:05:02,954 Your job was to keep him alive. 81 00:05:04,912 --> 00:05:06,566 OFFICER [over speaker]: All residents, 82 00:05:06,566 --> 00:05:08,568 - switch off your lights. 83 00:05:08,568 --> 00:05:10,570 Stay away from the windows. 84 00:05:10,570 --> 00:05:12,572 Do not leave your building. 85 00:05:12,572 --> 00:05:14,313 This is not a drill. 86 00:05:14,313 --> 00:05:17,925 All residents, switch off your lights. 87 00:05:17,925 --> 00:05:19,449 Hi. 88 00:05:19,449 --> 00:05:20,885 My name's Eleanor. 89 00:05:20,885 --> 00:05:22,974 - What's yours? - Haley. 90 00:05:24,410 --> 00:05:26,107 Mrs. Miller? 91 00:05:26,107 --> 00:05:28,414 Your daughter needs you. Now. 92 00:05:28,414 --> 00:05:30,938 Please let me take both of you to your room. 93 00:05:31,983 --> 00:05:33,593 Single bullet through 94 00:05:33,593 --> 00:05:35,421 north-facing window punctured the victim's head, 95 00:05:35,421 --> 00:05:37,858 then hit the wall at a downward trajectory of... 96 00:05:41,384 --> 00:05:43,081 ...23 degrees. 97 00:05:43,081 --> 00:05:45,605 OFFICER [over radio]: Stand by. All units ready? 98 00:05:45,605 --> 00:05:47,172 Do you want to go blind? 99 00:05:55,920 --> 00:05:57,835 OFFICER [over radio]: Rooftop sniper, stand by. 100 00:05:57,835 --> 00:06:00,315 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 101 00:06:11,544 --> 00:06:13,590 OFFICER [over radio]: Okay, okay. We've got it. 102 00:06:13,590 --> 00:06:16,419 12 Redwood Street, 17th floor. 103 00:06:19,509 --> 00:06:21,685 Jesus fuck. 104 00:06:22,729 --> 00:06:24,601 This is Heli 2, heading to Redwood. 105 00:06:24,601 --> 00:06:27,168 Clear all civilian craft. 106 00:06:42,662 --> 00:06:44,664 Everybody, get out! Get out! 107 00:06:44,664 --> 00:06:46,449 Remove yourself from the building! This way! 108 00:06:46,449 --> 00:06:49,539 - Yes, that's correct. Hey! Stop! 109 00:06:49,539 --> 00:06:51,932 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 110 00:06:51,932 --> 00:06:53,804 The place is on fire. Get 'em out! 111 00:06:53,804 --> 00:06:55,588 What if one of them is the shooter? 112 00:06:55,588 --> 00:06:57,329 What if he's got the whole place rigged to blow? 113 00:06:57,329 --> 00:06:58,504 Get 'em out now! 114 00:07:01,768 --> 00:07:03,378 Start recording. 115 00:07:03,378 --> 00:07:04,902 - What? - Get every face on video. 116 00:07:04,902 --> 00:07:06,556 Record. Every face. 117 00:07:06,556 --> 00:07:08,558 Get 'em on your phone. 118 00:07:33,496 --> 00:07:35,280 Let's go! Let's go! 119 00:07:35,280 --> 00:07:37,238 Move in! 120 00:07:37,238 --> 00:07:39,545 Out! Out of the building now! 121 00:07:39,545 --> 00:07:40,851 Go, go! 122 00:07:43,157 --> 00:07:44,724 Keep filming. 123 00:07:53,037 --> 00:07:54,995 - Move it, move it, move it! 124 00:07:58,390 --> 00:08:00,566 I got light! I got light! 125 00:08:04,962 --> 00:08:07,834 - Come on, honey. 126 00:08:21,456 --> 00:08:23,676 Through the door, top of the stairs. 127 00:09:09,504 --> 00:09:11,332 Clear! 128 00:09:11,332 --> 00:09:13,334 All clear! 129 00:09:15,859 --> 00:09:17,861 This apartment's clear! 130 00:09:22,169 --> 00:09:24,650 Nobody died here. Not even a finger. 131 00:10:13,264 --> 00:10:15,179 That's it. 132 00:10:15,179 --> 00:10:16,789 You're okay. 133 00:10:16,789 --> 00:10:18,530 Yeah, you're all right? 134 00:10:19,966 --> 00:10:22,229 Hold this for me. Here! 135 00:10:25,450 --> 00:10:27,147 Hey. - Hey. 136 00:10:27,147 --> 00:10:28,758 She's all right. She just fainted. 137 00:10:28,758 --> 00:10:31,021 Okay. -Sometimes I do have that effect. 138 00:10:32,152 --> 00:10:34,328 I'm gonna swap your mask, all right? 139 00:10:40,770 --> 00:10:42,293 I'm good. Thank you. 140 00:10:42,293 --> 00:10:44,730 I'm sorry. 141 00:10:44,730 --> 00:10:46,166 How long was I out? 142 00:10:46,166 --> 00:10:47,994 - Whoop! - Oh, oh, hold... 143 00:10:47,994 --> 00:10:49,692 I'm okay. -You're not going down 17 flights of stairs. 144 00:10:49,692 --> 00:10:51,694 - Let's get her away. - Yep. 145 00:10:52,912 --> 00:10:55,349 Okay. Put her down. 146 00:10:55,349 --> 00:10:57,134 Okay, good. Good, good, good, good. 147 00:10:57,134 --> 00:10:59,876 - Easy. - All right, follow my finger. 148 00:11:01,007 --> 00:11:02,705 That's it. 149 00:11:03,880 --> 00:11:05,838 Okay. Good. 150 00:11:05,838 --> 00:11:08,058 Three full sweeps, sir. Not a sign. 151 00:11:08,058 --> 00:11:10,321 Parking lot, storage units, elevators. 152 00:11:10,321 --> 00:11:12,627 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 153 00:11:12,627 --> 00:11:14,673 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 154 00:11:14,673 --> 00:11:16,153 - Hey. 155 00:11:16,153 --> 00:11:17,502 Start thinking, "Where would I hide?" 156 00:11:18,503 --> 00:11:19,939 Give me your arm. 157 00:11:19,939 --> 00:11:22,028 Mac. 158 00:11:22,028 --> 00:11:23,813 - What you got? - The owner's Norwegian. 159 00:11:23,813 --> 00:11:25,162 - Financial advisor. - Uh-huh. 160 00:11:25,162 --> 00:11:26,685 He's in Oslo as we speak. 161 00:11:26,685 --> 00:11:28,121 Says he never laid eyes on the condo. 162 00:11:28,121 --> 00:11:29,732 He got it as a debt repayment. 163 00:11:29,732 --> 00:11:31,037 He's been trying to sell it ever since. 164 00:11:31,037 --> 00:11:32,517 - Good luck with that. - Yeah. 165 00:11:32,517 --> 00:11:34,649 - Oh, shit! Fuck! 166 00:11:36,608 --> 00:11:38,262 MAN [over radio]: Sorry, guys. Those were preprogrammed. 167 00:11:38,262 --> 00:11:39,872 We're getting the others shut off. 168 00:11:41,352 --> 00:11:43,180 Ah, fuck. 169 00:11:43,180 --> 00:11:44,790 MAN [over radio]: Confirming those were preprogrammed. 170 00:11:44,790 --> 00:11:46,749 Make sure you turn them all off. 171 00:11:46,749 --> 00:11:50,056 I seriously... I thought we were getting shot. 172 00:12:02,242 --> 00:12:05,115 Guys, we should get that toilet right now. 173 00:12:07,639 --> 00:12:10,207 Before it gets contaminated any further. 174 00:12:15,342 --> 00:12:17,780 No, guys. All of it. 175 00:12:17,780 --> 00:12:19,216 The whole thing-- pull it out. 176 00:12:20,304 --> 00:12:22,088 Keep breathing, all right? -Excuse me. 177 00:12:22,088 --> 00:12:24,656 - Through your nose. Ma'am. 178 00:12:24,656 --> 00:12:27,572 Does this place look like an ER to you? 179 00:12:27,572 --> 00:12:29,487 Right. No. 180 00:12:29,487 --> 00:12:31,054 - Okay. - I'm sorry. 181 00:12:31,054 --> 00:12:32,403 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 182 00:12:35,145 --> 00:12:38,061 The explosion-- was it triggered remotely? 183 00:12:52,510 --> 00:12:54,120 It's intact. 184 00:12:54,120 --> 00:12:57,515 Whoever's inside had a copy of the key. 185 00:12:57,515 --> 00:12:59,604 We're holding the residents in base camp. 186 00:12:59,604 --> 00:13:01,606 At least the ones we managed to hold on to. 187 00:13:01,606 --> 00:13:03,913 My first responders got the others on tape. 188 00:13:03,913 --> 00:13:05,784 Good thinking. What about searching the condos? 189 00:13:05,784 --> 00:13:07,046 I could bring federal warrants. 190 00:13:07,046 --> 00:13:08,265 I heard. 191 00:13:08,265 --> 00:13:10,223 17 flights and no gas mask? 192 00:13:10,223 --> 00:13:12,399 You're wasting precious medical time here, Falco. 193 00:13:12,399 --> 00:13:14,706 In the middle of a citywide medical emergency. 194 00:13:14,706 --> 00:13:16,577 It won't happen again, sir. 195 00:13:16,577 --> 00:13:18,710 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 196 00:13:18,710 --> 00:13:21,278 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 197 00:13:30,200 --> 00:13:32,767 All right, people, listen up. 198 00:13:32,767 --> 00:13:35,205 We're being joined by Special Agent Lammark 199 00:13:35,205 --> 00:13:37,250 from the Bureau's regional field office. 200 00:13:37,250 --> 00:13:39,035 The FBI is gonna be assisting us 201 00:13:39,035 --> 00:13:40,863 with this investigation. 202 00:13:40,863 --> 00:13:42,734 Thank you. 203 00:13:42,734 --> 00:13:45,911 Okay, within the next few hours, 204 00:13:45,911 --> 00:13:50,133 your desks are gonna be flooded with data, 205 00:13:50,133 --> 00:13:53,223 much of it inevitably false. 206 00:13:53,223 --> 00:13:57,227 You're also gonna hear a lot of opinions. 207 00:13:57,227 --> 00:14:00,143 But opinions never caught anyone, 208 00:14:00,143 --> 00:14:04,234 so it's important to keep certain preconceptions in mind 209 00:14:04,234 --> 00:14:06,845 while classifying evidence. 210 00:14:06,845 --> 00:14:11,415 "Mass murderers want to get caught." 211 00:14:11,415 --> 00:14:13,983 Well, this one doesn't. 212 00:14:13,983 --> 00:14:15,419 29 victims. 213 00:14:15,419 --> 00:14:18,944 Every shot found its mark. 214 00:14:18,944 --> 00:14:22,426 No casings, no brass. 215 00:14:22,426 --> 00:14:26,647 Not a single stray hair or fingerprint. 216 00:14:26,647 --> 00:14:28,301 This guy is thorough. 217 00:14:28,301 --> 00:14:30,303 He didn't come here to die, 218 00:14:30,303 --> 00:14:33,306 and he does not want to be found. 219 00:14:35,047 --> 00:14:37,310 We're gonna disappoint him. 220 00:14:43,577 --> 00:14:49,235 You will hear this man called a terrorist. 221 00:14:49,235 --> 00:14:51,411 But any terrorist organization 222 00:14:51,411 --> 00:14:53,413 that could've pulled that off... 223 00:14:54,632 --> 00:14:56,677 ...they would rush to claim credit for it. 224 00:14:56,677 --> 00:14:58,418 So far, none have. 225 00:15:00,986 --> 00:15:04,337 You will hear this man called a maniac. 226 00:15:04,337 --> 00:15:07,253 Shit, I agree. 227 00:15:07,253 --> 00:15:10,604 Except the range of personality disorders 228 00:15:10,604 --> 00:15:14,782 is so extensive that it includes all of us here. 229 00:15:14,782 --> 00:15:17,220 Depression, anxiety, 230 00:15:17,220 --> 00:15:19,222 uh, schizophrenia. 231 00:15:19,222 --> 00:15:21,485 - But... 232 00:15:22,486 --> 00:15:26,446 PPD, NPD, 233 00:15:26,446 --> 00:15:28,579 PTSD. 234 00:15:28,579 --> 00:15:31,364 We took every crazy off the street, 235 00:15:31,364 --> 00:15:34,063 there would be no one left to police them. 236 00:15:34,063 --> 00:15:36,717 - So... 237 00:15:36,717 --> 00:15:41,548 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 238 00:15:41,548 --> 00:15:43,768 Don't start out 239 00:15:43,768 --> 00:15:47,511 picturing a racist or a Nazi. 240 00:15:47,511 --> 00:15:49,034 He's not a type. 241 00:15:49,034 --> 00:15:51,602 He's a person. 242 00:15:51,602 --> 00:15:53,212 Somebody loved him. 243 00:15:54,170 --> 00:15:55,867 Somebody trained him. 244 00:15:55,867 --> 00:15:58,000 Somebody sold him that gun. 245 00:15:59,262 --> 00:16:02,134 We find them... 246 00:16:02,134 --> 00:16:04,702 we find our guy. 247 00:16:04,702 --> 00:16:06,443 Four... 248 00:16:06,443 --> 00:16:07,966 The governor's given you 249 00:16:07,966 --> 00:16:09,228 all the resources he can give you. 250 00:16:09,228 --> 00:16:10,360 There's nothing more I can do. 251 00:16:10,360 --> 00:16:11,926 I'm a federal agent. 252 00:16:11,926 --> 00:16:14,059 Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 253 00:16:14,059 --> 00:16:15,930 Shutting them down would only cause mass panic. 254 00:16:15,930 --> 00:16:18,498 No, the shooter causes mass panic. 255 00:16:18,498 --> 00:16:21,501 Shutting down a highway causes headaches. 256 00:16:21,501 --> 00:16:23,503 Headaches my governor doesn't need right now. 257 00:16:23,503 --> 00:16:25,549 REPORTER [over TV]: In shock, the mayor has called for calm. 258 00:16:25,549 --> 00:16:27,246 If you see anyone suspicious... 259 00:16:27,246 --> 00:16:29,509 "It's not a type. It's a person." 260 00:16:29,509 --> 00:16:31,685 What a hack. 261 00:16:31,685 --> 00:16:33,470 No wonder they kicked him out of D.C. 262 00:16:33,470 --> 00:16:36,473 These people, they're just born plain evil. 263 00:16:36,473 --> 00:16:39,563 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 264 00:16:39,563 --> 00:16:41,869 This guy is swatting mosquitoes. 265 00:16:41,869 --> 00:16:44,437 Whatever. We should string him up by his balls 266 00:16:44,437 --> 00:16:46,178 from the top of a flagpole. 267 00:16:46,178 --> 00:16:48,006 That'll deter all the other nutsos out there. 268 00:16:48,006 --> 00:16:49,703 Officer. 269 00:16:49,703 --> 00:16:51,401 Why don't you leave the sentencing to the judge. 270 00:16:51,401 --> 00:16:53,620 Our job right now is to catch him. 271 00:16:55,361 --> 00:16:57,537 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 272 00:16:57,537 --> 00:16:59,148 Nice to know how I'll be remembered. 273 00:16:59,148 --> 00:17:01,193 Any chance of some fresh coffee? 274 00:17:01,193 --> 00:17:03,587 This tastes like transmission fluid. 275 00:17:03,587 --> 00:17:05,502 Right away. 276 00:17:05,502 --> 00:17:07,156 Mm, I'll do it. 277 00:17:07,156 --> 00:17:08,635 It's okay. 278 00:17:08,635 --> 00:17:10,115 Excuse me. 279 00:17:16,469 --> 00:17:19,037 Why'd you say that thing about mosquitoes? 280 00:17:22,562 --> 00:17:25,174 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 281 00:17:26,827 --> 00:17:29,526 I don't think this guy is looking for destruction. 282 00:17:29,526 --> 00:17:31,832 I think he's looking for relief. 283 00:17:31,832 --> 00:17:35,619 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 284 00:17:36,707 --> 00:17:37,838 Yes. 285 00:17:37,838 --> 00:17:39,710 Why? 286 00:17:39,710 --> 00:17:41,320 Because he liked it. 287 00:17:41,320 --> 00:17:43,279 How do you know? 288 00:17:44,280 --> 00:17:46,151 He killed 29 people. 289 00:17:46,151 --> 00:17:48,501 Otherwise, he would've stopped at two. 290 00:17:48,501 --> 00:17:50,329 Well, why did he stop shooting at all? 291 00:17:50,329 --> 00:17:53,854 I mean, why not kill 50? 60? 292 00:17:53,854 --> 00:17:56,161 Was it because the fireworks stopped 293 00:17:56,161 --> 00:17:59,382 and so there was no more cover for the gunshots? 294 00:17:59,382 --> 00:18:01,210 - Yeah, maybe. - Bullshit. 295 00:18:01,210 --> 00:18:03,560 Don't patronize me. Tell me what you think. 296 00:18:05,431 --> 00:18:07,825 I think he got his fill. 297 00:18:07,825 --> 00:18:09,479 No matter how good the food tastes, 298 00:18:09,479 --> 00:18:11,742 you stop eating when you've had enough. 299 00:18:13,352 --> 00:18:15,398 Till you get hungry again. 300 00:18:16,529 --> 00:18:18,183 What's your name? 301 00:18:18,183 --> 00:18:20,185 Eleanor Falco, sir. 302 00:18:20,185 --> 00:18:22,100 Lammark. 303 00:18:24,755 --> 00:18:26,583 WOMAN [on TV]: The number of deaths by firearms in this... 304 00:18:26,583 --> 00:18:28,454 MAN [on TV]: Maybe because we leveled Iraq on a lie? 305 00:18:28,454 --> 00:18:30,369 There's no Second Amendment in China. 306 00:18:30,369 --> 00:18:32,241 Now you're justifying mass murder? 307 00:18:32,241 --> 00:18:34,156 No, I'm trying to understand it. 308 00:18:34,156 --> 00:18:36,027 There's no moral ambiguity about it. 309 00:18:36,027 --> 00:18:38,072 The rate of death by either suicide or homi... 310 00:18:38,072 --> 00:18:39,639 ...construct elaborate narratives 311 00:18:39,639 --> 00:18:41,641 in which they get to be the hero. 312 00:19:00,356 --> 00:19:02,009 Hey. 313 00:19:09,539 --> 00:19:11,280 WOMAN [on TV]: Pseudocommandos are terrorists 314 00:19:11,280 --> 00:19:12,933 without a known cause. 315 00:19:12,933 --> 00:19:15,240 They become obsessed with weapons and regalia 316 00:19:15,240 --> 00:19:18,200 to make up for their own sense of impotence and failure. 317 00:19:18,200 --> 00:19:20,071 MAN [on TV]: They're often victims of aggression 318 00:19:20,071 --> 00:19:21,638 during childhood and development, 319 00:19:21,638 --> 00:19:23,292 especially from the people 320 00:19:23,292 --> 00:19:25,294 who are supposed to love and protect them. 321 00:20:21,698 --> 00:20:23,265 Sir? 322 00:20:23,265 --> 00:20:25,005 Any trouble with Lammark, Falco? 323 00:20:25,005 --> 00:20:26,093 Trouble? 324 00:20:26,093 --> 00:20:27,530 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 325 00:20:27,530 --> 00:20:29,227 He wants to see you. Didn't say why. 326 00:20:29,227 --> 00:20:30,707 Fuck. 327 00:20:37,496 --> 00:20:39,455 We are exposing more people to more risk. 328 00:20:39,455 --> 00:20:40,891 It's out of the question. 329 00:20:40,891 --> 00:20:42,066 You can forget about it. 330 00:20:42,066 --> 00:20:44,111 Jesse, haven't you seen "Jaws"? 331 00:20:44,111 --> 00:20:45,722 Right now, you're the asshole 332 00:20:45,722 --> 00:20:47,854 that's trying to keep the beach open. 333 00:20:47,854 --> 00:20:49,116 29 bodies. 334 00:20:49,116 --> 00:20:50,596 Well, they had 58 in Vegas. 335 00:20:50,596 --> 00:20:52,337 Next day, you had Celine Dion-- 336 00:20:52,337 --> 00:20:54,078 she's onstage, Caesars Palace. 337 00:20:54,078 --> 00:20:55,949 - The show's got to go on. - Hello. 338 00:20:55,949 --> 00:20:57,951 That guy was dead. 339 00:20:57,951 --> 00:21:00,824 We have an Olympic-class marksman running wild. 340 00:21:00,824 --> 00:21:03,217 The governor is not closing hospitals, 341 00:21:03,217 --> 00:21:05,307 - is not closing down schools. Fine. Of course. 342 00:21:05,307 --> 00:21:07,396 Those we can deal with, but theme parks, 343 00:21:07,396 --> 00:21:09,223 malls, stadiums? 344 00:21:09,223 --> 00:21:11,138 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 345 00:21:11,138 --> 00:21:12,923 without a single clue. 346 00:21:12,923 --> 00:21:14,403 What's the strategy? 347 00:21:14,403 --> 00:21:16,274 "Until Lammark finds him"? 348 00:21:16,274 --> 00:21:18,102 By now, the guy could be in Minnesota. 349 00:21:18,102 --> 00:21:19,799 - They're not closing Minnesota. - Oh. 350 00:21:19,799 --> 00:21:22,715 9/11, New York City-- they didn't shut it down. 351 00:21:22,715 --> 00:21:24,935 -Look, if you can't deliver what you promised 352 00:21:24,935 --> 00:21:26,937 without shutting down the whole damn city, 353 00:21:26,937 --> 00:21:28,591 - forget about it. - Jesse. 354 00:21:28,591 --> 00:21:30,332 Calm down. 355 00:21:30,332 --> 00:21:32,812 I can find him. 356 00:21:32,812 --> 00:21:36,120 What I need to know is that you're onside. 357 00:21:37,426 --> 00:21:39,341 I got to go. 358 00:21:42,126 --> 00:21:44,171 Mayor was still mayor in the sequel. 359 00:21:44,171 --> 00:21:46,130 That's the lesson from "Jaws." 360 00:21:46,130 --> 00:21:48,262 - Let's revert later today. 361 00:21:48,262 --> 00:21:50,439 I don't even know what that means. 362 00:21:55,966 --> 00:21:58,795 Jesus fuck. 363 00:21:58,795 --> 00:22:00,449 Sir. 364 00:22:00,449 --> 00:22:02,407 Um... 365 00:22:02,407 --> 00:22:03,930 is this a good time? 366 00:22:03,930 --> 00:22:05,976 No, please. Please, go ahead. 367 00:22:07,194 --> 00:22:09,283 These fucking people. 368 00:22:13,026 --> 00:22:15,681 It's almost as though they designed a system 369 00:22:15,681 --> 00:22:18,467 specifically to drain my energy away. 370 00:22:18,467 --> 00:22:20,773 I don't get it. Don't they want you to catch him? 371 00:22:20,773 --> 00:22:22,514 Oh, yeah. By yesterday. 372 00:22:22,514 --> 00:22:24,603 The problem is that they think they know how. 373 00:22:24,603 --> 00:22:26,605 Anyway, let's talk about you. 374 00:22:26,605 --> 00:22:27,998 Coffee? 375 00:22:29,086 --> 00:22:30,783 Sure. 376 00:22:30,783 --> 00:22:33,264 I can think of two reasons 377 00:22:33,264 --> 00:22:35,484 why you might be getting a good read on this guy. 378 00:22:35,484 --> 00:22:39,052 You're potentially a good detective. 379 00:22:39,052 --> 00:22:42,447 You're as fucked-up in the head as he is. 380 00:22:42,447 --> 00:22:45,276 Either way, I'm doing everyone a favor 381 00:22:45,276 --> 00:22:47,626 by keeping you off the streets. 382 00:22:47,626 --> 00:22:48,888 Oh. 383 00:22:49,889 --> 00:22:51,543 - Hey. - Hi. 384 00:22:51,543 --> 00:22:53,240 Look at you, buddy. What's got you so slim? 385 00:22:53,240 --> 00:22:54,894 Cut out gluten. It's a magic bullet. 386 00:22:54,894 --> 00:22:56,461 - That gluten, huh? - Yeah. 387 00:22:56,461 --> 00:22:58,507 - Steak and eggs got gluten? - No. 388 00:22:58,507 --> 00:23:00,683 I believe you've met Jack McKenzie? 389 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 - As an investigator, frankly, 390 00:23:03,033 --> 00:23:04,991 he's average at best. 391 00:23:04,991 --> 00:23:09,474 But when we get close to that killer, 392 00:23:09,474 --> 00:23:12,825 trust me, we all want Mac around. 393 00:23:13,913 --> 00:23:15,741 - Flattered. 394 00:23:15,741 --> 00:23:17,743 She staying? 395 00:23:17,743 --> 00:23:19,832 I'd have to ask for your transfer. 396 00:23:19,832 --> 00:23:21,878 I'd be working for the Bureau? 397 00:23:21,878 --> 00:23:26,012 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 398 00:23:26,012 --> 00:23:27,927 making sure that I get the information I need 399 00:23:27,927 --> 00:23:29,494 when I need it. 400 00:23:29,494 --> 00:23:31,061 I'm surrounded by jackals and clowns. 401 00:23:31,061 --> 00:23:32,889 Krupp and Marquand are capable, 402 00:23:32,889 --> 00:23:34,717 but they're gonna feed everything back to D.C. 403 00:23:34,717 --> 00:23:36,196 I just need people around me 404 00:23:36,196 --> 00:23:37,981 that are smart and that I can trust. 405 00:23:37,981 --> 00:23:41,419 Right now, believe it or not, that's you two. 406 00:23:42,725 --> 00:23:44,335 So don't fuck it up. 407 00:23:50,341 --> 00:23:52,169 Be an artist, not a cop. 408 00:23:52,169 --> 00:23:53,692 Use your intuition. 409 00:23:53,692 --> 00:23:55,825 This guy's on a spiral of destruction. 410 00:23:55,825 --> 00:23:57,566 I expect you to slide down after him. 411 00:23:57,566 --> 00:23:59,350 I'm here to catch you. You know that. 412 00:23:59,350 --> 00:24:01,526 You stay away from this girl. 413 00:24:01,526 --> 00:24:04,181 Thank you, sir, but I can protect myself. 414 00:24:04,181 --> 00:24:06,009 Oh, I'm worried about him. 415 00:24:07,010 --> 00:24:08,881 Okay, people. 416 00:24:08,881 --> 00:24:10,796 Let's go catch him. 417 00:24:10,796 --> 00:24:12,494 The block has 12 security cameras, 418 00:24:12,494 --> 00:24:14,583 but the drive overwrites every 72 hours. 419 00:24:14,583 --> 00:24:16,541 Our guy got in before that, we missed him. 420 00:24:16,541 --> 00:24:18,412 There are also significant blind spots, 421 00:24:18,412 --> 00:24:19,631 including the service bay 422 00:24:19,631 --> 00:24:21,328 and the second-floor hallway window. 423 00:24:21,328 --> 00:24:22,765 Now, Samantha's collating all the incident AV: 424 00:24:22,765 --> 00:24:24,767 cell phones, drone surveillance. 425 00:24:24,767 --> 00:24:26,551 It's about 300 hours of footage. 426 00:24:26,551 --> 00:24:28,031 We should have it cleaned up 427 00:24:28,031 --> 00:24:30,207 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 428 00:24:30,207 --> 00:24:31,774 Can I see a rough cut at 11:00? 429 00:24:31,774 --> 00:24:33,602 Absolutely. The Realtor's checking through 430 00:24:33,602 --> 00:24:35,473 all of the walk-throughs over the last six months. 431 00:24:35,473 --> 00:24:37,344 He and his team will be available for questioning 432 00:24:37,344 --> 00:24:39,129 first thing tomorrow morning. 433 00:24:39,129 --> 00:24:40,826 Okay, painters, locksmith, phone company. 434 00:24:40,826 --> 00:24:42,567 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 435 00:24:42,567 --> 00:24:44,395 No one lived there. 436 00:24:44,395 --> 00:24:46,571 The owner had the place painted before the pandemic. 437 00:24:46,571 --> 00:24:48,268 We found the company. We're tracing the men. 438 00:24:49,356 --> 00:24:51,663 Um, Eleanor? 439 00:24:51,663 --> 00:24:54,013 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 440 00:24:54,013 --> 00:24:55,406 Yeah, all right. 441 00:24:56,407 --> 00:24:58,322 Um... please. 442 00:24:58,322 --> 00:25:00,672 Señor Ortega has been a janitor 443 00:25:00,672 --> 00:25:02,369 at this building since it opened. 444 00:25:02,369 --> 00:25:05,068 He's 54, Cuban, GPR negative. 445 00:25:05,068 --> 00:25:06,373 There's no guns, no record. 446 00:25:06,373 --> 00:25:07,679 He claims he's never had a copy 447 00:25:07,679 --> 00:25:09,202 - of the keys. Right. 448 00:25:09,202 --> 00:25:10,726 There's another janitor 449 00:25:10,726 --> 00:25:12,336 named Barraza, works the night shift. 450 00:25:12,336 --> 00:25:14,077 He was off on holiday, so he's unreachable. 451 00:25:14,077 --> 00:25:15,426 Where is Barraza? 452 00:25:15,426 --> 00:25:17,036 He's not in the area. 453 00:25:17,036 --> 00:25:18,734 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 454 00:25:18,734 --> 00:25:20,170 Doesn't fit our profile. 455 00:25:20,170 --> 00:25:21,867 He's friendly, funny. 456 00:25:21,867 --> 00:25:23,173 Half of the residents accused him 457 00:25:23,173 --> 00:25:24,740 of smoking weed in the hallway. 458 00:25:24,740 --> 00:25:26,611 - What about the other half? - They're buying it from him. 459 00:25:26,611 --> 00:25:29,092 - Lot of laughter. Krupp? 460 00:25:29,092 --> 00:25:30,876 We've I.D.'d the building's residents 461 00:25:30,876 --> 00:25:32,443 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 462 00:25:32,443 --> 00:25:33,836 Counterterrorism are processing the profiles right now. 463 00:25:33,836 --> 00:25:35,228 Counterterrorism? 464 00:25:36,403 --> 00:25:37,840 Frank Graber requested them. 465 00:25:38,884 --> 00:25:41,147 I run the operation. 466 00:25:41,147 --> 00:25:42,845 Not Frank Graber. 467 00:25:42,845 --> 00:25:46,022 Not D.C. Certainly not you. 468 00:25:46,022 --> 00:25:47,414 They have twice our resources. 469 00:25:47,414 --> 00:25:48,590 I thought you'd be on board. 470 00:25:48,590 --> 00:25:49,634 I'm just trying to speed things along. 471 00:25:49,634 --> 00:25:52,071 I'll speed your ass out the door. 472 00:25:52,071 --> 00:25:54,291 If Frank Graber requests resuscitation, 473 00:25:54,291 --> 00:25:56,119 you need my approval first. 474 00:25:56,119 --> 00:25:57,729 Okay? 475 00:25:57,729 --> 00:25:59,426 - That goes for everyone. 476 00:26:02,038 --> 00:26:03,648 What is it now? 477 00:26:04,780 --> 00:26:06,651 Confirmation that you are not 478 00:26:06,651 --> 00:26:08,087 requesting a curfew. 479 00:26:08,087 --> 00:26:09,611 Jesse Capleton asked you to sign. 480 00:26:09,611 --> 00:26:11,395 Why would I sign something 481 00:26:11,395 --> 00:26:14,311 that's the exact opposite of what I asked for? 482 00:26:14,311 --> 00:26:16,618 He said you agreed to in the meeting, 483 00:26:16,618 --> 00:26:19,403 - and now he needs you on the record. 484 00:26:22,188 --> 00:26:23,799 Fucking asshole. 485 00:26:26,149 --> 00:26:28,238 Okay. Marquand? 486 00:26:28,238 --> 00:26:30,283 Yes, sir. Be straight with me. 487 00:26:30,283 --> 00:26:31,763 Have you been talking to counterterrorism? 488 00:26:31,763 --> 00:26:32,982 No, sir. 489 00:26:32,982 --> 00:26:34,157 Is it gonna stay that way? 490 00:26:34,157 --> 00:26:35,767 Yes, sir. 491 00:26:35,767 --> 00:26:38,030 Then what you got? 492 00:26:38,030 --> 00:26:39,423 Well, the shockwave analysis confirmed 493 00:26:39,423 --> 00:26:40,772 the use of a hand grenade. 494 00:26:40,772 --> 00:26:42,295 It's an M14. 495 00:26:42,295 --> 00:26:44,428 He turned on the gas, pulled the pin, 496 00:26:44,428 --> 00:26:46,517 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 497 00:26:46,517 --> 00:26:48,519 There's also a lot of scratches under the lock. 498 00:26:48,519 --> 00:26:50,608 Like he had a big bunch of keys. 499 00:26:50,608 --> 00:26:53,524 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 500 00:26:53,524 --> 00:26:56,222 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 501 00:26:56,222 --> 00:26:58,224 They updated the scope in '75, 502 00:26:58,224 --> 00:27:00,879 but we think it's one of the originals. 503 00:27:00,879 --> 00:27:03,795 If that's the case, we, uh... we got a problem. 504 00:27:03,795 --> 00:27:05,318 What's that? 505 00:27:05,318 --> 00:27:07,016 The gun is older than the database. 506 00:27:07,016 --> 00:27:08,539 That means we're gonna have to go old-school, 507 00:27:08,539 --> 00:27:10,106 match each piece of evidence manually 508 00:27:10,106 --> 00:27:12,848 with military archives state by state. 509 00:27:12,848 --> 00:27:15,024 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 510 00:27:15,024 --> 00:27:17,026 That's what my wife says. 511 00:27:17,026 --> 00:27:18,549 What does the Army do with weapons 512 00:27:18,549 --> 00:27:20,203 that are no longer in use? 513 00:27:20,203 --> 00:27:21,857 If they're in decent condition, 514 00:27:21,857 --> 00:27:23,510 they get kicked down to local law enforcement. 515 00:27:23,510 --> 00:27:25,121 Some get dismantled, others get redistributed 516 00:27:25,121 --> 00:27:26,600 to armed allied forces around the world. 517 00:27:26,600 --> 00:27:28,820 Who dismantles them? 518 00:27:28,820 --> 00:27:31,301 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 519 00:27:32,563 --> 00:27:36,045 But who actually verifies that they're destroyed? 520 00:27:36,045 --> 00:27:38,917 You know what? Get the keeper records. 521 00:27:38,917 --> 00:27:42,181 Active duty, prosecutions, missing weapons, 522 00:27:42,181 --> 00:27:44,749 - psych trauma, PTSD. We're on it. 523 00:27:44,749 --> 00:27:46,664 We can all use more help, Nathan, 524 00:27:46,664 --> 00:27:49,972 but I need collaboration, not competition. 525 00:27:49,972 --> 00:27:52,017 There has to be a clear chain of command. 526 00:27:52,017 --> 00:27:53,976 Personal question? 527 00:27:53,976 --> 00:27:56,065 Don't you think Lammark's a bit paranoid 528 00:27:56,065 --> 00:27:57,762 about other teams being involved? 529 00:27:57,762 --> 00:28:00,156 Not really. Everyone's looking for credit. 530 00:28:00,156 --> 00:28:03,594 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 531 00:28:20,524 --> 00:28:22,439 My God. 532 00:28:29,968 --> 00:28:32,275 Tell me you got something here. 533 00:28:34,538 --> 00:28:38,150 Height, weight, anything. 534 00:28:38,150 --> 00:28:41,588 That distance-- I can't even start to speculate. 535 00:28:41,588 --> 00:28:44,287 Small entrance, large exit on all. 536 00:28:44,287 --> 00:28:45,810 One shot per victim. 537 00:28:45,810 --> 00:28:48,595 Head, chest, neck-- gone. 538 00:28:52,034 --> 00:28:53,818 - All yours, my friend. - Yeah. 539 00:28:53,818 --> 00:28:56,473 You ever seen anything like this, Mac? 540 00:28:56,473 --> 00:28:58,649 Not outside the Army. 541 00:28:58,649 --> 00:29:00,346 Very few inside. 542 00:29:00,346 --> 00:29:03,306 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 543 00:29:03,306 --> 00:29:04,873 It's flawless. 544 00:29:06,135 --> 00:29:09,225 Someone knows how good this guy is. 545 00:29:09,225 --> 00:29:12,794 Military-trained or high-level sports. 546 00:29:13,795 --> 00:29:16,145 Either way, 547 00:29:16,145 --> 00:29:18,451 this is winning medals. 548 00:29:18,451 --> 00:29:20,714 Is the shooter a man? 549 00:29:20,714 --> 00:29:22,455 Yes. 550 00:29:22,455 --> 00:29:24,370 Why? 551 00:29:25,371 --> 00:29:27,069 At this scale? 552 00:29:27,069 --> 00:29:29,114 Unprecedented. 553 00:29:29,114 --> 00:29:31,029 Planned or spontaneous? 554 00:29:31,029 --> 00:29:33,771 Planned. Spontaneous. 555 00:29:34,816 --> 00:29:36,643 Then why did he have a weapon? 556 00:29:38,254 --> 00:29:40,212 He was trespassing. 557 00:29:40,212 --> 00:29:42,867 Maybe he was expecting the police. 558 00:29:42,867 --> 00:29:45,565 With a 40-year-old sniper rifle? 559 00:29:47,176 --> 00:29:50,527 Different genders, different races. 560 00:29:50,527 --> 00:29:54,879 Some old, some quite young. 561 00:29:54,879 --> 00:29:56,750 There's no pattern. 562 00:29:58,143 --> 00:29:59,666 Why? 563 00:29:59,666 --> 00:30:02,887 Well, we can speculate 564 00:30:02,887 --> 00:30:05,411 that nature's not to blame. 565 00:30:05,411 --> 00:30:07,413 Culture is. 566 00:30:07,413 --> 00:30:09,720 We're all different. 567 00:30:09,720 --> 00:30:11,896 We still act the same. 568 00:30:11,896 --> 00:30:14,899 Rush hour, lunch hour, 569 00:30:14,899 --> 00:30:17,684 Black Friday, New Year's Eve. 570 00:30:18,729 --> 00:30:22,428 We just blindly follow the same patterns. 571 00:30:22,428 --> 00:30:25,431 He's not punishing people. 572 00:30:25,431 --> 00:30:28,086 He's disrupting behavior. 573 00:30:28,086 --> 00:30:31,960 There's no torture, no reveling in the suffering. 574 00:30:31,960 --> 00:30:35,877 Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia. 575 00:30:36,878 --> 00:30:39,097 Sir. 576 00:30:39,097 --> 00:30:40,838 They have him. 577 00:30:40,838 --> 00:30:43,058 What do you mean, "They have him"? Who has him? 578 00:31:00,684 --> 00:31:02,251 Frank? 579 00:31:04,949 --> 00:31:06,516 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 580 00:31:06,516 --> 00:31:08,126 Hey, don't have a heart attack. 581 00:31:08,126 --> 00:31:09,780 I'm not here to undermine you. 582 00:31:09,780 --> 00:31:11,216 - We just have to move fast. 583 00:31:11,216 --> 00:31:13,653 We're checking up the residents, 584 00:31:13,653 --> 00:31:15,873 and this kid rings alarm bells all over the place. 585 00:31:15,873 --> 00:31:18,571 We try to question him, he locks himself in his room 586 00:31:18,571 --> 00:31:21,966 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 587 00:31:21,966 --> 00:31:23,446 OFFICER [over radio]: Alpha Team, into position. 588 00:31:23,446 --> 00:31:25,361 Beta Team, clear the floor. 589 00:31:25,361 --> 00:31:26,971 OFFICER 2 [over radio]: Do we have eyes on the weapon? 590 00:31:26,971 --> 00:31:30,061 Repeat, is the weapon confirmed? 591 00:31:30,061 --> 00:31:32,803 It was nice of you to invite everyone before calling me! 592 00:31:35,240 --> 00:31:37,460 He ticks every box: ADHD, 593 00:31:37,460 --> 00:31:39,331 skips school because he gets bullied, 594 00:31:39,331 --> 00:31:41,290 spends all night watching ISIS clips 595 00:31:41,290 --> 00:31:43,422 and blowing out brains on video games. 596 00:31:43,422 --> 00:31:46,730 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 597 00:31:46,730 --> 00:31:48,384 This is where the tenants 598 00:31:48,384 --> 00:31:52,127 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 599 00:31:52,127 --> 00:31:54,694 Now it seems the killer is among them. 600 00:31:54,694 --> 00:31:56,479 How'd he access the apartment? 601 00:31:56,479 --> 00:31:58,263 The Rahmanis-- they live above it. 602 00:31:58,263 --> 00:32:00,439 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 603 00:32:00,439 --> 00:32:02,224 Probably planned out this whole thing. 604 00:32:02,224 --> 00:32:03,355 SWAT COMMANDER [over radio]: Ready to go. 20 seconds. 605 00:32:03,355 --> 00:32:04,835 Copy that. 606 00:32:14,845 --> 00:32:16,281 Alpha Team, we're going in. 607 00:32:18,153 --> 00:32:20,285 Do we know for certain that he's armed? 608 00:32:20,285 --> 00:32:22,896 He said he was gonna kill everyone! 609 00:32:22,896 --> 00:32:25,595 I asked whether he was armed, not what he said! 610 00:32:25,595 --> 00:32:27,640 There was a mattress in that condo. 611 00:32:27,640 --> 00:32:29,686 Why would there be one if he lived upstairs? 612 00:32:29,686 --> 00:32:32,036 Who is this? Why is she even here? 613 00:32:32,036 --> 00:32:34,038 It's okay, Eleanor. 614 00:32:34,038 --> 00:32:36,998 SWAT COMMANDER [over radio]: In three, two, one. 615 00:32:36,998 --> 00:32:39,000 Go, go, go! 616 00:32:39,000 --> 00:32:40,131 Did you give the go-ahead? 617 00:32:40,131 --> 00:32:41,828 Back off, Lammark! 618 00:32:43,830 --> 00:32:45,223 - Get down on the floor! - Get down! 619 00:32:45,223 --> 00:32:46,659 Where's the weapon? 620 00:32:46,659 --> 00:32:48,444 Stay the fuck right where you are! 621 00:32:48,444 --> 00:32:49,967 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 622 00:32:52,752 --> 00:32:54,232 Get a life mat. 623 00:32:54,232 --> 00:32:55,755 He's going for the window! 624 00:32:55,755 --> 00:32:57,366 He's going for the fucking window! 625 00:32:57,366 --> 00:32:59,933 - Get a life mat! 626 00:33:07,506 --> 00:33:10,944 Your tax dollars are paying for their room service. 627 00:33:10,944 --> 00:33:14,078 Now it seems the killer has been among them all along. 628 00:33:24,697 --> 00:33:26,525 Where's the weapon, Frank? 629 00:33:28,353 --> 00:33:30,529 So far, you haven't found a catapult. 630 00:33:30,529 --> 00:33:33,228 He could've stashed it anywhere. 631 00:33:33,228 --> 00:33:36,927 You don't have a firearm. 632 00:33:36,927 --> 00:33:42,454 You're oceans away from establishing any connection 633 00:33:42,454 --> 00:33:47,024 to an old XM21 rifle in particular. 634 00:33:47,024 --> 00:33:51,159 You don't get to become a first-class marksman 635 00:33:51,159 --> 00:33:53,378 playing video games. 636 00:33:53,378 --> 00:33:56,512 So, you either find some evidence here, 637 00:33:56,512 --> 00:33:58,166 make some sense of it, 638 00:33:58,166 --> 00:34:01,517 or admit that this has been 639 00:34:01,517 --> 00:34:05,260 a colossal fuckup! 640 00:34:05,260 --> 00:34:06,870 Come on, Lammark. 641 00:34:06,870 --> 00:34:09,307 If it wasn't him, how come he jumped? 642 00:34:09,307 --> 00:34:12,093 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 643 00:34:12,093 --> 00:34:14,791 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 644 00:34:14,791 --> 00:34:16,619 Arab kid, Baltimore high school. 645 00:34:16,619 --> 00:34:18,186 Do you think he pictured himself 646 00:34:18,186 --> 00:34:20,057 becoming homecoming king after that? 647 00:34:20,057 --> 00:34:22,842 Okay, but for now, it could've been him, right? 648 00:34:22,842 --> 00:34:24,670 I mean, until he's proven innocent? 649 00:34:24,670 --> 00:34:26,977 Jesse, it's supposed to be the other way around. 650 00:34:26,977 --> 00:34:28,979 Not when we're competing with six other states 651 00:34:28,979 --> 00:34:31,677 for a $9 billion gas plant. 652 00:34:31,677 --> 00:34:34,637 I need the people out there to feel safe, Lammark. 653 00:34:34,637 --> 00:34:37,422 This shows them we're on it. It buys us more time. 654 00:34:38,684 --> 00:34:41,122 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 655 00:34:41,122 --> 00:34:42,949 Go ahead, tell 'em that, 656 00:34:42,949 --> 00:34:45,735 'cause I got fucking work to do. 657 00:34:49,434 --> 00:34:51,132 Three painters worked the apartment. 658 00:34:51,132 --> 00:34:52,829 We've got Rodney Lang, 659 00:34:52,829 --> 00:34:55,527 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 660 00:35:00,445 --> 00:35:02,752 Mr. Lang, this should be quick. 661 00:35:02,752 --> 00:35:05,320 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 662 00:35:07,104 --> 00:35:09,019 Wife's working a double, so... 663 00:35:09,019 --> 00:35:10,977 guess who's in charge of little Desmond here. 664 00:35:10,977 --> 00:35:12,370 Desmond, huh? 665 00:35:12,370 --> 00:35:14,503 Had an uncle called Desmond. 666 00:35:14,503 --> 00:35:18,637 Used to write erotic novels under the, uh, name 667 00:35:18,637 --> 00:35:20,944 "Melody Bangs." 668 00:35:20,944 --> 00:35:23,729 Okay. -I suppose you remember where you were last night? 669 00:35:23,729 --> 00:35:26,645 Uh, yeah. Actually, we... 670 00:35:26,645 --> 00:35:28,647 went down to the harbor to watch the fireworks. 671 00:35:28,647 --> 00:35:30,475 We were there. Scary shit. 672 00:35:33,609 --> 00:35:35,219 You got... you got proof? 673 00:35:35,219 --> 00:35:36,699 - Proof? - Mm-hmm. 674 00:35:36,699 --> 00:35:38,701 We got proof, yeah. 675 00:35:38,701 --> 00:35:40,442 Like a million selfies. 676 00:35:40,442 --> 00:35:42,226 ABRAHAM [voice-over]: At my mother-in-law's. 677 00:35:42,226 --> 00:35:44,663 I thought you caught the guy. 678 00:35:44,663 --> 00:35:47,318 Maybe. No pictures? 679 00:35:47,318 --> 00:35:49,059 Mm... 680 00:35:49,059 --> 00:35:50,713 ABRAHAM [voice-over]: Of my mother-in-law? 681 00:35:50,713 --> 00:35:52,715 Lots of pictures. 682 00:35:52,715 --> 00:35:54,630 Big party. Cousins, nephews. 683 00:35:57,850 --> 00:36:00,331 What am I doing here? Am I a suspect? 684 00:36:01,941 --> 00:36:03,421 I just stripped the fucking place. 685 00:36:03,421 --> 00:36:04,988 Two years ago. 686 00:36:04,988 --> 00:36:06,988 Hey, hey, hey. calm down. 687 00:36:06,988 --> 00:36:07,599 It's all good. 688 00:36:07,599 --> 00:36:09,166 Just asking you questions. 689 00:36:10,950 --> 00:36:13,475 I was at my apartment alone. 690 00:36:13,475 --> 00:36:15,433 Relax, Dimitri. 691 00:36:15,433 --> 00:36:17,305 It's still legal to spend a night alone in this country. 692 00:36:17,305 --> 00:36:19,176 - Can you prove it? 693 00:36:19,176 --> 00:36:23,528 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 694 00:36:23,528 --> 00:36:25,922 And, uh, I call my father in Russia. 695 00:36:25,922 --> 00:36:28,141 Perhaps you can verify with phone company? 696 00:36:28,141 --> 00:36:29,839 But you did get some... 697 00:36:29,839 --> 00:36:33,016 some military training in Russia, right? 698 00:36:33,016 --> 00:36:35,758 Did you get any shooting practice? 699 00:36:35,758 --> 00:36:37,934 Sir, I did not kill those people. 700 00:36:40,632 --> 00:36:44,332 I find it shameful that I need to explain this to you. 701 00:36:44,332 --> 00:36:45,855 I'm an honest man, 702 00:36:45,855 --> 00:36:47,509 and I work hard for what I have. 703 00:36:47,509 --> 00:36:50,294 Yes, I did shooting practice-- two weeks. 704 00:36:50,294 --> 00:36:53,906 Then I break my arm, so no good for shooting. 705 00:36:53,906 --> 00:36:57,997 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 706 00:36:57,997 --> 00:37:01,610 I wash windows, and that is how I serve my country. 707 00:37:01,610 --> 00:37:03,960 Mr. Haynes, why did you stop working 708 00:37:03,960 --> 00:37:06,136 at DeLuxe Painting and Repairs? 709 00:37:06,136 --> 00:37:08,007 Maybe I wasn't fast enough. 710 00:37:08,007 --> 00:37:10,140 You'd have to ask them. 711 00:37:10,140 --> 00:37:13,578 So, you... you stripped the place. 712 00:37:13,578 --> 00:37:15,624 - Alone. - Yes. 713 00:37:17,190 --> 00:37:19,149 What else do you remember? 714 00:37:19,149 --> 00:37:21,020 That light. 715 00:37:21,020 --> 00:37:22,631 The view. 716 00:37:22,631 --> 00:37:24,459 We worked the lounge together. 717 00:37:24,459 --> 00:37:27,026 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 718 00:37:27,026 --> 00:37:28,767 I think. 719 00:37:28,767 --> 00:37:30,334 No, I did the bedrooms. 720 00:37:30,334 --> 00:37:32,467 - I'm sure. 721 00:37:34,904 --> 00:37:36,993 Eleanor, would you consider it sexist of me 722 00:37:36,993 --> 00:37:40,039 if I asked you to take little Desmond here 723 00:37:40,039 --> 00:37:41,867 and put him to sleep? 724 00:37:46,307 --> 00:37:48,613 Oh. Thanks, sweetie. 725 00:37:58,188 --> 00:38:00,103 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 726 00:38:00,103 --> 00:38:01,626 the gig in wall painting, right? 727 00:38:01,626 --> 00:38:03,280 You're a regular at DeLuxe. 728 00:38:03,280 --> 00:38:05,848 A string of work for Ultraviolet as well? 729 00:38:05,848 --> 00:38:08,329 Well, uh, kids don't come cheap. 730 00:39:00,076 --> 00:39:01,382 Hi. Excuse me. 731 00:39:01,382 --> 00:39:03,514 Preliminary lab report. 732 00:39:03,514 --> 00:39:04,907 - Oh. - Mind signing it for me? 733 00:39:04,907 --> 00:39:07,039 - Okay. Sure. - Thanks. 734 00:39:10,216 --> 00:39:11,914 Awesome. Thank you. 735 00:39:19,965 --> 00:39:21,837 No, guys, please. Guys! 736 00:39:21,837 --> 00:39:24,448 Do you want an investigation, 737 00:39:24,448 --> 00:39:27,103 or do you want an entertainment event? 738 00:39:33,370 --> 00:39:34,937 Hey, Eleanor. 739 00:39:34,937 --> 00:39:36,678 Did you receive a package from the lab? 740 00:39:36,678 --> 00:39:37,940 Yes, sir. 741 00:39:37,940 --> 00:39:40,029 I've included it in my report. 742 00:39:40,029 --> 00:39:41,900 The urine and fecal samples were scarce, 743 00:39:41,900 --> 00:39:44,033 but there was still enough to detect an iron deficiency. 744 00:39:44,033 --> 00:39:45,556 I looked it up, and it's common 745 00:39:45,556 --> 00:39:47,558 amongst people who don't eat meat. 746 00:39:47,558 --> 00:39:49,821 What time did it arrive? 747 00:39:49,821 --> 00:39:52,128 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 748 00:39:53,172 --> 00:39:55,958 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 749 00:39:55,958 --> 00:39:57,960 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 750 00:39:57,960 --> 00:40:00,963 I was just trying to help. You were on the phone, and... 751 00:40:00,963 --> 00:40:04,445 This is specialized, urgent, 752 00:40:04,445 --> 00:40:07,230 classified intel. 753 00:40:09,624 --> 00:40:13,192 You are the BPD liaison, a beat cop, 754 00:40:13,192 --> 00:40:15,717 no college degree, but you decide 755 00:40:15,717 --> 00:40:18,720 that I should wait for your verdict. 756 00:40:46,443 --> 00:40:48,576 Eleanor, I'm sorry I snapped. 757 00:40:48,576 --> 00:40:51,535 I had a ridiculously stressful phone conversation. 758 00:40:51,535 --> 00:40:53,972 - I took it out on you. - No worries. 759 00:40:53,972 --> 00:40:55,670 Hey, I know it's late, 760 00:40:55,670 --> 00:40:57,672 but I have, uh, some new stuff to go over, 761 00:40:57,672 --> 00:41:00,152 and I could use some of your brain. 762 00:41:00,152 --> 00:41:01,850 Want to come have some dinner, 763 00:41:01,850 --> 00:41:04,374 talk it through with a good glass of wine? 764 00:41:06,289 --> 00:41:09,945 Sir, if you hired me so you could fuck me, 765 00:41:09,945 --> 00:41:12,774 you can take this job and you can shove it up your ass. 766 00:41:12,774 --> 00:41:15,124 Eleanor, I'm married. 767 00:41:15,124 --> 00:41:17,561 Come and have dinner with us. 768 00:41:17,561 --> 00:41:19,955 You look like you could use a good meal. 769 00:41:27,440 --> 00:41:30,226 You also think it's gonna happen again. 770 00:41:30,226 --> 00:41:32,315 Why did you sign that memo? 771 00:41:32,315 --> 00:41:34,360 You can't fight every battle. 772 00:41:34,360 --> 00:41:36,188 Have to choose the ones you can win. 773 00:41:36,188 --> 00:41:38,974 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 774 00:41:38,974 --> 00:41:41,846 And when you don't, they replace you. 775 00:41:41,846 --> 00:41:43,587 The only decision you're making 776 00:41:43,587 --> 00:41:46,242 is whether to be buried or burned. 777 00:41:55,599 --> 00:41:57,601 Jesse Capleton can't fire you. 778 00:41:57,601 --> 00:41:59,821 He's not your boss. 779 00:41:59,821 --> 00:42:02,171 Jesse Capleton operates my boss, 780 00:42:02,171 --> 00:42:04,608 who operates him in return. 781 00:42:04,608 --> 00:42:08,917 Guys like that, it's a circle jerk. 782 00:42:08,917 --> 00:42:11,484 All it takes is one call. 783 00:42:11,484 --> 00:42:14,052 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 784 00:42:14,052 --> 00:42:16,794 "Well, there is no bigger fan than me, 785 00:42:16,794 --> 00:42:20,319 but we do have to think of his heart." 786 00:42:20,319 --> 00:42:23,366 They each say what the other one wants to hear. 787 00:42:23,366 --> 00:42:24,976 Before you know it, 788 00:42:24,976 --> 00:42:27,413 you're packing your desk into a box. 789 00:42:28,676 --> 00:42:31,287 - Humble opinion? - Mm-hmm? 790 00:42:31,287 --> 00:42:34,856 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 791 00:42:34,856 --> 00:42:36,988 It's 'cause they're scared you will. 792 00:42:36,988 --> 00:42:39,077 You crack this, you get the spotlight. 793 00:42:39,077 --> 00:42:40,862 Some people just can't stand the shadows. 794 00:42:46,041 --> 00:42:48,130 There's something odd about Lang. 795 00:42:49,958 --> 00:42:53,396 The watch, the shoes, 796 00:42:53,396 --> 00:42:54,832 bringing the baby in. 797 00:42:54,832 --> 00:42:57,052 It's not Lang. His alibi's solid. 798 00:42:57,052 --> 00:42:58,967 But I'll call Tracey in the morning 799 00:42:58,967 --> 00:43:01,056 if you want to monitor his comm. 800 00:43:04,712 --> 00:43:06,627 How long have you been married? 801 00:43:08,411 --> 00:43:10,500 Ever since we were allowed. 802 00:43:15,592 --> 00:43:18,551 That's the big question: 803 00:43:18,551 --> 00:43:21,598 how people shape systems, how systems shape us. 804 00:43:22,643 --> 00:43:24,296 Can I get you a little... 805 00:43:24,296 --> 00:43:26,298 - Oh, just water, thank you. 806 00:43:26,298 --> 00:43:28,126 Today, it's all about status. 807 00:43:28,126 --> 00:43:30,868 The people that have it would kill to protect it, 808 00:43:30,868 --> 00:43:34,002 the people that want it would kill to achieve it, 809 00:43:34,002 --> 00:43:36,395 and everybody else gets crushed in between. 810 00:43:36,395 --> 00:43:40,704 Governments, corporations and high schools. 811 00:43:40,704 --> 00:43:42,140 Pattern seems to be the same. 812 00:43:42,140 --> 00:43:43,489 How do we change that? 813 00:43:43,489 --> 00:43:46,579 You mean empathy, connection? 814 00:43:46,579 --> 00:43:49,017 If we truly see ourselves in others, 815 00:43:49,017 --> 00:43:51,106 we want to raise them up, not bring them down. 816 00:43:51,106 --> 00:43:52,934 If we ever run out of money, 817 00:43:52,934 --> 00:43:55,414 you are gonna write fridge magnets. 818 00:43:57,025 --> 00:44:00,071 I'm serious-- you would be fantastic. 819 00:44:01,856 --> 00:44:03,901 Oh. 820 00:44:05,598 --> 00:44:08,123 What are they saying? 821 00:44:08,123 --> 00:44:10,212 You don't want to know. 822 00:44:12,170 --> 00:44:13,781 Gavin, I do want to know. 823 00:44:13,781 --> 00:44:15,870 That's why I asked. 824 00:44:15,870 --> 00:44:17,480 You know the drill. 825 00:44:17,480 --> 00:44:19,482 First 24 hours is: "Who did this?" 826 00:44:19,482 --> 00:44:22,137 And then after that, it's: 827 00:44:22,137 --> 00:44:24,705 "Who's the idiot that's not catching him?" 828 00:44:25,706 --> 00:44:27,098 No, I meant the theory. 829 00:44:27,098 --> 00:44:29,753 - Oh. Right. - What's the theory? 830 00:44:29,753 --> 00:44:31,581 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 831 00:44:31,581 --> 00:44:33,626 in every American town, 832 00:44:33,626 --> 00:44:36,455 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 833 00:44:36,455 --> 00:44:37,979 Jewish plot? Take your pick. 834 00:44:37,979 --> 00:44:39,284 And what's yours? 835 00:44:39,284 --> 00:44:40,459 Such a good question. 836 00:44:40,459 --> 00:44:41,634 - Let me see. - Bad call. 837 00:44:41,634 --> 00:44:43,941 She asked. 838 00:44:43,941 --> 00:44:46,988 I think your man wasn't born here. 839 00:44:46,988 --> 00:44:48,859 Hmm. 840 00:44:48,859 --> 00:44:52,558 I think he feels a place he grew up in 841 00:44:52,558 --> 00:44:54,604 has become a pretty awful place, 842 00:44:54,604 --> 00:44:57,389 along with a good portion of the world... -Mm. 843 00:44:57,389 --> 00:45:01,263 ...and I think he believes this nation is responsible 844 00:45:01,263 --> 00:45:04,179 for at least 50% of that mess. 845 00:45:04,179 --> 00:45:05,615 Shit. 846 00:45:05,615 --> 00:45:07,443 If you weren't afraid of heights, 847 00:45:07,443 --> 00:45:09,053 I'd book you as a suspect. 848 00:45:09,053 --> 00:45:12,100 What scares me is that a good portion of you 849 00:45:12,100 --> 00:45:14,624 - thinks this man has a point. Mm-hmm. 850 00:45:14,624 --> 00:45:16,800 About the country that stopped the Nazis... 851 00:45:16,800 --> 00:45:18,933 - Mm. Right. - ...stepped on the moon, 852 00:45:18,933 --> 00:45:20,978 mapped the entire human genome 853 00:45:20,978 --> 00:45:23,415 and landed a spacecraft on Mars 854 00:45:23,415 --> 00:45:26,897 140 million miles from your current position. 855 00:45:26,897 --> 00:45:32,076 While landing our brands, our plastic, our distortion, 856 00:45:32,076 --> 00:45:34,775 our exaggeration everywhere else. 857 00:45:34,775 --> 00:45:36,951 I went to Bogotá to lecture. 858 00:45:36,951 --> 00:45:38,517 Best damn coffee on Earth, right? 859 00:45:38,517 --> 00:45:39,823 You know where they took me? 860 00:45:39,823 --> 00:45:42,130 Starbucks. 861 00:45:42,130 --> 00:45:43,740 We take the best of everywhere, 862 00:45:43,740 --> 00:45:45,611 and we send it back worse for profit. 863 00:45:45,611 --> 00:45:47,439 And that's what we do to our friends. 864 00:45:47,439 --> 00:45:49,050 Profits pay taxes, 865 00:45:49,050 --> 00:45:50,791 which pays for research and development. 866 00:45:50,791 --> 00:45:53,794 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 867 00:45:53,794 --> 00:45:56,405 or I'll arrest you for harassing two public servants. 868 00:45:56,405 --> 00:45:57,841 - I give up. I give up. 869 00:46:06,284 --> 00:46:08,591 So, Eleanor, why did you lie to me? 870 00:46:08,591 --> 00:46:10,332 Sir? 871 00:46:11,594 --> 00:46:13,378 You were rejected by the Bureau. 872 00:46:13,378 --> 00:46:15,119 You decided not to tell me? 873 00:46:15,119 --> 00:46:18,035 That's what pissed me off, not the lab report. 874 00:46:18,035 --> 00:46:19,645 Yeah, it was eight years ago. 875 00:46:19,645 --> 00:46:21,473 I didn't think it would matter. 876 00:46:22,823 --> 00:46:25,216 We're under the microscope. 877 00:46:26,391 --> 00:46:28,263 Everything matters. 878 00:46:31,701 --> 00:46:33,442 I just thought I could prove myself 879 00:46:33,442 --> 00:46:35,270 before I got found out. 880 00:46:37,446 --> 00:46:39,230 I should have told you. I'm sorry. 881 00:46:39,230 --> 00:46:41,667 You aced observation and knowledge. 882 00:46:41,667 --> 00:46:44,192 It was your psych eval that did you in. 883 00:46:44,192 --> 00:46:47,630 "Aggressive, addictive, antisocial." 884 00:46:47,630 --> 00:46:49,937 This is the profile of people we arrest, not hire. 885 00:46:51,852 --> 00:46:54,811 You know when they ask you to draw a tree? -Mm-hmm. 886 00:46:54,811 --> 00:46:57,379 The trunk represents your life up to the present. 887 00:46:57,379 --> 00:46:59,294 - Yeah. - And from the picture, 888 00:46:59,294 --> 00:47:02,732 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 889 00:47:02,732 --> 00:47:05,909 and pretty badly, around the age of 12. 890 00:47:05,909 --> 00:47:07,606 There's no soil. 891 00:47:07,606 --> 00:47:09,652 Tree has no roots, no fruit. 892 00:47:09,652 --> 00:47:11,741 Did something happen back then? 893 00:47:11,741 --> 00:47:14,483 - Is this necessary? - It's not mandatory. 894 00:47:14,483 --> 00:47:17,312 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 895 00:47:17,312 --> 00:47:20,968 'cause I think you got talent. 896 00:47:20,968 --> 00:47:23,840 "Have you ever tried any illegal substances?" 897 00:47:23,840 --> 00:47:26,190 "Yes." "Which ones?" "All of them." 898 00:47:26,190 --> 00:47:28,366 That didn't help your application, either. 899 00:47:28,366 --> 00:47:29,890 What were you thinking? 900 00:47:30,934 --> 00:47:34,198 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 901 00:47:34,198 --> 00:47:36,026 than loved for who I'm not." 902 00:47:36,026 --> 00:47:37,941 Yeah. 903 00:47:37,941 --> 00:47:40,813 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 904 00:47:40,813 --> 00:47:43,164 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 905 00:47:43,164 --> 00:47:45,427 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 906 00:47:45,427 --> 00:47:46,950 You're smart, articulate. 907 00:47:46,950 --> 00:47:48,430 Well, that doesn't count for much 908 00:47:48,430 --> 00:47:49,953 when you don't go to college. 909 00:47:49,953 --> 00:47:51,955 So, why didn't you? 910 00:47:51,955 --> 00:47:54,436 Because there was no one to pay for it. 911 00:47:54,436 --> 00:47:56,481 And when you work all day trying to make rent, 912 00:47:56,481 --> 00:47:59,397 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 913 00:47:59,397 --> 00:48:01,834 What led you to law enforcement? 914 00:48:01,834 --> 00:48:04,402 I was looking for protection. 915 00:48:04,402 --> 00:48:06,317 From who? 916 00:48:08,841 --> 00:48:11,061 From myself. 917 00:48:11,061 --> 00:48:12,802 That enough for you? 918 00:48:12,802 --> 00:48:14,543 No. 919 00:48:14,543 --> 00:48:16,066 Eleanor... 920 00:48:17,763 --> 00:48:22,333 ...the only thing enough for me is a solid lead. 921 00:48:22,333 --> 00:48:25,380 The hatred that drives our shooter 922 00:48:25,380 --> 00:48:27,991 isn't so different from yours. 923 00:48:27,991 --> 00:48:31,212 Instead of going out there and wiping everybody out, 924 00:48:31,212 --> 00:48:33,475 you turn it against yourself. 925 00:48:33,475 --> 00:48:37,087 I need you to use it as fuel to bring me something new. 926 00:48:37,087 --> 00:48:39,394 Now. 927 00:48:39,394 --> 00:48:43,093 We get this guy, this all goes away. 928 00:48:43,093 --> 00:48:46,879 And we can both do the job we were meant to. 929 00:49:22,872 --> 00:49:24,265 Would you like your teeth whitened, ma'am? 930 00:49:24,265 --> 00:49:26,006 We can do it right here on the spot. 931 00:49:26,006 --> 00:49:27,790 Not today. - You'll notice the difference 932 00:49:27,790 --> 00:49:29,531 - in just five minutes. - Thank you, dear. 933 00:49:29,531 --> 00:49:31,359 Brighten your sm... 934 00:49:55,600 --> 00:49:58,386 WOMAN [over P.A.]: Ladies, if you're longing for summer, 935 00:49:58,386 --> 00:50:00,518 it's time to start getting in shape. 936 00:50:00,518 --> 00:50:04,044 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 937 00:50:06,611 --> 00:50:08,178 MAN [over P.A.]: Please do not leave 938 00:50:08,178 --> 00:50:10,137 any store bags unattended. 939 00:50:10,137 --> 00:50:12,748 If you see anything suspicious, just tell our security team. 940 00:50:12,748 --> 00:50:14,576 Uh, excuse me. - Yes? 941 00:50:14,576 --> 00:50:17,187 Uh, I think you took my stuff by mistake. 942 00:50:17,187 --> 00:50:18,710 My own clothes. 943 00:50:30,505 --> 00:50:32,463 What the hell is wrong with you, bro? 944 00:50:44,780 --> 00:50:47,217 Uh, excuse me. 945 00:50:47,217 --> 00:50:48,871 You got a guy giving himself 946 00:50:48,871 --> 00:50:50,742 a full body wash in the basin back there. 947 00:50:50,742 --> 00:50:52,875 Uh-huh. -I mean, I'm guessing he's got issues, 948 00:50:52,875 --> 00:50:55,095 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 949 00:50:56,661 --> 00:50:58,837 MAN [over radio]: Can we get someone down to level three? 950 00:50:58,837 --> 00:51:00,404 I-I got a guy here. 951 00:51:00,404 --> 00:51:02,624 Uh, somebody ran off with his clothes. 952 00:51:12,634 --> 00:51:15,593 Let's call dispatch. There's no one here. 953 00:51:24,428 --> 00:51:27,344 Oh, my God. What's he doing? 954 00:51:27,344 --> 00:51:29,172 - I'm tired of these dudes. - Hey. 955 00:51:29,172 --> 00:51:31,087 Where's your sense of self-respect? 956 00:51:31,087 --> 00:51:32,697 You're not an animal. 957 00:51:32,697 --> 00:51:34,569 - Ignore him. It's... - I... 958 00:51:34,569 --> 00:51:36,527 Hey! 959 00:51:36,527 --> 00:51:37,789 Sir! 960 00:51:40,705 --> 00:51:42,446 Sir, stop right there. 961 00:51:42,446 --> 00:51:44,579 Hold it! 962 00:51:44,579 --> 00:51:47,321 Gonna need to take a look in the bag, sir. 963 00:51:47,321 --> 00:51:49,149 Don't make us ask twice. 964 00:51:49,149 --> 00:51:50,933 Just open the bag, sir. 965 00:51:50,933 --> 00:51:52,804 - I just want to go home. - I know you want to go home. 966 00:51:52,804 --> 00:51:54,415 We just need to see the contents of the bag. 967 00:51:54,415 --> 00:51:56,286 Please, can you open that up for us? 968 00:51:56,286 --> 00:51:57,809 - I just want to go. - We'll let you go. 969 00:51:57,809 --> 00:51:59,202 We just need you to open that bag. 970 00:51:59,202 --> 00:52:01,204 Open the bag right now, please. 971 00:52:01,204 --> 00:52:02,771 Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 972 00:52:02,771 --> 00:52:04,251 - Open the bag. Open the bag! 973 00:52:04,251 --> 00:52:05,513 Fuck! 974 00:52:10,213 --> 00:52:13,260 I haven't seen an XM21 in years, 975 00:52:13,260 --> 00:52:15,218 but they're around if you know where to look. 976 00:52:15,218 --> 00:52:16,654 Where would I look? 977 00:52:16,654 --> 00:52:18,917 DoD's the only government department 978 00:52:18,917 --> 00:52:21,833 that's failed every audit for the last 25 years. 979 00:52:21,833 --> 00:52:25,010 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 980 00:52:25,010 --> 00:52:26,838 in Iraq and Kuwait alone. 981 00:52:26,838 --> 00:52:29,058 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 982 00:52:29,058 --> 00:52:30,625 when there are newer ones available? 983 00:52:30,625 --> 00:52:33,323 Well, ofttimes, they're better. 984 00:52:33,323 --> 00:52:36,892 Easy load, easy clean, standard ammo. 985 00:52:36,892 --> 00:52:38,937 Like that 1853 Enfield? 986 00:52:38,937 --> 00:52:40,983 Yeah. 987 00:52:40,983 --> 00:52:42,245 That's a classic. 988 00:52:42,245 --> 00:52:44,421 Used by the Confederate forces. 989 00:52:44,421 --> 00:52:46,510 And the Ku Klux Klan. 990 00:52:49,296 --> 00:52:52,212 Listen, I'm not doing anything illegal here. 991 00:52:52,212 --> 00:52:53,952 The history of America... 992 00:52:53,952 --> 00:52:56,825 Milkor BXP? In Maryland? 993 00:52:56,825 --> 00:52:58,435 It's pretty illegal. 994 00:53:00,176 --> 00:53:01,656 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 995 00:53:01,656 --> 00:53:03,179 a list of all of your clients. 996 00:53:03,179 --> 00:53:04,702 If this guy's one of them 997 00:53:04,702 --> 00:53:06,182 and you withheld that information... 998 00:53:18,150 --> 00:53:19,848 MAN [over radio]: Got two paramedic teams here. 999 00:53:19,848 --> 00:53:21,110 - Can they enter? Copy that. 1000 00:53:27,508 --> 00:53:29,684 We'll send an escort. Which entryway, please? 1001 00:53:29,684 --> 00:53:32,121 Copy that. Okay, keep moving. 1002 00:54:04,066 --> 00:54:06,242 OFFICER [over radio]: We have a Black male, 35, 1003 00:54:06,242 --> 00:54:08,679 - five-ten, 220 pounds... 1004 00:54:08,679 --> 00:54:10,290 Are they even listening? 1005 00:54:10,290 --> 00:54:12,814 Guy's over six feet, white as my ass. 1006 00:54:12,814 --> 00:54:15,295 Yeah. I'll go set 'em straight. 1007 00:54:18,646 --> 00:54:20,691 - OFFICER [over radio]: - I repeat, , 1008 00:54:20,691 --> 00:54:22,563 35, five-ten, 220 pounds... 1009 00:54:22,563 --> 00:54:24,216 Okay. 1010 00:54:24,216 --> 00:54:26,958 ...Magnum .357 in the back of his trunk. 1011 00:54:49,720 --> 00:54:52,070 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1012 00:54:52,070 --> 00:54:53,724 Talk to Sam. 1013 00:54:53,724 --> 00:54:56,248 Reflections in windows, cameras in stores. 1014 00:54:56,248 --> 00:54:59,469 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1015 00:55:06,520 --> 00:55:08,609 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1016 00:55:08,609 --> 00:55:10,785 Not yet. 1017 00:55:11,786 --> 00:55:13,788 W-W-Wait. Rewind that. 1018 00:55:18,227 --> 00:55:20,185 - That's his shirt. 1019 00:55:20,185 --> 00:55:23,145 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1020 00:55:36,506 --> 00:55:38,682 He didn't come here to kill. 1021 00:55:39,683 --> 00:55:41,903 He came here to eat. 1022 00:55:41,903 --> 00:55:43,861 To get new clothes. 1023 00:55:45,297 --> 00:55:47,256 To clean up. 1024 00:55:47,256 --> 00:55:50,390 A dog who knows where the leftovers are. 1025 00:55:50,390 --> 00:55:52,696 Smart enough not to leave any fingerprints. 1026 00:55:55,960 --> 00:55:58,876 Is he just picking out the vegetables? -Yeah. 1027 00:55:58,876 --> 00:56:00,835 There's your iron deficiency. 1028 00:56:00,835 --> 00:56:03,272 Our dog is a herbivore. 1029 00:56:14,979 --> 00:56:16,459 Christ. 1030 00:56:16,459 --> 00:56:18,592 The marksmanship. 1031 00:56:22,160 --> 00:56:24,641 Cool as a fucking cucumber. 1032 00:56:31,300 --> 00:56:33,084 He doesn't want to engage. 1033 00:56:39,090 --> 00:56:41,005 This is like fucking "Pac-Man." 1034 00:56:45,880 --> 00:56:47,621 Who trained him? 1035 00:56:47,621 --> 00:56:50,624 Not the Army. 1036 00:56:50,624 --> 00:56:54,976 Weapons are an extensionof hims. 1037 00:56:55,977 --> 00:56:57,413 He was born among 'em. 1038 00:57:27,008 --> 00:57:28,836 McKENZIE [over radio]: Bad news here. 1039 00:57:30,577 --> 00:57:32,448 What is it? The cleaning crew 1040 00:57:32,448 --> 00:57:34,058 came through before the shooting began. 1041 00:57:34,058 --> 00:57:35,886 The trucks pick up at 2:00. 1042 00:57:35,886 --> 00:57:38,062 Oh, my God. - Where do they go? 1043 00:57:41,762 --> 00:57:43,415 Ugh. 1044 00:57:43,415 --> 00:57:45,417 I can't tell what's gonna happen to me first-- 1045 00:57:45,417 --> 00:57:47,071 I'm gonna have a heart attack, 1046 00:57:47,071 --> 00:57:48,943 - or I'm gonna get fired. Yeah. 1047 00:57:48,943 --> 00:57:50,422 Well, thanks for the reassurance. 1048 00:57:50,422 --> 00:57:51,989 You're just being paranoid. 1049 00:57:55,210 --> 00:57:57,255 Look, in case I'm not, 1050 00:57:57,255 --> 00:57:59,170 work side by side with McKenzie. 1051 00:57:59,170 --> 00:58:01,738 Stop that truck. If we can get that DNA... 1052 00:58:01,738 --> 00:58:04,654 - Mac, where are you? 1053 00:58:04,654 --> 00:58:06,743 - Take her with you. Yeah. 1054 00:58:06,743 --> 00:58:08,963 I'm just letting him think he's in charge. 1055 00:58:23,847 --> 00:58:25,762 Hey, Lammark. 1056 00:58:28,504 --> 00:58:30,941 Take your pills. Ignore the clowns. 1057 00:58:30,941 --> 00:58:33,030 Fight the jackals. 1058 00:58:34,031 --> 00:58:35,903 Get out of here. 1059 00:58:57,098 --> 00:58:59,970 Whole building takes a shit four times a day. 1060 00:58:59,970 --> 00:59:02,756 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1061 00:59:02,756 --> 00:59:04,671 and then dropped here. 1062 00:59:06,977 --> 00:59:08,370 Thank you. 1063 00:59:08,370 --> 00:59:09,719 Thank you, gentlemen. 1064 00:59:09,719 --> 00:59:10,851 Thanks. 1065 00:59:10,851 --> 00:59:12,766 We're looking for a green shirt 1066 00:59:12,766 --> 00:59:14,028 someone dropped in the second-floor restroom. 1067 00:59:14,028 --> 00:59:15,986 - Any tips? - Yeah. 1068 00:59:15,986 --> 00:59:17,945 Don't eat the sushi. 1069 00:59:19,773 --> 00:59:21,949 Isn't the, uh, organic stuff 1070 00:59:21,949 --> 00:59:23,864 supposed to get separated from recycling? 1071 00:59:23,864 --> 00:59:26,083 Yeah, but we don't do that yet. 1072 00:59:26,083 --> 00:59:28,477 I guess they're still telling people to separate their trash 1073 00:59:28,477 --> 00:59:30,131 to raise awareness or something. 1074 00:59:30,131 --> 00:59:32,263 - Who knows? - Right. 1075 00:59:32,263 --> 00:59:35,049 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1076 01:00:22,705 --> 01:00:24,751 One of the biggest attacks in American history, 1077 01:00:24,751 --> 01:00:26,753 and all we can offer is "please stay indoors"? 1078 01:00:26,753 --> 01:00:28,755 Nathan, it's been less than 72 hours 1079 01:00:28,755 --> 01:00:30,452 since the first shooting. 1080 01:00:30,452 --> 01:00:32,106 And people already think you lost control. 1081 01:00:32,106 --> 01:00:33,716 We need a game changer. 1082 01:00:33,716 --> 01:00:35,979 - This could be it. - No, no, no. 1083 01:00:35,979 --> 01:00:38,460 We still don't have a face. 1084 01:00:38,460 --> 01:00:39,766 Let's show the way he moves. 1085 01:00:39,766 --> 01:00:41,332 Two and a half million viewers. 1086 01:00:41,332 --> 01:00:43,291 Someone's got to know this guy. 1087 01:00:43,291 --> 01:00:45,467 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1088 01:00:45,467 --> 01:00:47,295 It's Pandora's fucking box. 1089 01:00:47,295 --> 01:00:50,820 We risk unleashing problems we don't even have. 1090 01:00:50,820 --> 01:00:52,430 I'd rather take a fucking risk 1091 01:00:52,430 --> 01:00:53,910 than have people think we have nothing. 1092 01:00:53,910 --> 01:00:55,172 I mean the risk to the population, 1093 01:00:55,172 --> 01:00:57,000 not your administration. 1094 01:01:05,182 --> 01:01:06,967 That's a lead. 1095 01:01:06,967 --> 01:01:08,403 Hair, sweat. 1096 01:01:08,403 --> 01:01:10,318 What about prints? 1097 01:01:10,318 --> 01:01:13,756 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1098 01:01:13,756 --> 01:01:16,411 Look, I don't think you're listening, Lammark. 1099 01:01:16,411 --> 01:01:18,108 The decision's out of your hands. 1100 01:01:18,108 --> 01:01:20,284 You don't play along, so is this investigation. 1101 01:01:20,284 --> 01:01:21,982 This doesn't look very good. 1102 01:01:21,982 --> 01:01:24,462 - No, it doesn't. At all. - KITTRIDGE [on TV]: Beware. 1103 01:01:24,462 --> 01:01:26,726 The exclusive footage you are about to see 1104 01:01:26,726 --> 01:01:29,859 contains extremely disturbing images. 1105 01:01:29,859 --> 01:01:32,775 If you're with kids or sensitive to violence, 1106 01:01:32,775 --> 01:01:35,691 then please look away now. 1107 01:01:36,736 --> 01:01:38,825 These acts are horrifying, 1108 01:01:38,825 --> 01:01:40,783 but they're not the product of a monster. 1109 01:01:40,783 --> 01:01:42,916 They're the product of a man. 1110 01:01:42,916 --> 01:01:46,658 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1111 01:01:48,791 --> 01:01:50,967 That's why I make this plea. 1112 01:01:50,967 --> 01:01:56,016 If you know this man, if you love this man, 1113 01:01:56,016 --> 01:01:59,280 if you are this man, then call this number. 1114 01:01:59,280 --> 01:02:00,890 Well... - We're here to help. 1115 01:02:00,890 --> 01:02:03,284 ...there's the Nobel for the worst fucking idea. 1116 01:02:05,982 --> 01:02:08,071 Teamwork makes the dream work. 1117 01:02:08,071 --> 01:02:10,552 Oh, fuck off, Frank. 1118 01:02:10,552 --> 01:02:12,859 Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1119 01:02:12,859 --> 01:02:14,991 HDM, World War II era. 1120 01:02:14,991 --> 01:02:17,559 OSS pistol of choice. 1121 01:02:17,559 --> 01:02:19,779 Hard to find outside Special Forces inventories. 1122 01:02:19,779 --> 01:02:21,693 CURRY [on TV]: When it comes to mental disorders, 1123 01:02:21,693 --> 01:02:23,521 violence is more commonly reactive 1124 01:02:23,521 --> 01:02:25,045 than planned, triggered by... 1125 01:02:25,045 --> 01:02:26,481 Okay, I got to stop you there. 1126 01:02:26,481 --> 01:02:28,352 We have a caller. Hello. 1127 01:02:28,352 --> 01:02:30,746 WOMAN [on TV]: I'm scared of my husband. 1128 01:02:30,746 --> 01:02:32,574 He's been acting weird lately. He's... 1129 01:02:32,574 --> 01:02:34,315 Does this man look like your husband? 1130 01:02:34,315 --> 01:02:35,925 Could this be him? 1131 01:02:35,925 --> 01:02:37,840 Actually not, but still... 1132 01:02:37,840 --> 01:02:40,321 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1133 01:02:40,321 --> 01:02:43,846 We are here to identify a mass murderer. 1134 01:02:43,846 --> 01:02:46,980 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1135 01:02:46,980 --> 01:02:49,721 Green means solid alibi, blue still TBC. 1136 01:02:49,721 --> 01:02:51,419 We're targeting the ones in pink. 1137 01:02:51,419 --> 01:02:53,900 They've been discharged from the Forces. 1138 01:02:53,900 --> 01:02:55,510 And the yellow? 1139 01:02:55,510 --> 01:02:57,947 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1140 01:02:57,947 --> 01:03:00,776 Yeah, I think we can safely assume 1141 01:03:00,776 --> 01:03:03,866 that the shooter is amongst the living. 1142 01:03:03,866 --> 01:03:07,217 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1143 01:03:07,217 --> 01:03:09,654 That's a damn good point. 1144 01:03:11,178 --> 01:03:13,528 Damn good point. 1145 01:03:19,795 --> 01:03:22,624 Okay. Mall footprint analysis. 1146 01:03:22,624 --> 01:03:24,495 Cat work boots, six years old. 1147 01:03:24,495 --> 01:03:26,193 He's not the first owner. 1148 01:03:26,193 --> 01:03:28,543 Soles worn on the left. He favors the right. 1149 01:03:28,543 --> 01:03:32,373 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1150 01:03:32,373 --> 01:03:34,810 MAN [on TV]: I know who killed a thousand people last year. 1151 01:03:34,810 --> 01:03:36,812 - The police did. Sir, 24 officers 1152 01:03:36,812 --> 01:03:38,858 just died in that mall. 1153 01:03:38,858 --> 01:03:41,469 The police risk their lives to protect you. 1154 01:03:41,469 --> 01:03:43,819 ...Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1155 01:03:43,819 --> 01:03:45,821 Should I go on? 1156 01:03:45,821 --> 01:03:48,128 We are looking to make television history here. 1157 01:03:48,128 --> 01:03:49,564 This number is exclusively... 1158 01:03:58,051 --> 01:04:00,618 "Thou shalt not kill." 1159 01:04:00,618 --> 01:04:02,794 I saw that in a school room. 1160 01:04:02,794 --> 01:04:07,408 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1161 01:04:07,408 --> 01:04:09,366 When have you last seen that? 1162 01:04:09,366 --> 01:04:12,935 My goal here today is to try to calm things down, 1163 01:04:12,935 --> 01:04:14,937 not make things worse. 1164 01:04:28,472 --> 01:04:30,083 - MAN [on TV]: - Because-because... ] 1165 01:04:30,083 --> 01:04:31,736 Try to have a dialogue. 1166 01:04:31,736 --> 01:04:33,129 Sir, you came up with a dumb statement... 1167 01:04:34,783 --> 01:04:36,393 ...that came from your prejudiced heart. 1168 01:04:36,393 --> 01:04:38,134 Sweden was founded by Vikings. 1169 01:04:38,134 --> 01:04:39,831 Shirt results just in. 1170 01:04:39,831 --> 01:04:41,790 Mm-hmm? - All right. 1171 01:04:41,790 --> 01:04:43,574 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1172 01:04:43,574 --> 01:04:45,315 Hair's brittle near the ends, 1173 01:04:45,315 --> 01:04:47,796 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1174 01:04:47,796 --> 01:04:50,146 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1175 01:04:50,146 --> 01:04:52,192 No, it's common among people 1176 01:04:52,192 --> 01:04:53,976 who suffered severe head trauma. 1177 01:04:53,976 --> 01:04:55,804 The majority of the last shootings 1178 01:04:55,804 --> 01:04:57,937 have all been involved with these kids. 1179 01:05:04,247 --> 01:05:06,336 And you are live on "The Kittridge Show." 1180 01:05:06,336 --> 01:05:07,990 Don't be shy. 1181 01:05:07,990 --> 01:05:11,298 I'm not shy. I'm proud. 1182 01:05:11,298 --> 01:05:13,953 Proud? Of what? 1183 01:05:13,953 --> 01:05:15,519 Proud of my people. 1184 01:05:15,519 --> 01:05:17,217 Proud of our soldier. 1185 01:05:17,217 --> 01:05:18,653 Oh, you're an army? 1186 01:05:18,653 --> 01:05:20,176 Are you commanding these guys? 1187 01:05:20,176 --> 01:05:21,830 What do you want, cheaper sneakers? 1188 01:05:21,830 --> 01:05:23,440 They're on it. They're tracking him down. 1189 01:05:23,440 --> 01:05:24,441 'Cause not many great battles 1190 01:05:24,441 --> 01:05:25,965 were fought in a mall. 1191 01:05:25,965 --> 01:05:27,618 This isn't a game. 1192 01:05:27,618 --> 01:05:29,316 It's a reset. 1193 01:05:29,316 --> 01:05:30,752 - Our nation's promise restored. 1194 01:05:30,752 --> 01:05:32,449 He used a prepaid AT line 1195 01:05:32,449 --> 01:05:34,103 and dialed star 67 to hide his number. 1196 01:05:34,103 --> 01:05:35,887 Okay. - That works? 1197 01:05:35,887 --> 01:05:37,454 How do I know you're not 1198 01:05:37,454 --> 01:05:39,195 just some kid with a voice distortion app, 1199 01:05:39,195 --> 01:05:42,198 jerking off on a swastika flag? - 1200 01:05:42,198 --> 01:05:45,027 An HDM? An Ingram MAC-10? 1201 01:05:45,027 --> 01:05:46,637 Those are not kids' toys. 1202 01:05:46,637 --> 01:05:48,596 You can mock me from your ivory castle, 1203 01:05:48,596 --> 01:05:50,250 but your time is coming, too, my friend. 1204 01:05:50,250 --> 01:05:51,381 Whoa. 1205 01:05:51,381 --> 01:05:52,948 Phone was bought at Walmart 1206 01:05:52,948 --> 01:05:54,428 in Montgomery County 25 minutes ago. 1207 01:05:54,428 --> 01:05:55,951 I'm shaking in my shoes. 1208 01:05:55,951 --> 01:05:56,952 You know, I hope you're dumb enough 1209 01:05:56,952 --> 01:05:58,171 to come after me. 1210 01:05:58,171 --> 01:05:59,824 I think you'll find my castle 1211 01:05:59,824 --> 01:06:01,609 - is pretty well secured. 1212 01:06:01,609 --> 01:06:02,958 Your daughter's college room isn't. 1213 01:06:02,958 --> 01:06:04,786 Paid in cash, no credit card info. 1214 01:06:04,786 --> 01:06:06,222 300 million Americans. 1215 01:06:06,222 --> 01:06:08,181 400 million guns. 1216 01:06:08,181 --> 01:06:10,835 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1217 01:06:10,835 --> 01:06:12,272 That's enough to get you in jail. 1218 01:06:12,272 --> 01:06:14,056 Worst fucking idea, indeed. 1219 01:06:14,056 --> 01:06:15,753 You know they'll find you, right? 1220 01:06:15,753 --> 01:06:17,233 Only a matter of time. 1221 01:06:17,233 --> 01:06:18,930 Not sure about that. 1222 01:06:18,930 --> 01:06:21,063 Half the crimes in this country never get solved. 1223 01:06:21,063 --> 01:06:22,499 - Your tax dollars go 1224 01:06:22,499 --> 01:06:23,935 to defense contractors-- 1225 01:06:23,935 --> 01:06:25,502 - drones, missiles, nukes... - What? 1226 01:06:25,502 --> 01:06:27,026 What? 1227 01:06:27,026 --> 01:06:28,897 ...but those can't protect you from us. 1228 01:06:28,897 --> 01:06:30,855 So you don't like our? 1229 01:06:30,855 --> 01:06:33,032 My sister's pregnant. 1230 01:06:33,032 --> 01:06:34,859 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1231 01:06:34,859 --> 01:06:36,905 The real enemy lies within. 1232 01:06:36,905 --> 01:06:38,733 Taking our jobs, taking our land, 1233 01:06:38,733 --> 01:06:40,517 taking our women. 1234 01:06:40,517 --> 01:06:43,346 While they're overseaswiping ou, 1235 01:06:43,346 --> 01:06:45,696 we can handle all the Blacks and yellows 1236 01:06:45,696 --> 01:06:48,047 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1237 01:06:48,047 --> 01:06:49,396 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1238 01:06:49,396 --> 01:06:51,006 won't speak up for us, 1239 01:06:51,006 --> 01:06:52,616 - our rifles will. 1240 01:06:52,616 --> 01:06:54,270 They've located the register, 1241 01:06:54,270 --> 01:06:55,706 and they're patching through the security feed. 1242 01:06:55,706 --> 01:06:57,578 Okay, look, if you ace 1243 01:06:57,578 --> 01:06:59,101 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1244 01:06:59,101 --> 01:07:01,147 of the families you've destroyed. 1245 01:07:01,147 --> 01:07:02,713 You're a coward. 1246 01:07:02,713 --> 01:07:04,628 You're a hack, an attention seeker. 1247 01:07:04,628 --> 01:07:06,239 The invisible army is ready to fight. 1248 01:07:06,239 --> 01:07:08,154 Don't kill yourselves, boys. 1249 01:07:08,154 --> 01:07:10,373 Your pain's not a weakness. 1250 01:07:10,373 --> 01:07:11,940 It's a weapon. 1251 01:07:11,940 --> 01:07:13,681 - Time to use it. 1252 01:07:13,681 --> 01:07:15,030 Hello? 1253 01:07:15,030 --> 01:07:16,640 Okay, they got him. 1254 01:07:22,081 --> 01:07:24,605 The call began at 8:21 in Somerset, 1255 01:07:24,605 --> 01:07:27,347 ended at 8:29 five miles southwest. 1256 01:07:27,347 --> 01:07:29,175 A minute later, the chip went dead, 1257 01:07:29,175 --> 01:07:31,873 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1258 01:07:31,873 --> 01:07:34,528 license plate Alpha, Lima, Xray, 1259 01:07:34,528 --> 01:07:36,225 eight, zero, eight. 1260 01:07:36,225 --> 01:07:38,358 Registered to a David Lee Hicks. 1261 01:07:38,358 --> 01:07:41,709 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1262 01:07:41,709 --> 01:07:44,277 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1263 01:07:44,277 --> 01:07:47,062 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1264 01:07:47,062 --> 01:07:48,977 He hates government, liberals and Jews. 1265 01:07:48,977 --> 01:07:50,718 COMMANDER [over radio]: This is Somerset commander. 1266 01:07:50,718 --> 01:07:52,676 We got a comms van and tactical gear 1267 01:07:52,676 --> 01:07:54,287 ready for you on the tarmac. 1268 01:07:54,287 --> 01:07:56,158 Please advise ETA. 1269 01:08:01,816 --> 01:08:03,296 What is it, Eleanor? 1270 01:08:03,296 --> 01:08:05,689 The NRA? The Three Percent? 1271 01:08:05,689 --> 01:08:07,691 Our guy's a loner, not a joiner. 1272 01:08:07,691 --> 01:08:09,215 Okay. 1273 01:08:09,215 --> 01:08:10,912 Your objection is duly noted. 1274 01:08:10,912 --> 01:08:13,697 A man on a mission does not stop for falafel. 1275 01:08:13,697 --> 01:08:15,525 This is not our killer. This isn't our case. 1276 01:08:15,525 --> 01:08:16,961 Let someone else take care of it. 1277 01:08:16,961 --> 01:08:19,529 I can't. I'm following orders. 1278 01:08:19,529 --> 01:08:22,053 Even when you know they're wrong? 1279 01:08:26,057 --> 01:08:29,452 Power is disputed between people who deserve it 1280 01:08:29,452 --> 01:08:31,280 and people who adore it. 1281 01:08:31,280 --> 01:08:32,977 It's a perpetual fight. 1282 01:08:32,977 --> 01:08:35,154 I can't say we're winning. 1283 01:08:35,154 --> 01:08:37,939 Right now, we got to stay in the ring. 1284 01:08:37,939 --> 01:08:40,246 Sir, with all due respect... 1285 01:08:40,246 --> 01:08:43,249 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1286 01:08:49,777 --> 01:08:51,082 COMMANDER [over radio]: They're heading down 1287 01:08:51,082 --> 01:08:52,519 Wisconsin Avenue, car 17. 1288 01:08:52,519 --> 01:08:53,868 Intercept at Friendship Heights. 1289 01:08:53,868 --> 01:08:55,304 Copy that. 1290 01:09:32,994 --> 01:09:34,909 Jesus, it's fucking cold. 1291 01:09:43,047 --> 01:09:45,136 Okay. 1292 01:09:45,136 --> 01:09:47,313 O.K. Corral. 1293 01:09:53,971 --> 01:09:56,583 You owned that moron, man. 1294 01:09:56,583 --> 01:09:59,281 Shit's going down after this. 1295 01:10:05,331 --> 01:10:09,335 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1296 01:10:10,814 --> 01:10:14,296 These fucking guys-- never risk anything, 1297 01:10:14,296 --> 01:10:17,691 and they think the world spins around them. 1298 01:10:22,522 --> 01:10:24,611 Right, 'cause when you're on TV, 1299 01:10:24,611 --> 01:10:26,308 all the pigs come running. 1300 01:10:26,308 --> 01:10:28,832 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1301 01:10:28,832 --> 01:10:31,618 Who the fuck's protecting our kids? 1302 01:10:31,618 --> 01:10:33,837 We're protecting our kids, you moron. 1303 01:10:35,143 --> 01:10:37,014 Well, I'm starving. 1304 01:10:44,239 --> 01:10:46,154 Whole police force shielding a dorm room 1305 01:10:46,154 --> 01:10:49,288 while bodies pile up in the streets. 1306 01:10:49,288 --> 01:10:52,595 He doesn't know what's coming to him. 1307 01:10:52,595 --> 01:10:55,337 "Invisible army" is trending. 1308 01:10:55,337 --> 01:10:56,947 This is a game changer, guys. 1309 01:10:56,947 --> 01:10:59,036 Something has to happen. 1310 01:11:03,389 --> 01:11:05,869 Okay, so shampoo? 1311 01:11:05,869 --> 01:11:08,132 Yes, and some Whitestrips. 1312 01:11:08,132 --> 01:11:10,439 - Yeah. - Please. 1313 01:11:10,439 --> 01:11:12,528 - Okay. - Oh, candy! 1314 01:11:17,707 --> 01:11:20,623 - I know who's paying. 1315 01:11:24,061 --> 01:11:26,150 Fucking light beer, light b, 1316 01:11:26,150 --> 01:11:28,283 light beer, light beer. 1317 01:11:28,283 --> 01:11:31,460 Who owns this place, the Mormons? 1318 01:11:31,460 --> 01:11:33,462 Shh. 1319 01:11:33,462 --> 01:11:35,203 I'll take that for you. 1320 01:11:42,776 --> 01:11:44,473 Let's go to a fucking bar. 1321 01:11:44,473 --> 01:11:46,519 Ah, you'll get drunk and start showing off. 1322 01:11:46,519 --> 01:11:48,216 I prefer to stay out of trouble. 1323 01:11:48,216 --> 01:11:50,044 I'll meet you in the car? 1324 01:11:50,044 --> 01:11:52,699 Um, did you get the pills for your dad? 1325 01:11:54,527 --> 01:11:56,485 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1326 01:12:02,099 --> 01:12:04,101 Sir? 1327 01:12:04,101 --> 01:12:05,755 Hi. 1328 01:12:05,755 --> 01:12:09,063 - What's that? - Um, it's... Can you... 1329 01:12:09,063 --> 01:12:11,413 Not your night, huh? 1330 01:12:11,413 --> 01:12:13,633 Sir, can you come with me, please? 1331 01:12:13,633 --> 01:12:16,113 Speak up, girl. I can't hear you. 1332 01:12:16,113 --> 01:12:17,724 Just-just come with me this way, sir. 1333 01:12:17,724 --> 01:12:20,161 I-Is this a survey?-No, no, no. 1334 01:12:20,161 --> 01:12:21,945 Um, I just... We... 1335 01:12:21,945 --> 01:12:23,599 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1336 01:12:23,599 --> 01:12:25,253 Well, I'm in a rush. 1337 01:12:25,253 --> 01:12:26,820 I have to go home. My-my wife... 1338 01:12:26,820 --> 01:12:28,604 Yeah, that's-that's all... That's okay. 1339 01:12:28,604 --> 01:12:30,519 That's okay. -M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1340 01:12:30,519 --> 01:12:32,347 Yeah, I-I just need you to come with me. 1341 01:12:32,347 --> 01:12:34,654 I-I really can't. -Sir, I need . 1342 01:12:34,654 --> 01:12:36,786 I really don't have that much time. -Sir, come with me now! 1343 01:12:36,786 --> 01:12:39,049 My wife... my-my wife is waiting for me. -Now! 1344 01:12:48,624 --> 01:12:51,453 - FBI! - Drop your weapon! 1345 01:12:51,453 --> 01:12:52,802 Fuck you! 1346 01:12:52,802 --> 01:12:54,413 Drop it now! 1347 01:12:55,675 --> 01:12:57,154 Drop it! 1348 01:13:06,599 --> 01:13:08,427 - Falco! - We're good! 1349 01:13:17,523 --> 01:13:19,873 ELEANOR [panting]: Oh, my God. 1350 01:13:22,484 --> 01:13:24,312 FBI! 1351 01:13:24,312 --> 01:13:25,574 Eyes on me! 1352 01:13:28,229 --> 01:13:29,709 Fuck. 1353 01:13:29,709 --> 01:13:31,972 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1354 01:13:31,972 --> 01:13:33,800 and show me those hands. 1355 01:13:33,800 --> 01:13:35,715 - You fucking nigger! - I don't need that. 1356 01:13:35,715 --> 01:13:38,152 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1357 01:13:38,152 --> 01:13:40,371 Get the fuck out of here! 1358 01:13:40,371 --> 01:13:41,721 Get the fuck out of this place! 1359 01:13:41,721 --> 01:13:43,505 Drop your weapon and show me your hands. 1360 01:13:43,505 --> 01:13:45,638 I'm gonna blow your fucking brains out. 1361 01:13:45,638 --> 01:13:48,467 David, drop the weapon and get those hands up! 1362 01:13:48,467 --> 01:13:50,338 - No nigger's gonna... 1363 01:14:04,178 --> 01:14:06,093 For the last time, just fuck off. 1364 01:14:06,093 --> 01:14:08,182 Hey, don't fucking talk to me like that. 1365 01:14:08,182 --> 01:14:09,879 I need to know what you did, 1366 01:14:09,879 --> 01:14:11,794 I need to know who's involved, and I need to know... 1367 01:14:11,794 --> 01:14:14,231 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1368 01:14:14,231 --> 01:14:16,886 Tracey confirmed it. 1369 01:14:16,886 --> 01:14:19,715 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1370 01:14:19,715 --> 01:14:21,978 There's no organization, no communications. 1371 01:14:21,978 --> 01:14:23,502 You fucking tell us something... 1372 01:14:23,502 --> 01:14:25,068 Just some copy-and-paste 1373 01:14:25,068 --> 01:14:26,548 conspiracy bullshit on a Facebook page 1374 01:14:26,548 --> 01:14:27,941 with 23 likes. 1375 01:14:27,941 --> 01:14:29,420 And that call to Kittridge 1376 01:14:29,420 --> 01:14:31,466 caused serious collateral damage. 1377 01:14:33,381 --> 01:14:35,383 Mr. Lammark, did you give the order 1378 01:14:35,383 --> 01:14:38,386 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1379 01:14:38,386 --> 01:14:40,954 It was not my strategy. 1380 01:14:40,954 --> 01:14:44,914 I advised that the plan was risky and flawed. 1381 01:14:44,914 --> 01:14:46,481 But this was your investigation? 1382 01:14:46,481 --> 01:14:49,310 - You had overall control? - Yes. 1383 01:14:49,310 --> 01:14:51,138 Was it also under your command that the public 1384 01:14:51,138 --> 01:14:53,967 were encouraged to call inwitho? 1385 01:14:57,623 --> 01:14:59,059 Yes, ma'am. 1386 01:14:59,059 --> 01:15:01,061 Just a half hour after the show ended, 1387 01:15:01,061 --> 01:15:03,585 two teenagers shot two people dead 1388 01:15:03,585 --> 01:15:05,979 and wounded three more before taking their own lives. 1389 01:15:05,979 --> 01:15:08,285 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1390 01:15:08,285 --> 01:15:10,113 through the window of Temple Israel, 1391 01:15:10,113 --> 01:15:12,725 causing the janitor life-changing injuries. 1392 01:15:12,725 --> 01:15:14,944 Do you accept responsibility for these crimes? 1393 01:15:14,944 --> 01:15:17,033 We all know what's going on here. 1394 01:15:17,033 --> 01:15:19,906 This is not about the deaths of young men. 1395 01:15:19,906 --> 01:15:21,603 This is about the ambitions of old ones. 1396 01:15:21,603 --> 01:15:23,562 Do you know the name of the killer? 1397 01:15:23,562 --> 01:15:25,476 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1398 01:15:25,476 --> 01:15:27,348 Mr. Lammark, please answer the question. 1399 01:15:27,348 --> 01:15:30,090 Do you know his profession? His place of residence? 1400 01:15:30,090 --> 01:15:31,657 Not yet. 1401 01:15:31,657 --> 01:15:33,223 It seems that, under your command, 1402 01:15:33,223 --> 01:15:35,399 information is no cure for ignorance. 1403 01:15:35,399 --> 01:15:37,663 Perhaps if you'd paid more attention to people 1404 01:15:37,663 --> 01:15:39,229 who were qualified to help. 1405 01:15:39,229 --> 01:15:41,492 This internal report suggests that 1406 01:15:41,492 --> 01:15:44,060 you've been taking your lead from a police officer 1407 01:15:44,060 --> 01:15:45,888 with no investigative experience, 1408 01:15:45,888 --> 01:15:47,498 rejected by the Bureau, 1409 01:15:47,498 --> 01:15:49,022 with a long and proven record of addiction. 1410 01:15:49,022 --> 01:15:51,241 Am I right? 1411 01:15:51,241 --> 01:15:53,330 Well, that's not what I took from her application. 1412 01:15:53,330 --> 01:15:56,856 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1413 01:15:56,856 --> 01:15:59,206 While everyone else was helping residents 1414 01:15:59,206 --> 01:16:01,600 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1415 01:16:01,600 --> 01:16:03,602 with the presence of mind to film them doing it. 1416 01:16:03,602 --> 01:16:05,995 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1417 01:16:05,995 --> 01:16:08,607 it would've been solely down to her. 1418 01:16:08,607 --> 01:16:11,348 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1419 01:16:11,348 --> 01:16:13,350 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1420 01:16:13,350 --> 01:16:15,178 whether your pursuit of new talent 1421 01:16:15,178 --> 01:16:16,919 is because you know your own is failing. 1422 01:16:16,919 --> 01:16:19,008 You've been a fine public servant, 1423 01:16:19,008 --> 01:16:20,662 and you've fought your illness with courage, but... 1424 01:16:20,662 --> 01:16:22,664 Okay, okay, okay. 1425 01:16:23,926 --> 01:16:26,886 I know this man. 1426 01:16:26,886 --> 01:16:29,715 I know how to find him. 1427 01:16:29,715 --> 01:16:31,717 You can fire me. 1428 01:16:31,717 --> 01:16:34,154 You get your sacrifice. 1429 01:16:34,154 --> 01:16:38,201 You keep me, you will get your killer. 1430 01:16:40,160 --> 01:16:41,901 What do you want? 1431 01:16:53,913 --> 01:16:57,133 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1432 01:16:58,308 --> 01:17:00,006 It's everywhere. 1433 01:17:00,006 --> 01:17:02,573 What's it been, 45 minutes? 1434 01:17:02,573 --> 01:17:05,315 They had the press release ready. 1435 01:17:05,315 --> 01:17:07,753 "Lammarked man." 1436 01:17:07,753 --> 01:17:09,580 "Lammark could piss his own pants, 1437 01:17:09,580 --> 01:17:11,495 still not find out who did it." 1438 01:17:11,495 --> 01:17:13,715 -"Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1439 01:17:13,715 --> 01:17:17,240 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1440 01:17:17,240 --> 01:17:18,894 Yeah. 1441 01:17:27,729 --> 01:17:28,991 Who? 1442 01:17:28,991 --> 01:17:31,080 What? 1443 01:17:31,080 --> 01:17:33,517 Come on. 1444 01:17:33,517 --> 01:17:36,129 - It's Morales. 1445 01:17:36,129 --> 01:17:37,913 I'm to report at 7:00 a.m., 1446 01:17:37,913 --> 01:17:39,698 and he's requesting your passwords. 1447 01:17:39,698 --> 01:17:41,612 Morales. 1448 01:17:41,612 --> 01:17:43,223 He's good. 1449 01:17:47,053 --> 01:17:48,707 We tried hard. 1450 01:17:50,099 --> 01:17:51,622 But we got nothing. 1451 01:17:51,622 --> 01:17:53,363 Sir, um... 1452 01:17:53,363 --> 01:17:54,800 Eleanor. 1453 01:17:55,844 --> 01:17:58,760 They used you as the rope. 1454 01:17:58,760 --> 01:18:00,936 - You're not the hangman. 1455 01:18:04,287 --> 01:18:05,680 All right. 1456 01:18:05,680 --> 01:18:06,986 Oh, shit. 1457 01:18:06,986 --> 01:18:09,162 - Time to go home. 1458 01:18:09,162 --> 01:18:12,208 Oh. Good to see you taking it so well. 1459 01:18:12,208 --> 01:18:13,949 Come on. Not in front of the kids. 1460 01:18:13,949 --> 01:18:15,124 Yeah. Hmm? 1461 01:18:15,124 --> 01:18:16,647 I got to pay. 1462 01:18:16,647 --> 01:18:18,084 No, no, no. This is on them. 1463 01:18:18,084 --> 01:18:20,086 Thanks for the drinks, guys. 1464 01:18:23,872 --> 01:18:25,352 - You got it? - Yeah, yeah. 1465 01:18:25,352 --> 01:18:26,919 Okay. 1466 01:18:26,919 --> 01:18:28,921 30 years of service. Un-fucking-believable. 1467 01:18:37,581 --> 01:18:41,368 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1468 01:18:43,196 --> 01:18:44,893 - ♪ Through the fields 1469 01:18:44,893 --> 01:18:48,331 ♪ And the evening trees 1470 01:18:48,331 --> 01:18:52,118 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1471 01:20:57,852 --> 01:21:00,594 - I'm coming. 1472 01:21:00,594 --> 01:21:03,379 What the fuck is... 1473 01:21:03,379 --> 01:21:05,425 You know what I couldn't wrap my head around 1474 01:21:05,425 --> 01:21:07,427 is how you could be in two places at once. 1475 01:21:07,427 --> 01:21:09,516 And then it hit me. 1476 01:21:09,516 --> 01:21:11,257 You're outsourcing. 1477 01:21:11,257 --> 01:21:12,475 Give me that. 1478 01:21:12,475 --> 01:21:13,781 Hey, hey, be careful. 1479 01:21:13,781 --> 01:21:15,478 You painted the living room 1480 01:21:15,478 --> 01:21:16,958 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1481 01:21:16,958 --> 01:21:18,917 And then, for the next two days, 1482 01:21:18,917 --> 01:21:20,919 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1483 01:21:20,919 --> 01:21:23,573 That's how you made time for the Ultraviolet job 1484 01:21:23,573 --> 01:21:25,706 on March 13th and March 14th. 1485 01:21:25,706 --> 01:21:27,012 So my question is: 1486 01:21:27,012 --> 01:21:28,448 Who the fuck did you give them to? 1487 01:21:28,448 --> 01:21:30,450 What am I, a suspect here? 1488 01:21:30,450 --> 01:21:32,800 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1489 01:21:32,800 --> 01:21:35,063 No, you... -Just tell her the fucking truth! 1490 01:21:52,298 --> 01:21:54,039 Sorry to wake you so early. 1491 01:21:54,039 --> 01:21:55,910 I just... I figured you'd want a head start. 1492 01:21:55,910 --> 01:21:57,956 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1493 01:21:57,956 --> 01:21:59,435 Desmond, the baby, 1494 01:21:59,435 --> 01:22:01,263 was a distraction technique all along. 1495 01:22:03,874 --> 01:22:06,790 Okay, I've been gaming the system. 1496 01:22:06,790 --> 01:22:09,097 Taking more jobs than I can handle. 1497 01:22:09,097 --> 01:22:12,840 Calling in other guys-- Armenians, Mexicans, Poles. 1498 01:22:12,840 --> 01:22:14,973 Very equal-opportunity of you. 1499 01:22:14,973 --> 01:22:17,192 Well, everybody got their fair cut. 1500 01:22:17,192 --> 01:22:18,933 And with these new regulations and shit, 1501 01:22:18,933 --> 01:22:21,066 even they got expensive. 1502 01:22:21,066 --> 01:22:23,285 Till I found this list. 1503 01:22:23,285 --> 01:22:25,026 Ex-cons, guys with a record 1504 01:22:25,026 --> 01:22:26,723 - nobody would hire. 1505 01:22:26,723 --> 01:22:28,290 Get the fuck out of here! 1506 01:22:28,290 --> 01:22:29,900 The dog! Come on! 1507 01:22:29,900 --> 01:22:31,902 Fucking dog. 1508 01:22:31,902 --> 01:22:34,993 These guys, they work for next to nothing, 1509 01:22:34,993 --> 01:22:36,820 as long as you don't ask 'em too many questions. 1510 01:22:36,820 --> 01:22:39,040 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1511 01:22:39,040 --> 01:22:41,521 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1512 01:22:41,521 --> 01:22:43,175 - work through the day. Mm-hmm. 1513 01:22:43,175 --> 01:22:46,482 And there's this one guy, real particular. 1514 01:22:46,482 --> 01:22:48,658 No meat, no dairy. 1515 01:22:48,658 --> 01:22:50,617 Like some kind of goddamn fucking monk. 1516 01:22:50,617 --> 01:22:53,402 So, one day, I ask him: "Why?" 1517 01:22:53,402 --> 01:22:57,363 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1518 01:22:57,363 --> 01:22:59,843 After that, never could eat meat again. 1519 01:23:01,280 --> 01:23:03,760 I only knew him as Dean. 1520 01:23:03,760 --> 01:23:06,024 Tall guy, always wearing a cap. 1521 01:23:06,024 --> 01:23:07,721 It's him. 1522 01:23:07,721 --> 01:23:10,071 He stopped answering. 1523 01:23:10,071 --> 01:23:11,812 I stopped calling. 1524 01:23:11,812 --> 01:23:14,119 Phone's a burner. It's been dead for months. 1525 01:23:14,119 --> 01:23:16,121 There's only three slaughterhouses downstate. 1526 01:23:16,121 --> 01:23:18,079 Look, I was scared. 1527 01:23:18,079 --> 01:23:19,863 I didn't want to get arrested. 1528 01:23:19,863 --> 01:23:21,691 I was scared this guy would come after me. 1529 01:23:21,691 --> 01:23:24,607 I got a fucking family. 1530 01:23:34,530 --> 01:23:36,315 He's out back. 1531 01:24:45,775 --> 01:24:48,387 Can I ask you guys some questions? -Okay. 1532 01:24:48,387 --> 01:24:50,954 Um, does this man look familiar to you? 1533 01:25:07,188 --> 01:25:09,103 Excuse me. Gentlemen. 1534 01:25:09,103 --> 01:25:10,887 I'd just like a moment of your time, please. 1535 01:25:10,887 --> 01:25:12,280 I'm with the FBI. 1536 01:25:12,280 --> 01:25:13,803 This guy is wanted in connection 1537 01:25:13,803 --> 01:25:15,196 with a multiple, multiple homicide. 1538 01:25:15,196 --> 01:25:16,328 I'm wondering if any of you guys 1539 01:25:16,328 --> 01:25:18,330 might have seen him before. 1540 01:25:18,330 --> 01:25:20,810 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1541 01:25:20,810 --> 01:25:22,203 Maybe? No? 1542 01:25:22,203 --> 01:25:23,465 Maybe works here still. 1543 01:25:23,465 --> 01:25:25,032 No. 1544 01:25:25,032 --> 01:25:27,948 But I didn't start here till 2014. 1545 01:25:27,948 --> 01:25:30,472 You guys need to talk to... 1546 01:25:33,780 --> 01:25:35,434 Hey, Ramona! 1547 01:25:35,434 --> 01:25:38,350 Ramona, come over here. 1548 01:25:42,310 --> 01:25:45,183 This guy look familiar? 1549 01:25:45,183 --> 01:25:47,924 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1550 01:25:50,275 --> 01:25:52,538 Kept his head down. No trouble. 1551 01:25:52,538 --> 01:25:54,366 Didn't like to socialize. 1552 01:25:54,366 --> 01:25:57,238 But Alonso, the supervisor back then, 1553 01:25:57,238 --> 01:25:59,197 he was always teasing Dean. 1554 01:25:59,197 --> 01:26:00,720 Called him Quasimodo 1555 01:26:00,720 --> 01:26:02,504 'cause his head had a creepy shape. 1556 01:26:02,504 --> 01:26:05,028 Nasty, stupid shit. 1557 01:26:05,028 --> 01:26:08,206 And then one night, back around '98, 1558 01:26:08,206 --> 01:26:11,731 they share the last shift on the hamburger sector. 1559 01:26:11,731 --> 01:26:14,429 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1560 01:26:14,429 --> 01:26:17,258 at three eighths of an inch. 1561 01:26:17,258 --> 01:26:19,782 Dean said he trippedand fell in. 1562 01:26:19,782 --> 01:26:21,871 we all knew it was him. 1563 01:26:21,871 --> 01:26:23,308 He went to the can for it, actually, 1564 01:26:23,308 --> 01:26:25,397 but he was out after two years. 1565 01:26:27,312 --> 01:26:30,271 The case was reopened in December '99. 1566 01:26:30,271 --> 01:26:32,273 He was paroled with support letters 1567 01:26:32,273 --> 01:26:35,145 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1568 01:26:35,145 --> 01:26:37,322 Both men served with Possey's father, 1569 01:26:37,322 --> 01:26:39,062 Sergeant Arthur Jules Possey, 1570 01:26:39,062 --> 01:26:41,761 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1571 01:26:41,761 --> 01:26:43,806 When he stepped down as instructor, 1572 01:26:43,806 --> 01:26:47,854 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1573 01:26:47,854 --> 01:26:49,595 The prison psychiatrist wrote, 1574 01:26:49,595 --> 01:26:51,727 "Awkward young man, downcast gaze. 1575 01:26:51,727 --> 01:26:53,990 Childhood head trauma: gunshots." 1576 01:26:53,990 --> 01:26:55,688 Three months later, 1577 01:26:55,688 --> 01:26:57,342 "Extremely sensitive to sound and light. 1578 01:26:57,342 --> 01:26:59,257 "Unable to sleep. 1579 01:26:59,257 --> 01:27:01,824 "Prefers solitary confinement to general population. 1580 01:27:01,824 --> 01:27:04,871 Applies for permanent transfer. Denied." 1581 01:27:04,871 --> 01:27:06,612 No credit card, no home address, 1582 01:27:06,612 --> 01:27:07,917 no Social Security. 1583 01:27:07,917 --> 01:27:09,832 He's a ghost. 1584 01:27:27,720 --> 01:27:30,331 You have reached your destination. 1585 01:27:32,986 --> 01:27:34,640 We have to call Mac. 1586 01:27:34,640 --> 01:27:36,163 Not yet. 1587 01:27:36,163 --> 01:27:37,817 Calling Mac is calling the Bureau. 1588 01:27:37,817 --> 01:27:39,427 They send tactical, 1589 01:27:39,427 --> 01:27:41,516 they blow whatever lead is waiting in there. 1590 01:27:41,516 --> 01:27:43,213 What if he's in there? 1591 01:27:43,213 --> 01:27:46,216 Then we're giving him an extra hour to escape. 1592 01:27:46,216 --> 01:27:48,175 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1593 01:27:48,175 --> 01:27:49,698 I am calling Mac right now. 1594 01:27:49,698 --> 01:27:50,960 And erase us both from the case? 1595 01:27:50,960 --> 01:27:53,876 Just when we've cracked it? 1596 01:27:53,876 --> 01:27:56,531 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1597 01:27:56,531 --> 01:27:58,533 Now, I'm gonna carry that guy's head 1598 01:27:58,533 --> 01:28:00,579 right into the J. Edgar Hoover Building 1599 01:28:00,579 --> 01:28:02,102 and write a bestseller about it. 1600 01:28:02,102 --> 01:28:03,451 Guess who's the protagonist. 1601 01:28:03,451 --> 01:28:06,062 - Fuck! 1602 01:28:07,934 --> 01:28:09,501 No. Cool down. 1603 01:28:11,067 --> 01:28:12,330 Fuck. 1604 01:28:13,635 --> 01:28:15,637 Good evening, Mrs. Possey. 1605 01:28:17,639 --> 01:28:19,293 You know who I am? 1606 01:28:19,293 --> 01:28:21,034 I know what those plates mean. 1607 01:28:24,298 --> 01:28:26,082 I haven't seen him for a long time. 1608 01:28:26,082 --> 01:28:27,475 Sorry. 1609 01:28:27,475 --> 01:28:29,085 Arrest me or leave. 1610 01:28:29,085 --> 01:28:31,087 I'm not helping you kill my son. 1611 01:28:31,087 --> 01:28:33,612 You can help us catch him alive. 1612 01:28:33,612 --> 01:28:36,354 That's no one else's priority. 1613 01:28:41,620 --> 01:28:44,362 Last time he stepped by was... 1614 01:28:45,885 --> 01:28:47,887 ...during the virus. 1615 01:28:49,497 --> 01:28:52,413 Everybody locked in their houses. 1616 01:28:52,413 --> 01:28:55,373 Dean was roaming free. 1617 01:28:55,373 --> 01:28:58,637 A nomad king. 1618 01:28:58,637 --> 01:29:02,423 I haven't seen him so happy since he was a child. 1619 01:29:02,423 --> 01:29:05,121 Is there anywhere else he could be hiding? 1620 01:29:05,121 --> 01:29:07,123 There's nowhere he couldn't. 1621 01:29:08,821 --> 01:29:11,345 He used to stay in camps, then parks. 1622 01:29:11,345 --> 01:29:14,392 Then he started sleeping in empty houses. 1623 01:29:17,307 --> 01:29:20,267 I always knew that, um... 1624 01:29:20,267 --> 01:29:23,531 he would eventually get into trouble, but... 1625 01:29:23,531 --> 01:29:26,012 I never expected anything like this. 1626 01:29:26,012 --> 01:29:28,971 Mrs. Possey, who shot him? 1627 01:29:28,971 --> 01:29:30,930 We did. 1628 01:29:34,847 --> 01:29:37,545 Dean was a great little kid. 1629 01:29:37,545 --> 01:29:41,157 He was funny and smart. 1630 01:29:41,157 --> 01:29:43,725 And always wanted to help, so Arthur would send him 1631 01:29:43,725 --> 01:29:46,336 out into the woods to collect the targets. 1632 01:29:47,337 --> 01:29:50,471 That day... 1633 01:29:50,471 --> 01:29:52,778 he didn't realize he was still out there. 1634 01:29:57,391 --> 01:29:59,088 Bang. 1635 01:29:59,088 --> 01:30:01,047 Two pellets got him in the head. 1636 01:30:02,701 --> 01:30:04,920 Six years old-- can you imagine? 1637 01:30:04,920 --> 01:30:08,358 He was laid up for almost a year. 1638 01:30:08,358 --> 01:30:10,186 Nearly died. 1639 01:30:10,186 --> 01:30:12,275 Now I wish he did. 1640 01:30:14,539 --> 01:30:16,192 We never forgave each other. 1641 01:30:16,192 --> 01:30:19,892 I blamed him for not checking. 1642 01:30:19,892 --> 01:30:22,590 He blamed me 'cause it was my watch. 1643 01:30:24,984 --> 01:30:26,768 We were both right. 1644 01:30:28,553 --> 01:30:30,990 Dean was never the same after that. 1645 01:30:30,990 --> 01:30:33,558 Still smart, but he started hating school 1646 01:30:33,558 --> 01:30:38,258 and birthday parties, which he used to love. 1647 01:30:38,258 --> 01:30:40,434 Kids can be cruel, you know. 1648 01:30:40,434 --> 01:30:42,958 So your husband trained him to defend himself? 1649 01:30:42,958 --> 01:30:44,699 Not only. 1650 01:30:44,699 --> 01:30:47,963 He wanted to give him a future in the Army. 1651 01:30:47,963 --> 01:30:50,662 And, uh... 1652 01:30:50,662 --> 01:30:53,534 and Dean was talented. 1653 01:30:53,534 --> 01:30:56,537 He just wasn't violent. 1654 01:30:57,669 --> 01:30:59,540 Not back then. 1655 01:30:59,540 --> 01:31:01,368 He liked to look through the scope 1656 01:31:01,368 --> 01:31:03,588 at insects and birds. 1657 01:31:03,588 --> 01:31:06,242 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1658 01:31:06,242 --> 01:31:09,071 just looking at the moon. 1659 01:31:09,071 --> 01:31:11,465 Not surprisingly, they rejected him. 1660 01:31:13,511 --> 01:31:15,338 "Unfit for service." 1661 01:31:19,517 --> 01:31:21,519 That broke Arthur's heart. 1662 01:31:38,884 --> 01:31:40,233 Sir... 1663 01:31:45,281 --> 01:31:47,283 No, don't! 1664 01:31:47,283 --> 01:31:49,547 - He'll shoot you. Don't move. 1665 01:31:51,287 --> 01:31:52,680 He'll kill you. 1666 01:31:52,680 --> 01:31:54,813 He will kill you. 1667 01:31:58,033 --> 01:32:01,994 You said you could help. 1668 01:32:01,994 --> 01:32:03,604 How? 1669 01:32:04,649 --> 01:32:06,128 How?! 1670 01:32:06,128 --> 01:32:08,653 You said that you could keep him alive, 1671 01:32:08,653 --> 01:32:10,176 so what can you do? 1672 01:32:15,921 --> 01:32:17,879 The horn was for him? 1673 01:32:17,879 --> 01:32:19,272 Yes. 1674 01:32:19,272 --> 01:32:21,840 - That means he trusts you. - Yes. 1675 01:32:23,668 --> 01:32:26,409 Here's what you're gonna do. 1676 01:32:26,409 --> 01:32:28,020 Come get my phone. 1677 01:32:28,020 --> 01:32:29,412 Get my gun. 1678 01:32:37,769 --> 01:32:39,074 Get his, too. 1679 01:33:06,711 --> 01:33:08,626 Dean! 1680 01:33:08,626 --> 01:33:11,454 - She's here to help! 1681 01:33:12,542 --> 01:33:14,544 She says she's off the case. 1682 01:33:14,544 --> 01:33:16,546 No one knows they're here. 1683 01:33:16,546 --> 01:33:20,594 I believe her, and I think that you should, too. 1684 01:33:20,594 --> 01:33:24,642 With your medical history, she can keep you out of jail. 1685 01:33:24,642 --> 01:33:26,687 You'd be going to Dalloway. 1686 01:33:26,687 --> 01:33:28,820 It's a facility in the woods. 1687 01:33:34,042 --> 01:33:35,609 I mean, Dean, come on. 1688 01:33:35,609 --> 01:33:37,002 It's got to stop. 1689 01:33:37,002 --> 01:33:39,613 Look what you've done. 1690 01:33:39,613 --> 01:33:41,876 You must surrender. 1691 01:33:56,151 --> 01:33:57,631 Son? 1692 01:33:59,024 --> 01:34:01,417 If you won't go with them... 1693 01:34:03,202 --> 01:34:05,204 ...come with me. 1694 01:34:22,134 --> 01:34:24,745 ELEANOR [voice trembling]: Oh, God. Oh, fuck. 1695 01:34:24,745 --> 01:34:27,008 Oh, fuck. 1696 01:35:58,796 --> 01:36:00,928 I always thought I'd die before her. 1697 01:36:03,844 --> 01:36:06,281 L-Listen, Dean. 1698 01:36:06,281 --> 01:36:08,414 - My name is Eleanor. - Don't. 1699 01:36:08,414 --> 01:36:10,590 Don't do that. Don't use your bullshit 1700 01:36:10,590 --> 01:36:12,418 police academy tactics training on me. 1701 01:36:12,418 --> 01:36:14,115 I'm not that guy. 1702 01:36:15,160 --> 01:36:17,292 I'm not some drugged-out nutjob 1703 01:36:17,292 --> 01:36:19,468 you can stall by agreeing with me 1704 01:36:19,468 --> 01:36:22,297 and using my first name like we're neighbors. 1705 01:36:22,297 --> 01:36:24,865 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1706 01:36:24,865 --> 01:36:26,649 So don't tell me you care for me, 1707 01:36:26,649 --> 01:36:28,869 'cause I can see that you don't. 1708 01:36:28,869 --> 01:36:30,697 Your one chance at a painless release 1709 01:36:30,697 --> 01:36:32,960 is not to lie like everybody else. 1710 01:36:35,658 --> 01:36:38,009 Well, you're wrong. 1711 01:36:38,009 --> 01:36:41,882 They brought me in because they thought I'd understand you. 1712 01:36:41,882 --> 01:36:44,754 - That I could empathize. - Finally. 1713 01:36:44,754 --> 01:36:48,889 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1714 01:36:48,889 --> 01:36:50,804 You making any progress? 1715 01:36:50,804 --> 01:36:52,414 Well, I'm here. 1716 01:36:54,547 --> 01:36:56,636 And I'm not afraid of dying. 1717 01:36:56,636 --> 01:37:01,510 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1718 01:37:01,510 --> 01:37:03,643 And sometimes I think it'd be a lot easier 1719 01:37:03,643 --> 01:37:05,471 to love myself more 1720 01:37:05,471 --> 01:37:07,821 if everyone else was blown off the map. 1721 01:37:09,910 --> 01:37:11,346 But they won't be. 1722 01:37:13,174 --> 01:37:16,482 This doesn't hurt, Dean. 1723 01:37:16,482 --> 01:37:18,353 You are entertainment. 1724 01:37:18,353 --> 01:37:19,920 You're time on screen. 1725 01:37:19,920 --> 01:37:22,270 They measure you in clicks. 1726 01:37:23,358 --> 01:37:25,273 And they want more. 1727 01:37:25,273 --> 01:37:28,320 More action, more blood. 1728 01:37:28,320 --> 01:37:30,235 Change the narrative. Go to jail. 1729 01:37:30,235 --> 01:37:32,715 Just if you can explain to everyone 1730 01:37:32,715 --> 01:37:34,413 why it made sense to you 1731 01:37:34,413 --> 01:37:36,719 to grab a weapon and start shooting people... 1732 01:37:36,719 --> 01:37:38,330 What doesn't make sense about it? 1733 01:37:38,330 --> 01:37:41,768 People make so much noise. 1734 01:37:41,768 --> 01:37:44,162 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1735 01:37:44,162 --> 01:37:46,947 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1736 01:37:46,947 --> 01:37:49,471 Go back to your fucking caves. 1737 01:37:51,647 --> 01:37:53,606 At night, there are so many lights on 1738 01:37:53,606 --> 01:37:55,695 you can't even see the stars. 1739 01:37:57,044 --> 01:38:01,135 I want time. I want space. 1740 01:38:01,135 --> 01:38:03,964 They want things. 1741 01:38:03,964 --> 01:38:06,880 Fuck them. 1742 01:38:06,880 --> 01:38:09,230 You've either got to be very stupid or very asleep 1743 01:38:09,230 --> 01:38:11,276 to find this game entertaining. 1744 01:38:11,276 --> 01:38:12,973 People scrubbing, 1745 01:38:12,973 --> 01:38:15,541 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1746 01:38:15,541 --> 01:38:17,108 for a handful of green paper? 1747 01:38:17,108 --> 01:38:18,979 Not me. 1748 01:38:18,979 --> 01:38:20,676 Not anymore. 1749 01:38:23,114 --> 01:38:26,595 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1750 01:38:29,207 --> 01:38:31,992 I just wish we'd had this conversation 1751 01:38:31,992 --> 01:38:33,907 before you crossed the line. 1752 01:38:41,001 --> 01:38:44,439 I went to the slaughterhouse today. 1753 01:38:44,439 --> 01:38:47,616 There was a woman, Ramona. 1754 01:38:47,616 --> 01:38:50,576 She seemed fond of you. 1755 01:38:50,576 --> 01:38:52,143 Yeah. 1756 01:38:52,143 --> 01:38:54,449 She wasn't bad. 1757 01:38:54,449 --> 01:38:57,191 That place, though... 1758 01:38:58,410 --> 01:39:01,108 One morning, after an all-nighter, 1759 01:39:01,108 --> 01:39:04,024 I traced the cow's path backwards. 1760 01:39:04,024 --> 01:39:07,245 Started in the burger section, went through cutting, 1761 01:39:07,245 --> 01:39:11,466 saw the cows getting skinned and cut in two, 1762 01:39:11,466 --> 01:39:14,208 then the cows getting the bolt to the head. 1763 01:39:14,208 --> 01:39:17,820 Then I followed a truck back to the farm. 1764 01:39:17,820 --> 01:39:20,780 Jumped a fence, 1765 01:39:20,780 --> 01:39:23,000 walked around the lake, and there they were. 1766 01:39:24,479 --> 01:39:27,178 Magnificent. 1767 01:39:27,178 --> 01:39:30,877 They seemed grateful for their existence. 1768 01:39:32,139 --> 01:39:34,315 They didn't want to change. 1769 01:39:34,315 --> 01:39:36,796 Didn't want to evolve. 1770 01:39:36,796 --> 01:39:40,974 They just wanted to be there, breathing. 1771 01:39:40,974 --> 01:39:43,063 To live and die, 1772 01:39:43,063 --> 01:39:45,413 then dissipate back into the whole. 1773 01:39:47,459 --> 01:39:49,417 Isn't that what we all want? 1774 01:39:51,376 --> 01:39:54,944 Why don't you just go away? 1775 01:39:54,944 --> 01:39:56,859 I'm sure there's a place you can go live 1776 01:39:56,859 --> 01:39:58,731 like the cows out on the farm. 1777 01:39:58,731 --> 01:40:00,254 Nah. 1778 01:40:01,995 --> 01:40:05,346 Everywhere you go belongs to someone. 1779 01:40:05,346 --> 01:40:07,087 Everywhere you go, you got to have money. 1780 01:40:07,087 --> 01:40:08,741 They-they got to know who you are. 1781 01:40:08,741 --> 01:40:12,005 They... they're always checking up on you. 1782 01:40:12,005 --> 01:40:13,876 They're always asking. 1783 01:40:13,876 --> 01:40:15,704 They're always watching. 1784 01:40:15,704 --> 01:40:18,403 Now they got drones, 1785 01:40:18,403 --> 01:40:22,276 satellites spying from outer space. 1786 01:40:22,276 --> 01:40:24,583 This whole planet's a fucking prison. 1787 01:40:25,975 --> 01:40:28,065 Why do I have to play by your rules? 1788 01:40:28,065 --> 01:40:31,024 I don't know how to make money. 1789 01:40:31,024 --> 01:40:33,592 I don't know how to win votes. 1790 01:40:34,767 --> 01:40:37,291 But who has the real power? 1791 01:40:37,291 --> 01:40:39,989 Life and death from a thousand feet away. 1792 01:40:41,861 --> 01:40:46,648 I may not find peace, but I can deliver retribution. 1793 01:40:49,651 --> 01:40:51,740 Retribution is not what you need. 1794 01:40:51,740 --> 01:40:53,829 What, then? 1795 01:40:53,829 --> 01:40:55,266 Love? 1796 01:40:55,266 --> 01:40:58,138 Yes. 1797 01:40:58,138 --> 01:40:59,922 Some of us have been so mistreated 1798 01:40:59,922 --> 01:41:03,317 we don't even know whatit's lik. 1799 01:41:03,317 --> 01:41:06,233 They burned our bridges to pleasure. 1800 01:41:06,233 --> 01:41:08,322 But I think they can be rebuilt. 1801 01:41:09,280 --> 01:41:11,630 Nah. 1802 01:41:11,630 --> 01:41:13,327 Too late for me. 1803 01:41:14,328 --> 01:41:16,113 That train's gone. 1804 01:41:17,549 --> 01:41:19,246 I appreciate the effort, though. 1805 01:41:20,508 --> 01:41:22,989 Don't worry. There's no next. 1806 01:41:22,989 --> 01:41:25,165 You're still alive for a reason. 1807 01:41:25,165 --> 01:41:28,560 You said you wanted to help me, well, this is how. 1808 01:41:28,560 --> 01:41:29,952 I want to go over there. 1809 01:41:29,952 --> 01:41:32,390 I want to lay down next to her. 1810 01:41:32,390 --> 01:41:34,696 I want to hug her like when I was a kid. 1811 01:41:34,696 --> 01:41:36,524 And you're gonna wait till I fall asleep. 1812 01:41:36,524 --> 01:41:38,657 I'm real tired. It'll be quick. 1813 01:41:38,657 --> 01:41:41,573 Then you're gonna shoot me in the head. 1814 01:41:41,573 --> 01:41:43,879 I don't want my corpse all over the news. 1815 01:41:43,879 --> 01:41:45,707 So you take that can of gasoline, 1816 01:41:45,707 --> 01:41:49,015 you pour it over us and set us on fire. 1817 01:41:49,015 --> 01:41:51,104 When the barbecue's done, 1818 01:41:51,104 --> 01:41:54,325 you call your friends and you pick up your trophy. 1819 01:41:54,325 --> 01:41:56,370 That a deal? 1820 01:41:56,370 --> 01:41:58,285 Eleanor? 1821 01:42:01,506 --> 01:42:03,638 Yes, Dean. 1822 01:42:03,638 --> 01:42:06,337 I'd kindly and respectfully execute you. 1823 01:42:12,299 --> 01:42:14,171 You think I'm stupid? 1824 01:42:14,171 --> 01:42:15,868 No. Dean. 1825 01:43:10,357 --> 01:43:12,490 Don't. Dean! 1826 01:43:12,490 --> 01:43:14,622 Stop! 1827 01:43:16,624 --> 01:43:19,061 Help! Help! 1828 01:43:19,061 --> 01:43:21,977 Mrs. Possey, open the door. 1829 01:43:21,977 --> 01:43:23,152 Dean! 1830 01:43:24,197 --> 01:43:28,245 Stop! Dean, I'm not wired. 1831 01:43:28,245 --> 01:43:29,985 Someone must have heard the shots. 1832 01:43:29,985 --> 01:43:32,205 I'm not wired! 1833 01:43:32,205 --> 01:43:34,120 Mrs. Possey, police. 1834 01:43:34,120 --> 01:43:37,863 Dean, stop! 1835 01:43:37,863 --> 01:43:39,517 Listen to me! 1836 01:43:50,832 --> 01:43:52,704 ELEANOR [muffled]: Dean! 1837 01:43:56,751 --> 01:43:59,014 Fuck. 1838 01:44:05,412 --> 01:44:07,632 Shots fired! Shots fired from the shed! 1839 01:44:09,024 --> 01:44:11,026 Dean! 1840 01:44:11,026 --> 01:44:12,593 Why? 1841 01:44:14,465 --> 01:44:17,598 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 1842 01:44:18,860 --> 01:44:21,907 Dean, you have to stop. 1843 01:44:35,442 --> 01:44:37,705 These people have families. 1844 01:44:37,705 --> 01:44:39,751 You are giving them decades of suffering 1845 01:44:39,751 --> 01:44:41,753 while everything you hate stays the same. 1846 01:44:48,586 --> 01:44:49,978 Fuck! 1847 01:44:59,858 --> 01:45:01,947 I know you're listening to me. 1848 01:45:01,947 --> 01:45:03,514 Kill me if you're not. 1849 01:45:04,950 --> 01:45:07,387 You're the one who wants to stop. 1850 01:45:07,387 --> 01:45:10,390 Five minutes ago, you asked me 1851 01:45:10,390 --> 01:45:14,002 to shoot you in the head and burn your body. 1852 01:45:14,002 --> 01:45:15,830 That proves how tired you are 1853 01:45:15,830 --> 01:45:18,355 and how unnecessary all of this is. 1854 01:45:19,921 --> 01:45:20,966 Look at me! 1855 01:45:23,403 --> 01:45:28,365 Mr. Possey, you're surrounded! 1856 01:45:28,365 --> 01:45:32,107 Get out of the shed right now with your arms raised! 1857 01:45:32,107 --> 01:45:34,414 You said it was over. 1858 01:45:34,414 --> 01:45:36,373 Untie me, and let me handle them. 1859 01:45:36,373 --> 01:45:38,200 You know I'll do what's best for you. 1860 01:45:38,200 --> 01:45:40,681 Mr. Possey, 1861 01:45:40,681 --> 01:45:43,771 I want you to walk out of there right now, 1862 01:45:43,771 --> 01:45:46,426 and I want you to do it slowly, okay? 1863 01:45:46,426 --> 01:45:49,124 Come the fuck out, asshole! 1864 01:45:50,387 --> 01:45:51,779 Dean. 1865 01:45:51,779 --> 01:45:54,303 Stay with me. Stay with me. 1866 01:45:54,303 --> 01:45:55,653 My boss's car. 1867 01:45:55,653 --> 01:45:57,437 By now, they know I'm here. 1868 01:45:57,437 --> 01:45:59,308 If they know I'm alive, then they won't fire. 1869 01:45:59,308 --> 01:46:01,789 Come out, motherfucker! 1870 01:46:01,789 --> 01:46:02,964 Dean. Dean. 1871 01:46:02,964 --> 01:46:06,228 Stay with me. Stay with me. 1872 01:46:06,228 --> 01:46:08,143 The minute that you get booked, 1873 01:46:08,143 --> 01:46:10,798 I will make sure that you get the help you need. 1874 01:46:10,798 --> 01:46:12,147 Medication. 1875 01:46:12,147 --> 01:46:13,758 That shit works. 1876 01:46:13,758 --> 01:46:15,455 You'll sleep like a baby. 1877 01:46:15,455 --> 01:46:17,152 And when you open your eyes again, I will be 1878 01:46:17,152 --> 01:46:18,893 right there to help you get through this. 1879 01:46:18,893 --> 01:46:20,721 I'm gonna give you to the count of five. 1880 01:46:20,721 --> 01:46:22,767 Dean, Dean, you don't have to untie me, 1881 01:46:22,767 --> 01:46:25,117 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 1882 01:46:25,117 --> 01:46:27,162 Four! 1883 01:46:28,120 --> 01:46:30,078 Put that down, please. 1884 01:46:30,078 --> 01:46:31,428 Three! 1885 01:46:34,126 --> 01:46:36,955 - Get out! - Two! 1886 01:46:36,955 --> 01:46:40,741 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 1887 01:46:40,741 --> 01:46:42,177 One! 1888 01:46:42,177 --> 01:46:44,353 I'm sorry, but you have to. Do it! 1889 01:46:45,703 --> 01:46:47,400 Time's up, asshole! 1890 01:47:59,211 --> 01:48:00,734 - Stay right where you are! 1891 01:48:00,734 --> 01:48:02,431 - Show me your hands! - Don't fucking move! 1892 01:48:02,431 --> 01:48:04,085 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1893 01:48:04,085 --> 01:48:06,261 Hold! Hold! 1894 01:48:06,261 --> 01:48:08,176 He's alive. Eleanor? 1895 01:48:08,176 --> 01:48:10,091 He's wounded, but he's alive. 1896 01:48:11,919 --> 01:48:13,747 What the hell happened? 1897 01:48:13,747 --> 01:48:15,227 - Why didn't you call me? - I tried. I really tried. 1898 01:48:15,227 --> 01:48:16,533 - What? - Lammark wouldn't let me. 1899 01:48:23,365 --> 01:48:25,237 - OFFICER [over radio]: - All units,. 1900 01:48:25,237 --> 01:48:26,891 We need more men on the ground. 1901 01:48:33,071 --> 01:48:35,029 OFFICER [over radio]: They traversed out to the river. 1902 01:48:35,029 --> 01:48:37,423 - Distribute weapons and vests. Copy that. 1903 01:48:41,035 --> 01:48:42,646 OFFICER [over radio]: Chopper unit, stand by. 1904 01:49:07,279 --> 01:49:09,673 Canine team, looks like we picked up a scent. 1905 01:49:09,673 --> 01:49:11,544 Copy that. What's your location? 1906 01:49:11,544 --> 01:49:13,981 We're in sector nine, heading south. 1907 01:49:15,417 --> 01:49:17,158 We have footprints. 1908 01:49:18,899 --> 01:49:20,771 Copy that. Rerouting all mobile units. 1909 01:49:20,771 --> 01:49:22,903 Sector nine, factory site. 1910 01:50:49,990 --> 01:50:51,644 Eleanor, we went through your debriefing, 1911 01:50:51,644 --> 01:50:53,385 and we came up with this strategy. 1912 01:50:53,385 --> 01:50:55,953 Collectively. 1913 01:50:55,953 --> 01:50:59,391 We hope you'll be happy to sign. 1914 01:50:59,391 --> 01:51:01,872 The entire operation will remain classified. 1915 01:51:01,872 --> 01:51:03,656 As far as the record's concerned, 1916 01:51:03,656 --> 01:51:05,876 this was an authorized plan. 1917 01:51:05,876 --> 01:51:08,617 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 1918 01:51:08,617 --> 01:51:10,619 with the state government's full support. 1919 01:51:10,619 --> 01:51:11,882 Period. 1920 01:51:11,882 --> 01:51:14,362 Not a word about what happened in that house, 1921 01:51:14,362 --> 01:51:16,625 not a word of your history with drugs. 1922 01:51:16,625 --> 01:51:19,977 However, despite your previous record, 1923 01:51:19,977 --> 01:51:22,109 we all agreed that you've more than proved yourself, 1924 01:51:22,109 --> 01:51:25,722 so the Bureau would like to offer you a permanent post 1925 01:51:25,722 --> 01:51:27,767 as intelligence analyst. 1926 01:51:32,816 --> 01:51:35,079 Is this your way of buying my silence? 1927 01:51:36,471 --> 01:51:38,604 You really expect me to help cover up 1928 01:51:38,604 --> 01:51:40,737 your incompetence, your lack of judgment, 1929 01:51:40,737 --> 01:51:42,651 your willingness to put lives at risk? 1930 01:51:42,651 --> 01:51:44,871 He's trying to help you, Eleanor. 1931 01:51:44,871 --> 01:51:46,394 You were suspended. 1932 01:51:46,394 --> 01:51:48,614 Lammark had been fired. 1933 01:51:48,614 --> 01:51:51,530 But still, you illegally contacted Lang, 1934 01:51:51,530 --> 01:51:53,619 interrogated him without a lawyer 1935 01:51:53,619 --> 01:51:55,360 and set off without authorization, 1936 01:51:55,360 --> 01:51:58,755 leading directly to 17 extra fatalities. 1937 01:51:58,755 --> 01:52:00,800 So, instead of letting the press make you a hero 1938 01:52:00,800 --> 01:52:04,108 for 15 minutes, then destroying your life, 1939 01:52:04,108 --> 01:52:07,024 we're offering you a way forward. 1940 01:52:18,862 --> 01:52:20,733 I want you to honor Lammark 1941 01:52:20,733 --> 01:52:23,954 with a posthumous Medal of Valor. 1942 01:52:23,954 --> 01:52:27,044 And I want you to transfer his full pension to his husband. 1943 01:52:29,350 --> 01:52:31,222 We can do that. 1944 01:52:32,876 --> 01:52:35,356 I don't want to be an analyst. 1945 01:52:35,356 --> 01:52:37,489 Make me special agent. You know I deserve it. 1946 01:52:41,145 --> 01:52:43,016 Done. 1947 01:52:43,016 --> 01:52:45,758 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 1948 01:52:45,758 --> 01:52:47,891 that you have blood on your hands. 1949 01:53:01,339 --> 01:53:03,994 Thanks, Eleanor. 1950 01:53:03,994 --> 01:53:06,257 I'm glad we understand each other. 1951 01:53:09,347 --> 01:53:11,044 We don't. 1952 01:53:22,186 --> 01:53:24,753 Good work, Falco. 1953 01:53:24,753 --> 01:53:26,233 Thank you, sir. 1954 01:54:04,054 --> 01:54:05,882 LAMMARK [voice-over]: We get this guy, 1955 01:54:05,882 --> 01:54:08,014 this all goes away, 1956 01:54:08,014 --> 01:54:12,062 and we can both do the job we were meant to. 140389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.