Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:14:03,051 --> 00:14:04,051
You may go.
2
00:28:33,671 --> 00:28:37,341
The army is ready to move north, Madam.
3
00:28:55,776 --> 00:29:00,656
I am sacrificing my own sister
out of loyalty for my country.
4
00:29:04,910 --> 00:29:06,162
You understand?
5
00:29:16,088 --> 00:29:18,674
Don't let me down.
6
00:29:21,135 --> 00:29:22,636
Never.
7
00:29:31,187 --> 00:29:32,354
Go.
8
00:30:37,962 --> 00:30:39,421
We will no longer stand by
9
00:30:39,505 --> 00:30:41,340
while these rebel women pillage our land.
10
00:30:42,174 --> 00:30:43,509
In our President's memory,
11
00:30:43,592 --> 00:30:45,970
I am deploying the army
to clean up the mess in the North.
12
00:30:46,470 --> 00:30:48,764
In defence of traditional values
13
00:30:48,847 --> 00:30:51,141
and the nuclear family.
14
00:47:47,240 --> 00:47:48,324
They...
15
00:47:49,909 --> 00:47:52,287
destroyed our tanks.
16
00:47:55,123 --> 00:47:56,457
They killed everyone.
17
00:48:04,132 --> 00:48:06,759
Tatiana... she knew...
18
00:48:06,843 --> 00:48:09,304
she warned them... she betrayed us!
19
00:49:33,763 --> 00:49:35,682
You're an auntie.
20
00:49:43,272 --> 00:49:45,441
Awaiting orders, Madam President!
1329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.