All language subtitles for The.Batman.S05E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:05,006 [instrumental music] 2 00:00:06,005 --> 00:00:08,005 [intense music] 3 00:00:16,017 --> 00:00:17,997 [bow twangs] 4 00:00:27,020 --> 00:00:29,010 [sizzling] 5 00:00:35,015 --> 00:00:37,005 beep beep 6 00:00:39,018 --> 00:00:41,008 [music continues] 7 00:00:47,012 --> 00:00:48,022 boom 8 00:00:51,012 --> 00:00:52,022 [grunts] 9 00:01:00,017 --> 00:01:02,017 (Bruce) Really, it looks fine. 10 00:01:02,018 --> 00:01:04,008 Fine's not good enough, Bruce. 11 00:01:04,009 --> 00:01:06,009 It has to be perfect. 12 00:01:09,004 --> 00:01:11,014 [sirens wailing] 13 00:01:18,004 --> 00:01:20,024 [woman screams] 14 00:01:20,023 --> 00:01:23,023 What are you doing? We'll be late for the party! 15 00:01:23,018 --> 00:01:25,008 Oh, come on. It will be fun. 16 00:01:25,012 --> 00:01:27,022 And this will give you more time to work on your makeup. 17 00:01:29,006 --> 00:01:31,006 Not-not that you need it. 18 00:01:34,006 --> 00:01:35,016 Aah! 19 00:01:37,006 --> 00:01:38,006 [grunting] 20 00:01:41,012 --> 00:01:43,002 [groans] 21 00:01:45,012 --> 00:01:47,002 [sirens wailing] 22 00:01:54,022 --> 00:01:57,002 [guns click] 23 00:01:57,005 --> 00:01:59,005 [intense music] 24 00:02:01,007 --> 00:02:02,007 boom 25 00:02:02,016 --> 00:02:03,016 [coughing] 26 00:02:03,017 --> 00:02:05,017 (male #1) 'Where'd he go?' 27 00:02:05,018 --> 00:02:07,008 [engine revving] 28 00:02:12,016 --> 00:02:14,996 You're making kids sick, Wayne. 29 00:02:15,003 --> 00:02:17,023 Next time, I won't let you off so easily. 30 00:02:17,018 --> 00:02:20,018 Sick? What are you talking about? 31 00:02:21,023 --> 00:02:23,013 rip 32 00:02:23,015 --> 00:02:25,995 Are we having fun yet? 33 00:02:31,020 --> 00:02:33,020 [theme music] 34 00:03:04,004 --> 00:03:07,014 [music continues] 35 00:03:09,004 --> 00:03:12,014 [engine revving] 36 00:03:32,014 --> 00:03:34,014 [theme music] 37 00:04:04,021 --> 00:04:07,021 [music continues] 38 00:04:09,021 --> 00:04:12,021 [engine revving] 39 00:04:33,001 --> 00:04:34,011 [instrumental music] 40 00:04:34,016 --> 00:04:36,006 (female #1) 'It started about three weeks ago' 41 00:04:36,010 --> 00:04:39,000 and it's been hitting kids especially hard. 42 00:04:39,003 --> 00:04:41,003 First dizziness, then nausea. 43 00:04:41,002 --> 00:04:43,002 Bet it's the flu. I had it one time. 44 00:04:43,006 --> 00:04:45,006 You wouldn't believe what came out of me. 45 00:04:45,014 --> 00:04:48,024 But there's no fever, and it stops just like that. 46 00:04:48,021 --> 00:04:51,021 One other thing, it comes on mostly at night. 47 00:04:51,017 --> 00:04:54,017 Do the cases cluster around any particular neighborhood? 48 00:04:54,023 --> 00:04:57,013 Here's the map we made. 49 00:04:57,007 --> 00:04:58,017 Hey, isn't that Wayne Labs? 50 00:04:58,023 --> 00:05:01,023 It's right in the middle of it all. 51 00:05:01,023 --> 00:05:04,023 Uh, not that that means anything. 52 00:05:11,007 --> 00:05:12,997 My people at Wayne labs are so careful. 53 00:05:13,003 --> 00:05:15,013 I don't understand how something like this could happen. 54 00:05:15,011 --> 00:05:18,011 Probably just a virus or something. No biggie. 55 00:05:18,011 --> 00:05:20,011 Tell me that after you've gone to med school. 56 00:05:20,013 --> 00:05:21,023 (male #1) How's he doing? 57 00:05:22,001 --> 00:05:23,021 The dizziness is gone but they're telling me now 58 00:05:23,022 --> 00:05:27,012 he broke his arm in two places when he fell off his bike. 59 00:05:27,013 --> 00:05:30,003 Don't you worry. The doctors here are the best. 60 00:05:30,004 --> 00:05:31,014 Need any more help with the bills? 61 00:05:31,007 --> 00:05:32,007 (female #2) Oh, no. 62 00:05:32,014 --> 00:05:34,014 You've already done so much for us. 63 00:05:35,008 --> 00:05:36,008 (male #1) 'Glad to help.' 64 00:05:36,012 --> 00:05:37,012 Who's that guy? 65 00:05:37,012 --> 00:05:38,022 His name's Oliver Queen. 66 00:05:38,021 --> 00:05:41,001 Runs a big company in Star City. 67 00:05:41,004 --> 00:05:43,024 - You know him? - In a way. 68 00:05:46,020 --> 00:05:48,020 [instrumental music] 69 00:05:53,018 --> 00:05:56,018 - 'How you doing?' - Almost done with the samples. 70 00:05:56,018 --> 00:05:58,018 Don't think it's coming from Wayne Labs, huh? 71 00:05:58,019 --> 00:06:01,009 I've had everything else checked. I.. 72 00:06:01,011 --> 00:06:02,011 What? 73 00:06:06,012 --> 00:06:08,022 Arrow! It's me, Batman. 74 00:06:11,008 --> 00:06:14,008 - Thought you were someone else. - I kind of figured that. 75 00:06:14,008 --> 00:06:16,018 Robin. This is Green Arrow. 76 00:06:16,021 --> 00:06:19,021 Yeah. The arrows and the greenness kind of give it away. 77 00:06:19,021 --> 00:06:21,021 You're pretty far from Star City. 78 00:06:21,017 --> 00:06:23,007 I thought you could use some help. 79 00:06:23,007 --> 00:06:24,007 Gotham's favorite millionaire 80 00:06:24,015 --> 00:06:25,995 has fallen in with the wrong crowd. 81 00:06:26,004 --> 00:06:27,014 What do you mean? 82 00:06:27,009 --> 00:06:28,019 People are getting sick around here 83 00:06:28,017 --> 00:06:30,017 and it's because of that dirt bag Bruce Wayne. 84 00:06:30,017 --> 00:06:31,017 Dirt bag? 85 00:06:31,021 --> 00:06:33,001 If some kind of illness 86 00:06:33,005 --> 00:06:34,015 is being caused by Wayne Labs 87 00:06:34,021 --> 00:06:37,011 I guarantee you, Bruce Wayne doesn't know about it. 88 00:06:37,009 --> 00:06:40,009 Bet he does. And I know who he's working with, too. 89 00:06:40,012 --> 00:06:42,022 Whoa! Oh! Unh! 90 00:06:42,020 --> 00:06:45,010 - 'Are we having an earthquake?' - An earthquake? 91 00:06:45,008 --> 00:06:46,018 [groaning] 92 00:06:50,002 --> 00:06:51,022 Ah! 93 00:06:53,008 --> 00:06:54,998 - Ah! - You alright? 94 00:06:55,002 --> 00:06:57,012 I think I'm gonna, gonna.. 95 00:06:58,011 --> 00:07:00,011 I'm starting to feel it now. 96 00:07:00,012 --> 00:07:02,012 - He must be close. - Who? 97 00:07:04,015 --> 00:07:05,995 We've got company. 98 00:07:09,011 --> 00:07:10,021 [grunts] 99 00:07:20,004 --> 00:07:21,014 Those headpieces they're wearing 100 00:07:21,011 --> 00:07:24,001 must make them immune to the dizziness. 101 00:07:24,002 --> 00:07:25,022 Let's see if they're immune to this! 102 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 [grunting] 103 00:07:27,002 --> 00:07:28,012 [retches] 104 00:07:29,005 --> 00:07:31,005 Hmm? 105 00:07:32,014 --> 00:07:34,004 [grunting] 106 00:07:37,010 --> 00:07:39,000 [dramatic music] 107 00:07:40,006 --> 00:07:41,016 Count Vertigo! 108 00:07:49,015 --> 00:07:50,995 [grunting] 109 00:07:53,023 --> 00:07:55,023 Too many. Can't focus. 110 00:07:58,009 --> 00:08:00,009 Ah! Aa-aa-aa! 111 00:08:03,005 --> 00:08:04,015 (Robin) 'Help!' 112 00:08:09,016 --> 00:08:11,006 [grunting] 113 00:08:11,007 --> 00:08:12,997 Help! 114 00:08:14,011 --> 00:08:16,011 [music continues] 115 00:08:18,006 --> 00:08:19,006 [both grunt] 116 00:08:20,020 --> 00:08:22,020 Ah! 117 00:08:22,017 --> 00:08:25,007 (Green Arrow) 'Hold on, kid!' 118 00:08:25,008 --> 00:08:26,998 whoosh 119 00:08:29,023 --> 00:08:31,003 [gasps] 120 00:08:31,002 --> 00:08:32,012 (Count Vertigo) 'There they are!' 121 00:08:32,011 --> 00:08:33,021 [Batman groans] 122 00:08:39,011 --> 00:08:49,001 [Robin screams] 123 00:08:55,004 --> 00:08:56,024 [Arrow grunts] 124 00:08:58,020 --> 00:09:00,020 [grunting] 125 00:09:06,002 --> 00:09:08,022 - You okay? - Yeah, but he's not. 126 00:09:08,019 --> 00:09:10,009 [coughs] 127 00:09:11,006 --> 00:09:13,006 [coughing] 128 00:09:14,009 --> 00:09:15,019 How are you doing? 129 00:09:15,019 --> 00:09:17,009 Remember that time I had the flu? 130 00:09:17,011 --> 00:09:20,001 [groans] That would be an improvement right now. 131 00:09:22,013 --> 00:09:23,023 (Alfred) Sir? 132 00:09:23,023 --> 00:09:25,023 I brought the medicine you requested. 133 00:09:25,023 --> 00:09:27,013 Oh. Excuse me. 134 00:09:29,001 --> 00:09:30,021 You didn't say you had company. 135 00:09:30,022 --> 00:09:32,012 It's alright, Alfred. 136 00:09:35,009 --> 00:09:36,999 Haven't I seen you before? 137 00:09:37,005 --> 00:09:39,015 Perhaps the renaissance fair? 138 00:09:42,005 --> 00:09:43,015 You were driving that limo. 139 00:09:43,017 --> 00:09:45,007 The limo that belongs to.. 140 00:09:45,011 --> 00:09:46,021 '...Bruce Wayne.' 141 00:09:46,021 --> 00:09:50,001 Now do you see why I'm so sure of him...Ollie? 142 00:09:50,006 --> 00:09:51,996 Hey! How did you know? 143 00:09:52,005 --> 00:09:54,005 He is The Batman, after all. 144 00:09:54,010 --> 00:09:56,020 Now, let's hear about that man with the metal eye. 145 00:09:56,022 --> 00:09:58,012 You know him, don't you? 146 00:09:59,021 --> 00:10:02,001 A long time ago.. 147 00:10:02,006 --> 00:10:03,996 I was a spoiled rich kid.. 148 00:10:04,002 --> 00:10:06,012 ...couldn't have cared less about running my company. 149 00:10:06,014 --> 00:10:07,024 Just wanted to have fun. 150 00:10:07,018 --> 00:10:08,998 Life was good.. 151 00:10:09,006 --> 00:10:11,006 ...until I ran into some fog. 152 00:10:14,014 --> 00:10:16,024 I started feeling dizzy. 153 00:10:16,017 --> 00:10:18,017 And it only got worse. 154 00:10:18,022 --> 00:10:21,002 Then I saw another ship. 155 00:10:21,002 --> 00:10:23,022 The man with the metal eye was onboard. 156 00:10:23,020 --> 00:10:26,010 His name's Count Vertigo. 157 00:10:26,007 --> 00:10:28,017 He was a scientist who used to work for me. 158 00:10:28,017 --> 00:10:30,997 I fired him for stealing technology 159 00:10:31,003 --> 00:10:33,023 and now, I was seeing firsthand how he used that technology. 160 00:10:33,021 --> 00:10:35,021 I got dizzier and dizzier. 161 00:10:35,017 --> 00:10:36,997 [screams] 162 00:10:39,004 --> 00:10:41,004 I tried to save myself 163 00:10:41,004 --> 00:10:43,004 but Vertigo was merciless. 164 00:10:44,003 --> 00:10:45,013 [crunches] 165 00:10:45,013 --> 00:10:47,013 [screams] 166 00:10:47,008 --> 00:10:48,998 [coughing] 167 00:10:50,020 --> 00:10:52,020 [instrumental music] 168 00:10:57,001 --> 00:11:00,001 Sometime the next morning, I washed up onshore. 169 00:11:06,007 --> 00:11:07,017 I figured the search parties would find 170 00:11:07,017 --> 00:11:09,007 a rich, important guy like me 171 00:11:09,008 --> 00:11:10,018 in a day or two. 172 00:11:10,022 --> 00:11:14,012 All I had to do was find some shade and wait. 173 00:11:14,012 --> 00:11:16,012 [music continues] 174 00:11:23,004 --> 00:11:25,014 I never felt so helpless before. 175 00:11:25,010 --> 00:11:27,010 Only one thing kept me going. 176 00:11:27,015 --> 00:11:31,005 I knew that someday, I'd get another shot at Vertigo 177 00:11:31,007 --> 00:11:32,017 and I wanted to be ready. 178 00:11:34,003 --> 00:11:36,003 Those first couple of days were hard. 179 00:11:38,000 --> 00:11:39,010 [grunts] 180 00:11:43,007 --> 00:11:44,997 Then I got an idea. 181 00:11:52,002 --> 00:11:53,022 [scraping] 182 00:11:54,001 --> 00:11:57,001 [instrumental music] 183 00:12:08,005 --> 00:12:10,015 From that day on, my life was transformed. 184 00:12:18,007 --> 00:12:20,007 It seemed like nothing was impossible. 185 00:12:25,013 --> 00:12:27,013 Every day, I built up my strength 186 00:12:27,016 --> 00:12:29,006 tested my limits. 187 00:12:29,007 --> 00:12:30,007 [grunts] 188 00:12:30,014 --> 00:12:32,024 And kept on going. 189 00:12:32,022 --> 00:12:34,022 [music continues] 190 00:12:37,009 --> 00:12:40,009 I became strong, fearless. 191 00:12:40,013 --> 00:12:42,013 All thanks to one thing. 192 00:12:46,012 --> 00:12:48,012 [fire crackling] 193 00:12:50,010 --> 00:12:52,010 After a few years on the island 194 00:12:52,011 --> 00:12:54,011 I finally got some company. 195 00:12:59,011 --> 00:13:01,011 [foghorn blows] 196 00:13:02,021 --> 00:13:05,021 When I came back, Count Vertigo had disappeared. 197 00:13:05,022 --> 00:13:08,022 Then I heard about people getting sick near Wayne Labs 198 00:13:08,021 --> 00:13:11,011 and I figured Vertigo had teamed up with Bruce Wayne. 199 00:13:11,009 --> 00:13:13,009 He's stealing from me. That's what he's doing. 200 00:13:13,016 --> 00:13:15,006 And he sent his men out tonight to make sure 201 00:13:15,009 --> 00:13:17,019 you wouldn't get anywhere near him again. 202 00:13:19,003 --> 00:13:21,003 Well, I'm going back anyway. 203 00:13:21,006 --> 00:13:22,016 Not without me. 204 00:13:25,020 --> 00:13:27,020 [engine revving] 205 00:13:30,011 --> 00:13:32,011 [dramatic music] 206 00:13:37,021 --> 00:13:39,011 [buzzes] 207 00:13:57,023 --> 00:13:58,023 These footprints 208 00:13:59,000 --> 00:14:01,010 they go right into a blank wall. 209 00:14:01,012 --> 00:14:03,022 This wall doesn't belong here. 210 00:14:04,013 --> 00:14:05,023 Allow me. 211 00:14:09,009 --> 00:14:10,009 Concentrated acid. 212 00:14:10,012 --> 00:14:12,022 Phosphorus would have been faster. 213 00:14:15,008 --> 00:14:17,008 [music continues] 214 00:14:17,016 --> 00:14:18,996 Whoa. 215 00:14:20,005 --> 00:14:21,015 (Batman) 'Looks like a gyroscope.' 216 00:14:21,020 --> 00:14:23,020 He built it right under my nose. 217 00:14:23,023 --> 00:14:26,003 And at night, when he tested it 218 00:14:26,004 --> 00:14:27,024 people got sick around here. 219 00:14:27,022 --> 00:14:30,012 - What's it for? - Power. 220 00:14:30,012 --> 00:14:32,012 [device humming] 221 00:14:33,022 --> 00:14:36,012 (Count Vertigo) 'Imagine, a half million people' 222 00:14:36,007 --> 00:14:39,017 unable to walk, unable to see straight. 223 00:14:39,023 --> 00:14:41,023 That's how I was 224 00:14:42,001 --> 00:14:44,011 before I created my eye. 225 00:14:44,014 --> 00:14:46,004 Dizzy, helpless. 226 00:14:46,005 --> 00:14:48,015 But just as the eye cured my affliction 227 00:14:48,021 --> 00:14:51,021 'I found it could inflict it on others.' 228 00:14:52,001 --> 00:14:54,011 But with this, my powers 229 00:14:54,010 --> 00:14:56,020 become almost limitless. 230 00:14:56,023 --> 00:14:59,013 I'm going to cripple your city, Batman 231 00:14:59,013 --> 00:15:02,023 and plunder it without a shot being fired. 232 00:15:02,023 --> 00:15:04,023 And that's just the beginning. 233 00:15:05,000 --> 00:15:07,020 Eventually, the whole world will stagger 234 00:15:07,023 --> 00:15:11,013 and fall to the feet of Count Vertigo. 235 00:15:11,010 --> 00:15:12,020 [grunting] 236 00:15:14,004 --> 00:15:15,024 You miserable.. 237 00:15:17,016 --> 00:15:19,996 Your aim is a little off. 238 00:15:20,002 --> 00:15:21,022 [intense music] 239 00:15:24,001 --> 00:15:25,011 [crackling] 240 00:15:28,010 --> 00:15:30,020 [instrumental music] 241 00:15:30,019 --> 00:15:32,999 Make sure I don't see them again. 242 00:15:33,004 --> 00:15:34,004 beep 243 00:15:34,006 --> 00:15:35,016 [whirring] 244 00:15:35,018 --> 00:15:38,008 - Put these in your ears. - What are they? 245 00:15:38,007 --> 00:15:39,997 They'll seal off your inner ear so.. 246 00:15:40,006 --> 00:15:41,006 Just put them in! 247 00:15:43,015 --> 00:15:45,015 - 'Still dizzy?' - They'll do. 248 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 [grunting] 249 00:15:54,016 --> 00:15:56,006 [groaning] 250 00:15:59,013 --> 00:16:01,023 [grunts] 251 00:16:01,023 --> 00:16:03,013 Over here, guys. 252 00:16:07,002 --> 00:16:09,012 - Ah! - Come on. 253 00:16:11,000 --> 00:16:13,010 [groaning] 254 00:16:15,020 --> 00:16:17,010 [music continues] 255 00:16:17,010 --> 00:16:19,010 What makes you so sure he's hitting the mint? 256 00:16:19,007 --> 00:16:21,017 Once a month, they send out new $100 bills.. 257 00:16:21,022 --> 00:16:23,012 ...and that's tonight. 258 00:16:26,007 --> 00:16:27,997 [cart wheels clanking] 259 00:16:38,001 --> 00:16:40,001 [dramatic music] 260 00:16:42,006 --> 00:16:44,006 [whirring] 261 00:16:46,010 --> 00:16:48,010 [groaning] 262 00:16:52,015 --> 00:16:54,005 [helicopter blades whirring] 263 00:17:02,001 --> 00:17:03,021 [groans] 264 00:17:08,008 --> 00:17:10,008 [tires screeching] 265 00:17:14,014 --> 00:17:16,024 - We're getting closer. - Got your plugs? 266 00:17:17,000 --> 00:17:18,010 Got an improvement. 267 00:17:18,007 --> 00:17:19,017 [tires screeching] 268 00:17:19,021 --> 00:17:21,011 [groans] 269 00:17:21,016 --> 00:17:22,016 [horns honks] 270 00:17:24,021 --> 00:17:26,011 [all groaning] 271 00:17:27,013 --> 00:17:29,013 [tires screeching] 272 00:17:32,023 --> 00:17:35,003 [engine revving] 273 00:17:35,006 --> 00:17:37,006 [music continues] 274 00:17:40,013 --> 00:17:42,013 crash 275 00:17:46,018 --> 00:17:48,008 boom boom boom 276 00:17:50,014 --> 00:17:52,004 [grunts] 277 00:17:52,021 --> 00:17:54,011 [both screams] 278 00:18:01,020 --> 00:18:03,020 [Arrow grunts] 279 00:18:03,019 --> 00:18:05,009 beep 280 00:18:06,011 --> 00:18:08,001 [both grunting] 281 00:18:16,005 --> 00:18:17,995 - Arrow, come on! - But Vertigo. 282 00:18:18,006 --> 00:18:19,996 Come on! 283 00:18:20,005 --> 00:18:22,005 [music continues] 284 00:18:26,012 --> 00:18:28,012 [explosions] 285 00:18:34,010 --> 00:18:35,020 Arrow. 286 00:18:38,003 --> 00:18:39,023 clank 287 00:18:39,018 --> 00:18:41,008 Three times he's gotten away from me. 288 00:18:41,016 --> 00:18:42,996 There won't be a fourth. 289 00:18:45,002 --> 00:18:47,012 [music continues] 290 00:19:02,012 --> 00:19:04,012 [grunts] 291 00:19:06,002 --> 00:19:07,012 thud 292 00:19:09,012 --> 00:19:11,012 [screams] 293 00:19:12,000 --> 00:19:14,010 [beeping] 294 00:19:16,003 --> 00:19:17,013 Let's see how good an archer 295 00:19:17,008 --> 00:19:19,018 you'll be without those fingers. 296 00:19:21,002 --> 00:19:22,012 Huh? 297 00:19:22,020 --> 00:19:24,010 [Vertigo grunts] 298 00:19:30,010 --> 00:19:31,010 smack 299 00:19:39,008 --> 00:19:40,018 [grunting] 300 00:19:43,008 --> 00:19:44,998 Argh! 301 00:19:45,003 --> 00:19:46,013 [both grunting] 302 00:19:48,016 --> 00:19:50,016 [music continues] 303 00:19:52,000 --> 00:19:53,010 [screams] 304 00:19:53,011 --> 00:19:54,011 Getting dizzy? 305 00:19:54,013 --> 00:19:56,013 [screaming] 306 00:19:59,001 --> 00:20:00,011 [grunts] 307 00:20:00,014 --> 00:20:02,014 - 'No!' - Arrow! 308 00:20:05,008 --> 00:20:07,008 [gasps] 309 00:20:07,008 --> 00:20:08,998 [instrumental music] 310 00:20:16,013 --> 00:20:19,003 [groaning] 311 00:20:19,002 --> 00:20:20,022 What did you think I was gonna do? 312 00:20:25,006 --> 00:20:26,996 [instrumental music] 313 00:20:42,018 --> 00:20:44,998 You know, I like the set-up you have here. 314 00:20:45,006 --> 00:20:47,006 Gives me some ideas for my place in Star City. 315 00:20:47,016 --> 00:20:50,016 Which you're heading back to now, right? 316 00:20:50,019 --> 00:20:53,009 (Green Arrow) 'I guess I was a little..' 317 00:20:53,009 --> 00:20:54,009 'You know.' 318 00:20:54,012 --> 00:20:55,022 I know. 319 00:20:55,018 --> 00:20:56,998 At least your partner's happy. 320 00:20:57,002 --> 00:20:59,012 This is cool! Gives you distance. 321 00:20:59,014 --> 00:21:01,004 Oh! 322 00:21:01,006 --> 00:21:02,016 [rumbles] 323 00:21:09,014 --> 00:21:13,004 Then again, maybe I'll stick to our stuff. 19684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.