Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,372 --> 00:00:13,247
Mum!
2
00:00:14,333 --> 00:00:16,292
The oedema in her brain
has decreased significantly
3
00:00:16,542 --> 00:00:18,250
and her motor response is improving.
4
00:00:18,834 --> 00:00:22,083
It's a sign she will gain
consciousness soon.
5
00:00:22,166 --> 00:00:23,458
Oh, my!
6
00:00:23,542 --> 00:00:25,001
- Thank you!
- Thank you!
7
00:00:25,082 --> 00:00:26,709
Thank you, doctor.
8
00:00:26,851 --> 00:00:27,933
Let's go.
9
00:00:27,959 --> 00:00:29,916
- Mum!
- Yes, dear!
10
00:00:32,292 --> 00:00:33,417
Aunt Do Hee!
11
00:00:34,250 --> 00:00:36,709
Do Hee!
12
00:00:37,875 --> 00:00:39,417
Do Hee!
13
00:00:41,554 --> 00:00:42,929
I've got to do something!
14
00:00:43,625 --> 00:00:46,375
I must do something
for Do Hee's sake.
15
00:00:53,250 --> 00:00:55,792
You witch!
16
00:00:56,458 --> 00:01:00,667
If I catch you, I'll tear you
to shreds! I'll kill you!
17
00:01:00,750 --> 00:01:02,792
You wench!
18
00:01:02,875 --> 00:01:04,083
You wench!
19
00:01:04,184 --> 00:01:05,099
Hey, there.
20
00:01:05,125 --> 00:01:06,542
Wake up.
21
00:01:07,584 --> 00:01:09,625
Oh, my...
22
00:01:11,709 --> 00:01:14,750
As lady-like as you are,
even you curse in dreams.
23
00:01:15,417 --> 00:01:17,250
What were you dreaming about?
24
00:01:18,083 --> 00:01:20,458
I dreamt about a girl
during my schoolgirl days
25
00:01:20,542 --> 00:01:21,792
who stole my first love.
26
00:01:22,750 --> 00:01:26,333
She was so ugly it was
as if she'd been run over by a bus.
27
00:01:26,959 --> 00:01:28,875
I couldn't think of anyone
I hate more.
28
00:01:29,917 --> 00:01:33,166
It was the one time anyone dare
took something from me.
29
00:01:33,959 --> 00:01:35,667
I get seething mad
even in my dreams.
30
00:01:36,750 --> 00:01:39,166
Her name's Byun Ok Jung.
31
00:01:41,001 --> 00:01:44,375
I wonder where she is now.
If I ever find her,
32
00:01:45,065 --> 00:01:51,202
I will be sure to run her over
with a bus myself.
33
00:01:54,166 --> 00:01:56,000
What's wrong?
34
00:01:56,333 --> 00:01:57,375
Are you not feeling well?
35
00:01:57,458 --> 00:02:00,584
Let's just go back to sleep.
36
00:02:10,083 --> 00:02:12,250
First Do Hee and now her?
37
00:02:12,403 --> 00:02:13,945
I'm going insane here.
38
00:02:14,765 --> 00:02:17,375
I must come up with something.
39
00:02:17,917 --> 00:02:19,375
Man...
40
00:02:22,792 --> 00:02:25,500
Tae Ri's the one
who jeopardised One Air like this.
41
00:02:25,584 --> 00:02:27,082
She'd planned it all along.
42
00:02:27,179 --> 00:02:30,262
She told me that she would
get rid of One Air.
43
00:02:34,166 --> 00:02:37,125
Calm down and listen.
Tae Ri's not behind it.
44
00:02:39,417 --> 00:02:40,959
Something's going on
that you don't know about.
45
00:02:42,292 --> 00:02:43,667
Like what?
46
00:02:46,018 --> 00:02:47,518
I can't tell you just yet but...
47
00:02:49,125 --> 00:02:50,500
I'll tell you when the time comes.
48
00:02:50,740 --> 00:02:52,239
When will that be?
49
00:02:52,709 --> 00:02:54,625
When Do Hee's workplace
is long gone?
50
00:03:06,083 --> 00:03:07,208
Excuse me!
51
00:03:07,959 --> 00:03:10,250
How could you come barging in here
taking things like that?
52
00:03:10,452 --> 00:03:11,850
It's Ms. Oh's orders.
53
00:03:11,875 --> 00:03:14,375
The One Air office is no longer
in operation effective today.
54
00:03:14,614 --> 00:03:15,823
Hurry it up!
55
00:03:17,792 --> 00:03:18,792
Hurry up!
56
00:03:21,667 --> 00:03:24,667
"Song Woo Jin
Vice President, New Business"
57
00:03:25,001 --> 00:03:27,001
"Subsidiary Sold
One Air sold to Chan Mi Foods"
58
00:03:32,417 --> 00:03:35,375
Song Woo Jin promoted
to vice president?
59
00:03:35,709 --> 00:03:39,667
Though One Air's gone, this is
better for Captain Song, isn't it?
60
00:03:39,750 --> 00:03:43,166
Wow, this is extreme. She's just
doing whatever she wants.
61
00:03:43,917 --> 00:03:46,875
Chan Mi only bought One Air
as an aggressive expansion tactic.
62
00:03:46,959 --> 00:03:49,082
I hear they're giving up rights
for it to be an airline.
63
00:03:50,375 --> 00:03:52,917
They're doing this fast
before Woo Jin comes in.
64
00:03:53,375 --> 00:03:57,417
Ms. Oh made her husband
the vice president
65
00:03:57,500 --> 00:04:00,083
and made her bestie, Captain Song,
the vice president?
66
00:04:00,584 --> 00:04:02,333
She's got two right-hand men.
67
00:04:04,500 --> 00:04:06,125
What did you just say?
68
00:04:06,417 --> 00:04:09,709
Who's Ms. Oh's husband?
69
00:04:10,462 --> 00:04:13,875
That's a silly question.
Everyone knows that.
70
00:04:16,291 --> 00:04:19,750
You know
but you're just making sure, right?
71
00:04:20,238 --> 00:04:23,280
Mr. Chae Kang Min
is Ms. Oh's husband.
72
00:04:23,558 --> 00:04:25,141
I'm sure she said that
to bring to attention
73
00:04:25,166 --> 00:04:26,125
how flabbergasted she is
74
00:04:26,208 --> 00:04:27,792
that the couple
has taken over the company.
75
00:04:29,542 --> 00:04:34,082
Are you reporting issues
regarding Ms. Oh to me?
76
00:04:39,667 --> 00:04:43,583
I told you I'd show you
how low you really are.
77
00:04:45,959 --> 00:04:47,083
Ms. Oh is here.
78
00:04:51,169 --> 00:04:53,044
Nice to meet you, Ms. Oh!
79
00:04:54,834 --> 00:04:56,125
I'm Joo Ye Bin,
the spokesmodel.
80
00:04:56,709 --> 00:04:59,375
As the company model,
I'll work extra hard.
81
00:05:10,166 --> 00:05:11,542
Nice to meet you.
82
00:05:12,500 --> 00:05:15,042
Oh Tae Ri, Ye Bin,
and Chae Kang Min?
83
00:05:15,083 --> 00:05:16,542
It's like I'm in a den of thieves!
84
00:05:17,292 --> 00:05:19,792
I even unwittingly asked him
to help me!
85
00:05:51,375 --> 00:05:53,333
Are you all right? Let me see.
86
00:05:53,417 --> 00:05:54,332
Don't!
87
00:05:54,709 --> 00:05:56,709
If this is broken,
I might as well not fly!
88
00:05:58,235 --> 00:06:00,001
A portable stove and an iron?
89
00:06:00,333 --> 00:06:03,417
Why do you need all this?
You're staying at a hotel.
90
00:06:03,959 --> 00:06:05,333
If I can't cook the team lead
some Korean food,
91
00:06:05,358 --> 00:06:06,458
and iron her clothes myself,
92
00:06:06,834 --> 00:06:08,625
I'll be back to scrubbing toilets
in no time.
93
00:06:09,845 --> 00:06:12,709
I'd sell my soul if I could escape
this life of poverty!
94
00:06:13,458 --> 00:06:15,083
I'm sick of it!
95
00:06:17,250 --> 00:06:21,834
Sometimes, life brings moments
of great despair.
96
00:06:22,792 --> 00:06:25,833
When the time comes,
help one another
97
00:06:25,917 --> 00:06:28,917
and make sure the other
doesn't head down the wrong path.
98
00:06:29,542 --> 00:06:32,500
Sun Hee! Do Hee! As one!
99
00:06:44,166 --> 00:06:45,332
Do Hee?
100
00:06:48,048 --> 00:06:49,875
Letter of Resignation?
101
00:06:51,667 --> 00:06:52,958
"Letter of Resignation
Cha Do Hee"
102
00:06:53,625 --> 00:06:56,083
Do Hee!
103
00:06:57,125 --> 00:06:58,458
Do Hee!
104
00:06:58,542 --> 00:06:59,708
Hey, Tae Ri!
105
00:07:11,750 --> 00:07:14,458
What? "Hey, Tae Ri?"
106
00:07:15,500 --> 00:07:16,667
"Letter of Resignation
Cha Do Hee"
107
00:07:16,899 --> 00:07:18,042
It's a letter of resignation.
108
00:07:19,625 --> 00:07:23,306
So you're no longer Ms. Oh,
my employer, but Tae Ri.
109
00:07:30,042 --> 00:07:34,292
Some people risk their lives
to become a flight attendant.
110
00:07:35,584 --> 00:07:37,458
Just because you're CEO...
111
00:07:38,292 --> 00:07:41,125
that doesn't give you the right
to trample the dreams of others.
112
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
Do Hee.
113
00:07:44,917 --> 00:07:47,082
I won't let this bring me down.
114
00:07:48,458 --> 00:07:49,375
I will protect One Air,
115
00:07:50,917 --> 00:07:53,082
my place of work,
no matter what it takes.
116
00:08:38,042 --> 00:08:39,042
Impressive!
117
00:08:49,709 --> 00:08:51,083
Though I'm faced with despair...
118
00:08:51,584 --> 00:08:53,375
I won't sell my soul to the devil.
119
00:08:54,500 --> 00:08:56,709
If Do Hee took the wrong path...
120
00:08:57,790 --> 00:09:00,709
I will set her straight
as her older sister.
121
00:09:03,333 --> 00:09:05,082
"Letter of Resignation"
122
00:09:06,292 --> 00:09:09,082
Woo Jin, what did you just say?
123
00:09:10,250 --> 00:09:11,042
Resign?
124
00:09:11,238 --> 00:09:13,780
I never imagined of getting
such a promotion while...
125
00:09:14,333 --> 00:09:16,208
I went to see
Prosecutor Kim about Mr. Oh.
126
00:09:16,917 --> 00:09:19,875
I too, will protect One Air.
127
00:09:20,875 --> 00:09:22,250
Is it because of Do Hee?
128
00:09:25,384 --> 00:09:29,125
I'm only doing
what I believe is right.
129
00:09:31,362 --> 00:09:32,319
Woo Jin.
130
00:09:33,333 --> 00:09:35,250
I'm completely all alone now.
131
00:09:36,208 --> 00:09:38,041
My dad's nowhere to be found...
132
00:09:38,458 --> 00:09:40,584
and I can't even trust
my own husband.
133
00:09:41,458 --> 00:09:43,625
You can't leave me
all alone this way.
134
00:10:08,001 --> 00:10:09,042
"Donghae Airlines"
135
00:10:10,625 --> 00:10:12,082
Oh, jeez.
136
00:10:26,500 --> 00:10:28,959
"Divorce Application"
137
00:10:35,834 --> 00:10:38,125
Our office will be closed.
138
00:10:38,836 --> 00:10:41,253
They're making it into a break room
for the Donghae flight attendants.
139
00:10:41,406 --> 00:10:46,238
But I've found a place for us
to move our things.
140
00:10:48,417 --> 00:10:49,667
What do you mean "us"?
141
00:10:50,212 --> 00:10:52,959
You're the mighty vice president
of Donghae now.
142
00:10:54,417 --> 00:10:58,042
I was jealous of how you were
taking all the spotlight.
143
00:11:01,250 --> 00:11:04,082
It's a little old and worn out
but there's a place for us to go to.
144
00:11:04,709 --> 00:11:05,541
Come on.
145
00:11:18,458 --> 00:11:19,458
Is it too worn out?
146
00:11:20,834 --> 00:11:22,791
Not at all. It's amazing.
147
00:11:30,625 --> 00:11:33,082
Oh, no!
148
00:11:33,834 --> 00:11:34,959
Are you all right?
149
00:11:35,959 --> 00:11:37,001
I'm fine.
150
00:11:37,082 --> 00:11:40,250
Oh, no!
There's dust all over your suit.
151
00:11:41,001 --> 00:11:42,542
And on your face...
152
00:11:44,750 --> 00:11:47,667
All that's on your face
is beauty.
153
00:11:48,392 --> 00:11:49,417
Your face is beautiful all over.
154
00:11:54,642 --> 00:11:55,750
Was that a bit too cheesy?
155
00:11:56,083 --> 00:11:57,165
No.
156
00:11:57,312 --> 00:12:01,270
It wasn't a bit too cheesy.
It was a whole lot cheesy.
157
00:12:03,208 --> 00:12:05,625
Anyway, how are we ever
going to clean all this?
158
00:12:06,002 --> 00:12:07,126
Sure we can.
159
00:12:07,792 --> 00:12:11,083
With the right mind-set
to start anew, anything is possible.
160
00:12:12,792 --> 00:12:14,959
Okay, then. Shall we begin?
161
00:12:20,083 --> 00:12:21,750
Let's see.
162
00:12:21,834 --> 00:12:22,834
Woo Jin?
163
00:12:24,082 --> 00:12:26,750
I have to go somewhere briefly.
164
00:12:28,853 --> 00:12:31,834
You'll wait for me, won't you?
165
00:12:45,834 --> 00:12:46,875
Sun Hee!
166
00:12:48,083 --> 00:12:49,916
You wouldn't pick up at all!
167
00:12:50,001 --> 00:12:52,001
The divorce papers
must've spooked you good, huh?
168
00:12:52,292 --> 00:12:55,375
Will you get Do Hee off my back?
169
00:12:55,875 --> 00:12:58,709
And let this Soo Hyun thing slide
and I won't divorce you.
170
00:12:58,792 --> 00:13:01,709
So from now on,
don't listen to a thing Do Hee says.
171
00:13:01,792 --> 00:13:02,667
Enough.
172
00:13:05,042 --> 00:13:06,208
"Bong Chun Dae
Cha Sun Hee"
173
00:13:06,233 --> 00:13:08,650
I signed the divorce papers.
174
00:13:16,250 --> 00:13:17,417
Sun Hee!
175
00:13:21,042 --> 00:13:22,500
Did you want him?
176
00:13:23,884 --> 00:13:26,375
He's the kind of man
who has an affair for 10 years.
177
00:13:28,500 --> 00:13:29,834
You can keep him.
178
00:13:34,750 --> 00:13:36,208
We're through.
179
00:13:42,875 --> 00:13:46,125
If I fail to become stronger,
the future I dreamt of won't come.
180
00:13:47,292 --> 00:13:49,709
I'll protect my future...
181
00:13:50,647 --> 00:13:52,023
and Do Hee's too.
182
00:14:20,542 --> 00:14:21,584
Tae Yang.
183
00:14:22,750 --> 00:14:24,834
I think it's best
you come back later.
184
00:14:27,125 --> 00:14:28,292
I just need two seconds.
185
00:14:29,073 --> 00:14:30,489
I want to tell Tae Ri something.
186
00:14:40,917 --> 00:14:43,001
"Letter of Resignation"
187
00:14:45,333 --> 00:14:46,709
I'm going to work at One Air too.
188
00:14:47,125 --> 00:14:48,208
That's all.
189
00:14:49,917 --> 00:14:50,792
You good-for-nothing!
190
00:14:52,208 --> 00:14:53,500
Are you out of your mind?
191
00:15:03,458 --> 00:15:07,291
I know I'm good-for-nothing
and being crazy is my charm,
192
00:15:07,422 --> 00:15:09,006
but I'm serious right now.
193
00:15:10,083 --> 00:15:14,416
I'm going to One Air.
Someone there needs my protection.
194
00:15:30,375 --> 00:15:35,250
So One Air is out of business now,
I see.
195
00:15:36,625 --> 00:15:41,959
It was my life-long dream to create
an airline that valued people...
196
00:15:42,500 --> 00:15:45,001
more than money but alas.
197
00:15:45,625 --> 00:15:46,500
Mr. Oh.
198
00:15:48,458 --> 00:15:50,541
There are a few
who have not given up.
199
00:15:51,834 --> 00:15:55,001
Do Hee and Woo Jin
left Donghae...
200
00:15:56,627 --> 00:15:58,459
followed by Tae Yang.
201
00:15:59,082 --> 00:16:00,333
Tae Yang too?
202
00:16:00,814 --> 00:16:03,165
No one could possibly fight
and beat Ms. Oh
203
00:16:03,542 --> 00:16:05,292
so all efforts could be in vain,
204
00:16:05,667 --> 00:16:09,042
but Woo Jin, Do Hee, and Tae Yang...
205
00:16:10,166 --> 00:16:11,834
are a force to reckon with.
206
00:16:12,667 --> 00:16:14,001
So keep your chin up, sir.
207
00:16:15,001 --> 00:16:15,875
Is that right?
208
00:16:21,083 --> 00:16:23,416
This place is filthy.
209
00:16:23,500 --> 00:16:27,417
How did you ever manage
to find a storage space this dirty?
210
00:16:27,959 --> 00:16:30,541
It sucks and Woo Jin sucks,
right, Do Hee?
211
00:16:30,625 --> 00:16:31,917
I can hear you!
212
00:16:33,500 --> 00:16:36,292
Oh, my. Is this the place?
213
00:16:36,959 --> 00:16:40,291
I heard it was where all the losers
of Donghae were gathered.
214
00:16:40,375 --> 00:16:42,208
And it's a fitting office
for the losers too.
215
00:16:42,292 --> 00:16:44,750
You hardly have a big crew
so how could you leave me behind?
216
00:16:44,834 --> 00:16:46,875
Woo Jin, I'm hurt!
217
00:16:46,959 --> 00:16:48,001
Captain Park!
218
00:16:50,868 --> 00:16:52,834
Thank you for coming!
219
00:16:52,859 --> 00:16:54,817
This place stinks!
220
00:16:54,904 --> 00:16:59,320
Really? This is the only place
available for our office?
221
00:16:59,458 --> 00:17:02,709
My thoughts exactly.
222
00:17:04,208 --> 00:17:06,001
Tae Yang, you traitor!
223
00:17:06,834 --> 00:17:08,001
How am I a traitor?
224
00:17:08,333 --> 00:17:10,834
You and I are best friends!
We're like a set.
225
00:17:10,916 --> 00:17:12,332
Like the One Air
buy one get one free deal!
226
00:17:12,474 --> 00:17:16,634
So how dare you leave me
behind like that?
227
00:17:16,659 --> 00:17:18,166
Do you have a death wish?
228
00:17:18,541 --> 00:17:20,001
Come on!
229
00:17:21,750 --> 00:17:23,709
Stop!
230
00:17:23,791 --> 00:17:25,500
- Are you going be nice now?
- Of course!
231
00:17:27,834 --> 00:17:28,917
Come here.
232
00:17:29,166 --> 00:17:30,250
What do I do?
233
00:17:31,907 --> 00:17:33,081
Cho Rong.
234
00:17:33,292 --> 00:17:37,250
Mum, Aunt Do Hee wriggled her
fingers a bit today!
235
00:17:37,458 --> 00:17:39,208
I think she'll be up soon.
236
00:17:42,625 --> 00:17:46,892
I'm trying to start fresh too.
237
00:17:49,250 --> 00:17:51,750
So I'm not going to pretend
to be happy anymore.
238
00:17:54,685 --> 00:17:59,058
I'm going to truly become happy...
239
00:18:01,009 --> 00:18:02,750
just like you said to.
240
00:18:04,259 --> 00:18:06,375
I believe in you, mum.
241
00:18:07,542 --> 00:18:08,917
I'm...
242
00:18:09,292 --> 00:18:11,207
All right.
243
00:18:11,595 --> 00:18:14,417
Woo Jin,
you'll be crawling home tonight.
244
00:18:18,667 --> 00:18:21,750
Look at this!
245
00:18:21,834 --> 00:18:23,166
- What is this?
- Oh, no!
246
00:18:26,500 --> 00:18:28,125
Are you all right?
247
00:18:28,333 --> 00:18:29,166
I'm fine.
248
00:18:31,082 --> 00:18:33,001
The floors are dirty.
Take my hand.
249
00:18:36,166 --> 00:18:37,081
Come on.
250
00:18:39,208 --> 00:18:43,458
When my mum stood in
for Aunt Do Hee for that flight,
251
00:18:43,959 --> 00:18:46,042
I had a good feeling about it
for some reason.
252
00:18:46,542 --> 00:18:49,500
Do you think I saw
that this day would come?
253
00:18:50,250 --> 00:18:51,792
Mum! You can do it!
17758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.