All language subtitles for My.Poison.Lover.EP24.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:05,000 [کره فا با افتخار تقدیم میکند] KoreFa.ir =عاشق سمی من= قسمت 25 2 00:00:05,560 --> 00:00:07,640 سیستم همچنان آفلاینه 3 00:00:08,120 --> 00:00:08,880 پونی 4 00:00:09,160 --> 00:00:10,600 میتونی برگردی؟ 5 00:00:16,280 --> 00:00:17,800 !پونی 6 00:00:18,240 --> 00:00:20,920 بالاخره برگشتی دلم برات خیلی تنگ شده 7 00:00:20,960 --> 00:00:23,080 خوش بختانه، یادت مونده که گیاهان دارویی جمع کنی 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,320 به اندازه ی کافی انرژی منتقل دادی تا بتونم برگردم 9 00:00:26,120 --> 00:00:26,920 پونی 10 00:00:27,840 --> 00:00:29,360 الان میتونم لمست کنم 11 00:00:30,080 --> 00:00:31,080 احساس خجالت میکنم 12 00:00:31,080 --> 00:00:32,680 بسه 13 00:00:32,720 --> 00:00:34,400 بیا بریم سرکارمون 14 00:00:35,280 --> 00:00:36,520 ماموریت بعدی چیه؟ 15 00:00:36,720 --> 00:00:37,520 یه ماموریت داستانیه 16 00:00:37,840 --> 00:00:38,840 به جنگ نخبگان می پیوندی 17 00:00:39,080 --> 00:00:40,280 و وارد غار بهشتی جاودان میشی 18 00:00:40,560 --> 00:00:41,720 جنگ نخبگان؟ 19 00:00:42,080 --> 00:00:43,720 باید ورودی هم داد؟ 20 00:00:44,200 --> 00:00:45,880 غار بهشتی جاودان؟ 21 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 جنگ یا در جستجوی گنجه؟ 22 00:00:48,240 --> 00:00:49,680 میتونی از جون ژی چن 23 00:00:49,920 --> 00:00:51,160 در مورد جنگ نخبگان بپرسی 24 00:00:51,320 --> 00:00:52,440 اون همه چیزو بهت میگه 25 00:00:53,640 --> 00:00:54,360 خوبه که برگشتی 26 00:00:54,560 --> 00:00:56,320 ایندفعه ماموریت رو انجام میدم 27 00:01:02,400 --> 00:01:03,560 متاسفم 28 00:01:03,800 --> 00:01:04,840 میائو شوانگ، حالت خوبه؟ 29 00:01:05,120 --> 00:01:06,120 چیزی نیست 30 00:01:06,120 --> 00:01:06,880 هنوز میتونم بخورمش 31 00:01:11,480 --> 00:01:12,360 این چیه؟ 32 00:01:12,600 --> 00:01:14,160 قبل همچین چیزیو ندیدم 33 00:01:14,320 --> 00:01:15,840 ...این بستنی 34 00:01:17,160 --> 00:01:18,800 اسموتی یشم سفیده 35 00:01:19,000 --> 00:01:20,640 یه میان وعده ی عالی برای فرار آتیش تابستون 36 00:01:20,840 --> 00:01:24,640 مخصوصا برای کسایی مثل تو که زیاد تمرین میکنن عالیه 37 00:01:26,280 --> 00:01:28,080 شبیه یشم سفید نیست 38 00:01:28,280 --> 00:01:30,120 !چقدر بااستعدادی 39 00:01:30,600 --> 00:01:31,480 ژی چن 40 00:01:32,080 --> 00:01:33,400 یه سوال دارم 41 00:01:33,920 --> 00:01:34,960 جنگ نخبگان چیه؟ 42 00:01:35,240 --> 00:01:35,800 مهمه؟ 43 00:01:36,960 --> 00:01:39,360 یه نوع مسابقه بین افراد بااستعداد 44 00:01:39,360 --> 00:01:41,000 نیروهای ارشد قلمرو مینگ شیه 45 00:01:41,560 --> 00:01:43,000 شرکت کننده ها حداقل باید هیجده ساله باشن 46 00:01:43,680 --> 00:01:44,960 جایزه اش چیه؟ 47 00:01:45,680 --> 00:01:47,760 کسی که به سی امتیاز برسه 48 00:01:48,160 --> 00:01:50,400 می‌تونه وارد غار بهشتی جاودانه بشه و شانسش رو امتحان کنه 49 00:01:50,480 --> 00:01:52,160 اونجا پر از گنج و داروهای گیاهیه 50 00:01:52,560 --> 00:01:54,160 گفته شده که اونجا مروارید زمینی هم هست 51 00:01:54,400 --> 00:01:55,680 !می‌خوام شرکت کنم 52 00:01:57,240 --> 00:01:58,200 چه گنجی میخوای؟ 53 00:01:58,720 --> 00:01:59,960 برات میگیرم 54 00:02:00,840 --> 00:02:02,760 به خودم مربوطه 55 00:02:02,760 --> 00:02:03,880 نمی‌خوام تو این کارو برای من انجام بدی 56 00:02:04,080 --> 00:02:05,240 حالا که انقدر اصرار داری 57 00:02:06,360 --> 00:02:07,320 من حمایتت میکنم 58 00:02:10,080 --> 00:02:10,800 اما 59 00:02:11,160 --> 00:02:11,920 یه شرطی داره 60 00:02:12,520 --> 00:02:13,320 چی؟ 61 00:02:13,760 --> 00:02:14,680 اینو میخوام 62 00:02:22,760 --> 00:02:24,320 خوبه؟ خوبه؟ 63 00:02:27,000 --> 00:02:43,000 KoreFa.ir Famon💙: مترجم / 4684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.