All language subtitles for My.Poison.Lover.EP21.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:05,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir =عاشق سمی من= قسمت 21 2 00:00:06,280 --> 00:00:07,160 شما کی هستین؟ 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,840 ارباب چن عاشق چه چیزش شده؟ 4 00:00:09,840 --> 00:00:10,720 همینو بگو 5 00:00:10,800 --> 00:00:12,680 شنیدم که اون برای درمان ارباب اینجا دعوت شده 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,280 خودش مشخصه. یه همچین زنی 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,080 مناسب پری لنگ یوئه ما نیست 8 00:00:17,400 --> 00:00:18,720 پدر و مادرتون بهتون یاد ندادن 9 00:00:18,920 --> 00:00:20,240 درمورد مردم حرفای بی سر و ته نزنین؟ 10 00:00:20,480 --> 00:00:21,200 این بی ادبیه! متوجه نیستین؟ 11 00:00:21,200 --> 00:00:22,600 ارباب چن با پیروزی های زیادی برگشت 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,400 و فقط یه دختر بدشانس رو اورد؟ 13 00:00:24,880 --> 00:00:25,600 آره 14 00:00:25,720 --> 00:00:27,880 این پیروزی بدون کمک پری لنگ یوئه میسر نمیشد 15 00:00:28,080 --> 00:00:29,480 برای کمک به ارباب چن، اون حتی آسیب هم ندید 16 00:00:29,800 --> 00:00:30,960 غیر از لنگ یوئه ی ما 17 00:00:30,960 --> 00:00:32,640 هیچکس نمیتونه به درست به اربابمون کمک کنه 18 00:00:33,600 --> 00:00:34,160 درسته 19 00:00:35,160 --> 00:00:36,360 !نرین 20 00:00:36,600 --> 00:00:37,440 !بیاین اینجا 21 00:00:37,440 --> 00:00:38,520 !حرف زدین بیاین جواب بگیرین 22 00:00:38,640 --> 00:00:39,680 !نادیده اش بگیر 23 00:00:39,760 --> 00:00:41,360 اون خیلی از محافظای مخفی ارباب رو کشت 24 00:00:41,480 --> 00:00:42,280 آره 25 00:00:42,280 --> 00:00:43,160 اگه لنگ ی.ئه ی ما بود 26 00:00:43,160 --> 00:00:45,400 اجازه نمیداد محافظ های مخفی مون الکی بمیرن 27 00:00:45,960 --> 00:00:47,000 متاسفم 28 00:00:47,200 --> 00:00:48,080 ...راستش 29 00:00:48,160 --> 00:00:49,080 !انقدر غر نزن 30 00:00:49,120 --> 00:00:50,000 به کارمون برسیم 31 00:00:50,360 --> 00:00:51,240 وقتمون رو با این تلف نکنیم 32 00:00:51,720 --> 00:00:53,560 !ببند دهنتو عفریته 33 00:00:57,120 --> 00:00:57,680 بلند شو 34 00:00:58,560 --> 00:00:59,680 کی هستی که اینجا میشینی؟ 35 00:00:59,920 --> 00:01:01,800 اینجا صندلی مخصوص لنگ یوئه س 36 00:01:01,840 --> 00:01:02,920 کسی حق نداره اینجا بشینه 37 00:01:03,360 --> 00:01:04,640 !باشه، اینجا نمیشینم 38 00:01:06,840 --> 00:01:07,800 !بزارش پایین 39 00:01:08,840 --> 00:01:09,920 کی بهت اجازه داد بهش دست بزنی؟ 40 00:01:10,440 --> 00:01:11,800 این فنجون مخصوص پری لنگ یوئه مائه 41 00:01:11,840 --> 00:01:12,800 نه برای غریبه ها 42 00:01:13,160 --> 00:01:15,200 این لنگ یوئه کیه؟ 43 00:01:16,720 --> 00:01:18,200 !به خانم پن زور نگین 44 00:01:18,440 --> 00:01:20,320 خانم پن عزیزِارباب چنه 45 00:01:20,320 --> 00:01:21,160 اینو ببین 46 00:01:21,160 --> 00:01:23,520 لنگ یوئه با اربابه که زخم هاشو درمان کنه 47 00:01:23,520 --> 00:01:25,320 چطور ممکنه برای خانم پن وقت داشته باشه؟ 48 00:01:25,440 --> 00:01:26,320 آره واقعا 49 00:01:26,640 --> 00:01:28,120 ارباب چن و لنگ یوئه 50 00:01:28,120 --> 00:01:29,320 دوستای بچگی همن 51 00:01:29,480 --> 00:01:31,440 کی میتونه سرارباب چن با اون رقابت کنه؟ 52 00:01:31,680 --> 00:01:32,320 ...شما 53 00:01:33,200 --> 00:01:34,600 اون محافظ های مخفی جونشونو بخاطر من از دست دادن 54 00:01:34,840 --> 00:01:36,320 و هیچوقت فراموش نمیکنم 55 00:01:37,080 --> 00:01:38,280 اگه از موندن من اینجا راضی نیستین 56 00:01:38,320 --> 00:01:39,400 از اینجا میرم 57 00:01:39,600 --> 00:01:40,920 وو یو، بریم 58 00:01:42,640 --> 00:01:43,320 یه چیز دیگه 59 00:01:43,560 --> 00:01:45,520 هیچ علاقه ای به اینجا ندارم 60 00:01:45,800 --> 00:01:47,280 اینارو برای لنگ یوئه جونتون نگه دارین 61 00:01:49,680 --> 00:01:50,480 !بزنمش یعنی 62 00:01:52,600 --> 00:01:53,160 ولش کن 63 00:01:54,960 --> 00:01:55,560 خانم پن 64 00:01:55,760 --> 00:01:57,280 شما نمیخواستین همچین اتفاقی بیوفته 65 00:01:57,360 --> 00:01:58,600 ما همه ناراحتیم 66 00:01:58,920 --> 00:02:01,600 ولی اوناییکه افراد رو کشتن باید سرزنش بشن 67 00:02:01,840 --> 00:02:02,760 !شما خودتونو اذیت نکنین 68 00:02:03,920 --> 00:02:05,240 من بهترین دوستمو 69 00:02:05,240 --> 00:02:06,640 بخاطر این موضوع از دست دادم 70 00:02:06,760 --> 00:02:08,720 و آدمای بیگناه هم دخیل شدن 71 00:02:08,960 --> 00:02:10,400 واقعا خجالت میکشم از این بیشتر تو عمارت ارباب چن بمونم 72 00:02:10,640 --> 00:02:12,960 خانم، نمیتونین الان برین 73 00:02:13,000 --> 00:02:14,480 صبر کنیم تا ارباب چن برگردن 74 00:02:14,720 --> 00:02:15,240 اون؟ 75 00:02:15,600 --> 00:02:17,160 الان اون کنار خواهر لنگ یوئه شه 76 00:02:17,160 --> 00:02:18,000 چرا باید منتظر اون باشیم؟ 77 00:02:20,480 --> 00:02:22,160 ارباب، خانم پن میخوان برن 78 00:02:24,280 --> 00:02:25,440 !ولم کن - نمیکنم - 79 00:02:25,960 --> 00:02:27,840 !احمق. ولم کن 80 00:02:29,000 --> 00:02:29,720 وو یو 81 00:02:29,880 --> 00:02:30,600 میخوام حموم کنم 82 00:02:31,480 --> 00:02:32,960 چشم ارباب 83 00:02:33,620 --> 00:02:49,820 KoreFa.ir Famon💙: مترجم / 6398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.