All language subtitles for My.Poison.Lover.EP16.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
=عاشق سمی من=
قسمت 16
2
00:00:08,840 --> 00:00:10,440
فقط یه قرص کوچیک؟
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,600
من ده بار این دارو رو اصلاح کردم
4
00:00:12,800 --> 00:00:13,680
اگه ایندفعه جواب نده
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,640
!حتما جون زی چن میمیره
6
00:00:15,800 --> 00:00:17,400
اگه یه زنی باشه که باهاش ازدواج کنه
7
00:00:17,840 --> 00:00:18,680
و یه بچه به دنیا بیاره
8
00:00:18,840 --> 00:00:20,680
بخاطر اون میتونه ده سال دیگه هم عمر کنه
9
00:00:21,200 --> 00:00:23,360
ولی اون زن بعد از به دنیا اوردن اون بچه میمیره
10
00:00:23,440 --> 00:00:24,200
یه بچه ی
11
00:00:24,200 --> 00:00:26,560
بی مادر و مردی که آرزوشه بمیره
12
00:00:26,640 --> 00:00:28,480
بعد از مدتی اون بچه رو رها میکنه
13
00:00:28,680 --> 00:00:30,240
...و اون بچه
14
00:00:30,800 --> 00:00:31,600
روهوا
15
00:00:32,160 --> 00:00:34,200
درمورد چی حرف میزنی؟ متوجه نمیشم
16
00:00:34,800 --> 00:00:35,680
باشه باشه
17
00:00:35,880 --> 00:00:38,320
دارم آینده ی دردناک اون مرد رو تصور میکنم
18
00:00:38,520 --> 00:00:40,760
به هرحال، کارکرد این دارو پنچاه پنجاهه
19
00:00:40,880 --> 00:00:42,280
فقط پنجاه پنجاه؟
20
00:00:43,000 --> 00:00:43,720
مثل یه قمار، نه؟
21
00:00:43,720 --> 00:00:45,600
آره. بدون داروی راهنما
22
00:00:46,240 --> 00:00:48,520
مثل یه سپر بی مصرفه
23
00:00:48,720 --> 00:00:50,480
و تو کلید این ماجرایی
24
00:00:51,720 --> 00:00:52,520
!دیگه چیزی نگو
25
00:00:53,000 --> 00:00:53,600
بیاین شروع کنیم
26
00:00:53,960 --> 00:00:55,440
خونت رو روش بریز
27
00:00:55,680 --> 00:00:57,440
اگه قرمز شد یعنی عملی شد
28
00:00:57,480 --> 00:00:59,080
اگه نشد چی؟
29
00:01:00,200 --> 00:01:01,640
همه ی سم هایی که تو گرفتی
30
00:01:01,640 --> 00:01:02,920
با دقت زیادی جمع آوریشون کردم
31
00:01:03,240 --> 00:01:05,360
هیچکس تو این چهار سال نتونسته اینکارو کنه جز تو
32
00:01:05,680 --> 00:01:07,480
اگه شکست بخوری
33
00:01:07,960 --> 00:01:09,520
دیگه منم نمیتونم کاری کنم
34
00:01:14,200 --> 00:01:15,480
اگه من شکست بخورم
35
00:01:15,480 --> 00:01:16,880
ازت مراقبت میکنم تا خوب بشی
36
00:01:17,080 --> 00:01:17,720
میائو شوانگ
37
00:01:18,320 --> 00:01:19,080
باورت دارم
38
00:01:37,360 --> 00:01:39,440
داره آبی میشه
39
00:01:43,520 --> 00:01:44,680
من اون آدم نیستم
40
00:01:44,680 --> 00:01:46,000
نمیتونم نجاتت بدم
41
00:01:47,840 --> 00:01:48,720
!گریه نکن
42
00:01:48,960 --> 00:01:50,560
عیب نداره. تقصیر تو نیست
43
00:01:50,760 --> 00:01:51,840
پن
44
00:01:51,840 --> 00:01:52,560
گریه نکن
45
00:01:52,560 --> 00:01:53,840
!اگه همینطور گریه کنی زشت میشیا
46
00:01:53,920 --> 00:01:56,000
نگفتم که اگه شکست بخوری اون میمیره
47
00:01:56,640 --> 00:01:57,840
راه حل دیگه ای هم داری؟
48
00:01:57,840 --> 00:01:59,200
این دارو فایده ای نداشت
49
00:01:59,200 --> 00:02:00,200
اما تو هنوز اینجایی
50
00:02:00,280 --> 00:02:02,280
میتونی سم های بدنشو خارج کنی
51
00:02:04,560 --> 00:02:05,240
عالیه
52
00:02:05,320 --> 00:02:06,760
همون بهتر که فایده ای نداشت
53
00:02:07,080 --> 00:02:08,400
میائو شوانگ درمان منه
54
00:02:10,840 --> 00:02:12,800
میتونم تا همیشه برای درمانش اینجا بمونم؟
55
00:02:13,620 --> 00:02:30,220
KoreFa.ir
Famon💙: مترجم /
4279