All language subtitles for My.Poison.Lover.EP16.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:05,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir =عاشق سمی من= قسمت 16 2 00:00:08,840 --> 00:00:10,440 فقط یه قرص کوچیک؟ 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,600 من ده بار این دارو رو اصلاح کردم 4 00:00:12,800 --> 00:00:13,680 اگه ایندفعه جواب نده 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,640 !حتما جون زی چن میمیره 6 00:00:15,800 --> 00:00:17,400 اگه یه زنی باشه که باهاش ازدواج کنه 7 00:00:17,840 --> 00:00:18,680 و یه بچه به دنیا بیاره 8 00:00:18,840 --> 00:00:20,680 بخاطر اون میتونه ده سال دیگه هم عمر کنه 9 00:00:21,200 --> 00:00:23,360 ولی اون زن بعد از به دنیا اوردن اون بچه میمیره 10 00:00:23,440 --> 00:00:24,200 یه بچه ی 11 00:00:24,200 --> 00:00:26,560 بی مادر و مردی که آرزوشه بمیره 12 00:00:26,640 --> 00:00:28,480 بعد از مدتی اون بچه رو رها میکنه 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,240 ...و اون بچه 14 00:00:30,800 --> 00:00:31,600 روهوا 15 00:00:32,160 --> 00:00:34,200 درمورد چی حرف میزنی؟ متوجه نمیشم 16 00:00:34,800 --> 00:00:35,680 باشه باشه 17 00:00:35,880 --> 00:00:38,320 دارم آینده ی دردناک اون مرد رو تصور میکنم 18 00:00:38,520 --> 00:00:40,760 به هرحال، کارکرد این دارو پنچاه پنجاهه 19 00:00:40,880 --> 00:00:42,280 فقط پنجاه پنجاه؟ 20 00:00:43,000 --> 00:00:43,720 مثل یه قمار، نه؟ 21 00:00:43,720 --> 00:00:45,600 آره. بدون داروی راهنما 22 00:00:46,240 --> 00:00:48,520 مثل یه سپر بی مصرفه 23 00:00:48,720 --> 00:00:50,480 و تو کلید این ماجرایی 24 00:00:51,720 --> 00:00:52,520 !دیگه چیزی نگو 25 00:00:53,000 --> 00:00:53,600 بیاین شروع کنیم 26 00:00:53,960 --> 00:00:55,440 خونت رو روش بریز 27 00:00:55,680 --> 00:00:57,440 اگه قرمز شد یعنی عملی شد 28 00:00:57,480 --> 00:00:59,080 اگه نشد چی؟ 29 00:01:00,200 --> 00:01:01,640 همه ی سم هایی که تو گرفتی 30 00:01:01,640 --> 00:01:02,920 با دقت زیادی جمع آوریشون کردم 31 00:01:03,240 --> 00:01:05,360 هیچکس تو این چهار سال نتونسته اینکارو کنه جز تو 32 00:01:05,680 --> 00:01:07,480 اگه شکست بخوری 33 00:01:07,960 --> 00:01:09,520 دیگه منم نمیتونم کاری کنم 34 00:01:14,200 --> 00:01:15,480 اگه من شکست بخورم 35 00:01:15,480 --> 00:01:16,880 ازت مراقبت میکنم تا خوب بشی 36 00:01:17,080 --> 00:01:17,720 میائو شوانگ 37 00:01:18,320 --> 00:01:19,080 باورت دارم 38 00:01:37,360 --> 00:01:39,440 داره آبی میشه 39 00:01:43,520 --> 00:01:44,680 من اون آدم نیستم 40 00:01:44,680 --> 00:01:46,000 نمیتونم نجاتت بدم 41 00:01:47,840 --> 00:01:48,720 !گریه نکن 42 00:01:48,960 --> 00:01:50,560 عیب نداره. تقصیر تو نیست 43 00:01:50,760 --> 00:01:51,840 پن 44 00:01:51,840 --> 00:01:52,560 گریه نکن 45 00:01:52,560 --> 00:01:53,840 !اگه همینطور گریه کنی زشت میشیا 46 00:01:53,920 --> 00:01:56,000 نگفتم که اگه شکست بخوری اون میمیره 47 00:01:56,640 --> 00:01:57,840 راه حل دیگه ای هم داری؟ 48 00:01:57,840 --> 00:01:59,200 این دارو فایده ای نداشت 49 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 اما تو هنوز اینجایی 50 00:02:00,280 --> 00:02:02,280 میتونی سم های بدنشو خارج کنی 51 00:02:04,560 --> 00:02:05,240 عالیه 52 00:02:05,320 --> 00:02:06,760 همون بهتر که فایده ای نداشت 53 00:02:07,080 --> 00:02:08,400 میائو شوانگ درمان منه 54 00:02:10,840 --> 00:02:12,800 میتونم تا همیشه برای درمانش اینجا بمونم؟ 55 00:02:13,620 --> 00:02:30,220 KoreFa.ir Famon💙: مترجم / 4279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.