All language subtitles for Krypto the Superdog - S02 E13-E14 - Too Many Cooks and Join The Club (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,438 --> 00:00:06,507 ♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪ 2 00:00:06,574 --> 00:00:07,775 ♪ The Superdog ♪ 3 00:00:07,841 --> 00:00:08,942 ♪ Krypto ♪ 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,412 ♪ It's Superdog time ♪ 5 00:00:11,479 --> 00:00:14,882 ♪ He's a super dog ♪ 6 00:00:14,948 --> 00:00:17,751 ♪ He's a superhero ♪ 7 00:00:17,818 --> 00:00:21,189 ♪ He came to Earth from outer space ♪ 8 00:00:21,255 --> 00:00:23,591 ♪ And his name is Krypto ♪ 9 00:00:23,657 --> 00:00:26,260 ♪ He's super strong he's super brave ♪ 10 00:00:26,327 --> 00:00:30,198 ♪ He's Krypto the Superdog ♪ ♪ Krypto ♪ 11 00:00:30,264 --> 00:00:33,401 ♪ Krypto ♪ ♪ Ruff ruff and away ♪ 12 00:00:33,467 --> 00:00:36,537 ♪ Krypto the Superdog ♪ ♪ Krypto ♪ 13 00:00:36,604 --> 00:00:39,407 ♪ Krypto ♪ Ruff ruff and away ♪ 14 00:00:39,473 --> 00:00:42,376 ♪ He's super smart in every way ♪ 15 00:00:42,443 --> 00:00:46,247 ♪ He's Krypto the Superdog ♪ 16 00:00:46,314 --> 00:00:49,683 ♪ Krypto ♪ ♪ Ruff ruff and away ♪ 17 00:00:49,750 --> 00:00:52,953 ♪ Krypto the Superdog ♪ 18 00:00:53,020 --> 00:00:54,322 ♪ See that super dog ♪ 19 00:00:54,388 --> 00:00:55,923 ♪ Flying through the air ♪ 20 00:00:55,989 --> 00:00:57,758 ♪ He's got super powers ♪ 21 00:00:57,825 --> 00:00:59,227 ♪ Bad guys beware ♪ 22 00:00:59,293 --> 00:01:02,830 ♪ Krypto the Superdog ♪ ♪ Krypto ♪♪ 23 00:01:05,399 --> 00:01:06,810 (male narrator) Krypto the Superdog in.. 24 00:01:06,834 --> 00:01:08,669 "Too Many Cooks." 25 00:01:08,736 --> 00:01:11,472 Story by Len Uhley, teleplay by Rich Fogel. 26 00:01:11,539 --> 00:01:13,674 Directed by Scott Jeralds. 27 00:01:14,708 --> 00:01:17,645 [instrumental music] 28 00:01:20,348 --> 00:01:22,916 (Brainy Barker) There it is... Planet Murky. 29 00:01:22,983 --> 00:01:24,152 Beneath its watery surface 30 00:01:24,218 --> 00:01:25,953 is the galaxy's biggest deposits 31 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 of berkelium crystals. 32 00:01:28,088 --> 00:01:29,823 Berkelium crystals? 33 00:01:29,890 --> 00:01:32,326 Yes, they power everything on this ship.. 34 00:01:32,393 --> 00:01:34,128 Even the can opener. 35 00:01:34,195 --> 00:01:35,496 Oh, which reminds me.. 36 00:01:35,563 --> 00:01:37,165 [chuckling] I'm starvin'! 37 00:01:37,231 --> 00:01:40,168 Anyone for my famous macaroni and cheese? 38 00:01:40,234 --> 00:01:41,969 Uh-ha! 39 00:01:42,035 --> 00:01:43,504 Wh-wh-what was that? 40 00:01:45,773 --> 00:01:49,577 Whoosh (Krypto) 'It's a meteor shower.' 41 00:01:50,711 --> 00:01:52,913 I didn't know we were expecting showers. 42 00:01:52,980 --> 00:01:54,848 I forgot my rain booties. 43 00:01:54,915 --> 00:01:57,251 Rumble boing. 44 00:01:58,085 --> 00:02:00,154 Command stations everyone! 45 00:02:00,221 --> 00:02:01,489 Swish. 46 00:02:03,724 --> 00:02:05,193 Activate deflectors. 47 00:02:07,094 --> 00:02:08,562 Creak 48 00:02:09,597 --> 00:02:16,670 swoosh pew pew pew pew pew 49 00:02:18,105 --> 00:02:20,073 [alarm blaring] 50 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 We're getting walloped. 51 00:02:22,210 --> 00:02:24,712 Krypto, can you clear a path for us? 52 00:02:24,778 --> 00:02:25,946 Sure, Brainy. 53 00:02:26,013 --> 00:02:27,615 Ruff, ruff and away! 54 00:02:27,681 --> 00:02:32,720 Swish creak swish whoosh. 55 00:02:32,786 --> 00:02:34,655 (Brainy Barker) 'Stay on his tail.' 56 00:02:34,722 --> 00:02:35,923 whoosh 57 00:02:38,526 --> 00:02:42,530 zap boom. 58 00:02:43,764 --> 00:02:44,932 Hang on! 59 00:02:46,099 --> 00:02:48,101 Not to me! 60 00:02:48,168 --> 00:02:50,938 [screaming] 61 00:02:51,004 --> 00:02:52,606 Ooh! 62 00:02:52,673 --> 00:02:54,408 Do you mind? 63 00:02:56,009 --> 00:02:59,847 Rumble rumble thud thud 64 00:02:59,913 --> 00:03:01,215 I'll get those rascals. 65 00:03:01,282 --> 00:03:02,716 [country music] 66 00:03:02,783 --> 00:03:04,418 Clank clank 67 00:03:06,920 --> 00:03:08,422 snap. 68 00:03:09,557 --> 00:03:10,958 Uh-oh. 69 00:03:11,024 --> 00:03:17,465 Boing thud whoosh You missed one. It's.. 70 00:03:17,531 --> 00:03:20,000 Oh, it's nappy time. 71 00:03:20,067 --> 00:03:21,168 Hmm. 72 00:03:21,235 --> 00:03:22,770 [snoring] 73 00:03:22,836 --> 00:03:26,340 Swish snap. 74 00:03:28,108 --> 00:03:30,678 Oh, no! Brainy, wake up. 75 00:03:30,744 --> 00:03:32,145 Wake up! 76 00:03:32,212 --> 00:03:35,916 She just got a snootful of this here sleeping gas. 77 00:03:35,983 --> 00:03:37,918 Is she gonna be alright? 78 00:03:37,985 --> 00:03:40,053 Let's just say she's gonna get 79 00:03:40,120 --> 00:03:42,256 a powerful good night's sleep. 80 00:03:42,323 --> 00:03:45,092 [snoring] 81 00:03:45,158 --> 00:03:47,861 There. All tucked in safe and sound. 82 00:03:51,164 --> 00:03:54,935 Aww, she's dreamin' about dog bones. 83 00:03:55,002 --> 00:03:57,271 [slurping] That reminds me 84 00:03:57,338 --> 00:03:59,307 I better get busy in the kitchen. 85 00:04:00,708 --> 00:04:04,244 Now that Brainy's asleep, who's gonna run the ship? 86 00:04:04,312 --> 00:04:05,579 (together) I am! 87 00:04:05,646 --> 00:04:07,281 (together) You are? 88 00:04:07,348 --> 00:04:09,650 You can't all run the ship. 89 00:04:09,717 --> 00:04:12,953 That's right, seems to me that I should be the leader 90 00:04:13,020 --> 00:04:15,656 because I, uh, uh.. 91 00:04:15,723 --> 00:04:17,425 I've got the longest tail. 92 00:04:17,491 --> 00:04:19,627 (Mammoth Mutt) 'Hold on there, Tail Terrier.' 93 00:04:19,693 --> 00:04:23,331 I'm the biggest and brainiest, if you ask me. 94 00:04:23,397 --> 00:04:25,032 I'm the one who thinks on his feet 95 00:04:25,098 --> 00:04:28,369 and that's a lot of feet too. 96 00:04:28,436 --> 00:04:30,270 Uh, guys? 97 00:04:30,338 --> 00:04:32,840 Guys, uh, maybe I should catch 98 00:04:32,906 --> 00:04:36,109 the berkelium crystals while you figure it out. 99 00:04:36,176 --> 00:04:37,578 (together) Go ahead! 100 00:04:37,645 --> 00:04:39,313 Okay. 101 00:04:40,381 --> 00:04:41,715 And while he's doing that 102 00:04:41,782 --> 00:04:43,851 I think we should repair the ship. 103 00:04:45,018 --> 00:04:47,455 That's exactly what I was gonna say. 104 00:04:48,889 --> 00:04:51,625 Yep, she took the words right out of my snout. 105 00:04:52,960 --> 00:04:55,696 [intense music] 106 00:04:55,763 --> 00:05:00,434 Creak vroom [sighs] 107 00:05:00,501 --> 00:05:03,203 Space never seemed so peaceful. 108 00:05:03,270 --> 00:05:05,406 Vroom 109 00:05:08,876 --> 00:05:11,712 splash [gurgling] 110 00:05:12,913 --> 00:05:15,449 [instrumental music] 111 00:05:18,151 --> 00:05:20,087 Roar 112 00:05:24,057 --> 00:05:27,495 [grunting] If we're gonna get this ship shipshape.. 113 00:05:27,561 --> 00:05:30,498 [grunting] we're gonna first have to 114 00:05:30,564 --> 00:05:32,500 put back all this equipment. 115 00:05:32,566 --> 00:05:36,236 A real leader would know to fix the bumps first. 116 00:05:36,303 --> 00:05:41,742 Thump thump boing boing thump thump. 117 00:05:41,809 --> 00:05:44,011 (Mammoth Mutt) 'Too slow!' 118 00:05:44,077 --> 00:05:46,013 I got these bumps. 119 00:05:47,247 --> 00:05:48,582 Yike! 120 00:05:50,250 --> 00:05:51,485 Whoa! 121 00:05:52,352 --> 00:05:53,987 Lunch is served. 122 00:05:54,054 --> 00:05:55,523 Whoa-ah! 123 00:05:56,424 --> 00:06:00,761 Crash [groaning] 124 00:06:03,196 --> 00:06:07,000 Didn't anybody ever tell you not to eat with your feet? 125 00:06:07,067 --> 00:06:10,003 Now I have to start all over again! 126 00:06:11,872 --> 00:06:13,507 Clink clink. 127 00:06:15,609 --> 00:06:19,012 Ah. For once, I get to keep my paws clean. 128 00:06:19,079 --> 00:06:22,450 Clink clink I wonder if I have enough. 129 00:06:22,516 --> 00:06:24,652 [dramatic music] 130 00:06:27,120 --> 00:06:29,790 Roar I think so. 131 00:06:31,391 --> 00:06:32,560 Crunch 132 00:06:33,260 --> 00:06:35,496 [grunting] 133 00:06:35,563 --> 00:06:38,699 Dag nab it! The navigator goes over here! 134 00:06:39,332 --> 00:06:41,969 No, over here. 135 00:06:42,035 --> 00:06:43,437 No, here. 136 00:06:43,504 --> 00:06:45,138 [all grunting] 137 00:06:45,205 --> 00:06:47,007 Crash. 138 00:06:47,074 --> 00:06:50,210 Well, now it will go at all three places. 139 00:06:50,277 --> 00:06:53,447 (Krypto over radio) 'Krypto to Dog Stars. Krypto to Dog Stars.' 140 00:06:53,514 --> 00:06:54,882 'Come in, Dog Stars.' 141 00:06:54,948 --> 00:06:57,250 [static] 142 00:06:57,317 --> 00:06:58,786 (together) We're here, Krypto. 143 00:07:00,320 --> 00:07:02,556 - Aah! - What's the matter? 144 00:07:02,623 --> 00:07:05,759 (Krypto) 'I'm in trouble. Can you get the ship closer to me?' 145 00:07:05,826 --> 00:07:07,260 (together) No problem. 146 00:07:07,327 --> 00:07:09,029 [instrumental music] 147 00:07:09,096 --> 00:07:12,933 - Boing boing - I got it! - Let me. 148 00:07:13,000 --> 00:07:14,835 Hey, I was first. 149 00:07:17,538 --> 00:07:19,607 How do you steer this thing? 150 00:07:19,673 --> 00:07:21,642 Just pick something. 151 00:07:21,709 --> 00:07:23,911 Okay, if you say so. 152 00:07:26,446 --> 00:07:28,582 [spaceship revving] 153 00:07:29,483 --> 00:07:31,218 [screaming] 154 00:07:33,186 --> 00:07:35,055 Pick something else! 155 00:07:36,223 --> 00:07:37,558 [alarm blaring] 156 00:07:37,625 --> 00:07:38,626 [spaceship revving] 157 00:07:38,692 --> 00:07:40,260 [screaming] 158 00:07:40,327 --> 00:07:42,730 Aye, ah-ah-ah! 159 00:07:43,964 --> 00:07:45,165 [screaming] 160 00:07:45,232 --> 00:07:46,399 [grunts] 161 00:07:46,466 --> 00:07:48,536 [giggling] Excuse me. 162 00:07:48,602 --> 00:07:51,171 (Krypto) 'Get ready, guys. I'm heading for the surface.' 163 00:07:52,172 --> 00:07:53,774 [spaceship revving] 164 00:07:53,841 --> 00:07:55,909 Pull the doggone levers! 165 00:07:55,976 --> 00:07:59,513 - Uh, which one? - All of them! 166 00:08:05,118 --> 00:08:07,154 [screaming] 167 00:08:07,220 --> 00:08:08,556 Oh! Ah-ah! 168 00:08:08,622 --> 00:08:13,126 Clank clank boing Aah! 169 00:08:17,565 --> 00:08:19,967 Ah-ah-ah-choo! 170 00:08:21,401 --> 00:08:23,537 Splash splash. 171 00:08:23,604 --> 00:08:25,606 (Mammoth Mutt) 'Look! It's Krypto!' 172 00:08:25,673 --> 00:08:27,808 We gotta open the hatch. 173 00:08:31,011 --> 00:08:32,445 (Tail Terrier) 'Come on in, Krypto.' 174 00:08:32,512 --> 00:08:34,648 [dramatic music] 175 00:08:37,585 --> 00:08:38,852 Crunch. 176 00:08:38,919 --> 00:08:41,689 We stopped bouncing. That's good, right? 177 00:08:41,755 --> 00:08:44,157 (Krypto) 'Not necessarily.' 178 00:08:44,224 --> 00:08:47,628 We've been swallowed by a murky megamouth blowfish. 179 00:08:47,695 --> 00:08:49,830 Where were you guys? 180 00:08:49,897 --> 00:08:54,034 [chuckling] Well, we sort of took a wrong turn. 181 00:08:54,101 --> 00:08:57,270 - Or two. - You're telling me! 182 00:08:57,337 --> 00:08:59,907 It's a macaroni disaster area back there! 183 00:08:59,973 --> 00:09:03,443 And I got a snootful of pepper too! 184 00:09:03,510 --> 00:09:07,280 Ah-ah-ah-achoo! 185 00:09:09,149 --> 00:09:10,951 Pepper! That's it! 186 00:09:12,152 --> 00:09:13,587 That's what? 187 00:09:13,654 --> 00:09:14,898 That's how we're gonna get out of here. 188 00:09:14,922 --> 00:09:16,423 But I'm gonna need you all 189 00:09:16,489 --> 00:09:18,125 to work together this time. 190 00:09:19,359 --> 00:09:22,029 Okay, that's all the pepper I could find. 191 00:09:22,095 --> 00:09:24,497 Good. You all know what to do? 192 00:09:24,564 --> 00:09:26,566 You can count on us, Krypto. 193 00:09:27,367 --> 00:09:33,707 Swish pop [instrumental music] 194 00:09:38,145 --> 00:09:40,748 boing boing. 195 00:09:42,449 --> 00:09:44,718 Come and get me, big mouth. 196 00:09:45,653 --> 00:09:47,254 Roar. 197 00:09:50,423 --> 00:09:51,491 (Krypto) 'Get ready, guys.' 198 00:09:51,558 --> 00:09:54,094 [dramatic music] 199 00:10:00,533 --> 00:10:06,139 Sniff sniff whoosh splash 200 00:10:07,407 --> 00:10:09,710 [whimpering] 201 00:10:11,544 --> 00:10:13,180 Wait for it. 202 00:10:14,682 --> 00:10:16,316 Ah-choo! 203 00:10:18,351 --> 00:10:20,854 Now! 204 00:10:20,921 --> 00:10:23,123 (Tail Terrier) 'Yee-haw!' 205 00:10:25,225 --> 00:10:27,160 Gesundheit. 206 00:10:30,630 --> 00:10:33,967 (Brainy Barker) 'Oh! I can't believe I've been sleeping all this time.' 207 00:10:34,968 --> 00:10:36,770 Who took charge of the ship? 208 00:10:36,837 --> 00:10:39,940 Well, we all did, unfortunately. 209 00:10:40,007 --> 00:10:41,608 We're awful glad you're up 210 00:10:41,675 --> 00:10:43,276 and around, Brainy. 211 00:10:43,343 --> 00:10:44,644 How do you feel? 212 00:10:44,712 --> 00:10:47,580 To tell you the truth I'm a little hungry. 213 00:10:47,647 --> 00:10:48,782 Oh, that reminds me 214 00:10:48,849 --> 00:10:50,583 I still got to make lunch. 215 00:10:50,650 --> 00:10:54,087 What do you want besides macaroni and cheese? 216 00:10:54,154 --> 00:10:56,890 I know! How about some fish? 217 00:10:59,727 --> 00:11:02,029 (together) 'No-o-o!' 218 00:11:05,598 --> 00:11:07,634 (male narrator) Krypto the Superdog in.. 219 00:11:07,701 --> 00:11:09,602 "Join The Club." 220 00:11:09,669 --> 00:11:11,371 Written by Julia Lewald. 221 00:11:11,438 --> 00:11:13,373 Directed by Scott Jeralds. 222 00:11:14,942 --> 00:11:16,243 [instrumental music] 223 00:11:16,309 --> 00:11:18,511 (Mechanikat) 'Brr! Stop fidgeting!' 224 00:11:18,578 --> 00:11:20,047 You're making me drip! 225 00:11:20,781 --> 00:11:22,249 There. 226 00:11:24,217 --> 00:11:26,820 Tell me again why you painted me red. 227 00:11:26,887 --> 00:11:29,356 O felonious feline? 228 00:11:29,422 --> 00:11:30,724 I've always wanted to find. 229 00:11:30,791 --> 00:11:34,261 Superdog's super-secret headquarters. 230 00:11:34,327 --> 00:11:36,730 Now, in my genius 231 00:11:36,797 --> 00:11:38,732 I have come up with a plan.. 232 00:11:38,799 --> 00:11:40,400 And you are the key. 233 00:11:42,035 --> 00:11:45,672 'Here. Now you can hear my every command.' 234 00:11:45,739 --> 00:11:49,409 I live to... ooh, obey them. 235 00:11:49,476 --> 00:11:53,080 There's a certain club I want you to join down on Earth.. 236 00:11:53,146 --> 00:11:54,915 A very special club. 237 00:11:54,982 --> 00:11:57,818 [instrumental music] 238 00:11:57,885 --> 00:11:59,219 [knocking] 239 00:12:00,453 --> 00:12:03,723 Oh, I can't believe I'm doing this. 240 00:12:05,292 --> 00:12:07,360 May we help you? 241 00:12:07,427 --> 00:12:09,997 Is this the Supercat Fan Club? 242 00:12:10,063 --> 00:12:12,933 Maybe it is, and maybe it isn't. 243 00:12:14,201 --> 00:12:17,771 Do you want to, ha ha... join? 244 00:12:17,838 --> 00:12:20,573 (Mechanikat) 'Say yes, you worthless underling.' 245 00:12:20,640 --> 00:12:22,275 Yes, you worthless.. 246 00:12:22,342 --> 00:12:25,012 Uh, uh, I mean, yes. 247 00:12:25,779 --> 00:12:27,781 Great! Come on in. 248 00:12:28,982 --> 00:12:30,951 How's he supposed to join the club? 249 00:12:31,018 --> 00:12:33,453 We've never had a new member before. 250 00:12:33,520 --> 00:12:37,557 Do I really have to join this bunch of losers? 251 00:12:37,624 --> 00:12:39,960 (Mechanikat) 'Only if you want to avoid getting locked out' 252 00:12:40,027 --> 00:12:42,229 'of the spaceship when you get home!' 253 00:12:43,396 --> 00:12:44,998 Ah, before you can join 254 00:12:45,065 --> 00:12:48,168 you have to pass a special super hard test. 255 00:12:48,235 --> 00:12:50,403 That we just came up with. He he! 256 00:12:50,470 --> 00:12:53,706 Yeah, you have to show that you're not just a fan 257 00:12:53,773 --> 00:12:55,342 but a big fan. 258 00:12:55,408 --> 00:12:57,210 Yeah! Like us. 259 00:12:57,277 --> 00:13:00,313 No sweat. Fire away. 260 00:13:00,380 --> 00:13:02,449 If you were a cat and had some kind of powers 261 00:13:02,515 --> 00:13:04,918 what kind of powers would you wanna have? 262 00:13:04,985 --> 00:13:07,054 Uh, super? 263 00:13:07,120 --> 00:13:09,389 If you could be any kind of super animal 264 00:13:09,456 --> 00:13:11,091 what kind would you be? 265 00:13:11,158 --> 00:13:12,893 Uh, cat? 266 00:13:12,960 --> 00:13:14,694 If you could be any kind of cat 267 00:13:14,761 --> 00:13:16,363 what kind would you be? 268 00:13:16,429 --> 00:13:18,398 Uh, Supercat? 269 00:13:18,465 --> 00:13:20,400 Who is your favorite super-powered animal? 270 00:13:21,801 --> 00:13:22,802 Uh.. 271 00:13:22,870 --> 00:13:25,105 [gasps] Supercat! 272 00:13:25,172 --> 00:13:26,673 He's good! 273 00:13:26,739 --> 00:13:28,808 (together) Welcome to the club! 274 00:13:29,742 --> 00:13:32,045 Now, for the important stuff. 275 00:13:32,112 --> 00:13:33,914 Shake hands, give me some fur 276 00:13:33,981 --> 00:13:37,284 claws up, claws down work the booty. 277 00:13:37,350 --> 00:13:39,119 ♪ O Supercat O Supercat ♪ 278 00:13:39,186 --> 00:13:40,820 ♪ We pledge our love for you ♪ 279 00:13:40,888 --> 00:13:42,555 ♪ You are the best O Supercat ♪ 280 00:13:42,622 --> 00:13:44,191 ♪ Our loyalty is true ♪♪ 281 00:13:44,257 --> 00:13:46,759 (together) S-U-P-E-R-C-A-T! 282 00:13:46,826 --> 00:13:49,863 (all) Go, Supercat! 283 00:13:49,930 --> 00:13:53,233 [groaning] I think I'm going to be sick. 284 00:13:53,300 --> 00:13:54,434 Any questions? 285 00:13:54,501 --> 00:13:56,937 You know what I'm really interested in? 286 00:13:57,004 --> 00:14:00,240 Secret headquarters. I love those things. 287 00:14:00,307 --> 00:14:04,277 Do Supercat and Superdog have anything like that? 288 00:14:04,344 --> 00:14:08,481 Yes, but we're not supposed to show anybody where it is. 289 00:14:08,548 --> 00:14:12,052 Hey, I'm a member of the fan club. 290 00:14:12,119 --> 00:14:16,389 No fair that everybody else knows and I don't. 291 00:14:16,456 --> 00:14:20,127 Swear you won't tell, on your honor as a Supercat fan? 292 00:14:20,193 --> 00:14:23,330 Oh, yeah, on my honor. 293 00:14:25,365 --> 00:14:28,068 (Ramone) Sure, Supercat's defeated lots of bad guys 294 00:14:28,135 --> 00:14:30,003 but which one's the worst? 295 00:14:30,070 --> 00:14:32,940 I mean, the absolute, no good to anybody 296 00:14:33,006 --> 00:14:35,275 most worthless worst? 297 00:14:36,376 --> 00:14:38,645 - Mechanikat! - Mechanikat! 298 00:14:38,711 --> 00:14:40,513 You got that right. 299 00:14:40,580 --> 00:14:44,884 I heard that Mechanikat never even grooms himself. 300 00:14:44,952 --> 00:14:47,020 (together) Eww! 301 00:14:47,087 --> 00:14:49,156 Not only that, he's always eating 302 00:14:49,222 --> 00:14:51,992 fishy snack crackers, which he refuses to share. 303 00:14:52,059 --> 00:14:55,562 And he's got the worst fish breath ever. 304 00:14:55,628 --> 00:14:57,965 - 'Says who?' - Aah! 305 00:14:58,031 --> 00:14:59,766 How do you know that? 306 00:14:59,832 --> 00:15:03,136 I, uh, I saw it on the internet. 307 00:15:03,203 --> 00:15:05,072 (together) Oh! 308 00:15:06,473 --> 00:15:08,875 (Puff) You know who I feel sorry for? 309 00:15:08,942 --> 00:15:10,944 Snooky Wookums. 310 00:15:11,011 --> 00:15:13,413 Ha! You mean Mechanikat's little helper? 311 00:15:13,480 --> 00:15:16,583 - Yeah, right. - Aw, I bet he's okay. 312 00:15:16,649 --> 00:15:19,552 Working for Mechanikat must be tough. 313 00:15:19,619 --> 00:15:21,588 He is kind of cute. 314 00:15:21,654 --> 00:15:23,556 [gasping] I am? 315 00:15:23,623 --> 00:15:25,925 I mean, you think so? 316 00:15:27,094 --> 00:15:28,561 [chuckles] 317 00:15:29,997 --> 00:15:31,564 [gasping] 318 00:15:31,631 --> 00:15:32,665 Hey, watch out! 319 00:15:32,732 --> 00:15:33,732 [vehicle honking] 320 00:15:33,766 --> 00:15:34,766 [gasping] 321 00:15:34,801 --> 00:15:36,269 [honking] 322 00:15:38,105 --> 00:15:41,008 You'd better watch where you're goin', kid. 323 00:15:41,074 --> 00:15:44,211 (together) Supercat, you saved him! 324 00:15:44,277 --> 00:15:46,579 All in a day's work. 325 00:15:46,646 --> 00:15:48,048 Remember to look both ways 326 00:15:48,115 --> 00:15:50,117 before crossing the street, okay? 327 00:15:51,584 --> 00:15:52,785 See you, kids! 328 00:15:52,852 --> 00:15:54,354 Swish. 329 00:15:55,722 --> 00:15:57,690 That was amazing! 330 00:15:57,757 --> 00:16:01,194 Yeah, saved by the one and only Supercat! 331 00:16:02,129 --> 00:16:04,697 Oh. It was kind of cool. 332 00:16:05,965 --> 00:16:08,235 - The new kid seemed nice. - Hmm. 333 00:16:08,301 --> 00:16:09,869 Interesting color. 334 00:16:09,936 --> 00:16:12,205 Kind of smelled like paint though. 335 00:16:12,272 --> 00:16:14,574 Ah, your super sniffer needs a tune-up. 336 00:16:18,078 --> 00:16:20,613 Well, there it is. 337 00:16:20,680 --> 00:16:23,050 There what is? 338 00:16:23,116 --> 00:16:27,020 The dumpster of streakitude. 339 00:16:27,087 --> 00:16:30,490 (together) The dumpster of streakitude! 340 00:16:31,991 --> 00:16:34,727 This is a super-secret headquarters? 341 00:16:34,794 --> 00:16:36,596 [beeping] 342 00:16:39,066 --> 00:16:42,502 Super-secret headquarters! At last! 343 00:16:42,569 --> 00:16:43,736 I'm on my way. 344 00:16:43,803 --> 00:16:45,738 Vroom. 345 00:16:48,208 --> 00:16:51,278 (Mechanikat) 'Touch down in ten seconds.' 346 00:16:51,344 --> 00:16:53,413 Okay, I've seen it. Let's go. 347 00:16:53,480 --> 00:16:57,350 I thought you really wanted to see it. 348 00:16:57,417 --> 00:16:59,219 Well, you see one super-secret headquarters 349 00:16:59,286 --> 00:17:00,387 you've seen 'em all. 350 00:17:00,453 --> 00:17:02,889 I know. Let's race back to the club. 351 00:17:02,955 --> 00:17:04,257 Winner gets.. 352 00:17:05,558 --> 00:17:06,993 Hey, look. 353 00:17:07,060 --> 00:17:09,496 'Isn't that Mechanikat's ship?' 354 00:17:09,562 --> 00:17:11,498 [intense music] 355 00:17:15,335 --> 00:17:18,438 Uh, guys, we really oughta.. 356 00:17:18,505 --> 00:17:22,242 Vroom thud. 357 00:17:23,009 --> 00:17:24,677 Good work, Snooky! 358 00:17:25,845 --> 00:17:27,580 (together) Snooky? 359 00:17:27,647 --> 00:17:31,151 Oh! I cannot believe I said he was cute. 360 00:17:33,753 --> 00:17:35,222 This is it? 361 00:17:36,923 --> 00:17:39,126 Superdog's secret headquarters? 362 00:17:39,192 --> 00:17:40,927 I don't think so. 363 00:17:40,993 --> 00:17:44,131 But you know where the real one is, don't you? 364 00:17:45,598 --> 00:17:47,066 Run! 365 00:17:48,301 --> 00:17:49,702 After them! 366 00:17:51,204 --> 00:17:54,741 We were gonna have milk and cookies back at the clubhouse. 367 00:17:54,807 --> 00:17:56,643 Now I probably can't go. 368 00:17:58,211 --> 00:18:02,014 Supercat! Superdog! Help! 369 00:18:02,081 --> 00:18:04,083 Tap tap 370 00:18:08,321 --> 00:18:10,423 [alarm blaring] 371 00:18:10,490 --> 00:18:12,792 [chuckling] They ran over this way. 372 00:18:14,894 --> 00:18:17,430 [intense music] 373 00:18:22,135 --> 00:18:24,371 (Mechanikat) 'Ah! Kitten prints!' 374 00:18:27,840 --> 00:18:30,877 It's down there, under this doghouse! 375 00:18:30,943 --> 00:18:33,813 Do we really have to climb down that hole? 376 00:18:35,114 --> 00:18:37,184 Beneath my dignity. 377 00:18:37,250 --> 00:18:39,252 I have a better idea. 378 00:18:40,052 --> 00:18:42,322 I don't hear anything. 379 00:18:42,389 --> 00:18:45,558 [gasping] Maybe they have gone away. 380 00:18:45,625 --> 00:18:53,625 Rumble rumble zap crack rumble rumble 381 00:18:58,037 --> 00:19:00,507 vroom 382 00:19:01,874 --> 00:19:03,243 [knock on door] 383 00:19:03,310 --> 00:19:06,779 Eh, sorry! Nobody home. 384 00:19:06,846 --> 00:19:10,350 Oh, that's okay. I'll let myself in. 385 00:19:12,018 --> 00:19:14,153 [crackling] 386 00:19:15,154 --> 00:19:16,823 Eh? 387 00:19:19,025 --> 00:19:21,861 Swish The rocket's gone. 388 00:19:22,962 --> 00:19:25,365 Oh! So is the lawn. 389 00:19:25,432 --> 00:19:28,034 [kittens meowing] 390 00:19:28,100 --> 00:19:30,102 - What do you hear? - Kittens. 391 00:19:30,169 --> 00:19:32,439 Meow meow. 392 00:19:34,040 --> 00:19:36,543 Hmm. Stronger than I thought. 393 00:19:36,609 --> 00:19:37,877 Hmph! 394 00:19:39,145 --> 00:19:40,480 Yow! 395 00:19:41,914 --> 00:19:44,050 [whirring] 396 00:19:44,116 --> 00:19:45,718 [screaming] 397 00:19:48,988 --> 00:19:52,859 I don't believe it! Argh! 398 00:19:52,925 --> 00:19:54,727 [growling] 399 00:19:57,764 --> 00:19:59,266 I'm a busy cat! 400 00:19:59,332 --> 00:20:01,301 I don't have time for this! 401 00:20:01,368 --> 00:20:03,536 Come out of there! Ow! 402 00:20:03,603 --> 00:20:04,604 Ow! Ow! 403 00:20:06,239 --> 00:20:08,641 [engine revving] 404 00:20:10,943 --> 00:20:12,279 Aah! 405 00:20:15,815 --> 00:20:19,419 Boom [intense music] 406 00:20:20,287 --> 00:20:23,022 Nice try, O patient one. 407 00:20:23,089 --> 00:20:25,358 Meow meow. 408 00:20:27,193 --> 00:20:30,663 (Nikki) Oh! Anybody know how to fly this thing? 409 00:20:35,167 --> 00:20:36,936 Hey, look who's back. 410 00:20:37,003 --> 00:20:38,505 Swish 411 00:20:40,907 --> 00:20:44,243 boing Gotcha! 412 00:20:44,311 --> 00:20:46,078 Kids, you in there? 413 00:20:46,145 --> 00:20:47,947 [indistinct chatter] 414 00:20:49,349 --> 00:20:51,851 Come on, Super D, let's take 'em home. 415 00:20:56,055 --> 00:21:00,092 Don't worry. Kevin won't even know the rocket's been gone. 416 00:21:00,159 --> 00:21:01,561 And after all he went through 417 00:21:01,628 --> 00:21:03,530 I doubt if Mechanikat will ever try 418 00:21:03,596 --> 00:21:05,832 to get his paws on it again. 419 00:21:05,898 --> 00:21:10,537 Oh, I can't believe Snooky fooled us. 420 00:21:10,603 --> 00:21:12,605 Yeah, now we have to come up 421 00:21:12,672 --> 00:21:14,941 with a whole new secret handshake. 422 00:21:18,545 --> 00:21:20,980 (Snooky) 'Okay, you shake hands.' 423 00:21:21,047 --> 00:21:22,315 'Give me some fur.' 424 00:21:22,382 --> 00:21:24,784 Claws up, claws down. 425 00:21:24,851 --> 00:21:26,386 - Argh! - No. 426 00:21:26,453 --> 00:21:28,788 Claws up, then claws down. 427 00:21:28,855 --> 00:21:30,557 Then work the booty. 428 00:21:32,359 --> 00:21:34,561 - Oh! - Oh, whatever! 429 00:21:34,627 --> 00:21:36,563 Just get back to work. 430 00:21:36,629 --> 00:21:37,964 Cover up that hole! 431 00:21:40,533 --> 00:21:43,069 [instrumental music] 432 00:21:49,075 --> 00:21:52,745 Thump thump [instrumental music] 433 00:21:55,247 --> 00:21:59,386 crash ♪ O Supercat O Supercat ♪ 434 00:21:59,452 --> 00:22:00,820 ♪ We pledge our love for you ♪ 435 00:22:00,887 --> 00:22:02,755 ♪ You are the best O Supercat ♪ 436 00:22:02,822 --> 00:22:04,824 ♪ Our loyalty is true ♪♪ 437 00:22:04,891 --> 00:22:07,293 S-U-P-E-R-C-A-T! 438 00:22:07,360 --> 00:22:09,328 Go, Supercat! 439 00:22:11,230 --> 00:22:13,633 [theme music] 28728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.