Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:06,507
♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪
2
00:00:06,574 --> 00:00:07,775
♪ The Superdog ♪
3
00:00:07,841 --> 00:00:08,942
♪ Krypto ♪
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,412
♪ It's Superdog time ♪
5
00:00:11,479 --> 00:00:14,882
♪ He's a super dog ♪
6
00:00:14,948 --> 00:00:17,751
♪ He's a superhero ♪
7
00:00:17,818 --> 00:00:21,189
♪ He came to Earth
from outer space ♪
8
00:00:21,255 --> 00:00:23,591
♪ And his name is Krypto ♪
9
00:00:23,657 --> 00:00:26,260
♪ He's super strong
he's super brave ♪
10
00:00:26,327 --> 00:00:30,198
♪ He's Krypto the Superdog ♪
♪ Krypto ♪
11
00:00:30,264 --> 00:00:33,401
♪ Krypto ♪
♪ Ruff ruff and away ♪
12
00:00:33,467 --> 00:00:36,537
♪ Krypto the Superdog ♪
♪ Krypto ♪
13
00:00:36,604 --> 00:00:39,407
♪ Krypto ♪ Ruff ruff and away ♪
14
00:00:39,473 --> 00:00:42,376
♪ He's super
smart in every way ♪
15
00:00:42,443 --> 00:00:46,247
♪ He's Krypto the Superdog ♪
16
00:00:46,314 --> 00:00:49,683
♪ Krypto ♪
♪ Ruff ruff and away ♪
17
00:00:49,750 --> 00:00:52,953
♪ Krypto the Superdog ♪
18
00:00:53,020 --> 00:00:54,322
♪ See that super dog ♪
19
00:00:54,388 --> 00:00:55,923
♪ Flying through the air ♪
20
00:00:55,989 --> 00:00:57,758
♪ He's got super powers ♪
21
00:00:57,825 --> 00:00:59,227
♪ Bad guys beware ♪
22
00:00:59,293 --> 00:01:02,830
♪ Krypto the Superdog ♪
♪ Krypto ♪♪
23
00:01:05,399 --> 00:01:06,810
(male narrator) Krypto
the Superdog in..
24
00:01:06,834 --> 00:01:08,669
"Too Many Cooks."
25
00:01:08,736 --> 00:01:11,472
Story by Len Uhley,
teleplay by Rich Fogel.
26
00:01:11,539 --> 00:01:13,674
Directed by Scott Jeralds.
27
00:01:14,708 --> 00:01:17,645
[instrumental music]
28
00:01:20,348 --> 00:01:22,916
(Brainy Barker) There
it is... Planet Murky.
29
00:01:22,983 --> 00:01:24,152
Beneath its watery surface
30
00:01:24,218 --> 00:01:25,953
is the galaxy's biggest deposits
31
00:01:26,019 --> 00:01:28,021
of berkelium crystals.
32
00:01:28,088 --> 00:01:29,823
Berkelium crystals?
33
00:01:29,890 --> 00:01:32,326
Yes,
they power everything on this ship..
34
00:01:32,393 --> 00:01:34,128
Even the can opener.
35
00:01:34,195 --> 00:01:35,496
Oh, which reminds me..
36
00:01:35,563 --> 00:01:37,165
[chuckling] I'm starvin'!
37
00:01:37,231 --> 00:01:40,168
Anyone for my famous
macaroni and cheese?
38
00:01:40,234 --> 00:01:41,969
Uh-ha!
39
00:01:42,035 --> 00:01:43,504
Wh-wh-what was that?
40
00:01:45,773 --> 00:01:49,577
Whoosh (Krypto)
'It's a meteor shower.'
41
00:01:50,711 --> 00:01:52,913
I didn't know we were
expecting showers.
42
00:01:52,980 --> 00:01:54,848
I forgot my rain booties.
43
00:01:54,915 --> 00:01:57,251
Rumble boing.
44
00:01:58,085 --> 00:02:00,154
Command stations everyone!
45
00:02:00,221 --> 00:02:01,489
Swish.
46
00:02:03,724 --> 00:02:05,193
Activate deflectors.
47
00:02:07,094 --> 00:02:08,562
Creak
48
00:02:09,597 --> 00:02:16,670
swoosh pew pew pew pew pew
49
00:02:18,105 --> 00:02:20,073
[alarm blaring]
50
00:02:20,140 --> 00:02:22,142
We're getting walloped.
51
00:02:22,210 --> 00:02:24,712
Krypto,
can you clear a path for us?
52
00:02:24,778 --> 00:02:25,946
Sure, Brainy.
53
00:02:26,013 --> 00:02:27,615
Ruff, ruff and away!
54
00:02:27,681 --> 00:02:32,720
Swish creak swish whoosh.
55
00:02:32,786 --> 00:02:34,655
(Brainy Barker)
'Stay on his tail.'
56
00:02:34,722 --> 00:02:35,923
whoosh
57
00:02:38,526 --> 00:02:42,530
zap boom.
58
00:02:43,764 --> 00:02:44,932
Hang on!
59
00:02:46,099 --> 00:02:48,101
Not to me!
60
00:02:48,168 --> 00:02:50,938
[screaming]
61
00:02:51,004 --> 00:02:52,606
Ooh!
62
00:02:52,673 --> 00:02:54,408
Do you mind?
63
00:02:56,009 --> 00:02:59,847
Rumble rumble thud thud
64
00:02:59,913 --> 00:03:01,215
I'll get those rascals.
65
00:03:01,282 --> 00:03:02,716
[country music]
66
00:03:02,783 --> 00:03:04,418
Clank clank
67
00:03:06,920 --> 00:03:08,422
snap.
68
00:03:09,557 --> 00:03:10,958
Uh-oh.
69
00:03:11,024 --> 00:03:17,465
Boing thud whoosh
You missed one. It's..
70
00:03:17,531 --> 00:03:20,000
Oh, it's nappy time.
71
00:03:20,067 --> 00:03:21,168
Hmm.
72
00:03:21,235 --> 00:03:22,770
[snoring]
73
00:03:22,836 --> 00:03:26,340
Swish snap.
74
00:03:28,108 --> 00:03:30,678
Oh, no! Brainy, wake up.
75
00:03:30,744 --> 00:03:32,145
Wake up!
76
00:03:32,212 --> 00:03:35,916
She just got a snootful
of this here sleeping gas.
77
00:03:35,983 --> 00:03:37,918
Is she gonna be alright?
78
00:03:37,985 --> 00:03:40,053
Let's just say she's gonna get
79
00:03:40,120 --> 00:03:42,256
a powerful good night's sleep.
80
00:03:42,323 --> 00:03:45,092
[snoring]
81
00:03:45,158 --> 00:03:47,861
There. All tucked
in safe and sound.
82
00:03:51,164 --> 00:03:54,935
Aww,
she's dreamin' about dog bones.
83
00:03:55,002 --> 00:03:57,271
[slurping] That reminds me
84
00:03:57,338 --> 00:03:59,307
I better get busy
in the kitchen.
85
00:04:00,708 --> 00:04:04,244
Now that Brainy's asleep,
who's gonna run the ship?
86
00:04:04,312 --> 00:04:05,579
(together) I am!
87
00:04:05,646 --> 00:04:07,281
(together) You are?
88
00:04:07,348 --> 00:04:09,650
You can't all run the ship.
89
00:04:09,717 --> 00:04:12,953
That's right,
seems to me that I should be the leader
90
00:04:13,020 --> 00:04:15,656
because I, uh, uh..
91
00:04:15,723 --> 00:04:17,425
I've got the longest tail.
92
00:04:17,491 --> 00:04:19,627
(Mammoth Mutt) 'Hold on there,
Tail Terrier.'
93
00:04:19,693 --> 00:04:23,331
I'm the biggest and brainiest,
if you ask me.
94
00:04:23,397 --> 00:04:25,032
I'm the one who
thinks on his feet
95
00:04:25,098 --> 00:04:28,369
and that's a lot of feet too.
96
00:04:28,436 --> 00:04:30,270
Uh, guys?
97
00:04:30,338 --> 00:04:32,840
Guys, uh, maybe I should catch
98
00:04:32,906 --> 00:04:36,109
the berkelium crystals
while you figure it out.
99
00:04:36,176 --> 00:04:37,578
(together) Go ahead!
100
00:04:37,645 --> 00:04:39,313
Okay.
101
00:04:40,381 --> 00:04:41,715
And while he's doing that
102
00:04:41,782 --> 00:04:43,851
I think we should
repair the ship.
103
00:04:45,018 --> 00:04:47,455
That's exactly what
I was gonna say.
104
00:04:48,889 --> 00:04:51,625
Yep,
she took the words right out of my snout.
105
00:04:52,960 --> 00:04:55,696
[intense music]
106
00:04:55,763 --> 00:05:00,434
Creak vroom [sighs]
107
00:05:00,501 --> 00:05:03,203
Space never seemed so peaceful.
108
00:05:03,270 --> 00:05:05,406
Vroom
109
00:05:08,876 --> 00:05:11,712
splash [gurgling]
110
00:05:12,913 --> 00:05:15,449
[instrumental music]
111
00:05:18,151 --> 00:05:20,087
Roar
112
00:05:24,057 --> 00:05:27,495
[grunting] If we're gonna
get this ship shipshape..
113
00:05:27,561 --> 00:05:30,498
[grunting] we're
gonna first have to
114
00:05:30,564 --> 00:05:32,500
put back all this equipment.
115
00:05:32,566 --> 00:05:36,236
A real leader would
know to fix the bumps first.
116
00:05:36,303 --> 00:05:41,742
Thump thump boing
boing thump thump.
117
00:05:41,809 --> 00:05:44,011
(Mammoth Mutt) 'Too slow!'
118
00:05:44,077 --> 00:05:46,013
I got these bumps.
119
00:05:47,247 --> 00:05:48,582
Yike!
120
00:05:50,250 --> 00:05:51,485
Whoa!
121
00:05:52,352 --> 00:05:53,987
Lunch is served.
122
00:05:54,054 --> 00:05:55,523
Whoa-ah!
123
00:05:56,424 --> 00:06:00,761
Crash [groaning]
124
00:06:03,196 --> 00:06:07,000
Didn't anybody ever tell
you not to eat with your feet?
125
00:06:07,067 --> 00:06:10,003
Now I have to
start all over again!
126
00:06:11,872 --> 00:06:13,507
Clink clink.
127
00:06:15,609 --> 00:06:19,012
Ah. For once,
I get to keep my paws clean.
128
00:06:19,079 --> 00:06:22,450
Clink clink I wonder
if I have enough.
129
00:06:22,516 --> 00:06:24,652
[dramatic music]
130
00:06:27,120 --> 00:06:29,790
Roar I think so.
131
00:06:31,391 --> 00:06:32,560
Crunch
132
00:06:33,260 --> 00:06:35,496
[grunting]
133
00:06:35,563 --> 00:06:38,699
Dag nab it! The
navigator goes over here!
134
00:06:39,332 --> 00:06:41,969
No, over here.
135
00:06:42,035 --> 00:06:43,437
No, here.
136
00:06:43,504 --> 00:06:45,138
[all grunting]
137
00:06:45,205 --> 00:06:47,007
Crash.
138
00:06:47,074 --> 00:06:50,210
Well,
now it will go at all three places.
139
00:06:50,277 --> 00:06:53,447
(Krypto over radio) 'Krypto to
Dog Stars. Krypto to Dog Stars.'
140
00:06:53,514 --> 00:06:54,882
'Come in, Dog Stars.'
141
00:06:54,948 --> 00:06:57,250
[static]
142
00:06:57,317 --> 00:06:58,786
(together) We're here, Krypto.
143
00:07:00,320 --> 00:07:02,556
- Aah!
- What's the matter?
144
00:07:02,623 --> 00:07:05,759
(Krypto) 'I'm in trouble. Can
you get the ship closer to me?'
145
00:07:05,826 --> 00:07:07,260
(together) No problem.
146
00:07:07,327 --> 00:07:09,029
[instrumental music]
147
00:07:09,096 --> 00:07:12,933
- Boing boing - I got it!
- Let me.
148
00:07:13,000 --> 00:07:14,835
Hey, I was first.
149
00:07:17,538 --> 00:07:19,607
How do you steer this thing?
150
00:07:19,673 --> 00:07:21,642
Just pick something.
151
00:07:21,709 --> 00:07:23,911
Okay, if you say so.
152
00:07:26,446 --> 00:07:28,582
[spaceship revving]
153
00:07:29,483 --> 00:07:31,218
[screaming]
154
00:07:33,186 --> 00:07:35,055
Pick something else!
155
00:07:36,223 --> 00:07:37,558
[alarm blaring]
156
00:07:37,625 --> 00:07:38,626
[spaceship revving]
157
00:07:38,692 --> 00:07:40,260
[screaming]
158
00:07:40,327 --> 00:07:42,730
Aye, ah-ah-ah!
159
00:07:43,964 --> 00:07:45,165
[screaming]
160
00:07:45,232 --> 00:07:46,399
[grunts]
161
00:07:46,466 --> 00:07:48,536
[giggling] Excuse me.
162
00:07:48,602 --> 00:07:51,171
(Krypto) 'Get ready,
guys. I'm heading for the surface.'
163
00:07:52,172 --> 00:07:53,774
[spaceship revving]
164
00:07:53,841 --> 00:07:55,909
Pull the doggone levers!
165
00:07:55,976 --> 00:07:59,513
- Uh, which one?
- All of them!
166
00:08:05,118 --> 00:08:07,154
[screaming]
167
00:08:07,220 --> 00:08:08,556
Oh! Ah-ah!
168
00:08:08,622 --> 00:08:13,126
Clank clank boing Aah!
169
00:08:17,565 --> 00:08:19,967
Ah-ah-ah-choo!
170
00:08:21,401 --> 00:08:23,537
Splash splash.
171
00:08:23,604 --> 00:08:25,606
(Mammoth Mutt)
'Look! It's Krypto!'
172
00:08:25,673 --> 00:08:27,808
We gotta open the hatch.
173
00:08:31,011 --> 00:08:32,445
(Tail Terrier) 'Come on in,
Krypto.'
174
00:08:32,512 --> 00:08:34,648
[dramatic music]
175
00:08:37,585 --> 00:08:38,852
Crunch.
176
00:08:38,919 --> 00:08:41,689
We stopped bouncing. That's good,
right?
177
00:08:41,755 --> 00:08:44,157
(Krypto) 'Not necessarily.'
178
00:08:44,224 --> 00:08:47,628
We've been swallowed by a
murky megamouth blowfish.
179
00:08:47,695 --> 00:08:49,830
Where were you guys?
180
00:08:49,897 --> 00:08:54,034
[chuckling] Well,
we sort of took a wrong turn.
181
00:08:54,101 --> 00:08:57,270
- Or two.
- You're telling me!
182
00:08:57,337 --> 00:08:59,907
It's a macaroni
disaster area back there!
183
00:08:59,973 --> 00:09:03,443
And I got a snootful
of pepper too!
184
00:09:03,510 --> 00:09:07,280
Ah-ah-ah-achoo!
185
00:09:09,149 --> 00:09:10,951
Pepper! That's it!
186
00:09:12,152 --> 00:09:13,587
That's what?
187
00:09:13,654 --> 00:09:14,898
That's how we're
gonna get out of here.
188
00:09:14,922 --> 00:09:16,423
But I'm gonna need you all
189
00:09:16,489 --> 00:09:18,125
to work together this time.
190
00:09:19,359 --> 00:09:22,029
Okay,
that's all the pepper I could find.
191
00:09:22,095 --> 00:09:24,497
Good. You all know what to do?
192
00:09:24,564 --> 00:09:26,566
You can count on us, Krypto.
193
00:09:27,367 --> 00:09:33,707
Swish pop [instrumental music]
194
00:09:38,145 --> 00:09:40,748
boing boing.
195
00:09:42,449 --> 00:09:44,718
Come and get me, big mouth.
196
00:09:45,653 --> 00:09:47,254
Roar.
197
00:09:50,423 --> 00:09:51,491
(Krypto) 'Get ready, guys.'
198
00:09:51,558 --> 00:09:54,094
[dramatic music]
199
00:10:00,533 --> 00:10:06,139
Sniff sniff whoosh splash
200
00:10:07,407 --> 00:10:09,710
[whimpering]
201
00:10:11,544 --> 00:10:13,180
Wait for it.
202
00:10:14,682 --> 00:10:16,316
Ah-choo!
203
00:10:18,351 --> 00:10:20,854
Now!
204
00:10:20,921 --> 00:10:23,123
(Tail Terrier) 'Yee-haw!'
205
00:10:25,225 --> 00:10:27,160
Gesundheit.
206
00:10:30,630 --> 00:10:33,967
(Brainy Barker) 'Oh! I can't believe
I've been sleeping all this time.'
207
00:10:34,968 --> 00:10:36,770
Who took charge of the ship?
208
00:10:36,837 --> 00:10:39,940
Well, we all did, unfortunately.
209
00:10:40,007 --> 00:10:41,608
We're awful glad you're up
210
00:10:41,675 --> 00:10:43,276
and around, Brainy.
211
00:10:43,343 --> 00:10:44,644
How do you feel?
212
00:10:44,712 --> 00:10:47,580
To tell you the truth
I'm a little hungry.
213
00:10:47,647 --> 00:10:48,782
Oh, that reminds me
214
00:10:48,849 --> 00:10:50,583
I still got to make lunch.
215
00:10:50,650 --> 00:10:54,087
What do you want besides
macaroni and cheese?
216
00:10:54,154 --> 00:10:56,890
I know! How about some fish?
217
00:10:59,727 --> 00:11:02,029
(together) 'No-o-o!'
218
00:11:05,598 --> 00:11:07,634
(male narrator) Krypto
the Superdog in..
219
00:11:07,701 --> 00:11:09,602
"Join The Club."
220
00:11:09,669 --> 00:11:11,371
Written by Julia Lewald.
221
00:11:11,438 --> 00:11:13,373
Directed by Scott Jeralds.
222
00:11:14,942 --> 00:11:16,243
[instrumental music]
223
00:11:16,309 --> 00:11:18,511
(Mechanikat) 'Brr!
Stop fidgeting!'
224
00:11:18,578 --> 00:11:20,047
You're making me drip!
225
00:11:20,781 --> 00:11:22,249
There.
226
00:11:24,217 --> 00:11:26,820
Tell me again why
you painted me red.
227
00:11:26,887 --> 00:11:29,356
O felonious feline?
228
00:11:29,422 --> 00:11:30,724
I've always wanted to find.
229
00:11:30,791 --> 00:11:34,261
Superdog's super-secret
headquarters.
230
00:11:34,327 --> 00:11:36,730
Now, in my genius
231
00:11:36,797 --> 00:11:38,732
I have come up with a plan..
232
00:11:38,799 --> 00:11:40,400
And you are the key.
233
00:11:42,035 --> 00:11:45,672
'Here. Now you can
hear my every command.'
234
00:11:45,739 --> 00:11:49,409
I live to... ooh, obey them.
235
00:11:49,476 --> 00:11:53,080
There's a certain club I want
you to join down on Earth..
236
00:11:53,146 --> 00:11:54,915
A very special club.
237
00:11:54,982 --> 00:11:57,818
[instrumental music]
238
00:11:57,885 --> 00:11:59,219
[knocking]
239
00:12:00,453 --> 00:12:03,723
Oh,
I can't believe I'm doing this.
240
00:12:05,292 --> 00:12:07,360
May we help you?
241
00:12:07,427 --> 00:12:09,997
Is this the Supercat Fan Club?
242
00:12:10,063 --> 00:12:12,933
Maybe it is, and maybe it isn't.
243
00:12:14,201 --> 00:12:17,771
Do you want to, ha ha... join?
244
00:12:17,838 --> 00:12:20,573
(Mechanikat) 'Say yes,
you worthless underling.'
245
00:12:20,640 --> 00:12:22,275
Yes, you worthless..
246
00:12:22,342 --> 00:12:25,012
Uh, uh, I mean, yes.
247
00:12:25,779 --> 00:12:27,781
Great! Come on in.
248
00:12:28,982 --> 00:12:30,951
How's he supposed
to join the club?
249
00:12:31,018 --> 00:12:33,453
We've never had a
new member before.
250
00:12:33,520 --> 00:12:37,557
Do I really have to join
this bunch of losers?
251
00:12:37,624 --> 00:12:39,960
(Mechanikat) 'Only if you
want to avoid getting locked out'
252
00:12:40,027 --> 00:12:42,229
'of the spaceship
when you get home!'
253
00:12:43,396 --> 00:12:44,998
Ah, before you can join
254
00:12:45,065 --> 00:12:48,168
you have to pass a
special super hard test.
255
00:12:48,235 --> 00:12:50,403
That we just came
up with. He he!
256
00:12:50,470 --> 00:12:53,706
Yeah,
you have to show that you're not just a fan
257
00:12:53,773 --> 00:12:55,342
but a big fan.
258
00:12:55,408 --> 00:12:57,210
Yeah! Like us.
259
00:12:57,277 --> 00:13:00,313
No sweat. Fire away.
260
00:13:00,380 --> 00:13:02,449
If you were a cat and
had some kind of powers
261
00:13:02,515 --> 00:13:04,918
what kind of powers
would you wanna have?
262
00:13:04,985 --> 00:13:07,054
Uh, super?
263
00:13:07,120 --> 00:13:09,389
If you could be any
kind of super animal
264
00:13:09,456 --> 00:13:11,091
what kind would you be?
265
00:13:11,158 --> 00:13:12,893
Uh, cat?
266
00:13:12,960 --> 00:13:14,694
If you could be any kind of cat
267
00:13:14,761 --> 00:13:16,363
what kind would you be?
268
00:13:16,429 --> 00:13:18,398
Uh, Supercat?
269
00:13:18,465 --> 00:13:20,400
Who is your favorite
super-powered animal?
270
00:13:21,801 --> 00:13:22,802
Uh..
271
00:13:22,870 --> 00:13:25,105
[gasps] Supercat!
272
00:13:25,172 --> 00:13:26,673
He's good!
273
00:13:26,739 --> 00:13:28,808
(together) Welcome to the club!
274
00:13:29,742 --> 00:13:32,045
Now, for the important stuff.
275
00:13:32,112 --> 00:13:33,914
Shake hands, give me some fur
276
00:13:33,981 --> 00:13:37,284
claws up,
claws down work the booty.
277
00:13:37,350 --> 00:13:39,119
♪ O Supercat O Supercat ♪
278
00:13:39,186 --> 00:13:40,820
♪ We pledge our love for you ♪
279
00:13:40,888 --> 00:13:42,555
♪ You are the best O Supercat ♪
280
00:13:42,622 --> 00:13:44,191
♪ Our loyalty is true ♪♪
281
00:13:44,257 --> 00:13:46,759
(together) S-U-P-E-R-C-A-T!
282
00:13:46,826 --> 00:13:49,863
(all) Go, Supercat!
283
00:13:49,930 --> 00:13:53,233
[groaning] I think
I'm going to be sick.
284
00:13:53,300 --> 00:13:54,434
Any questions?
285
00:13:54,501 --> 00:13:56,937
You know what I'm
really interested in?
286
00:13:57,004 --> 00:14:00,240
Secret headquarters.
I love those things.
287
00:14:00,307 --> 00:14:04,277
Do Supercat and Superdog
have anything like that?
288
00:14:04,344 --> 00:14:08,481
Yes, but we're not supposed
to show anybody where it is.
289
00:14:08,548 --> 00:14:12,052
Hey,
I'm a member of the fan club.
290
00:14:12,119 --> 00:14:16,389
No fair that everybody
else knows and I don't.
291
00:14:16,456 --> 00:14:20,127
Swear you won't tell,
on your honor as a Supercat fan?
292
00:14:20,193 --> 00:14:23,330
Oh, yeah, on my honor.
293
00:14:25,365 --> 00:14:28,068
(Ramone) Sure,
Supercat's defeated lots of bad guys
294
00:14:28,135 --> 00:14:30,003
but which one's the worst?
295
00:14:30,070 --> 00:14:32,940
I mean, the absolute,
no good to anybody
296
00:14:33,006 --> 00:14:35,275
most worthless worst?
297
00:14:36,376 --> 00:14:38,645
- Mechanikat!
- Mechanikat!
298
00:14:38,711 --> 00:14:40,513
You got that right.
299
00:14:40,580 --> 00:14:44,884
I heard that Mechanikat
never even grooms himself.
300
00:14:44,952 --> 00:14:47,020
(together) Eww!
301
00:14:47,087 --> 00:14:49,156
Not only that,
he's always eating
302
00:14:49,222 --> 00:14:51,992
fishy snack crackers,
which he refuses to share.
303
00:14:52,059 --> 00:14:55,562
And he's got the
worst fish breath ever.
304
00:14:55,628 --> 00:14:57,965
- 'Says who?'
- Aah!
305
00:14:58,031 --> 00:14:59,766
How do you know that?
306
00:14:59,832 --> 00:15:03,136
I, uh, I saw it on the internet.
307
00:15:03,203 --> 00:15:05,072
(together) Oh!
308
00:15:06,473 --> 00:15:08,875
(Puff) You know
who I feel sorry for?
309
00:15:08,942 --> 00:15:10,944
Snooky Wookums.
310
00:15:11,011 --> 00:15:13,413
Ha! You mean
Mechanikat's little helper?
311
00:15:13,480 --> 00:15:16,583
- Yeah, right.
- Aw, I bet he's okay.
312
00:15:16,649 --> 00:15:19,552
Working for Mechanikat
must be tough.
313
00:15:19,619 --> 00:15:21,588
He is kind of cute.
314
00:15:21,654 --> 00:15:23,556
[gasping] I am?
315
00:15:23,623 --> 00:15:25,925
I mean, you think so?
316
00:15:27,094 --> 00:15:28,561
[chuckles]
317
00:15:29,997 --> 00:15:31,564
[gasping]
318
00:15:31,631 --> 00:15:32,665
Hey, watch out!
319
00:15:32,732 --> 00:15:33,732
[vehicle honking]
320
00:15:33,766 --> 00:15:34,766
[gasping]
321
00:15:34,801 --> 00:15:36,269
[honking]
322
00:15:38,105 --> 00:15:41,008
You'd better watch where you're goin',
kid.
323
00:15:41,074 --> 00:15:44,211
(together) Supercat,
you saved him!
324
00:15:44,277 --> 00:15:46,579
All in a day's work.
325
00:15:46,646 --> 00:15:48,048
Remember to look both ways
326
00:15:48,115 --> 00:15:50,117
before crossing the street,
okay?
327
00:15:51,584 --> 00:15:52,785
See you, kids!
328
00:15:52,852 --> 00:15:54,354
Swish.
329
00:15:55,722 --> 00:15:57,690
That was amazing!
330
00:15:57,757 --> 00:16:01,194
Yeah,
saved by the one and only Supercat!
331
00:16:02,129 --> 00:16:04,697
Oh. It was kind of cool.
332
00:16:05,965 --> 00:16:08,235
- The new kid seemed nice.
- Hmm.
333
00:16:08,301 --> 00:16:09,869
Interesting color.
334
00:16:09,936 --> 00:16:12,205
Kind of smelled
like paint though.
335
00:16:12,272 --> 00:16:14,574
Ah,
your super sniffer needs a tune-up.
336
00:16:18,078 --> 00:16:20,613
Well, there it is.
337
00:16:20,680 --> 00:16:23,050
There what is?
338
00:16:23,116 --> 00:16:27,020
The dumpster of streakitude.
339
00:16:27,087 --> 00:16:30,490
(together) The
dumpster of streakitude!
340
00:16:31,991 --> 00:16:34,727
This is a super-secret
headquarters?
341
00:16:34,794 --> 00:16:36,596
[beeping]
342
00:16:39,066 --> 00:16:42,502
Super-secret
headquarters! At last!
343
00:16:42,569 --> 00:16:43,736
I'm on my way.
344
00:16:43,803 --> 00:16:45,738
Vroom.
345
00:16:48,208 --> 00:16:51,278
(Mechanikat) 'Touch
down in ten seconds.'
346
00:16:51,344 --> 00:16:53,413
Okay, I've seen it. Let's go.
347
00:16:53,480 --> 00:16:57,350
I thought you really
wanted to see it.
348
00:16:57,417 --> 00:16:59,219
Well,
you see one super-secret headquarters
349
00:16:59,286 --> 00:17:00,387
you've seen 'em all.
350
00:17:00,453 --> 00:17:02,889
I know. Let's race
back to the club.
351
00:17:02,955 --> 00:17:04,257
Winner gets..
352
00:17:05,558 --> 00:17:06,993
Hey, look.
353
00:17:07,060 --> 00:17:09,496
'Isn't that Mechanikat's ship?'
354
00:17:09,562 --> 00:17:11,498
[intense music]
355
00:17:15,335 --> 00:17:18,438
Uh, guys, we really oughta..
356
00:17:18,505 --> 00:17:22,242
Vroom thud.
357
00:17:23,009 --> 00:17:24,677
Good work, Snooky!
358
00:17:25,845 --> 00:17:27,580
(together) Snooky?
359
00:17:27,647 --> 00:17:31,151
Oh! I cannot believe
I said he was cute.
360
00:17:33,753 --> 00:17:35,222
This is it?
361
00:17:36,923 --> 00:17:39,126
Superdog's secret headquarters?
362
00:17:39,192 --> 00:17:40,927
I don't think so.
363
00:17:40,993 --> 00:17:44,131
But you know where the real one is,
don't you?
364
00:17:45,598 --> 00:17:47,066
Run!
365
00:17:48,301 --> 00:17:49,702
After them!
366
00:17:51,204 --> 00:17:54,741
We were gonna have milk and
cookies back at the clubhouse.
367
00:17:54,807 --> 00:17:56,643
Now I probably can't go.
368
00:17:58,211 --> 00:18:02,014
Supercat! Superdog! Help!
369
00:18:02,081 --> 00:18:04,083
Tap tap
370
00:18:08,321 --> 00:18:10,423
[alarm blaring]
371
00:18:10,490 --> 00:18:12,792
[chuckling] They
ran over this way.
372
00:18:14,894 --> 00:18:17,430
[intense music]
373
00:18:22,135 --> 00:18:24,371
(Mechanikat)
'Ah! Kitten prints!'
374
00:18:27,840 --> 00:18:30,877
It's down there,
under this doghouse!
375
00:18:30,943 --> 00:18:33,813
Do we really have to
climb down that hole?
376
00:18:35,114 --> 00:18:37,184
Beneath my dignity.
377
00:18:37,250 --> 00:18:39,252
I have a better idea.
378
00:18:40,052 --> 00:18:42,322
I don't hear anything.
379
00:18:42,389 --> 00:18:45,558
[gasping] Maybe
they have gone away.
380
00:18:45,625 --> 00:18:53,625
Rumble rumble zap
crack rumble rumble
381
00:18:58,037 --> 00:19:00,507
vroom
382
00:19:01,874 --> 00:19:03,243
[knock on door]
383
00:19:03,310 --> 00:19:06,779
Eh, sorry! Nobody home.
384
00:19:06,846 --> 00:19:10,350
Oh,
that's okay. I'll let myself in.
385
00:19:12,018 --> 00:19:14,153
[crackling]
386
00:19:15,154 --> 00:19:16,823
Eh?
387
00:19:19,025 --> 00:19:21,861
Swish The rocket's gone.
388
00:19:22,962 --> 00:19:25,365
Oh! So is the lawn.
389
00:19:25,432 --> 00:19:28,034
[kittens meowing]
390
00:19:28,100 --> 00:19:30,102
- What do you hear?
- Kittens.
391
00:19:30,169 --> 00:19:32,439
Meow meow.
392
00:19:34,040 --> 00:19:36,543
Hmm. Stronger than I thought.
393
00:19:36,609 --> 00:19:37,877
Hmph!
394
00:19:39,145 --> 00:19:40,480
Yow!
395
00:19:41,914 --> 00:19:44,050
[whirring]
396
00:19:44,116 --> 00:19:45,718
[screaming]
397
00:19:48,988 --> 00:19:52,859
I don't believe it! Argh!
398
00:19:52,925 --> 00:19:54,727
[growling]
399
00:19:57,764 --> 00:19:59,266
I'm a busy cat!
400
00:19:59,332 --> 00:20:01,301
I don't have time for this!
401
00:20:01,368 --> 00:20:03,536
Come out of there! Ow!
402
00:20:03,603 --> 00:20:04,604
Ow! Ow!
403
00:20:06,239 --> 00:20:08,641
[engine revving]
404
00:20:10,943 --> 00:20:12,279
Aah!
405
00:20:15,815 --> 00:20:19,419
Boom [intense music]
406
00:20:20,287 --> 00:20:23,022
Nice try, O patient one.
407
00:20:23,089 --> 00:20:25,358
Meow meow.
408
00:20:27,193 --> 00:20:30,663
(Nikki) Oh! Anybody
know how to fly this thing?
409
00:20:35,167 --> 00:20:36,936
Hey, look who's back.
410
00:20:37,003 --> 00:20:38,505
Swish
411
00:20:40,907 --> 00:20:44,243
boing Gotcha!
412
00:20:44,311 --> 00:20:46,078
Kids, you in there?
413
00:20:46,145 --> 00:20:47,947
[indistinct chatter]
414
00:20:49,349 --> 00:20:51,851
Come on, Super D,
let's take 'em home.
415
00:20:56,055 --> 00:21:00,092
Don't worry. Kevin won't even
know the rocket's been gone.
416
00:21:00,159 --> 00:21:01,561
And after all he went through
417
00:21:01,628 --> 00:21:03,530
I doubt if Mechanikat
will ever try
418
00:21:03,596 --> 00:21:05,832
to get his paws on it again.
419
00:21:05,898 --> 00:21:10,537
Oh,
I can't believe Snooky fooled us.
420
00:21:10,603 --> 00:21:12,605
Yeah, now we have to come up
421
00:21:12,672 --> 00:21:14,941
with a whole new
secret handshake.
422
00:21:18,545 --> 00:21:20,980
(Snooky) 'Okay,
you shake hands.'
423
00:21:21,047 --> 00:21:22,315
'Give me some fur.'
424
00:21:22,382 --> 00:21:24,784
Claws up, claws down.
425
00:21:24,851 --> 00:21:26,386
- Argh!
- No.
426
00:21:26,453 --> 00:21:28,788
Claws up, then claws down.
427
00:21:28,855 --> 00:21:30,557
Then work the booty.
428
00:21:32,359 --> 00:21:34,561
- Oh!
- Oh, whatever!
429
00:21:34,627 --> 00:21:36,563
Just get back to work.
430
00:21:36,629 --> 00:21:37,964
Cover up that hole!
431
00:21:40,533 --> 00:21:43,069
[instrumental music]
432
00:21:49,075 --> 00:21:52,745
Thump thump [instrumental music]
433
00:21:55,247 --> 00:21:59,386
crash ♪ O Supercat O Supercat ♪
434
00:21:59,452 --> 00:22:00,820
♪ We pledge our love for you ♪
435
00:22:00,887 --> 00:22:02,755
♪ You are the best O Supercat ♪
436
00:22:02,822 --> 00:22:04,824
♪ Our loyalty is true ♪♪
437
00:22:04,891 --> 00:22:07,293
S-U-P-E-R-C-A-T!
438
00:22:07,360 --> 00:22:09,328
Go, Supercat!
439
00:22:11,230 --> 00:22:13,633
[theme music]
28728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.