All language subtitles for Homestead.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,694 --> 00:00:09,777 (tense violin music) 2 00:00:16,589 --> 00:00:19,672 (tense violin music) 3 00:00:23,264 --> 00:00:25,979 (gunshot echoes) 4 00:00:26,029 --> 00:00:27,472 - [Robert] You gotta keep it steady. 5 00:00:27,522 --> 00:00:28,588 - I know. - You don't know. 6 00:00:28,630 --> 00:00:29,998 Now listen, you're gonna hold it steady 7 00:00:30,040 --> 00:00:30,831 right there, all right. 8 00:00:30,873 --> 00:00:32,060 Listen to me. - Yes. 9 00:00:32,110 --> 00:00:32,901 - All right? - I'm listening. 10 00:00:32,943 --> 00:00:34,168 - I don't want to tell you twice. 11 00:00:34,210 --> 00:00:35,791 - I'm always listening. 12 00:00:35,841 --> 00:00:39,140 (birds chirping) 13 00:00:39,190 --> 00:00:40,340 - Keep it steady, all right? 14 00:00:40,390 --> 00:00:42,080 - I am keeping it steady. 15 00:00:42,130 --> 00:00:43,527 - Nice and steady. 16 00:00:43,577 --> 00:00:46,327 (birds chirping) 17 00:00:47,676 --> 00:00:49,365 (gunshot echoes) 18 00:00:49,415 --> 00:00:51,032 - Goddamnit. 19 00:00:51,082 --> 00:00:53,582 (rifle cocks) 20 00:00:54,850 --> 00:00:55,648 - All right, come on, 21 00:00:55,690 --> 00:00:57,110 get it up there again, all right? 22 00:00:57,160 --> 00:00:58,634 - Brian, you're shaking. 23 00:00:58,684 --> 00:01:00,186 What, you scared the can's gonna get you? 24 00:01:00,228 --> 00:01:02,178 - You know what, shut your trap, Irene. 25 00:01:03,460 --> 00:01:05,097 God, I ain't scared of no can. 26 00:01:10,489 --> 00:01:11,407 (gunshot echoes) 27 00:01:11,457 --> 00:01:13,213 - Brian, you gotta pull back slow. 28 00:01:14,410 --> 00:01:15,403 - I pulled it back. 29 00:01:16,570 --> 00:01:18,530 I had just told you to shut your trap. 30 00:01:18,580 --> 00:01:19,413 - It's my turn. 31 00:01:24,040 --> 00:01:24,873 - Yes ma'am. 32 00:01:26,020 --> 00:01:26,853 Keep it steady. 33 00:01:35,216 --> 00:01:38,122 (gunshot echoes) 34 00:01:38,172 --> 00:01:38,955 (Brian chuckles) 35 00:01:39,005 --> 00:01:40,000 - [Brian] You missed it. 36 00:01:40,967 --> 00:01:42,134 - No I didn't. 37 00:01:43,692 --> 00:01:46,942 (tense rhythmic music) 38 00:01:50,583 --> 00:01:51,493 (Irene screams) 39 00:01:51,543 --> 00:01:54,061 (both grunting) 40 00:01:54,111 --> 00:01:55,398 (door creaks) 41 00:01:55,448 --> 00:01:57,440 - Hey, you guys're supposed to be family. 42 00:01:57,490 --> 00:01:58,540 Start acting like it. 43 00:02:01,000 --> 00:02:01,783 - [Brian] She were- 44 00:02:01,833 --> 00:02:02,908 - What? 45 00:02:02,958 --> 00:02:03,958 Teasing you? 46 00:02:04,898 --> 00:02:05,908 Just 'cause she treat you like a baby 47 00:02:05,950 --> 00:02:08,210 doesn't mean you act like one. 48 00:02:08,260 --> 00:02:09,748 Irene, you need to start treating your brother 49 00:02:09,790 --> 00:02:11,313 with some respect. 50 00:02:11,363 --> 00:02:14,420 (birds chirping) 51 00:02:14,470 --> 00:02:15,290 Come on, Brian. 52 00:02:15,340 --> 00:02:16,740 We gotta go clear that tree. 53 00:02:20,912 --> 00:02:22,430 (birds chirping) 54 00:02:22,480 --> 00:02:23,503 - Did you start it? 55 00:02:25,467 --> 00:02:26,367 - 'Course I did. 56 00:02:27,592 --> 00:02:30,092 (tense music) 57 00:02:37,633 --> 00:02:40,133 (tense music) 58 00:02:46,990 --> 00:02:47,823 Ma? 59 00:02:48,760 --> 00:02:49,726 Ma? 60 00:02:49,776 --> 00:02:51,620 (door creaks) 61 00:02:51,670 --> 00:02:53,193 There's a man coming up the road. 62 00:02:55,720 --> 00:02:56,553 Who is he, Ma? 63 00:02:57,490 --> 00:02:58,323 - I don't know. 64 00:03:07,870 --> 00:03:08,703 - Howdy. 65 00:03:09,730 --> 00:03:10,693 - Howdy, mister. 66 00:03:13,540 --> 00:03:14,593 - Name's Jonathan. 67 00:03:15,850 --> 00:03:16,963 Jonathan Redmond. 68 00:03:18,880 --> 00:03:21,410 - What brings you up this way, Mr. Redmond? 69 00:03:21,460 --> 00:03:23,780 - Well, I'm a surveyor for the Pacific Company 70 00:03:23,830 --> 00:03:26,982 and we're looking to maybe have a line come through here. 71 00:03:27,032 --> 00:03:29,060 - I don't want no train coming through here. 72 00:03:29,110 --> 00:03:31,063 - Irene, be friendly. 73 00:03:32,830 --> 00:03:37,333 - Well the company might be looking to take out an easement. 74 00:03:38,200 --> 00:03:41,215 I was hoping I could maybe take a look around. 75 00:03:41,265 --> 00:03:43,495 - I think you better talk to my husband about that. 76 00:03:43,545 --> 00:03:44,773 He's just on up the way. 77 00:03:49,090 --> 00:03:51,073 Irene, show him to your Pa. 78 00:03:53,440 --> 00:03:54,273 - My pleasure. 79 00:03:55,360 --> 00:03:56,193 Come on. 80 00:03:58,000 --> 00:03:59,353 I see you got revolver. 81 00:04:00,305 --> 00:04:01,930 - I do. 82 00:04:01,980 --> 00:04:03,223 - Is it for protection? 83 00:04:04,420 --> 00:04:05,253 - It is. 84 00:04:06,580 --> 00:04:09,710 - So you see a lot of bandits out while you're surveying? 85 00:04:09,760 --> 00:04:11,270 - Not yet. 86 00:04:11,320 --> 00:04:12,710 - That's disappointing. 87 00:04:12,760 --> 00:04:14,780 I'd like to see a bandit. 88 00:04:14,830 --> 00:04:16,070 - And why is that? 89 00:04:16,120 --> 00:04:17,840 - So I could kill one. 90 00:04:17,890 --> 00:04:18,868 I'd like to kill my father, 91 00:04:18,910 --> 00:04:21,110 but he's out in Reno right now. 92 00:04:21,160 --> 00:04:23,110 - Ain't you taking me to him right now? 93 00:04:24,130 --> 00:04:24,913 - No, that's my Pa. 94 00:04:24,963 --> 00:04:26,008 He's my Ma's second husband. 95 00:04:26,050 --> 00:04:27,828 My father, he tried to kill me and my brother, 96 00:04:27,870 --> 00:04:28,708 so in the middle of the night, 97 00:04:28,750 --> 00:04:30,290 we left for Tulsa. 98 00:04:30,340 --> 00:04:31,990 One day I'm gonna kill my father. 99 00:04:33,340 --> 00:04:34,700 - And why are you saying this? 100 00:04:34,750 --> 00:04:37,280 - I'm saying I got no bones about killing nobody, 101 00:04:37,330 --> 00:04:38,338 and we came a long way out here 102 00:04:38,380 --> 00:04:39,328 to get away from all that trouble, 103 00:04:39,370 --> 00:04:41,090 and trains bring trouble. 104 00:04:41,140 --> 00:04:42,477 That's all I'm saying. 105 00:04:42,527 --> 00:04:43,310 (Jonathan chuckles) 106 00:04:43,360 --> 00:04:45,913 - So do you always make threats to people who come by? 107 00:04:47,320 --> 00:04:49,220 - Only people worth making threats to. 108 00:04:50,860 --> 00:04:52,400 - I'll take it as a compliment. 109 00:04:52,450 --> 00:04:53,780 - I don't like your tone, mister. 110 00:04:53,830 --> 00:04:55,485 I find it awfully disrespectful. 111 00:04:55,535 --> 00:04:58,048 I shot a rabbit just this morning straight through the eye. 112 00:04:59,350 --> 00:05:02,833 - Have to say, miss, that's real impressive. 113 00:05:03,850 --> 00:05:04,683 - It is. 114 00:05:11,140 --> 00:05:13,063 - Your sister's got a fire in her. 115 00:05:14,200 --> 00:05:16,500 Sometimes she thinks pretty highly of herself. 116 00:05:18,790 --> 00:05:19,623 - Yeah. 117 00:05:21,580 --> 00:05:24,283 - Maybe you should think a little higher of yourself. 118 00:05:26,230 --> 00:05:27,517 - Sure. 119 00:05:27,567 --> 00:05:30,234 (wood clatters) 120 00:05:31,210 --> 00:05:32,173 - It's a nice pile. 121 00:05:33,107 --> 00:05:34,327 - "Nice pile"? 122 00:05:35,320 --> 00:05:38,420 - Yeah, it's nice. 123 00:05:38,470 --> 00:05:39,303 Nice pile. 124 00:05:43,480 --> 00:05:44,780 - Hey, Pa. 125 00:05:44,830 --> 00:05:46,408 There's a man coming up here to drive an iron bullet 126 00:05:46,450 --> 00:05:48,980 right through our slice of heaven on earth. 127 00:05:49,030 --> 00:05:49,863 - Howdy. 128 00:05:51,010 --> 00:05:51,843 - Howdy. 129 00:05:55,540 --> 00:05:56,373 Thanks, Irene. 130 00:05:57,580 --> 00:05:58,480 - Thank you, miss. 131 00:05:59,740 --> 00:06:00,573 - Sure. 132 00:06:02,290 --> 00:06:03,860 - Jonathan Redmond. 133 00:06:03,910 --> 00:06:06,260 I'm a surveyor for the Pacific Company. 134 00:06:06,310 --> 00:06:08,450 I was hoping to have a look around, 135 00:06:08,500 --> 00:06:10,550 possibly looking to take out an easement. 136 00:06:12,070 --> 00:06:14,070 - Well, then you can have a look around. 137 00:06:15,400 --> 00:06:17,150 I don't know if I'll grant you one. 138 00:06:18,190 --> 00:06:20,690 - Might just have to take one from you, then. 139 00:06:20,740 --> 00:06:21,943 - Hell, you can try. 140 00:06:40,450 --> 00:06:41,323 Supper ready? 141 00:06:43,540 --> 00:06:44,373 - Nearly. 142 00:06:45,340 --> 00:06:47,000 - I'm gonna grab a little something. 143 00:06:47,050 --> 00:06:49,773 Gotta get that heifer in before the bull comes in tomorrow. 144 00:06:53,394 --> 00:06:54,411 What? 145 00:06:54,461 --> 00:06:57,443 (birds chirping) 146 00:06:57,493 --> 00:07:02,493 - You really think we can make a ranch out of this place? 147 00:07:02,560 --> 00:07:03,553 - Of course I do. 148 00:07:05,590 --> 00:07:06,950 Well, once that bull comes in, 149 00:07:07,000 --> 00:07:08,383 we can start making babies. 150 00:07:10,570 --> 00:07:11,361 - Well, in that case, 151 00:07:11,403 --> 00:07:12,598 we could've used couple more rooms 152 00:07:12,640 --> 00:07:14,790 instead of you spending money on that bull. 153 00:07:15,670 --> 00:07:18,133 - I will build you eight more rooms. 154 00:07:19,060 --> 00:07:20,263 Three more floors. 155 00:07:22,330 --> 00:07:23,430 I got the money, Beth. 156 00:07:25,794 --> 00:07:27,127 Don't you worry. 157 00:07:34,390 --> 00:07:35,540 Where'd you learn that? 158 00:07:38,416 --> 00:07:39,515 - You. 159 00:07:39,565 --> 00:07:40,398 - Right. 160 00:07:42,867 --> 00:07:44,983 That's how you cut your fingers off, too, right? 161 00:07:45,910 --> 00:07:46,743 - Yeah. 162 00:07:52,270 --> 00:07:54,573 What, you don't like eating with us or something? 163 00:07:55,840 --> 00:07:57,050 - No. 164 00:07:57,100 --> 00:07:58,679 Just don't like eating with you. 165 00:07:58,729 --> 00:08:01,479 (Irene chuckles) 166 00:08:14,221 --> 00:08:16,190 (door creaks) 167 00:08:16,240 --> 00:08:17,140 - Is he mad at me? 168 00:08:18,040 --> 00:08:19,940 - I don't know, why don't you ask him? 169 00:08:31,046 --> 00:08:33,796 (birds chirping) 170 00:08:34,810 --> 00:08:36,617 - Why you got that twine? 171 00:08:36,667 --> 00:08:37,723 - Why do you care? 172 00:08:38,830 --> 00:08:40,753 - Just asking. Trying to be friendly. 173 00:08:43,810 --> 00:08:46,693 - Well, it's for trying things. 174 00:08:47,560 --> 00:08:48,763 Things that use twine. 175 00:08:49,870 --> 00:08:54,470 You can get stuff outta trees. 176 00:08:54,520 --> 00:08:57,530 You can fix things. 177 00:08:57,580 --> 00:08:58,940 You can fix a bucket handle 178 00:08:59,830 --> 00:09:03,050 and you can make shoelaces. 179 00:09:03,100 --> 00:09:06,350 You can, I don't know, tie things together. 180 00:09:06,400 --> 00:09:07,723 Stitch up stuff. 181 00:09:10,060 --> 00:09:12,560 You know, you never know when you could use twine. 182 00:09:14,502 --> 00:09:15,614 - That's the dumbest thing I've ever heard 183 00:09:15,656 --> 00:09:18,406 and I've known you my whole life. 184 00:09:19,470 --> 00:09:21,637 Sorry, I didn't mean that. 185 00:09:26,781 --> 00:09:29,281 (tense music) 186 00:09:36,746 --> 00:09:39,246 (tense music) 187 00:09:46,732 --> 00:09:49,232 (tense music) 188 00:09:53,136 --> 00:09:54,523 - [Jonathan] Howdy. 189 00:09:58,780 --> 00:10:00,560 - Evening, mister. 190 00:10:00,610 --> 00:10:02,120 Find what you were looking for? 191 00:10:02,170 --> 00:10:05,690 - Sure did. It's beautiful land you got here. 192 00:10:05,740 --> 00:10:06,573 - Thank you. 193 00:10:07,991 --> 00:10:11,180 - You know, it's getting a little later than I expected 194 00:10:11,230 --> 00:10:13,220 and seven miles back to town. 195 00:10:13,270 --> 00:10:16,050 I don't think I'll make it back before dark, so... 196 00:10:18,460 --> 00:10:20,660 - Certainly you're welcome to the land. 197 00:10:20,710 --> 00:10:23,570 Ain't got much room left inside for you. 198 00:10:23,620 --> 00:10:25,753 Ain't got much left inside for myself. 199 00:10:26,950 --> 00:10:28,383 - Much obliged, miss. 200 00:10:30,580 --> 00:10:31,790 - Have you had supper yet? 201 00:10:31,840 --> 00:10:32,960 - Oh no, no, no, no. 202 00:10:33,010 --> 00:10:36,260 That'd be imposing myself far too much. 203 00:10:36,310 --> 00:10:37,430 - Please. 204 00:10:37,480 --> 00:10:40,670 Be nice to have some company around here for once. 205 00:10:40,720 --> 00:10:41,661 - If I'm being honest, 206 00:10:41,711 --> 00:10:44,863 I wouldn't mind some company myself. 207 00:10:49,636 --> 00:10:52,386 (wind whistling) 208 00:10:59,649 --> 00:11:01,098 (wind whistling) 209 00:11:01,148 --> 00:11:03,648 (door creaks) 210 00:11:06,910 --> 00:11:08,780 - Irene, could you put the lamp up? 211 00:11:22,283 --> 00:11:24,403 I think you've forgot to fill it. 212 00:11:24,453 --> 00:11:28,036 - I think you forgot to tell me to fill it. 213 00:11:29,021 --> 00:11:32,364 (wind whistling) 214 00:11:32,414 --> 00:11:35,414 (dogs bark faintly) 215 00:11:47,282 --> 00:11:48,778 - I apologize for the state of our home. 216 00:11:48,820 --> 00:11:49,918 It's not quite finished yet. 217 00:11:49,960 --> 00:11:51,757 We just been here the one summer. 218 00:11:51,807 --> 00:11:53,353 - It's real lovely, miss. 219 00:11:56,706 --> 00:11:57,706 - All right. 220 00:12:00,310 --> 00:12:02,030 - Bless us our heavenly father. 221 00:12:02,080 --> 00:12:04,820 Thank you for the bounty which we are about to partake. 222 00:12:04,870 --> 00:12:05,953 Amen. - Amen. 223 00:12:11,320 --> 00:12:13,198 - Sure nice to having on have an unfamiliar face round here. 224 00:12:13,240 --> 00:12:15,770 We don't get too many house guests. 225 00:12:15,820 --> 00:12:17,520 - Pleased to have the hospitality. 226 00:12:19,141 --> 00:12:20,703 - So where are you from, mister? 227 00:12:23,050 --> 00:12:24,380 - I'm from Cleveland. 228 00:12:24,430 --> 00:12:26,590 - I've heard bad things about Cleveland. 229 00:12:26,640 --> 00:12:28,340 (chuckles) - What have you heard? 230 00:12:28,390 --> 00:12:30,410 - Not to trust a man from Cleveland. 231 00:12:30,460 --> 00:12:31,251 - Where'd you hear that? 232 00:12:31,293 --> 00:12:32,780 - Oh, I heard it from me. 233 00:12:32,830 --> 00:12:34,700 - Irene, apologize. 234 00:12:34,750 --> 00:12:35,810 - I don't like him, Ma. 235 00:12:35,860 --> 00:12:37,010 - Apologize. 236 00:12:37,060 --> 00:12:38,098 - [Brian] You better apologize. 237 00:12:38,140 --> 00:12:39,298 - I ain't apologizing to a man 238 00:12:39,340 --> 00:12:40,618 looking to steal our home from us. 239 00:12:40,660 --> 00:12:42,350 - [Beth] You apologize right now. 240 00:12:42,400 --> 00:12:44,300 - I'm just speaking what I'm thinking. 241 00:12:45,820 --> 00:12:48,703 - Well, go on and speak it to yourself outside, then. 242 00:12:50,761 --> 00:12:51,594 - Fine. 243 00:12:58,497 --> 00:13:01,090 I'll be speaking a whole lot of things out there. 244 00:13:01,140 --> 00:13:03,640 (door creaks) 245 00:13:04,695 --> 00:13:07,695 (dog barks faintly) 246 00:13:08,868 --> 00:13:11,368 (tense music) 247 00:13:18,825 --> 00:13:21,325 (tense music) 248 00:13:24,965 --> 00:13:27,548 (Robert gasps) 249 00:13:28,533 --> 00:13:30,903 (Robert grunts and collapses) 250 00:13:30,953 --> 00:13:33,453 (tense music) 251 00:13:34,447 --> 00:13:36,697 - [Jonathan] You like guns? 252 00:13:40,127 --> 00:13:41,017 - [Irene] I do. 253 00:13:41,067 --> 00:13:43,603 - Do you have any other guns around here? 254 00:13:44,860 --> 00:13:45,910 - No, just the rifle. 255 00:13:51,160 --> 00:13:56,160 - First the target and down the barrel. 256 00:13:56,470 --> 00:13:57,763 Straighten up. 257 00:13:59,621 --> 00:14:01,254 (tense music) 258 00:14:01,304 --> 00:14:02,471 Now that's it. 259 00:14:03,820 --> 00:14:05,120 You can shoot if you want. 260 00:14:06,739 --> 00:14:07,549 - Thanks. 261 00:14:07,599 --> 00:14:10,099 (tense music) 262 00:14:11,777 --> 00:14:13,293 Where'd you get it? 263 00:14:13,343 --> 00:14:15,231 - I bought it. 264 00:14:15,281 --> 00:14:17,514 - I know that. 265 00:14:17,564 --> 00:14:20,413 There's a chance I was wrong about you. 266 00:14:20,463 --> 00:14:21,246 - No, you weren't. 267 00:14:21,296 --> 00:14:22,267 (tense music) 268 00:14:22,317 --> 00:14:24,817 (rifle cocks) 269 00:14:26,728 --> 00:14:29,430 Now I'm gonna need you to be nice and quiet 270 00:14:29,480 --> 00:14:30,463 and drop that gun. 271 00:14:32,320 --> 00:14:33,153 Goddamnit! 272 00:14:35,534 --> 00:14:38,480 Now I'm gonna need you to turn around nice and slow 273 00:14:38,530 --> 00:14:40,294 and walk back to the house. 274 00:14:40,344 --> 00:14:43,464 (tense music) 275 00:14:43,514 --> 00:14:45,087 - My Pa's coming. 276 00:14:45,137 --> 00:14:49,003 - Why don't we go back inside and wait for him then? 277 00:14:51,790 --> 00:14:52,623 Turn around. 278 00:14:53,590 --> 00:14:54,583 Come on, get! 279 00:14:55,540 --> 00:14:56,373 I said get! 280 00:14:57,284 --> 00:14:58,417 (door creaks) 281 00:14:58,467 --> 00:15:00,472 - [Irene] I said I didn't like him. 282 00:15:00,522 --> 00:15:02,327 - Irene! 283 00:15:02,377 --> 00:15:04,966 (footsteps creaking on floor) 284 00:15:05,016 --> 00:15:07,207 What do you want? 285 00:15:07,257 --> 00:15:08,815 - I want you 286 00:15:08,865 --> 00:15:10,298 to sit down. 287 00:15:10,348 --> 00:15:13,352 (tense rhythmic music) 288 00:15:20,715 --> 00:15:23,953 - Now boy, reach on over for your mama's hand. 289 00:15:26,890 --> 00:15:27,823 Don't let go. 290 00:15:28,930 --> 00:15:30,530 Keep each other going, you hear? 291 00:15:32,140 --> 00:15:35,533 Now I need girly, get up on the table. 292 00:15:38,648 --> 00:15:43,648 Sit on your hands. 293 00:15:45,577 --> 00:15:46,410 Wow. 294 00:15:47,542 --> 00:15:48,625 Look at that. 295 00:15:50,072 --> 00:15:51,989 It's a family portrait. 296 00:15:55,547 --> 00:15:56,944 (imitates gunshot noise) 297 00:15:56,994 --> 00:16:00,244 (tense rhythmic music) 298 00:16:06,924 --> 00:16:11,924 (tense music) (crickets chirping) 299 00:16:16,614 --> 00:16:19,114 (tense music) 300 00:16:20,399 --> 00:16:22,903 Hope it ain't too much of a breach of hospitality, 301 00:16:24,577 --> 00:16:25,657 but I invited some friends. 302 00:16:26,842 --> 00:16:29,628 (door knocks) 303 00:16:29,678 --> 00:16:30,969 Come in! 304 00:16:31,019 --> 00:16:33,713 (door creaks) 305 00:16:35,550 --> 00:16:38,025 (Robert hits the ground and groans) 306 00:16:38,075 --> 00:16:41,325 (tense rhythmic music) 307 00:16:47,991 --> 00:16:51,241 (tense rhythmic music) 308 00:16:53,601 --> 00:16:56,101 (Brian gasps) 309 00:16:58,160 --> 00:17:01,410 (tense rhythmic music) 310 00:17:07,611 --> 00:17:10,250 - Now that we got that settled, 311 00:17:10,300 --> 00:17:11,900 might be time for introductions. 312 00:17:13,930 --> 00:17:16,873 My name is Lewis Clark. 313 00:17:18,130 --> 00:17:19,603 And yes, that's my real name. 314 00:17:21,340 --> 00:17:25,993 That over there, that's Peter the Apostle, 315 00:17:27,010 --> 00:17:29,383 on account he is so damn loyal, 316 00:17:30,700 --> 00:17:34,753 and he do love sending them poor souls to them Pearly Gates, 317 00:17:36,974 --> 00:17:39,076 or wherever they might end up. 318 00:17:39,126 --> 00:17:40,940 (tense music) 319 00:17:40,990 --> 00:17:42,853 That skunky bastard by the door, 320 00:17:44,680 --> 00:17:47,120 that's Enoch McCready, 321 00:17:47,170 --> 00:17:49,540 also known as Bad Luck Nucky. 322 00:17:49,590 --> 00:17:52,220 - It's 'cause if you meet me, 323 00:17:52,270 --> 00:17:54,170 you've had some bad luck. 324 00:17:54,220 --> 00:17:56,893 - That and he don't ever win at cards, right, boys? 325 00:18:01,647 --> 00:18:04,280 And I do believe you've already been acquainted 326 00:18:04,330 --> 00:18:05,480 with our newest member, 327 00:18:06,520 --> 00:18:08,780 Jonathan "Red Bone" Redmond. 328 00:18:08,830 --> 00:18:11,308 - His name supposed to scare us or something? 329 00:18:11,358 --> 00:18:13,012 (Lewis slaps Irene) 330 00:18:13,062 --> 00:18:15,562 (tense music) 331 00:18:19,810 --> 00:18:23,113 - And of course, outside we got the big man, Big Ben. 332 00:18:24,801 --> 00:18:26,173 He ain't much of a talker. 333 00:18:27,790 --> 00:18:29,340 Or a listener, for that matter. 334 00:18:33,040 --> 00:18:34,183 And that right there, 335 00:18:38,110 --> 00:18:41,233 that's Henry "The Headhunter" Goodfellow. 336 00:18:43,810 --> 00:18:48,433 But you might know him as Robert Smith. 337 00:18:50,860 --> 00:18:51,693 Or Pa. 338 00:18:57,124 --> 00:18:59,374 (chuckles) 339 00:19:01,943 --> 00:19:04,490 I guess you thought you were just gonna run off 340 00:19:05,530 --> 00:19:07,580 and live all nice like. 341 00:19:07,630 --> 00:19:08,900 - Disgusting. 342 00:19:08,950 --> 00:19:11,743 - Johnny, keep outta this. 343 00:19:14,710 --> 00:19:16,160 This here is a family matter. 344 00:19:18,100 --> 00:19:18,943 - Let them go. 345 00:19:19,990 --> 00:19:21,853 - That's not up to me, I'm afraid. 346 00:19:23,260 --> 00:19:25,760 And I do believe it was you who once told me 347 00:19:26,980 --> 00:19:29,780 that there's no negotiating with a man 348 00:19:29,830 --> 00:19:31,543 who's got nothing to lose. 349 00:19:33,430 --> 00:19:34,980 And from what I can see, Henry, 350 00:19:36,849 --> 00:19:39,313 you got a whole hell of a lot to lose right now. 351 00:19:44,924 --> 00:19:47,533 Nucky, say hello to Henry. 352 00:19:52,692 --> 00:19:55,359 (Robert grunts) 353 00:19:56,638 --> 00:19:57,721 - I hate you. 354 00:19:58,953 --> 00:20:00,723 - I thought you'd've run off by now. 355 00:20:03,567 --> 00:20:06,896 (Robert breathing heavily) 356 00:20:06,946 --> 00:20:11,529 I seem to remember there being a whole lot more of you. 357 00:20:13,319 --> 00:20:14,319 - Oh, Henry. 358 00:20:15,436 --> 00:20:18,661 (inhales deeply and sighs) 359 00:20:18,711 --> 00:20:19,544 Oh, Henry. 360 00:20:22,298 --> 00:20:25,465 Oh, I wish it me that got to kill you. 361 00:20:26,967 --> 00:20:29,608 (Robert grunting) 362 00:20:29,658 --> 00:20:31,682 (Robert panting) 363 00:20:31,732 --> 00:20:34,232 (tense music) 364 00:20:38,828 --> 00:20:40,495 What do we got here? 365 00:20:43,129 --> 00:20:44,298 (knife swipes) 366 00:20:44,348 --> 00:20:46,319 - Hey, don't, hey. 367 00:20:46,369 --> 00:20:49,097 (Robert panting) 368 00:20:49,147 --> 00:20:51,647 (tense music) 369 00:20:56,990 --> 00:20:59,086 (knife vibrates) 370 00:20:59,136 --> 00:21:01,697 (tense music) 371 00:21:01,747 --> 00:21:03,867 - So where is it? 372 00:21:03,917 --> 00:21:04,917 - It's gone. 373 00:21:05,845 --> 00:21:06,678 I Spent it. 374 00:21:08,171 --> 00:21:08,996 (gun cocks) (Beth gasps) 375 00:21:09,038 --> 00:21:10,277 (Beth panting) 376 00:21:10,327 --> 00:21:13,127 You come all this way to kill a mother and her children? 377 00:21:14,890 --> 00:21:17,073 - We came all this way to collect on our debt. 378 00:21:19,128 --> 00:21:22,310 - The only debts I got are between me and the Lord. 379 00:21:22,360 --> 00:21:25,723 Don't worry, you'll be meeting him soon enough. 380 00:21:28,090 --> 00:21:29,803 - Then go ahead and kill me. 381 00:21:31,480 --> 00:21:32,623 Leave them be. 382 00:21:33,490 --> 00:21:35,140 They had nothing to do with this. 383 00:21:36,850 --> 00:21:37,683 - True. 384 00:21:39,640 --> 00:21:41,983 No, not yet. 385 00:21:45,490 --> 00:21:46,943 This whole family here, 386 00:21:48,966 --> 00:21:50,799 they die 'fore you do. 387 00:21:53,950 --> 00:21:55,200 And they won't even know why. 388 00:21:58,684 --> 00:22:03,684 You wanna tell 'em why, do you? 389 00:22:06,280 --> 00:22:07,833 You wanna tell 'em what you done. 390 00:22:12,100 --> 00:22:13,333 People that you killed, 391 00:22:15,160 --> 00:22:18,223 family you betrayed. 392 00:22:21,520 --> 00:22:23,653 Stop lying to them and yourself. 393 00:22:25,309 --> 00:22:28,040 Tell 'em who the man is they been living with. 394 00:22:28,090 --> 00:22:29,593 - I ain't that man anymore. 395 00:22:31,600 --> 00:22:32,433 - Hmm. 396 00:22:35,923 --> 00:22:38,289 (sighs) 397 00:22:38,339 --> 00:22:40,006 I suppose you ain't. 398 00:22:41,500 --> 00:22:42,673 I pity you. 399 00:22:44,991 --> 00:22:46,790 There ain't nothing sadder than a man 400 00:22:46,840 --> 00:22:48,393 who don't know who he is. 401 00:22:53,440 --> 00:22:57,523 In this great world bequeathed to us by the divine, 402 00:23:00,310 --> 00:23:02,263 we all have our place, 403 00:23:05,320 --> 00:23:09,193 our purpose designed by the Lord. 404 00:23:10,420 --> 00:23:11,670 That's what makes us man. 405 00:23:14,050 --> 00:23:18,013 A man who don't know who he is ain't a man at all. 406 00:23:20,890 --> 00:23:21,723 You see, Henry, 407 00:23:23,020 --> 00:23:24,047 we know who we are. 408 00:23:26,380 --> 00:23:29,870 We are the wolves who prey on the sheep 409 00:23:29,920 --> 00:23:32,218 to keep them from straying from the herd. 410 00:23:32,268 --> 00:23:34,768 (tense music) 411 00:23:40,060 --> 00:23:41,922 We have our purpose. 412 00:23:41,972 --> 00:23:44,472 (tense music) 413 00:23:47,230 --> 00:23:48,063 You? 414 00:23:50,076 --> 00:23:50,909 You, Henry? 415 00:23:51,868 --> 00:23:53,868 (sighs) 416 00:23:54,970 --> 00:23:56,473 You ain't nothing anymore. 417 00:23:58,510 --> 00:24:03,133 You're nothing but a wolf eating grass. 418 00:24:08,050 --> 00:24:08,893 - It's outside. 419 00:24:11,066 --> 00:24:12,692 By an oak tree. 420 00:24:17,020 --> 00:24:20,074 - You have become even more of a coward. 421 00:24:20,124 --> 00:24:22,124 (sighs) 422 00:24:23,830 --> 00:24:27,500 Johnny pick this piece of shit up. 423 00:24:27,550 --> 00:24:30,050 (tense music) 424 00:24:37,637 --> 00:24:40,436 (tense music) 425 00:24:40,486 --> 00:24:43,153 (Robert grunts) 426 00:24:44,755 --> 00:24:47,528 You keep an eye on these fine folk. 427 00:24:47,578 --> 00:24:50,003 (gun cocks) 428 00:24:50,053 --> 00:24:52,553 (tense music) 429 00:25:00,005 --> 00:25:02,505 (tense music) 430 00:25:06,735 --> 00:25:09,735 (crickets chirping) 431 00:25:12,212 --> 00:25:13,888 - Hey there, Big Ben. 432 00:25:13,938 --> 00:25:17,157 (crickets chirping) 433 00:25:17,207 --> 00:25:19,303 There's a shovel around the house. 434 00:25:21,983 --> 00:25:22,774 - You get the shovel. 435 00:25:22,816 --> 00:25:24,763 - You get the shovel, Nucky. 436 00:25:25,916 --> 00:25:28,916 (crickets chirping) 437 00:25:35,953 --> 00:25:38,953 (crickets chirping) 438 00:25:59,951 --> 00:26:01,543 - You know, your Pa over there. 439 00:26:03,220 --> 00:26:06,860 Oh, he's a real mean son of a bitch. 440 00:26:06,910 --> 00:26:08,310 Did you know that about him? 441 00:26:13,692 --> 00:26:15,609 He shot his best friend 442 00:26:17,290 --> 00:26:20,503 right in the back. 443 00:26:24,100 --> 00:26:26,593 He betrayed the only family he ever knew. 444 00:26:31,450 --> 00:26:33,300 Funny how life is circular like that. 445 00:26:36,760 --> 00:26:37,933 - Heard all about you. 446 00:26:40,180 --> 00:26:41,660 - Yeah. 447 00:26:41,710 --> 00:26:43,633 - Second to the big man himself. 448 00:26:46,120 --> 00:26:47,170 - You could say that. 449 00:26:53,410 --> 00:26:55,910 - Hey, which one of you two are older? 450 00:26:55,960 --> 00:26:56,793 It's you. 451 00:26:58,450 --> 00:26:59,283 No? 452 00:27:00,880 --> 00:27:03,590 Oh, wait, no, you must be twins. 453 00:27:03,640 --> 00:27:05,870 I bet you're happy you're not one of them twins 454 00:27:05,920 --> 00:27:07,920 that are stuck together at the hip like that. 455 00:27:07,970 --> 00:27:10,468 (chuckles) 456 00:27:10,518 --> 00:27:11,301 (clears throat) 457 00:27:11,351 --> 00:27:13,266 (tense music) 458 00:27:13,316 --> 00:27:15,639 (Robert grunts) 459 00:27:15,689 --> 00:27:18,470 (Robert chuckles) 460 00:27:18,520 --> 00:27:21,620 - It's been too long, ain't it? 461 00:27:21,670 --> 00:27:22,503 - Yeah. 462 00:27:24,160 --> 00:27:26,332 You are looking a stretch older. 463 00:27:26,382 --> 00:27:29,570 (Lewis chuckles) 464 00:27:29,620 --> 00:27:32,911 - You were always the one with the pretty face, Henry. 465 00:27:32,961 --> 00:27:35,164 (chuckles) 466 00:27:35,214 --> 00:27:36,047 Nucky! 467 00:27:37,006 --> 00:27:37,923 Right here. 468 00:27:40,387 --> 00:27:41,721 (shovel clatters) 469 00:27:41,771 --> 00:27:42,554 Hey! 470 00:27:42,604 --> 00:27:46,214 (crickets chirping) 471 00:27:46,264 --> 00:27:47,207 Go on. 472 00:27:47,257 --> 00:27:48,193 Get digging. 473 00:27:49,550 --> 00:27:50,383 - Fine. 474 00:27:54,702 --> 00:27:57,452 (shovel digging) 475 00:28:00,700 --> 00:28:01,750 - I'm gonna kill you. 476 00:28:02,650 --> 00:28:03,902 - Sorry, what was that? 477 00:28:03,952 --> 00:28:05,837 (tense music) 478 00:28:05,887 --> 00:28:07,127 - I'm gonna kill you. 479 00:28:08,850 --> 00:28:12,494 - Ah. 480 00:28:12,544 --> 00:28:15,711 - You could, you could just let us go. 481 00:28:17,473 --> 00:28:18,650 We don't know you 482 00:28:18,700 --> 00:28:20,053 and we have nothing to give you. 483 00:28:20,103 --> 00:28:21,514 (rifle cocks) 484 00:28:21,564 --> 00:28:24,064 (tense music) 485 00:28:28,741 --> 00:28:31,490 (footsteps thud) 486 00:28:31,540 --> 00:28:33,771 (tense music) 487 00:28:33,821 --> 00:28:36,073 - The thing is, darling, 488 00:28:36,123 --> 00:28:37,310 (sniffs) 489 00:28:37,360 --> 00:28:39,237 I've been doing this a long time, see? 490 00:28:39,287 --> 00:28:40,400 (inhales sharply) 491 00:28:40,450 --> 00:28:44,023 And everyone is always begging for their life. 492 00:28:46,360 --> 00:28:47,743 And I don't like it. 493 00:28:48,839 --> 00:28:49,672 I don't. 494 00:28:50,848 --> 00:28:54,830 In fact, in my experience, 495 00:28:54,880 --> 00:28:58,953 it only serves to speed up the process. 496 00:28:59,003 --> 00:29:01,503 (tense music) 497 00:29:02,738 --> 00:29:05,821 (footsteps thudding) 498 00:29:09,186 --> 00:29:09,969 (sighs) 499 00:29:10,019 --> 00:29:12,519 (tense music) 500 00:29:20,032 --> 00:29:23,301 (shovel digging) 501 00:29:23,351 --> 00:29:26,351 (crickets chirping) 502 00:29:29,109 --> 00:29:32,300 (shovel digging) 503 00:29:32,350 --> 00:29:35,053 - Looks like Bad Luck Nucky's having bad luck digging. 504 00:29:36,280 --> 00:29:37,850 - I'm digging. 505 00:29:37,900 --> 00:29:39,620 And this is important. 506 00:29:39,670 --> 00:29:42,620 And some might say this is the most essential part 507 00:29:42,670 --> 00:29:43,726 of this whole thing. 508 00:29:43,776 --> 00:29:44,900 (shovel digging) 509 00:29:44,950 --> 00:29:45,900 What are you doing? 510 00:29:46,930 --> 00:29:47,750 - I'm watching. 511 00:29:47,800 --> 00:29:49,790 Making sure you're doing a good job. 512 00:29:49,840 --> 00:29:50,990 - I'm doing a fine job. 513 00:29:51,924 --> 00:29:52,903 - Ain't so sure. 514 00:29:54,130 --> 00:29:55,700 What do you say, Lewis? 515 00:29:55,750 --> 00:29:57,300 Is he doing a fine job digging? 516 00:29:59,560 --> 00:30:01,273 - I'd say it's adequate. 517 00:30:02,177 --> 00:30:03,097 - "Adequate." 518 00:30:04,480 --> 00:30:07,003 I'd say you're doing an adequate job of breathing. 519 00:30:09,100 --> 00:30:12,277 - Do you even know what adequate means, Nucky? 520 00:30:12,327 --> 00:30:13,659 (Lewis laughs) 521 00:30:13,709 --> 00:30:14,878 (Nucky scoffs) 522 00:30:14,928 --> 00:30:15,711 (shovel digging) 523 00:30:15,761 --> 00:30:18,407 (Lewis laughs) 524 00:30:18,457 --> 00:30:21,707 (tense rhythmic music) 525 00:30:28,438 --> 00:30:31,905 (tense rhythmic music) 526 00:30:31,955 --> 00:30:34,872 (flame sputtering) 527 00:30:38,409 --> 00:30:40,835 (tense rhythmic music) 528 00:30:40,885 --> 00:30:43,802 (flame sputtering) 529 00:30:47,826 --> 00:30:48,617 (knife slashes) (Peter shouts) 530 00:30:48,659 --> 00:30:49,442 (rifle cocks) 531 00:30:49,492 --> 00:30:50,275 (Beth screams) 532 00:30:50,325 --> 00:30:53,923 (Peter yelling in pain) 533 00:30:53,973 --> 00:30:55,172 (shovel digging) 534 00:30:55,222 --> 00:30:57,438 (gunshots firing in distance) 535 00:30:57,488 --> 00:30:58,647 - Come on! 536 00:30:58,697 --> 00:31:00,303 - [Lewis] Damn! 537 00:31:00,353 --> 00:31:02,596 (men grunting) 538 00:31:02,646 --> 00:31:03,729 - Oh, oh God! 539 00:31:05,109 --> 00:31:08,359 (tense rhythmic music) 540 00:31:10,315 --> 00:31:11,746 Son of a bitch! 541 00:31:11,796 --> 00:31:14,046 (grunting) 542 00:31:15,620 --> 00:31:17,537 The hell are you doing? 543 00:31:19,313 --> 00:31:20,637 - Go get him! 544 00:31:20,687 --> 00:31:22,060 Son of a bitch. 545 00:31:22,110 --> 00:31:24,356 (grunting) 546 00:31:24,406 --> 00:31:29,406 (crickets chirping) (tense rhythmic music) 547 00:31:31,716 --> 00:31:33,900 (sniffing) 548 00:31:33,950 --> 00:31:35,370 (crickets chirping) (tense rhythmic music) 549 00:31:35,412 --> 00:31:37,530 (sighs) 550 00:31:37,580 --> 00:31:40,093 - [Ezekiel] Henry never could stay beat for long. 551 00:31:41,410 --> 00:31:42,450 - [Lewis] No, he couldn't. 552 00:31:44,566 --> 00:31:47,510 (crickets chirping) 553 00:31:47,560 --> 00:31:49,629 - Thought you were the same. 554 00:31:49,679 --> 00:31:54,679 (tense music) (crickets chirping) 555 00:31:57,267 --> 00:31:59,904 (shoes creaking) (Peter groaning) 556 00:31:59,954 --> 00:32:01,299 (door slams and creaks) 557 00:32:01,349 --> 00:32:02,182 - Hey! 558 00:32:03,165 --> 00:32:04,560 (tense music) 559 00:32:04,610 --> 00:32:07,193 - I'll be damned. 560 00:32:08,377 --> 00:32:10,333 - Get this thing outta my damn foot. 561 00:32:13,802 --> 00:32:16,746 (Peter panting) 562 00:32:16,796 --> 00:32:19,130 - Okay, nice and easy now, okay? 563 00:32:19,180 --> 00:32:20,682 Just one, two- 564 00:32:20,732 --> 00:32:23,563 (knife scrapes) - Oh, shit! 565 00:32:23,613 --> 00:32:25,109 Sweet jumping- 566 00:32:25,159 --> 00:32:26,613 - Come on. 567 00:32:26,663 --> 00:32:27,446 (Peter screams) 568 00:32:27,496 --> 00:32:28,888 - What the hell happened here, Peter? 569 00:32:28,930 --> 00:32:31,160 - What the hell does it look like? 570 00:32:31,210 --> 00:32:32,113 - I don't know. 571 00:32:33,637 --> 00:32:34,435 (Peter breathing heavily) 572 00:32:34,477 --> 00:32:36,230 (rifle cocks) 573 00:32:36,280 --> 00:32:37,850 - Give me the girl. I'm gonna kill her. 574 00:32:37,900 --> 00:32:39,080 - No! 575 00:32:39,130 --> 00:32:41,600 - She stabbed me in my damn foot! 576 00:32:41,650 --> 00:32:42,830 - So? 577 00:32:42,880 --> 00:32:44,300 - So I want you to shoot her! 578 00:32:44,350 --> 00:32:45,133 - No! 579 00:32:45,183 --> 00:32:46,016 - Do it! 580 00:32:46,869 --> 00:32:48,274 - No! No! 581 00:32:48,324 --> 00:32:50,933 No! 582 00:32:50,983 --> 00:32:51,766 (gunshot fires) 583 00:32:51,816 --> 00:32:54,566 (Beth screaming) 584 00:32:55,804 --> 00:33:00,804 - You happy now? 585 00:33:01,013 --> 00:33:02,503 - Nucky, you shot the wrong kid. 586 00:33:02,553 --> 00:33:04,033 - He said the girl Nucky. 587 00:33:06,413 --> 00:33:07,204 - Well, I'm sorry, damnit! 588 00:33:07,246 --> 00:33:09,508 - No, it's fine, just go ahead and shoot that bitch, too! 589 00:33:09,550 --> 00:33:10,383 Come on! - No! 590 00:33:12,400 --> 00:33:14,776 We ain't shooting nobody right now. 591 00:33:14,826 --> 00:33:16,400 (Beth and Brian whimpering) 592 00:33:16,450 --> 00:33:18,206 (tense music) 593 00:33:18,256 --> 00:33:20,814 (Robert panting) 594 00:33:20,864 --> 00:33:22,947 (grunts) 595 00:33:24,272 --> 00:33:25,063 (hits the ground and grunts) 596 00:33:25,105 --> 00:33:27,146 (panting) 597 00:33:27,196 --> 00:33:29,696 (tense music) 598 00:33:35,563 --> 00:33:37,848 (tense music) 599 00:33:37,898 --> 00:33:39,565 - [Jonathan] Nucky. 600 00:33:39,615 --> 00:33:40,669 [Nucky]Careful. 601 00:33:40,719 --> 00:33:43,219 (Beth crying) 602 00:33:46,750 --> 00:33:47,878 - Peter, I just want you to know 603 00:33:47,920 --> 00:33:49,640 that I checked under everything 604 00:33:49,690 --> 00:33:51,320 and I didn't find any more little girls 605 00:33:51,370 --> 00:33:52,766 that might jump out at you. 606 00:33:52,816 --> 00:33:55,816 (Jonathan chuckles) 607 00:33:58,787 --> 00:33:59,876 - [Ezekiel] Bring me the boy. 608 00:33:59,918 --> 00:34:00,910 (tense rhythmic music) 609 00:34:00,960 --> 00:34:03,793 (Beth whimpering) 610 00:34:05,232 --> 00:34:07,600 (family shouting and screaming) 611 00:34:07,650 --> 00:34:08,983 - [Beth] No! No! 612 00:34:10,468 --> 00:34:13,240 (screaming and crying) 613 00:34:13,290 --> 00:34:16,790 - [Jonathan] Move again and I'll kill you. 614 00:34:17,730 --> 00:34:20,230 (Beth crying) 615 00:34:21,386 --> 00:34:25,318 (tense rhythmic music) 616 00:34:25,368 --> 00:34:28,065 - Ma, it's alright, we'll get him back 617 00:34:28,115 --> 00:34:29,408 I swear. 618 00:34:29,458 --> 00:34:30,665 I'm sorry. 619 00:34:30,715 --> 00:34:33,275 (Brian panting) 620 00:34:33,325 --> 00:34:35,825 (tense music) 621 00:34:42,259 --> 00:34:47,009 (twig snaps) (owl hoots) 622 00:34:48,570 --> 00:34:49,403 - Lewis! 623 00:34:56,717 --> 00:34:57,550 Lewis! 624 00:34:59,520 --> 00:35:01,123 It ain't gotta be like this! 625 00:35:03,425 --> 00:35:05,225 - It's far too late for that, Henry. 626 00:35:06,190 --> 00:35:07,840 - I still consider you a brother. 627 00:35:10,480 --> 00:35:11,863 I know that sounds strange, 628 00:35:13,180 --> 00:35:14,023 but it's true. 629 00:35:15,610 --> 00:35:16,933 I couldn't do it anymore. 630 00:35:21,070 --> 00:35:25,573 Ain't you ever wanted a life away from all this? 631 00:35:28,510 --> 00:35:30,163 No more death, no more killing. 632 00:35:31,990 --> 00:35:35,893 Anyway, you can take me. 633 00:35:37,720 --> 00:35:42,697 I'll show you where the money is and then you go, all right? 634 00:35:47,326 --> 00:35:48,853 - It ain't my decision, Henry. 635 00:35:51,460 --> 00:35:52,933 - If it were, would you go? 636 00:35:54,242 --> 00:35:56,096 (Lewis sighs) 637 00:35:56,146 --> 00:35:57,468 - I do believe so. 638 00:35:57,518 --> 00:35:58,620 (tense rhythmic music) 639 00:35:58,670 --> 00:36:01,594 (crickets chirping) 640 00:36:01,644 --> 00:36:04,311 (Brian panting) 641 00:36:10,270 --> 00:36:11,263 - Evenin', son. 642 00:36:12,550 --> 00:36:14,180 Don't you worry. 643 00:36:14,230 --> 00:36:16,070 Your Pa plays this right, 644 00:36:16,120 --> 00:36:19,018 you'll be digging his grave instead of lying in it. 645 00:36:19,068 --> 00:36:21,291 (crickets chirping) 646 00:36:21,341 --> 00:36:22,427 (Brian panting) 647 00:36:22,477 --> 00:36:25,292 (tense music) 648 00:36:25,342 --> 00:36:26,675 Is he a good Pa? 649 00:36:28,180 --> 00:36:29,413 Do anything for you? 650 00:36:33,850 --> 00:36:35,493 - Yeah, yeah, yeah. 651 00:36:37,056 --> 00:36:38,465 - I taught him that. 652 00:36:38,515 --> 00:36:43,515 (tense music) (crickets chirping) 653 00:36:45,776 --> 00:36:47,090 All right. 654 00:36:47,140 --> 00:36:49,040 Maybe you should say something to him. 655 00:36:53,497 --> 00:36:54,330 - Pa! 656 00:36:55,390 --> 00:36:57,703 - Don't think that's quite loud enough. 657 00:36:58,779 --> 00:36:59,612 - Pa! 658 00:37:14,934 --> 00:37:16,970 (tense music) 659 00:37:17,020 --> 00:37:18,927 - It's good to see you Henry. 660 00:37:21,187 --> 00:37:22,363 - You too, brother. 661 00:37:25,189 --> 00:37:27,132 (Lewis grunting) 662 00:37:27,182 --> 00:37:30,297 (flesh squelches) 663 00:37:30,347 --> 00:37:32,847 (tense music) 664 00:37:40,303 --> 00:37:42,803 (tense music) 665 00:37:47,748 --> 00:37:48,640 (crickets chirping) 666 00:37:48,690 --> 00:37:50,960 (Brian whimpering) 667 00:37:51,010 --> 00:37:55,040 (gunshots firing in distance) 668 00:37:55,090 --> 00:37:57,463 - Sounds like your Pa ran into a friend. 669 00:37:59,110 --> 00:38:01,102 Stay with the boy, Nucky. 670 00:38:01,152 --> 00:38:04,152 (crickets chirping) 671 00:38:11,149 --> 00:38:14,497 (crickets chirping) 672 00:38:14,547 --> 00:38:15,353 - C'mon! 673 00:38:15,403 --> 00:38:17,903 (tense music) 674 00:38:20,694 --> 00:38:24,570 (crickets chirping) 675 00:38:24,620 --> 00:38:26,825 (tense music) 676 00:38:26,875 --> 00:38:29,375 (Peter sighs) 677 00:38:35,101 --> 00:38:36,892 (chair creaks) 678 00:38:36,942 --> 00:38:39,442 (tense music) 679 00:38:45,176 --> 00:38:46,009 - Hmm. 680 00:38:55,560 --> 00:38:56,643 Can you read? 681 00:39:06,848 --> 00:39:09,093 I like books. 682 00:39:15,537 --> 00:39:20,370 (book thuds) (Beth gasps) 683 00:39:22,746 --> 00:39:25,913 (Peter clears throat) 684 00:39:27,078 --> 00:39:27,995 Read to me. 685 00:39:40,456 --> 00:39:42,873 (Beth sighs) 686 00:39:51,706 --> 00:39:54,206 (Beth sniffs) 687 00:40:01,380 --> 00:40:03,463 (sniffs) 688 00:40:10,292 --> 00:40:12,243 (sniffs) 689 00:40:12,293 --> 00:40:17,293 - I was born in the year 1632 in the city of York 690 00:40:18,943 --> 00:40:20,593 of a good family, 691 00:40:21,850 --> 00:40:22,918 though not of that country. 692 00:40:22,960 --> 00:40:25,700 - Hmm, no, not of that country. 693 00:40:27,790 --> 00:40:29,240 I didn't say for you to stop! 694 00:40:31,227 --> 00:40:34,040 - Though not of that country. 695 00:40:34,090 --> 00:40:37,490 My father being a foreigner of Bremen. 696 00:40:37,540 --> 00:40:40,477 - Damn it, it's pronounced "bree-man"! 697 00:40:45,017 --> 00:40:49,543 - "Bree-man," who settled first at Hull. 698 00:40:51,280 --> 00:40:54,740 He got a good estate by merchandise. 699 00:40:54,790 --> 00:40:57,790 (crickets chirping) 700 00:41:01,154 --> 00:41:04,199 (gun cocks) 701 00:41:04,249 --> 00:41:07,249 (crickets chirping) 702 00:41:12,323 --> 00:41:15,323 (crickets chirping) 703 00:41:16,875 --> 00:41:19,518 - You ever play horseshoes? 704 00:41:19,568 --> 00:41:20,900 - What? 705 00:41:20,950 --> 00:41:23,450 - I said did you ever play horseshoe with your Pa? 706 00:41:25,780 --> 00:41:26,613 - No. 707 00:41:27,565 --> 00:41:28,940 - Huh. 708 00:41:28,990 --> 00:41:30,640 He was always good at horseshoes. 709 00:41:32,779 --> 00:41:35,646 I figured he would've showed you. 710 00:41:35,696 --> 00:41:37,505 (crickets chirping) 711 00:41:37,555 --> 00:41:40,388 (bluegrass music) 712 00:41:50,297 --> 00:41:51,521 - ...English shoes and stockings, 713 00:41:51,563 --> 00:41:54,163 which were things I greatly wanted, 714 00:41:55,546 --> 00:41:59,460 but had none on my feet for many years. 715 00:41:59,510 --> 00:42:03,290 I had, indeed, got two pair of shoes now, 716 00:42:03,340 --> 00:42:06,069 which I took off the feet of two drowned men 717 00:42:06,119 --> 00:42:07,879 whom I saw in the wreck, very welcome to me, 718 00:42:09,870 --> 00:42:13,213 and I found two pair more in one of the chests. 719 00:42:14,061 --> 00:42:15,997 (bluegrass music) 720 00:42:16,047 --> 00:42:19,155 But they were not like our English shoes. 721 00:42:19,205 --> 00:42:22,038 (bluegrass music) 722 00:42:25,061 --> 00:42:26,811 - ...which were very welcome to me, 723 00:42:28,002 --> 00:42:29,339 but they were not like our- 724 00:42:29,389 --> 00:42:30,222 - Drop it. 725 00:42:31,491 --> 00:42:32,324 Now! 726 00:42:33,811 --> 00:42:35,580 (gun clatters, fires and bullet ricochets) 727 00:42:35,630 --> 00:42:38,566 (all scream and yell) 728 00:42:38,616 --> 00:42:41,199 (men grunting) 729 00:42:44,347 --> 00:42:47,171 (punching) 730 00:42:47,221 --> 00:42:50,683 (Robert grunting and straining) 731 00:42:50,733 --> 00:42:53,897 (Robert punches) 732 00:42:53,947 --> 00:42:55,185 (rifle cocks) 733 00:42:55,235 --> 00:42:57,735 (rifle fires) 734 00:43:01,184 --> 00:43:03,934 (Robert panting) 735 00:43:08,376 --> 00:43:10,959 (Beth panting) 736 00:43:16,072 --> 00:43:18,905 (Robert grunting) 737 00:43:28,037 --> 00:43:30,787 (Robert panting) 738 00:43:31,955 --> 00:43:34,455 (rifle cocks) 739 00:43:36,176 --> 00:43:37,593 - Where's my son? 740 00:43:39,509 --> 00:43:41,490 - They still got him. 741 00:43:41,540 --> 00:43:43,290 Don't you worry, he's safe for now. 742 00:43:44,651 --> 00:43:46,484 - You don't know that. 743 00:43:47,530 --> 00:43:48,643 Go get him right now. 744 00:43:50,980 --> 00:43:52,750 - No, we wait for 'em to come back. 745 00:43:54,747 --> 00:43:56,914 - Why are you saying that? 746 00:44:00,133 --> 00:44:02,300 - 'Cause I know these men. 747 00:44:04,221 --> 00:44:06,054 - How do you know 'em? 748 00:44:09,940 --> 00:44:11,620 - I used to be one of 'em. 749 00:44:16,400 --> 00:44:19,363 I guess you already figured that out. 750 00:44:19,413 --> 00:44:21,950 (quiet string music) 751 00:44:22,000 --> 00:44:25,126 (Robert panting) 752 00:44:25,176 --> 00:44:27,767 Look I- 753 00:44:27,817 --> 00:44:30,513 I lived I- 754 00:44:30,563 --> 00:44:32,083 I grew up in an orphanage. 755 00:44:32,133 --> 00:44:35,143 That much is true. 756 00:44:40,270 --> 00:44:42,511 And one day, uh... 757 00:44:43,750 --> 00:44:46,550 Ezekiel came by and said he saw something in me 758 00:44:46,600 --> 00:44:48,166 and asked me if I wanted to go with him, 759 00:44:48,208 --> 00:44:51,043 and of course I said yeah. 760 00:44:53,500 --> 00:44:55,733 He had a whole gang of us out on the farm. 761 00:44:58,623 --> 00:45:01,183 One day we just started robbing, killing. 762 00:45:05,086 --> 00:45:09,647 I ain't gonna get into all that. 763 00:45:09,697 --> 00:45:11,233 And after we left the farm, 764 00:45:12,190 --> 00:45:13,370 we started running, 765 00:45:15,710 --> 00:45:16,724 and after years of running, 766 00:45:16,766 --> 00:45:20,540 I just figured I'd 767 00:45:23,050 --> 00:45:24,800 settle down and made myself a life. 768 00:45:28,110 --> 00:45:31,843 He never told me where the earnings were, but... 769 00:45:33,785 --> 00:45:35,202 I knew. 770 00:45:37,670 --> 00:45:39,120 One day I just up and took it 771 00:45:43,046 --> 00:45:45,077 and I set myself up real nice. 772 00:45:45,941 --> 00:45:46,941 Now, that's, 773 00:45:50,230 --> 00:45:51,487 that's when I met you. 774 00:45:54,067 --> 00:45:55,550 And I couldn't go spending it all 775 00:45:55,600 --> 00:45:57,843 'cause that would've just created a stir, 776 00:45:58,818 --> 00:45:59,735 and then... 777 00:46:03,010 --> 00:46:04,273 They found me anyway. 778 00:46:06,550 --> 00:46:07,950 And that's why they're here, 779 00:46:09,460 --> 00:46:12,412 for their money and my blood. 780 00:46:18,501 --> 00:46:19,834 I'm sorry, Beth. 781 00:46:23,410 --> 00:46:25,183 I had no business getting with you. 782 00:46:31,300 --> 00:46:33,313 - You're one real bastard. 783 00:46:38,290 --> 00:46:39,721 Where's the money? 784 00:46:39,771 --> 00:46:42,980 (coughs) - Beth, I- 785 00:46:43,030 --> 00:46:43,813 - After all this, 786 00:46:43,863 --> 00:46:46,210 you ain't gonna tell me where the money is, huh? 787 00:46:49,000 --> 00:46:50,700 What do you think you're gonna do? 788 00:46:51,783 --> 00:46:54,673 Are you gonna go and you gonna beat all them? 789 00:46:55,540 --> 00:46:56,713 Chase 'em down? 790 00:46:58,859 --> 00:47:00,179 What's your plan? 791 00:47:00,229 --> 00:47:01,968 - Come on, Beth. 792 00:47:02,018 --> 00:47:02,809 You know, I'd give 'em the money. 793 00:47:02,851 --> 00:47:06,283 I just, I'm just a man. 794 00:47:07,262 --> 00:47:08,180 (Beth grunts) 795 00:47:08,230 --> 00:47:09,527 - My son is out there 796 00:47:09,577 --> 00:47:11,068 and they want what you took from them. 797 00:47:11,110 --> 00:47:13,280 You gonna give it to 'em, you hear me? 798 00:47:13,330 --> 00:47:14,570 - Yeah, all right. 799 00:47:14,620 --> 00:47:15,411 - Where's the money? 800 00:47:15,453 --> 00:47:17,750 - It's under the floorboards, all right? 801 00:47:17,800 --> 00:47:19,993 Right there under the house. 802 00:47:20,890 --> 00:47:21,940 It's not nailed down. 803 00:47:24,402 --> 00:47:25,193 (Robert hits the floor) 804 00:47:25,235 --> 00:47:26,068 - Damn you. 805 00:47:27,610 --> 00:47:28,443 Irene. 806 00:47:29,762 --> 00:47:31,262 Go on and get it. 807 00:47:38,212 --> 00:47:40,837 (Robert panting) 808 00:47:40,887 --> 00:47:43,387 (tense music) 809 00:47:50,463 --> 00:47:52,963 (tense music) 810 00:48:00,055 --> 00:48:01,720 (board clatters) 811 00:48:01,770 --> 00:48:06,770 (crickets chirping) (tense music) 812 00:48:08,412 --> 00:48:11,244 (coins jingling) 813 00:48:11,294 --> 00:48:13,794 (tense music) 814 00:48:15,575 --> 00:48:18,575 (crickets chirping) 815 00:48:20,423 --> 00:48:21,826 (coins jingling) 816 00:48:21,876 --> 00:48:22,960 (tense music) 817 00:48:23,010 --> 00:48:24,981 (crickets chirping) 818 00:48:25,031 --> 00:48:27,864 (bluegrass music) 819 00:48:28,916 --> 00:48:31,499 (coins jingle) 820 00:48:33,169 --> 00:48:36,750 (bluegrass music) 821 00:48:36,800 --> 00:48:39,133 (gun cocks) 822 00:48:41,888 --> 00:48:43,711 (coins jingle) 823 00:48:43,761 --> 00:48:46,594 (bluegrass music) 824 00:48:56,248 --> 00:48:59,081 (bluegrass music) 825 00:49:08,567 --> 00:49:10,622 (Beth panting) 826 00:49:10,672 --> 00:49:12,536 (tense rhythmic music) 827 00:49:12,586 --> 00:49:15,586 (crickets chirping) 828 00:49:19,189 --> 00:49:20,891 (tense rhythmic music) 829 00:49:20,941 --> 00:49:23,956 (Beth panting) 830 00:49:24,006 --> 00:49:27,006 (crickets chirping) 831 00:49:27,857 --> 00:49:31,107 (tense rhythmic music) 832 00:49:33,169 --> 00:49:36,169 (crickets chirping) 833 00:49:37,264 --> 00:49:39,176 (tense rhythmic music) 834 00:49:39,226 --> 00:49:40,059 - Ezekiel! 835 00:49:42,157 --> 00:49:43,543 You tell Nucky, 836 00:49:44,996 --> 00:49:47,188 if that two-bit huckster of a dog, they take another step, 837 00:49:47,230 --> 00:49:49,880 I'm gonna blow your head off and theirs, too. 838 00:49:49,930 --> 00:49:51,350 - You want your boy back? 839 00:49:51,400 --> 00:49:53,120 - Take another step, 840 00:49:53,170 --> 00:49:54,440 make another move I don't like, 841 00:49:54,490 --> 00:49:56,840 it better be their hands in the sky praying to God, 842 00:49:56,890 --> 00:49:59,445 because that's the last chance they'll get. 843 00:49:59,495 --> 00:50:03,440 (tense rhythmic music) (crickets chirping) 844 00:50:03,490 --> 00:50:05,680 - I'm gonna approach the house, 845 00:50:05,730 --> 00:50:06,813 hands to God. 846 00:50:08,513 --> 00:50:11,083 I don't need you going and taking my head off. 847 00:50:11,993 --> 00:50:16,993 (tense rhythmic music) (crickets chirping) 848 00:50:20,770 --> 00:50:23,203 - Got three bags of your sin in here. 849 00:50:24,420 --> 00:50:26,510 You send my boy back to me and you can have it. 850 00:50:26,560 --> 00:50:28,183 - I hope I'm incorrect, 851 00:50:28,233 --> 00:50:29,623 but I believe you have the body 852 00:50:29,673 --> 00:50:32,085 of dear brother Peter in there. 853 00:50:32,135 --> 00:50:34,185 Need to be giving him a Christian burial. 854 00:50:35,830 --> 00:50:37,243 - Come in here and get him. 855 00:50:38,410 --> 00:50:41,113 - You bring him, and the money, too. 856 00:50:41,963 --> 00:50:44,870 I ain't stepping in that house. 857 00:50:44,920 --> 00:50:47,420 (tense music) 858 00:50:54,527 --> 00:50:56,772 (door creaks and bangs) 859 00:50:56,822 --> 00:50:57,948 - Keep your hands up, boys. 860 00:50:57,998 --> 00:50:59,498 Yeah, keep 'em up. 861 00:51:19,166 --> 00:51:21,749 (coins jingle) 862 00:51:24,280 --> 00:51:26,863 (coins jingle) 863 00:51:30,474 --> 00:51:32,974 (tense music) 864 00:51:39,358 --> 00:51:41,858 (tense music) 865 00:51:49,238 --> 00:51:51,738 (tense music) 866 00:51:59,204 --> 00:52:01,704 (tense music) 867 00:52:09,123 --> 00:52:11,623 (tense music) 868 00:52:19,338 --> 00:52:22,478 (tense music) 869 00:52:22,528 --> 00:52:25,111 (Beth panting) 870 00:52:29,271 --> 00:52:31,771 (tense music) 871 00:52:35,107 --> 00:52:37,398 - I got you, I got you! 872 00:52:37,448 --> 00:52:39,375 Come on now. (door creaks) 873 00:52:39,425 --> 00:52:41,925 (tense music) 874 00:52:47,983 --> 00:52:50,550 - It is good to see you, Henry. 875 00:52:52,111 --> 00:52:54,028 - You could've written. 876 00:52:56,380 --> 00:52:57,290 (door creaks) 877 00:52:57,340 --> 00:52:58,173 Go! 878 00:52:59,537 --> 00:53:00,532 (gunshot fires) (Irene screams) 879 00:53:00,574 --> 00:53:03,770 (family gasping) 880 00:53:03,820 --> 00:53:05,070 - [Ezekiel] Much obliged. 881 00:53:11,620 --> 00:53:12,453 - [Brian] Oh. 882 00:53:13,728 --> 00:53:14,914 (family panting) 883 00:53:14,964 --> 00:53:17,464 (tense music) 884 00:53:24,800 --> 00:53:27,300 (tense music) 885 00:53:31,511 --> 00:53:34,756 (wood clatters) 886 00:53:34,806 --> 00:53:37,306 (tense music) 887 00:53:43,234 --> 00:53:46,567 (door creaks and shuts) 888 00:53:53,237 --> 00:53:54,820 - He was a bad man. 889 00:54:02,620 --> 00:54:03,973 What happened tonight, 890 00:54:06,825 --> 00:54:08,233 that was on him. 891 00:54:10,030 --> 00:54:12,733 That was his sin coming back, kids. 892 00:54:18,070 --> 00:54:19,768 If it had been one of y'all instead of him, 893 00:54:19,810 --> 00:54:21,523 I'd done killed him myself. 894 00:54:29,560 --> 00:54:32,550 He's done bad things with very bad people. 895 00:54:33,842 --> 00:54:38,653 He doomed us, since the day that we got married. 896 00:54:39,502 --> 00:54:40,378 (sighs) 897 00:54:40,428 --> 00:54:43,011 (tense music) 898 00:54:43,061 --> 00:54:46,061 (crickets chirping) 899 00:54:49,581 --> 00:54:52,081 (tense music) 900 00:54:52,960 --> 00:54:56,030 - My brothers, let us attend to you 901 00:54:56,080 --> 00:54:58,063 as you begin your eternal descent. 902 00:55:00,220 --> 00:55:03,193 May the gates of hell open at your whisper. 903 00:55:04,600 --> 00:55:07,880 May we, the forsaken and lost, 904 00:55:07,930 --> 00:55:09,170 mourn not your life, 905 00:55:09,220 --> 00:55:12,913 but your deeds and your deeds unfinished. 906 00:55:17,800 --> 00:55:19,000 - Now, tomorrow morning, 907 00:55:21,220 --> 00:55:23,143 before that crew bring in that bull, 908 00:55:25,420 --> 00:55:26,623 we gonna bury him, 909 00:55:28,390 --> 00:55:29,640 and we gonna do it right. 910 00:55:35,382 --> 00:55:37,132 And then we're gonna, 911 00:55:38,753 --> 00:55:40,453 we're gonna catch a ride into town 912 00:55:43,930 --> 00:55:46,423 and a stage coach to Tulsa. 913 00:55:50,195 --> 00:55:52,697 (sniffling and crying) 914 00:55:52,747 --> 00:55:56,667 We're gonna, we're gonna have to start a whole new life 915 00:55:58,061 --> 00:55:59,644 again by ourselves. 916 00:56:05,378 --> 00:56:08,150 (Beth sniffing) 917 00:56:08,200 --> 00:56:09,703 Wherever you want. 918 00:56:12,250 --> 00:56:14,090 - You wanna stay here while they're out there? 919 00:56:14,140 --> 00:56:16,093 - I wanna keep you safe. 920 00:56:17,290 --> 00:56:19,010 I gotta to keep you safe. 921 00:56:19,060 --> 00:56:20,218 - Yeah Pa was the one that did that, 922 00:56:20,260 --> 00:56:21,700 and now he's dead. 923 00:56:23,096 --> 00:56:25,596 (tense music) 924 00:56:27,790 --> 00:56:30,230 - May I spill my blood for you 925 00:56:31,150 --> 00:56:34,316 as yours has been shed for me. 926 00:56:34,366 --> 00:56:36,866 (tense music) 927 00:56:40,348 --> 00:56:41,840 (blood dripping) 928 00:56:41,890 --> 00:56:45,583 As you have bled, so shall I. 929 00:56:46,482 --> 00:56:48,982 (tense music) 930 00:56:52,510 --> 00:56:54,553 Ashes to ashes. 931 00:56:57,071 --> 00:56:59,030 (tense rhythmic music) 932 00:56:59,080 --> 00:57:02,780 My brothers, we came here for one purpose, 933 00:57:02,830 --> 00:57:04,880 and that was to retrieve our honor 934 00:57:04,930 --> 00:57:08,510 from the bloodstained hands of he who took it. 935 00:57:08,560 --> 00:57:13,220 And yet two of our brothers lie dead before us, 936 00:57:13,270 --> 00:57:16,730 their lives unduly taken by Judas himself, 937 00:57:16,780 --> 00:57:19,310 the man who left the only family he ever knew 938 00:57:19,360 --> 00:57:22,183 just so he could steal one for himself. 939 00:57:24,556 --> 00:57:25,339 (sighs) 940 00:57:25,389 --> 00:57:30,140 That family, those children, that woman, 941 00:57:30,190 --> 00:57:31,633 they just over that hill. 942 00:57:33,490 --> 00:57:35,173 We came for respect. 943 00:57:36,460 --> 00:57:39,163 We stay for retribution. 944 00:57:40,779 --> 00:57:43,279 (tense music) 945 00:57:46,450 --> 00:57:47,623 - I'm gonna kill 'em. 946 00:57:50,590 --> 00:57:52,453 - Get that outta your head right now. 947 00:57:53,410 --> 00:57:54,360 Don't say that. 948 00:57:57,670 --> 00:57:59,120 - They come in here, 949 00:57:59,170 --> 00:58:00,830 take us captive, 950 00:58:00,880 --> 00:58:03,523 kill Pa and kidnap my brother, 951 00:58:04,480 --> 00:58:07,460 and you just wanna let that pass by? 952 00:58:07,510 --> 00:58:09,740 - You think you're gonna hunt down a gang of outlaws? 953 00:58:09,790 --> 00:58:11,909 You gonna kill 'em one by one? 954 00:58:11,959 --> 00:58:12,792 - Yes. 955 00:58:14,272 --> 00:58:16,692 - I didn't raise murderers. 956 00:58:16,742 --> 00:58:17,659 - Too late. 957 00:58:20,367 --> 00:58:21,860 - I gotta protect you. 958 00:58:21,910 --> 00:58:24,673 - Oh, you've done a hell of a job at that. 959 00:58:25,659 --> 00:58:28,159 (tense music) 960 00:58:29,979 --> 00:58:31,880 - I think it's best we all just get some sleep. 961 00:58:31,930 --> 00:58:34,188 - I ain't sleeping tonight, Ma. 962 00:58:34,238 --> 00:58:36,050 - They gone, Irene. 963 00:58:36,100 --> 00:58:37,070 - We don't know that. 964 00:58:37,120 --> 00:58:38,133 We should go. 965 00:58:38,183 --> 00:58:41,225 I say we stayin', we stayin'. 966 00:58:41,275 --> 00:58:43,160 (tense rhythmic music) 967 00:58:43,210 --> 00:58:45,513 - If you think they gone, why are you scared, then? 968 00:58:47,776 --> 00:58:50,675 (tense rhythmic music) 969 00:58:50,725 --> 00:58:53,725 (crickets chirping) 970 00:58:57,488 --> 00:59:00,657 (tense rhythmic music) 971 00:59:00,707 --> 00:59:03,707 (crickets chirping) 972 00:59:07,277 --> 00:59:10,489 (tense rhythmic music) 973 00:59:10,539 --> 00:59:13,539 (crickets chirping) 974 00:59:17,133 --> 00:59:19,230 (tense rhythmic music) 975 00:59:19,280 --> 00:59:21,780 (door creaks) 976 00:59:25,433 --> 00:59:28,683 (tense rhythmic music) 977 00:59:32,514 --> 00:59:35,496 (crickets chirping) 978 00:59:35,546 --> 00:59:38,796 (tense rhythmic music) 979 00:59:40,052 --> 00:59:41,690 - [Brian] What are they doing? 980 00:59:41,740 --> 00:59:43,090 - I think it's a tea party. 981 00:59:44,050 --> 00:59:49,050 (tense music) (crickets chirping) 982 00:59:52,071 --> 00:59:53,760 - They ain't here. 983 00:59:55,540 --> 00:59:56,373 - They're gone. 984 00:59:58,210 --> 01:00:00,710 - How long did it take you to figure that one out? 985 01:00:01,880 --> 01:00:06,230 (tense music) (crickets chirping) 986 01:00:06,280 --> 01:00:09,970 - Where do you wanna go? 987 01:00:10,020 --> 01:00:11,233 You wanna go to Chicago? 988 01:00:12,490 --> 01:00:14,690 You always were saying you wanna go 989 01:00:14,740 --> 01:00:16,340 somewhere something's happening. 990 01:00:19,360 --> 01:00:21,897 - I want go to Robinson Crusoe's island. 991 01:00:24,239 --> 01:00:26,150 There ain't no one out there. 992 01:00:26,200 --> 01:00:28,340 Just no one to bug us. 993 01:00:28,390 --> 01:00:30,613 Just us and goats. 994 01:00:31,484 --> 01:00:33,813 - That sounds real nice. 995 01:00:33,863 --> 01:00:36,223 - Ain't they got cannibals on that island? 996 01:00:37,104 --> 01:00:42,104 (tense music) (crickets chirping) 997 01:00:46,086 --> 01:00:47,105 - [Nucky] You find 'em? 998 01:00:47,155 --> 01:00:48,853 - Someone's got a limp. 999 01:00:54,790 --> 01:00:57,553 Stay back and see if Henry left anything else. 1000 01:00:58,754 --> 01:01:02,090 (tense music) (crickets chirping) 1001 01:01:02,140 --> 01:01:03,440 - He was talking to you. 1002 01:01:03,490 --> 01:01:04,467 - No he didn't. 1003 01:01:05,950 --> 01:01:07,350 - You stay. I ain't staying. 1004 01:01:08,800 --> 01:01:09,633 - Flip a coin? 1005 01:01:11,650 --> 01:01:12,483 - Fine. 1006 01:01:15,392 --> 01:01:17,182 (coin jingles) 1007 01:01:17,232 --> 01:01:20,030 (Jonathan slaps coin on hand) 1008 01:01:20,080 --> 01:01:20,913 Heads. 1009 01:01:22,720 --> 01:01:24,065 - Bad luck. 1010 01:01:24,115 --> 01:01:29,115 (tense music) (crickets chirping) 1011 01:01:33,820 --> 01:01:34,708 - Ma, they got our tracks. 1012 01:01:34,750 --> 01:01:36,072 We gotta run. 1013 01:01:36,122 --> 01:01:37,820 - No, we can't run. 1014 01:01:37,870 --> 01:01:39,800 Brian can't run. 1015 01:01:39,850 --> 01:01:40,701 If they're gonna find us, 1016 01:01:40,743 --> 01:01:42,888 they're gonna find us sooner or later. 1017 01:01:42,938 --> 01:01:43,750 - Then we kill 'em. 1018 01:01:43,800 --> 01:01:44,862 - No, no. 1019 01:01:44,912 --> 01:01:46,278 Let them pass by. 1020 01:01:46,328 --> 01:01:47,974 - You should just go. 1021 01:01:48,024 --> 01:01:49,100 - No, no. 1022 01:01:49,150 --> 01:01:51,367 - [Irene] We ain't gonna leave you, Brian. 1023 01:01:51,417 --> 01:01:53,553 - Brian, Brian, what are you doing? 1024 01:01:55,260 --> 01:01:57,083 - If we can get back to the house, right? 1025 01:01:57,133 --> 01:01:58,910 It's the only place they checked. 1026 01:01:58,960 --> 01:02:01,030 It's the only place they know we ain't. 1027 01:02:04,690 --> 01:02:06,077 - Yeah, all right. 1028 01:02:06,127 --> 01:02:10,837 (tense music) (crickets chirping) 1029 01:02:10,887 --> 01:02:14,387 - You never know when you need some twine. 1030 01:02:15,624 --> 01:02:20,293 (tense music) (crickets chirping) 1031 01:02:20,343 --> 01:02:23,093 (gunshot echoes) 1032 01:02:24,253 --> 01:02:25,075 - Let's go! 1033 01:02:25,125 --> 01:02:26,070 Come on! 1034 01:02:26,120 --> 01:02:31,120 (tense music) (crickets chirping) 1035 01:02:35,772 --> 01:02:40,772 (tense music) (crickets chirping) 1036 01:02:45,602 --> 01:02:50,252 (tense music) (crickets chirping) 1037 01:02:50,302 --> 01:02:53,052 (family panting) 1038 01:02:58,407 --> 01:02:59,998 Wait here. 1039 01:03:00,048 --> 01:03:01,622 Wait here. 1040 01:03:01,672 --> 01:03:02,580 Okay. 1041 01:03:02,630 --> 01:03:07,630 (tense music) (crickets chirping) 1042 01:03:08,420 --> 01:03:11,170 (wind whistling) 1043 01:03:12,580 --> 01:03:17,580 (tense music) (crickets chirping) 1044 01:03:21,090 --> 01:03:23,566 (tense music) (crickets chirping) 1045 01:03:23,616 --> 01:03:26,116 (door creaks) 1046 01:03:30,562 --> 01:03:32,962 (tense music) (crickets chirping) 1047 01:03:33,012 --> 01:03:35,343 (door creaks) 1048 01:03:35,393 --> 01:03:37,096 All right. Come on. 1049 01:03:37,146 --> 01:03:38,160 Come on. 1050 01:03:38,210 --> 01:03:40,793 (Beth panting) 1051 01:03:41,703 --> 01:03:44,203 (door creaks) 1052 01:03:46,230 --> 01:03:47,210 (door shuts) 1053 01:03:47,260 --> 01:03:51,276 (Brian groaning in pain) 1054 01:03:51,326 --> 01:03:53,909 (Beth panting) 1055 01:03:55,433 --> 01:03:56,906 We're safe now. 1056 01:03:56,956 --> 01:03:58,938 - [Irene] Don't lie to me, Ma. 1057 01:03:58,988 --> 01:04:00,402 - They ain't here. 1058 01:04:00,452 --> 01:04:01,847 And if we left when we said we would, 1059 01:04:01,889 --> 01:04:04,222 we wouldn't be here, either. 1060 01:04:07,556 --> 01:04:08,889 - You should've, 1061 01:04:10,447 --> 01:04:12,859 you should've just left me. 1062 01:04:12,909 --> 01:04:14,336 - [Beth] Quit feeling sorry for yourself Brian. 1063 01:04:14,378 --> 01:04:15,804 (gun cocks) 1064 01:04:15,854 --> 01:04:17,016 (rifle cocks and fires) 1065 01:04:17,066 --> 01:04:19,843 (Nucky grunts) 1066 01:04:19,893 --> 01:04:22,643 (family panting) 1067 01:04:24,700 --> 01:04:25,533 - Are you dead? 1068 01:04:28,210 --> 01:04:29,043 - [Nucky] No. 1069 01:04:30,250 --> 01:04:31,640 - Come on out, then. 1070 01:04:31,690 --> 01:04:33,800 And if I even imagine I hear you reaching for a gun, 1071 01:04:33,850 --> 01:04:35,100 you sure gonna hear mine. 1072 01:04:35,992 --> 01:04:37,883 (tense music) 1073 01:04:37,933 --> 01:04:40,766 (Nucky shuffling) 1074 01:04:41,675 --> 01:04:43,542 (rifle cocks) 1075 01:04:43,592 --> 01:04:46,092 (tense music) 1076 01:04:53,680 --> 01:04:54,530 - They're coming. 1077 01:04:55,810 --> 01:04:56,953 They're coming for me. 1078 01:04:57,910 --> 01:05:02,360 And then there ain't gonna be an angel in heaven 1079 01:05:02,410 --> 01:05:05,305 that dare come down and bring you mercy. 1080 01:05:05,355 --> 01:05:07,855 (tense music) 1081 01:05:09,088 --> 01:05:14,088 (gun fires) (Brian and Beth screaming) 1082 01:05:14,382 --> 01:05:17,570 (Brian hyperventilating) 1083 01:05:17,620 --> 01:05:18,646 (Irene screams) (rifle thuds) 1084 01:05:18,688 --> 01:05:20,340 (Nucky grunting) 1085 01:05:20,390 --> 01:05:23,807 (Brian hyperventilating) 1086 01:05:26,290 --> 01:05:27,189 - I'm sorry. 1087 01:05:27,239 --> 01:05:29,623 - I thought, I thought they were gone. 1088 01:05:32,620 --> 01:05:34,263 - Yeah, well, they're coming back now. 1089 01:05:36,189 --> 01:05:37,846 - Honey, grab that other chair. 1090 01:05:37,896 --> 01:05:39,479 No, that other one. 1091 01:05:40,374 --> 01:05:43,457 (quiet guitar music) 1092 01:05:45,255 --> 01:05:47,922 Get this bed up, come on, Irene. 1093 01:05:49,189 --> 01:05:51,696 Come on back a little. 1094 01:05:51,746 --> 01:05:54,000 ('Little Black Stove' by Justin Paul Lewis) 1095 01:05:54,050 --> 01:05:56,323 ♪ My house, my home ♪ 1096 01:05:56,373 --> 01:06:00,944 ♪ My little black stove is always here ♪ 1097 01:06:00,994 --> 01:06:05,994 ♪ And always gonna show that you ♪ 1098 01:06:07,066 --> 01:06:11,904 ♪ Are more than welcome right here ♪ 1099 01:06:11,954 --> 01:06:14,782 ♪ And your pretty black dress ♪ 1100 01:06:14,832 --> 01:06:17,335 ♪ Your pink one, too ♪ 1101 01:06:17,385 --> 01:06:20,819 ♪ Maybe your brown one and your little white shoes ♪ 1102 01:06:20,869 --> 01:06:23,036 ♪ Oh, you ♪ 1103 01:06:23,950 --> 01:06:25,115 - We got your man. 1104 01:06:25,165 --> 01:06:26,068 ♪ Are more than welcome ♪ 1105 01:06:26,110 --> 01:06:27,019 - Show him to me. 1106 01:06:27,069 --> 01:06:28,730 ♪ Right here ♪ 1107 01:06:28,780 --> 01:06:29,613 - Fine. 1108 01:06:32,498 --> 01:06:34,117 (quiet guitar music) 1109 01:06:34,167 --> 01:06:35,084 Up, get up. 1110 01:06:35,988 --> 01:06:38,988 (crickets chirping) 1111 01:06:42,359 --> 01:06:45,442 (quiet guitar music) 1112 01:06:49,288 --> 01:06:52,251 (crickets chirping) 1113 01:06:52,301 --> 01:06:53,155 (quiet guitar music) 1114 01:06:53,205 --> 01:06:54,683 (rifle cocks) 1115 01:06:54,733 --> 01:06:55,631 (rifle fires) 1116 01:06:55,681 --> 01:06:57,950 (rifle cocks and fires) 1117 01:06:58,000 --> 01:06:59,053 See him now? 1118 01:07:00,460 --> 01:07:02,008 You see him now? 1119 01:07:02,058 --> 01:07:04,675 (quiet guitar music) 1120 01:07:04,725 --> 01:07:06,112 - We're outta bullets. 1121 01:07:06,162 --> 01:07:08,654 ♪ Because I know you ♪ 1122 01:07:08,704 --> 01:07:09,954 - I'll cut him. 1123 01:07:11,339 --> 01:07:13,464 I'll cut him right here, right now. 1124 01:07:13,514 --> 01:07:15,139 ♪ Better than you know yourself ♪ 1125 01:07:15,189 --> 01:07:18,439 ♪ On the worst of days ♪ 1126 01:07:19,332 --> 01:07:21,978 Speak before I kill him outta spite. 1127 01:07:22,028 --> 01:07:22,819 ♪ Because I know you ♪ 1128 01:07:22,861 --> 01:07:24,111 I swear I will. 1129 01:07:29,558 --> 01:07:30,767 - My brother. 1130 01:07:30,817 --> 01:07:33,230 You have followed me. 1131 01:07:33,280 --> 01:07:35,750 You have stood beside me. 1132 01:07:35,800 --> 01:07:38,540 You've given your blood. 1133 01:07:38,590 --> 01:07:42,553 Your service will be rewarded as all who follow are. 1134 01:07:43,750 --> 01:07:46,880 And the damnation and pain brought upon those 1135 01:07:46,930 --> 01:07:49,787 who cast you aside will be eternal. 1136 01:07:52,044 --> 01:07:54,544 (tense music) 1137 01:07:55,613 --> 01:07:57,613 - What's that mean, hmm? 1138 01:08:01,744 --> 01:08:04,911 (guns rapidly firing) 1139 01:08:07,631 --> 01:08:10,631 (crickets chirping) 1140 01:08:11,839 --> 01:08:15,506 (Brian and Irene shuffling) 1141 01:08:21,917 --> 01:08:23,864 (crickets chirping) 1142 01:08:23,914 --> 01:08:26,414 (tense music) 1143 01:08:30,551 --> 01:08:33,041 (Beth panting) 1144 01:08:33,091 --> 01:08:35,320 (tense music) 1145 01:08:35,370 --> 01:08:38,037 (Beth grunting) 1146 01:08:41,050 --> 01:08:43,691 (Beth grunting) 1147 01:08:43,741 --> 01:08:46,241 (tense music) 1148 01:08:47,240 --> 01:08:49,907 (Beth grunting) 1149 01:08:52,234 --> 01:08:53,678 (tense music) 1150 01:08:53,728 --> 01:08:56,336 (door creaks) 1151 01:08:56,386 --> 01:08:57,219 - Huh. 1152 01:08:58,365 --> 01:09:00,351 (furniture scraping) 1153 01:09:00,401 --> 01:09:02,901 (tense music) 1154 01:09:09,328 --> 01:09:11,488 (tense music) 1155 01:09:11,538 --> 01:09:14,538 (crickets chirping) 1156 01:09:15,430 --> 01:09:17,528 (gun fires) 1157 01:09:17,578 --> 01:09:18,361 (gun fires) 1158 01:09:18,411 --> 01:09:20,446 (Beth gasps) 1159 01:09:20,496 --> 01:09:24,483 (tense rhythmic music) 1160 01:09:24,533 --> 01:09:27,475 (Beth panting) 1161 01:09:27,525 --> 01:09:28,672 (gun fires) 1162 01:09:28,722 --> 01:09:30,264 (body thuds) 1163 01:09:30,314 --> 01:09:32,512 (crickets chirping) 1164 01:09:32,562 --> 01:09:33,928 (lighter clicks) 1165 01:09:33,978 --> 01:09:36,478 (tense music) 1166 01:09:39,486 --> 01:09:41,899 (gun fires) 1167 01:09:41,949 --> 01:09:44,843 (lighter clicks) 1168 01:09:44,893 --> 01:09:46,750 (fire whooshes) 1169 01:09:46,800 --> 01:09:49,300 (tense music) 1170 01:09:54,106 --> 01:09:56,172 (fire crackling) 1171 01:09:56,222 --> 01:09:58,854 (Beth grunting) 1172 01:09:58,904 --> 01:10:01,404 (tense music) 1173 01:10:02,815 --> 01:10:04,112 - Lord. 1174 01:10:04,162 --> 01:10:07,329 (struggling to speak) 1175 01:10:09,192 --> 01:10:11,275 Lord, I need forgiveness. 1176 01:10:13,770 --> 01:10:16,437 (Beth coughing) 1177 01:10:18,074 --> 01:10:21,027 (haunting vocal music) 1178 01:10:21,077 --> 01:10:22,421 (fire crackling) 1179 01:10:22,471 --> 01:10:25,221 (Beth coughing) 1180 01:10:29,542 --> 01:10:30,481 (haunting vocal music) 1181 01:10:30,531 --> 01:10:31,314 Forgive me. 1182 01:10:31,364 --> 01:10:34,114 (fire crackling) 1183 01:10:35,483 --> 01:10:38,150 (Beth coughing) 1184 01:10:44,192 --> 01:10:44,975 (Beth coughing) 1185 01:10:45,025 --> 01:10:48,275 (haunting vocal music) 1186 01:10:54,861 --> 01:10:57,516 (Beth coughing) 1187 01:10:57,566 --> 01:10:58,816 - [Beth] Irene! 1188 01:10:59,657 --> 01:11:00,823 - Brian's all right. 1189 01:11:00,873 --> 01:11:02,949 - [Beth] Oh, good, good. 1190 01:11:02,999 --> 01:11:04,900 (haunting vocal music) 1191 01:11:04,950 --> 01:11:05,811 Run. 1192 01:11:05,861 --> 01:11:07,716 - Ma? - Run. 1193 01:11:07,766 --> 01:11:08,887 - Ma? 1194 01:11:08,937 --> 01:11:09,770 Ma? 1195 01:11:10,683 --> 01:11:11,474 - I'm right behind you. 1196 01:11:11,516 --> 01:11:12,403 Run, run. 1197 01:11:12,453 --> 01:11:14,424 (fire crackling) (tense music) 1198 01:11:14,474 --> 01:11:17,141 (Beth coughing) 1199 01:11:19,560 --> 01:11:24,560 (fire crackling) (tense music) 1200 01:11:27,885 --> 01:11:28,835 - Come on, Brian. 1201 01:11:28,885 --> 01:11:32,468 (Brian and Irene grunting) 1202 01:11:35,334 --> 01:11:36,202 - [Brian] Where's Ma? 1203 01:11:36,252 --> 01:11:37,929 - [Irene] She's running, too. 1204 01:11:37,979 --> 01:11:40,812 (bluegrass music) 1205 01:11:47,534 --> 01:11:50,367 (bluegrass music) 1206 01:11:57,644 --> 01:12:00,477 (bluegrass music) 1207 01:12:04,695 --> 01:12:05,976 (gun fires) 1208 01:12:06,026 --> 01:12:08,028 (bluegrass music) 1209 01:12:08,078 --> 01:12:10,186 (Beth groans) 1210 01:12:10,236 --> 01:12:11,019 (Beth coughing) 1211 01:12:11,069 --> 01:12:13,903 - I hope you've still got that life in you, 1212 01:12:15,010 --> 01:12:16,760 that urge to survive. 1213 01:12:18,370 --> 01:12:21,033 I hope you know your kids are dead, too. 1214 01:12:21,083 --> 01:12:24,136 (Beth struggling to breathe) 1215 01:12:24,186 --> 01:12:26,186 You've killed my family. 1216 01:12:28,048 --> 01:12:31,215 I'm gonna find 'em, wherever they are, 1217 01:12:32,483 --> 01:12:33,592 and I'm gonna kill 'em. 1218 01:12:33,642 --> 01:12:36,835 (Beth struggling to breathe) 1219 01:12:36,885 --> 01:12:38,385 I ain't the devil. 1220 01:12:40,333 --> 01:12:41,891 Just his friend. 1221 01:12:43,821 --> 01:12:45,981 (gun fires) 1222 01:12:46,031 --> 01:12:48,781 (fire crackling) 1223 01:12:51,776 --> 01:12:54,276 (tense music) 1224 01:13:01,871 --> 01:13:04,843 (tense music) 1225 01:13:04,893 --> 01:13:07,726 (Ezekiel panting) 1226 01:13:08,879 --> 01:13:11,216 (tense music) 1227 01:13:11,266 --> 01:13:12,190 (birds chirping) 1228 01:13:12,240 --> 01:13:15,240 (footsteps running) 1229 01:13:18,247 --> 01:13:20,704 (tense music) 1230 01:13:20,754 --> 01:13:23,504 (bullets jingle) 1231 01:13:29,479 --> 01:13:32,312 (bluegrass music) 1232 01:13:39,246 --> 01:13:42,079 (bluegrass music) 1233 01:13:49,241 --> 01:13:52,074 (bluegrass music) 1234 01:13:59,092 --> 01:14:01,925 (bluegrass music) 1235 01:14:09,228 --> 01:14:12,061 (bluegrass music) 1236 01:14:19,154 --> 01:14:21,293 (tense music) 1237 01:14:21,343 --> 01:14:24,176 (Ezekiel panting) 1238 01:14:28,971 --> 01:14:31,471 (tense music) 1239 01:14:38,826 --> 01:14:41,326 (tense music) 1240 01:14:45,146 --> 01:14:47,646 (rifle cocks) 1241 01:14:48,987 --> 01:14:51,407 (tense music) 1242 01:14:51,457 --> 01:14:52,513 - [Ezekiel] You win. 1243 01:14:56,084 --> 01:14:57,200 (gun fires) 1244 01:14:57,250 --> 01:14:59,667 (body thuds) 1245 01:15:07,741 --> 01:15:12,741 (gun fires) (rifle rapidly firing) 1246 01:15:17,117 --> 01:15:19,867 (rifle clatters) 1247 01:15:23,652 --> 01:15:24,825 (rifle cocks) 1248 01:15:24,875 --> 01:15:27,375 (rifle fires) 1249 01:15:36,264 --> 01:15:38,840 (birds chirping) 1250 01:15:38,890 --> 01:15:43,740 - Dear Lord, please guide these souls to the... 1251 01:15:48,550 --> 01:15:50,265 I hope y'all made it. 1252 01:15:50,315 --> 01:15:53,065 (birds chirping) 1253 01:15:57,555 --> 01:16:00,865 (Brian groans in pain) 1254 01:16:00,915 --> 01:16:03,665 (birds chirping) 1255 01:16:08,645 --> 01:16:12,312 You think she'd wanna be buried next to him? 1256 01:16:13,330 --> 01:16:14,353 - No, probably not. 1257 01:16:19,180 --> 01:16:20,330 - Where you want to go? 1258 01:16:24,520 --> 01:16:26,470 - I was thinking we go kill our father. 1259 01:16:29,014 --> 01:16:31,512 - Ha, that sounds real nice. 1260 01:16:31,562 --> 01:16:34,312 (birds chirping) 1261 01:16:37,338 --> 01:16:40,171 (bluegrass music) 1262 01:16:47,269 --> 01:16:50,102 (bluegrass music) 1263 01:16:57,250 --> 01:17:00,083 (bluegrass music) 1264 01:17:07,258 --> 01:17:10,091 (bluegrass music) 1265 01:17:17,254 --> 01:17:20,087 (bluegrass music) 1266 01:17:27,207 --> 01:17:30,040 (bluegrass music) 1267 01:17:37,167 --> 01:17:40,000 (bluegrass music) 1268 01:17:47,198 --> 01:17:50,031 (bluegrass music) 1269 01:17:57,242 --> 01:18:00,075 (bluegrass music) 1270 01:18:07,226 --> 01:18:10,059 (bluegrass music) 1271 01:18:17,175 --> 01:18:20,008 (bluegrass music) 1272 01:18:27,231 --> 01:18:30,064 (bluegrass music) 1273 01:18:37,182 --> 01:18:40,015 (bluegrass music) 1274 01:18:47,258 --> 01:18:50,091 (bluegrass music) 1275 01:18:56,535 --> 01:18:59,368 (bluegrass music) 81091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.