Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,319 --> 00:00:09,524
Kita akan pergi sekarang, Pak.
2
00:00:46,522 --> 00:00:47,732
Ya, Pak.
3
00:00:48,632 --> 00:00:50,508
Mereka dalam perjalanan.
4
00:00:59,754 --> 00:01:01,423
Jam berapa?
5
00:01:06,378 --> 00:01:07,671
Boleh aku menanyakan sesuatu?
6
00:01:08,127 --> 00:01:09,712
Ini persediaan
7
00:01:09,899 --> 00:01:11,442
untuk syuting.
8
00:01:11,927 --> 00:01:13,685
Produksi? / Kau dapat
biarkan dia menangani itu.
9
00:01:13,710 --> 00:01:15,420
Ya, aku akan ambil itu.
10
00:01:28,046 --> 00:01:29,255
Halo, Direk, selamat pagi.
11
00:01:29,255 --> 00:01:30,507
Halo, kau di mana?
12
00:01:30,507 --> 00:01:32,675
Ya, aku di sini di lokasi.
13
00:01:33,182 --> 00:01:35,893
Kami berada di dalam gedung.
Datang ke sini untuk orientasi.
14
00:01:35,927 --> 00:01:37,382
Ya, Pak, siap.
15
00:01:44,382 --> 00:01:47,382
Takarir oleh: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
16
00:03:04,473 --> 00:03:06,558
Halo?
17
00:03:07,191 --> 00:03:11,379
Ya, kirimkan saja aku
tautan, aku akan baca.
18
00:03:11,608 --> 00:03:17,582
Dah! Nanti kutelepon. Dah!
19
00:03:18,340 --> 00:03:19,490
Ya?
20
00:03:19,515 --> 00:03:22,143
Berikan iPad-ku, Ya.
21
00:03:23,052 --> 00:03:24,637
Terima kasih.
22
00:03:30,143 --> 00:03:33,688
"Beatriz, Bintang Pemberani"
23
00:03:33,713 --> 00:03:35,298
Siapa yang menulis ini?
24
00:03:36,277 --> 00:03:38,968
"Waktu akhirnya mengejar
Beatriz si bintang pemberani"
25
00:03:38,968 --> 00:03:43,197
"saat dia perlahan
layu di bawah sana."
26
00:03:43,535 --> 00:03:45,725
"Moralis hanya
bisa mengertakkan gigi"
27
00:03:45,725 --> 00:03:49,621
"saat berang-berang kecil yang kurang
ajar itu melanjutkan perjalanannya."
28
00:03:50,002 --> 00:03:52,832
"Jadi, sampah bodoh
baru macam apa ini..."
29
00:03:52,857 --> 00:03:54,910
"yang tidak pernah benar-benar cantik untuk
memulai dengan coba lakukan sekarang?"
30
00:03:55,402 --> 00:03:57,820
"Dia memiliki penampilan
cameo dalam sebuah film"
31
00:03:57,820 --> 00:04:01,491
"menyamar sebagai bagian yang relevan
secara sosial tapi sebenarnya hanya menjual seks."
32
00:04:01,491 --> 00:04:03,117
"Ini tantangan untuk
menahan muntah"
33
00:04:03,117 --> 00:04:07,497
"melihat Nenek Beatriz
menggedor kamera"
34
00:04:07,497 --> 00:04:13,544
"dalam sebuah proyek dengan bintang muda
yang kurang dikenal yang bisa mengungguli dia."
35
00:04:13,850 --> 00:04:15,171
Sial...
36
00:04:15,838 --> 00:04:18,424
"Aksi wanita dengan
wanita membuatmu kesal"
37
00:04:18,449 --> 00:04:21,937
"karena bintang berani tersebut
ditantang secara horizontal."
38
00:04:22,084 --> 00:04:23,225
Maaf?
39
00:04:23,250 --> 00:04:25,419
"Layar selalu penuh
karena dia gemuk sekali,"
40
00:04:25,444 --> 00:04:28,850
"dan gravitasi mengejarnya, dilihat
dari payudaranya yang kendor."
41
00:04:28,875 --> 00:04:32,889
"Itu memalukan bagi payudara
montok rekan adegannya."
42
00:04:34,018 --> 00:04:37,396
"Elemen terburuk dari
penampilan cameonya adalah"
43
00:04:37,443 --> 00:04:40,107
"karakter yang dia mainkan. Seorang
wanita berkuasa yang menyalahgunakan"
44
00:04:40,132 --> 00:04:42,951
"kelemahan dan
kondisi pasangannya."
45
00:04:42,976 --> 00:04:45,103
"Dia tidak mengangkatnya,
tapi malah merusaknya"
46
00:04:45,128 --> 00:04:47,887
"dan membayarnya untuk kencan seksual."
47
00:04:47,912 --> 00:04:49,619
"Astaga, di zaman sekarang ini,"
48
00:04:49,644 --> 00:04:52,721
"apa kita masih harus menggambarkan
perempuan sebagai kaum yang lebih lemah,"
49
00:04:52,746 --> 00:04:56,528
"yang harus menjual tubuh mereka
demi uang dan kesenangan?"
50
00:04:56,553 --> 00:04:58,221
Apa-apaan ini?
51
00:04:59,895 --> 00:05:03,010
Sialan "Alawi."
52
00:05:03,675 --> 00:05:06,094
Aku akan mengalahkanmu
dengan penghargaan Urian-ku.
53
00:05:06,119 --> 00:05:08,329
Kenapa kau repot-repot?
54
00:05:08,354 --> 00:05:09,480
Mereka lakukan tugasnya.
55
00:05:09,505 --> 00:05:10,882
Tugasmu adalah berakting
56
00:05:10,907 --> 00:05:12,575
dan kau jago dalam hal itu.
57
00:05:12,600 --> 00:05:14,268
Akhir cerita.
58
00:05:14,293 --> 00:05:17,221
Bila aku melihat penulis
itu secara langsung,
59
00:05:17,246 --> 00:05:19,955
aku akan memukulnya
dengan trofi Cinemalaya-mu!
60
00:05:20,924 --> 00:05:22,801
Ya, singkirkan ini dari pandanganku.
61
00:05:22,826 --> 00:05:24,703
Aku mungkin menghancurkannya.
62
00:05:26,419 --> 00:05:28,986
Astaga, dia membuat
darahku mendidih.
63
00:05:31,873 --> 00:05:34,268
Sepertinya Direk Andoy
sudah ada di sini.
64
00:05:38,591 --> 00:05:41,594
Siapkan barang-barangku, oke?
65
00:05:41,619 --> 00:05:42,745
Ya, Bu.
66
00:05:42,770 --> 00:05:44,438
Jangan lupa alat riasku.
67
00:05:44,463 --> 00:05:45,881
Ya, Bu.
68
00:05:45,906 --> 00:05:48,260
Jangan lupa tas ekstra juga. / Oke.
69
00:05:48,285 --> 00:05:49,912
Aku akan butuh nanti.
70
00:05:50,534 --> 00:05:51,952
Ya, Bu.
71
00:06:00,952 --> 00:06:30,952
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
72
00:06:52,453 --> 00:06:55,164
Aku ingin revisi
itu selesai. / Direk!
73
00:06:55,189 --> 00:06:56,683
Beatriz!
74
00:06:56,683 --> 00:06:58,560
Pagi, semua!
75
00:06:59,385 --> 00:07:01,897
Beatriz!
76
00:07:01,897 --> 00:07:03,899
Aktris brilianku!
77
00:07:03,899 --> 00:07:05,108
Jadi, bagaimana kabarmu?
78
00:07:05,108 --> 00:07:06,932
Masih di sisi yang enak.
79
00:07:06,957 --> 00:07:08,877
Ya!
80
00:07:08,902 --> 00:07:10,611
Kau tidak pernah pudar dan
81
00:07:10,636 --> 00:07:13,072
tidak pernah berhenti memukau.
82
00:07:13,097 --> 00:07:15,310
Aku hanya mewarisimu.
83
00:07:15,335 --> 00:07:16,924
Kau pembohong!
84
00:07:17,579 --> 00:07:18,872
Aku hampir lupa,
85
00:07:18,872 --> 00:07:21,124
terima kasih.
86
00:07:21,124 --> 00:07:22,167
Bila bukan karena kau,
87
00:07:22,167 --> 00:07:26,129
kami tidak akan mendapatkan Syquia
Apartments sebagai lokasi kami.
88
00:07:26,129 --> 00:07:28,047
Sebenarnya,
89
00:07:28,072 --> 00:07:29,841
banyak produksi menginginkan jadwal
90
00:07:29,841 --> 00:07:32,302
tapi aku benar-benar
berjuang untuk ini.
91
00:07:33,411 --> 00:07:35,872
Kau pembohong! Kau beruntung
mereka mengatakan, ya.
92
00:07:35,963 --> 00:07:37,390
Ya, pastinya.
93
00:07:37,390 --> 00:07:41,102
Mereka begitu peduli dengan citra
mereka sehingga mereka tidak mau.
94
00:07:41,102 --> 00:07:42,646
Jadi, tebak apa yang aku lakukan.
95
00:07:42,646 --> 00:07:44,439
Aku pecah menjadi seluruh monolog
96
00:07:44,439 --> 00:07:47,192
dan terus berlanjut
sampai mereka muak!
97
00:07:47,192 --> 00:07:48,193
Apa yang mereka katakan?
98
00:07:48,791 --> 00:07:50,094
Apa katamu?
99
00:07:50,119 --> 00:07:52,697
Aku benar-benar tidak ingat.
100
00:07:52,697 --> 00:07:55,951
Tapi itu lama.
Aku improvisasi semuanya.
101
00:07:55,951 --> 00:07:57,846
Kau akan bangga.
102
00:07:57,871 --> 00:08:00,874
Tapi ya, masalahnya
103
00:08:00,899 --> 00:08:02,526
aku tidak tidur nyenyak tadi malam.
104
00:08:02,958 --> 00:08:05,418
Kami syuting sampai jam 5 pagi.
105
00:08:05,418 --> 00:08:06,962
Dan aku datang
jauh-jauh dari Tiaong.
106
00:08:06,962 --> 00:08:11,132
Jadi bila boleh, aku ingin meminta kru untuk
tetap tenang sambil mereka mengaturnya.
107
00:08:11,132 --> 00:08:14,010
Aku hanya butuh istirahat sebelum
adeganku nanti, kau tahu?
108
00:08:14,010 --> 00:08:15,345
Tentu saja tidak masalah.
109
00:08:15,345 --> 00:08:16,888
Aku akan melakukannya untukmu.
110
00:08:16,888 --> 00:08:19,516
Siapa pun yang mengintip di pengaturan,
111
00:08:19,632 --> 00:08:21,111
buat kemaluannya tersedot.
112
00:08:21,893 --> 00:08:23,728
Kau benar-benar babi!
113
00:08:26,064 --> 00:08:28,525
Tunggu, kita belum
membahas peranku di sini.
114
00:08:28,525 --> 00:08:30,502
Oke.
115
00:08:30,590 --> 00:08:34,025
Karena adeganmu datang di kemudian
hari, jadi peranmu adalah...
116
00:09:01,891 --> 00:09:03,143
Sayang?
117
00:09:03,143 --> 00:09:04,936
Ya, Direk?
118
00:09:04,936 --> 00:09:06,393
Apa kau hafal semua itu?
119
00:09:06,438 --> 00:09:07,772
Ya, tentu saja!
120
00:09:07,772 --> 00:09:10,442
Aku ingat, aku sudah baca.
121
00:09:10,442 --> 00:09:12,439
Aku sangat mengantuk.
122
00:09:12,643 --> 00:09:14,946
Tidak apa. Pergilah bobok cantik.
123
00:09:14,946 --> 00:09:16,031
Jumpa nanti.
124
00:09:16,031 --> 00:09:17,449
Mari kita bicara nanti, oke? /
Ya, kita akan mengobrol.
125
00:09:17,449 --> 00:09:19,743
Aku akan meminta PA
memanggilmu nanti.
126
00:09:20,971 --> 00:09:22,245
Aku merindukanmu!
127
00:09:22,245 --> 00:09:23,747
Tentu saja, aku juga merindukanmu!
128
00:09:23,747 --> 00:09:25,498
Sayang, kemarilah!
129
00:09:25,498 --> 00:09:26,958
Art Department! Apa
yang kau lakukan di sana?
130
00:09:26,958 --> 00:09:28,501
Atur semuanya di sini! / Astaga.
131
00:09:28,501 --> 00:09:32,143
Kita sebenarnya pernah
bekerja sama dalam "Binayo".
132
00:09:32,213 --> 00:09:35,258
Ya! Aku ingat! / Ya!
133
00:09:35,258 --> 00:09:38,303
Aku biasa membawakanmu
kostum dan lavender.
134
00:09:38,303 --> 00:09:41,848
Aku pikir kau menjadi lebih besar,
itulah yang membuatku kesal.
135
00:09:41,848 --> 00:09:43,349
Jangan katakan itu!
136
00:09:43,349 --> 00:09:44,893
Sebenarnya, aku sudah mengurangi.
137
00:09:44,893 --> 00:09:47,520
Aku mengurangi karbohidrat
sekarang dan aku telah berolahraga.
138
00:09:47,520 --> 00:09:48,813
Bagus untukmu.
139
00:09:48,813 --> 00:09:49,939
Aku hampir lupa.
140
00:09:49,939 --> 00:09:54,069
Ini Roswill, dia akan menjadi
pengawas skrip kita.
141
00:09:54,069 --> 00:09:55,346
Casey, PA kita.
142
00:09:55,371 --> 00:09:56,706
Kau dapat suruh
dia melakukan apa saja.
143
00:09:57,130 --> 00:09:58,882
Ini Jico.
144
00:09:58,907 --> 00:10:01,242
Dia magang kita.
145
00:10:01,242 --> 00:10:02,619
Bersikaplah baik padanya, oke?
146
00:10:02,619 --> 00:10:03,661
Ya, aku akan baik.
147
00:10:03,661 --> 00:10:05,371
Hai, Jico.
148
00:10:05,371 --> 00:10:06,414
Hai.
149
00:10:06,414 --> 00:10:08,672
Bagaimana kabarmu?
150
00:10:08,697 --> 00:10:10,543
Sudah apa? Sepuluh tahun?
151
00:10:10,543 --> 00:10:11,795
Ya, aku pikir begitu.
152
00:10:11,795 --> 00:10:13,838
Sepuluh tahun sejak terakhir
kali kita bekerja bersama. Wow.
153
00:10:13,838 --> 00:10:15,822
Apa kau ingat AP kita?
154
00:10:15,847 --> 00:10:16,993
Astaga!
155
00:10:17,018 --> 00:10:18,551
Sejujurnya aku ingin lupa.
156
00:10:18,551 --> 00:10:19,803
Benar?
157
00:10:19,803 --> 00:10:21,513
Astaga, wah!
158
00:10:21,513 --> 00:10:24,557
Aku sangat senang bekerja
sama denganmu lagi, Beatriz!
159
00:10:24,557 --> 00:10:25,558
Aku sangat senang.
160
00:10:26,101 --> 00:10:28,520
Aku akan berada di unitku
bila kau membutuhkanku.
161
00:10:28,520 --> 00:10:30,313
Baiklah, kami akan memanggilmu
162
00:10:30,313 --> 00:10:32,524
ketika adeganmu berikutnya,
oke? / Sampai jumpa, Jico.
163
00:10:32,524 --> 00:10:34,275
Baiklah.
164
00:10:34,275 --> 00:10:35,401
Hati-hati.
165
00:10:37,394 --> 00:10:39,021
Untuk apa kau berdiri?
166
00:10:39,489 --> 00:10:41,199
Bagaimana denganmu?
167
00:10:41,268 --> 00:10:43,395
Kenapa kau tidak mulai bekerja?
168
00:10:43,660 --> 00:10:45,161
Apa yang kau lakukan di sana?
169
00:10:45,161 --> 00:10:46,579
Untuk itukah kita dibayar?
170
00:10:46,579 --> 00:10:48,665
Menatap ke luar ruangan?
171
00:10:48,665 --> 00:10:50,875
Kau sudah tidak
ada harapan! Berikan itu padaku.
172
00:10:56,118 --> 00:10:57,536
Halo, halo, periksa.
173
00:10:57,561 --> 00:10:59,647
Bisa kau mendengarku?
174
00:10:59,672 --> 00:11:01,507
Semua orang berkumpul.
175
00:11:01,971 --> 00:11:04,019
Bu, aku akan pergi sekarang.
176
00:11:04,044 --> 00:11:06,714
Oke, aku akan memanggilmu nanti.
177
00:11:07,454 --> 00:11:08,872
Hati-hati.
178
00:11:10,682 --> 00:11:12,350
Siapa pun yang mengacau,
179
00:11:12,350 --> 00:11:13,643
akan menjawabku.
180
00:11:13,643 --> 00:11:16,271
Paham?
181
00:11:16,271 --> 00:11:18,064
Oke? Oke.
182
00:11:21,067 --> 00:11:23,403
Sebelum aku lupa, Roswil,
183
00:11:23,403 --> 00:11:26,531
pastikan Loretta
mempelajari dialognya.
184
00:11:26,531 --> 00:11:29,188
Aku ingin mereka berlatih
sampai mereka sempurna.
185
00:11:29,213 --> 00:11:31,036
Terakhir kali kita menjalankannya,
186
00:11:31,036 --> 00:11:33,455
kita mengambil sampai
Pengambilan 55!
187
00:11:33,455 --> 00:11:34,998
Kita habiskan semua kartu!
188
00:11:34,998 --> 00:11:36,958
Aku ingin kau tangani itu, oke?
189
00:11:36,958 --> 00:11:38,736
Dan Casey,
190
00:11:38,761 --> 00:11:41,104
bagaimana dengan katering?
Apa kau sudah periksa?
191
00:11:41,129 --> 00:11:43,089
Baby Girl, tolong buatkan kami kopi.
192
00:11:44,877 --> 00:11:45,995
Jico,
193
00:11:46,627 --> 00:11:49,007
berapa salinan skrip yang kau cetak?
194
00:11:50,048 --> 00:11:51,260
Tiga.
195
00:11:51,361 --> 00:11:52,515
Hanya tiga?
196
00:11:52,515 --> 00:11:54,476
Apa yang salah denganmu?
Kita punya banyak kertas.
197
00:11:54,861 --> 00:11:56,042
Dan ya,
198
00:11:56,385 --> 00:11:58,810
aku lihat bagaimana
Beatriz menatapmu.
199
00:11:59,814 --> 00:12:02,025
Aku tidak suka itu. / Tidak apa.
200
00:12:02,050 --> 00:12:03,096
Jangan khawatir.
201
00:12:03,121 --> 00:12:05,320
Tidak apa? Kau praktis
memamerkan lesung pipimu!
202
00:12:05,320 --> 00:12:06,863
Aku perhatikan itu, kau tahu.
203
00:12:06,863 --> 00:12:08,823
Hentikan itu! Itu, lihat?
204
00:12:08,823 --> 00:12:11,159
Kau melakukan itu! Hei!
205
00:12:11,518 --> 00:12:13,187
Hati-hati, dia menyukai berondong.
206
00:12:13,422 --> 00:12:18,041
Yang aku katakan adalah berkonsentrasi
pada pekerjaan karena ini hari pertamamu.
207
00:12:18,041 --> 00:12:21,086
Aku tidak ingin kau permalukan
diri sendiri atau bahkan aku. Oke?
208
00:12:21,086 --> 00:12:23,296
Aku tahu seberapa keras kau bekerja.
Kau akan melakukannya dengan baik.
209
00:12:23,296 --> 00:12:24,339
Tentu saja, ya.
210
00:12:24,339 --> 00:12:25,596
Lakukan saja apa yang aku lakukan.
211
00:12:25,621 --> 00:12:27,717
Karena ini hari pertamamu dan
212
00:12:27,717 --> 00:12:29,552
kita harus selaras, oke?
213
00:12:29,552 --> 00:12:30,887
Terima kasih.
214
00:12:30,887 --> 00:12:32,722
Oke? Dan senyapkan ponselmu.
215
00:12:34,033 --> 00:12:35,162
Hei kau, ayo.
216
00:12:35,806 --> 00:12:37,072
Kita akan melihat Direk.
217
00:12:38,389 --> 00:12:40,934
Wow! Semuanya bergerak
dalam gerakan lambat!
218
00:12:40,959 --> 00:12:43,169
Sialan.
219
00:12:44,184 --> 00:12:45,852
Itu Ms. Beatriz?
220
00:12:45,877 --> 00:12:47,129
Dia bintang porno.
221
00:12:47,154 --> 00:12:49,541
Lihat bagaimana dia lewat tadi?
Dia seperti angin puyuh!
222
00:12:49,566 --> 00:12:50,611
Berapa usianya?
223
00:12:50,636 --> 00:12:51,866
Dia terus berkembang
selama bertahun-tahun.
224
00:12:51,866 --> 00:12:54,411
Namun sebelum
semuanya menjadi digital,
225
00:12:54,411 --> 00:12:56,579
dia akan mengambil banyak
syuting sekaligus.
226
00:12:56,579 --> 00:12:57,580
Memang MILF!
227
00:12:58,189 --> 00:12:59,264
Benar, kan?
228
00:12:59,412 --> 00:13:01,247
Aku akan onani di
setiap adegannya.
229
00:13:01,272 --> 00:13:02,899
Apa itu filmnya?
230
00:13:02,924 --> 00:13:03,994
Ya, "Freakshow".
231
00:13:04,673 --> 00:13:06,482
Apa dia memainkan
pelacur itu di sirkus?
232
00:13:06,507 --> 00:13:07,757
Apa-apaan ini? Kau melihat itu?
233
00:13:07,757 --> 00:13:09,618
Aku onani pada itu juga! /
Kau bajingan!
234
00:13:09,643 --> 00:13:11,469
Kau harusnya bilang begitu.
235
00:13:11,469 --> 00:13:13,263
Itu juga film favoritku!
236
00:13:13,263 --> 00:13:16,349
Bagaimana dengan
"Paninda sa Suka ni Mang Juan"?
237
00:13:16,349 --> 00:13:18,785
Dia sangat hebat
dalam itu! Kawan...
238
00:13:18,810 --> 00:13:20,937
Oke, jadi kau berjalan lewat sini,
239
00:13:20,937 --> 00:13:23,690
mata terbelalak,
penuh harapan dan impian.
240
00:13:23,690 --> 00:13:26,693
Di sini. Lihat ke sekeliling dan kemudian,
241
00:13:26,693 --> 00:13:27,777
ya. Seperti itu.
242
00:13:27,777 --> 00:13:29,863
Lihat ke sekeliling ruangan, seperti itu.
243
00:13:29,863 --> 00:13:32,240
Pegang tangannya,
di sini, seperti itu.
244
00:13:32,240 --> 00:13:33,867
Di sinilah kau menyampaikan
dialogmu, oke?
245
00:13:33,867 --> 00:13:36,578
Jaga tandamu, ingat, oke?
246
00:13:36,578 --> 00:13:37,787
Jangan salah.
247
00:13:37,787 --> 00:13:40,457
Ini bingkai yang rapat dan
di sini tempatnya menyala.
248
00:13:40,457 --> 00:13:43,751
Karena saat terang, ada cahaya.
249
00:13:43,751 --> 00:13:44,919
Ingat itu.
250
00:13:44,919 --> 00:13:48,173
Jangan lupa dialogmu
juga, buat itu berarti.
251
00:13:48,173 --> 00:13:49,716
Ram, ayo! Ayo!
252
00:13:49,716 --> 00:13:51,509
Para aktor, ke posisimu.
253
00:13:52,213 --> 00:13:54,179
Roswil, bukankah
seharusnya ada dua ini?
254
00:13:54,179 --> 00:13:55,180
Art Department!
255
00:13:55,180 --> 00:13:56,931
Bukankah ada dua ini?
256
00:13:56,931 --> 00:13:58,558
Pindahkan ke sana!
257
00:13:58,900 --> 00:14:00,351
Kenapa Spongebob ada di sini?
258
00:14:00,351 --> 00:14:01,394
Pindahkan itu!
259
00:14:01,394 --> 00:14:03,062
Kita punya banyak untuk disyuting.
260
00:14:03,062 --> 00:14:04,522
Cepat! Lebih cepat!
261
00:14:04,955 --> 00:14:07,035
Ayo! / Segera, Direk!
262
00:14:08,201 --> 00:14:11,454
Ayo, sekarang! / Lebih cepat!
263
00:14:11,479 --> 00:14:13,272
Siap! / Ini bukan latihan!
264
00:14:13,297 --> 00:14:14,533
Ini pengambilan!
265
00:14:16,888 --> 00:14:17,973
Oke, siap!
266
00:14:17,998 --> 00:14:21,307
"Naked Heaven",
Adegan 16, Pengambilan 1!
267
00:14:21,805 --> 00:14:23,040
Aksi!
268
00:14:32,774 --> 00:14:34,009
Jangan khawatir.
269
00:14:34,495 --> 00:14:36,663
Tidak ada yang akan
tahu di mana kita berada.
270
00:14:38,598 --> 00:14:40,350
Itu bukan punyaku.
(zahrahh87)
271
00:14:42,666 --> 00:14:43,811
Dari mana datangnya?
272
00:14:52,524 --> 00:14:53,796
Potong!
273
00:14:54,228 --> 00:14:55,646
Apa-apaan ini?
274
00:14:56,111 --> 00:14:57,588
Ponsel siapa itu?
275
00:14:58,933 --> 00:15:01,185
Ponsel siapa itu?
276
00:15:01,394 --> 00:15:02,854
Bicaralah, sekarang juga!
277
00:15:02,879 --> 00:15:04,380
Ponsel siapa itu?
278
00:15:04,405 --> 00:15:05,531
Kalian di luar sana,
279
00:15:05,556 --> 00:15:06,849
telepon siapa itu?
280
00:15:06,874 --> 00:15:08,010
Siapa pun?
281
00:15:08,035 --> 00:15:09,162
Siapa pun?
282
00:15:09,187 --> 00:15:10,230
Apa tidak ada yang
akan menjawabku?
283
00:15:10,255 --> 00:15:11,314
Direk.
284
00:15:11,593 --> 00:15:12,758
Itu milikku.
285
00:15:14,185 --> 00:15:15,228
Maaf.
286
00:15:15,253 --> 00:15:16,533
Sembunyikan saja.
287
00:15:16,795 --> 00:15:17,939
Maaf, Direk.
288
00:15:20,603 --> 00:15:22,086
Bajingan!
289
00:15:22,272 --> 00:15:24,742
Kau merusak karya seniku.
290
00:15:24,767 --> 00:15:26,112
Maaf, Direk.
291
00:15:27,355 --> 00:15:28,398
Aku akan tangani ini.
292
00:15:28,614 --> 00:15:29,697
Maaf.
293
00:15:30,204 --> 00:15:31,447
Ulang!
294
00:15:32,572 --> 00:15:35,697
Direk, maaf. Kami tidak bermaksud
merusak karya senimu.
295
00:15:35,697 --> 00:15:36,713
Diam!
296
00:15:36,738 --> 00:15:38,199
Ayo! / Segera.
297
00:15:38,199 --> 00:15:39,228
Lebih cepat!
298
00:15:39,588 --> 00:15:42,148
Art Department! Apa
kau tidak mengatur ulang?
299
00:15:42,461 --> 00:15:44,045
Kita sedang melakukan
yang lain! Pengambilan dua!
300
00:15:45,611 --> 00:15:46,775
Dan...
301
00:15:49,197 --> 00:15:50,412
Kita akan berbincang nanti.
302
00:15:51,408 --> 00:15:52,672
Pengambilan dua.
303
00:15:52,672 --> 00:15:55,508
Bisakah kita bergerak lebih lambat?
304
00:15:55,508 --> 00:15:56,547
Pengambilan dua.
305
00:15:56,572 --> 00:15:58,761
Permisi, Clapper, Pengambilan dua.
306
00:15:58,761 --> 00:16:00,847
Pengambilan dua. Siap...
307
00:16:00,847 --> 00:16:04,559
"Naked Heaven",
Adegan 16, Pengambilan 2!
308
00:16:06,062 --> 00:16:07,315
Aksi!
309
00:16:22,472 --> 00:16:23,581
Jangan khawatir.
310
00:16:24,550 --> 00:16:26,323
Tidak ada yang akan
tahu di mana kita berada.
311
00:16:26,677 --> 00:16:29,138
Terima kasih. Bila bukan karena...
312
00:16:29,163 --> 00:16:30,247
Maaf.
313
00:16:30,659 --> 00:16:32,281
Maaf. / Dia minta maaf, Direk.
314
00:16:32,627 --> 00:16:34,814
Maaf, Direk. / Potong!
315
00:16:34,839 --> 00:16:36,636
Sayangku, kau membuatku gila.
316
00:16:37,064 --> 00:16:39,235
Bisakah kita minta dia
membaca... / Segera, Direk.
317
00:16:39,260 --> 00:16:40,428
Sulit dipercaya! Kenapa...
318
00:16:40,428 --> 00:16:41,863
Berikan itu padaku!
319
00:16:41,888 --> 00:16:43,431
Lihat ini? Baca ini!
320
00:16:43,431 --> 00:16:44,557
Baca!
321
00:16:44,582 --> 00:16:46,184
Maaf. / Kau tak apa?
322
00:16:46,184 --> 00:16:47,894
Kau melakukannya dengan baik.
323
00:16:47,894 --> 00:16:48,978
Ada pun yang satu ini,
324
00:16:48,978 --> 00:16:51,481
duduk saja dan baca. Baca!
325
00:16:51,481 --> 00:16:52,607
Kemudian, kita akan ulang.
326
00:16:52,607 --> 00:16:54,359
Roswil! Apa itu tadi?
327
00:16:54,359 --> 00:16:55,693
Kenapa dia tidak hafal?
328
00:16:55,693 --> 00:16:57,278
Kau habiskan seharian di ruang ganti!
329
00:16:57,278 --> 00:16:58,738
Kau terlalu banyak
melakukan pengubahan.
330
00:16:58,738 --> 00:17:01,616
Lihat? Pengubahan
membuatnya makin bodoh.
331
00:17:01,668 --> 00:17:07,340
"Legenda lain tentang
wanita rumahan adalah,"
332
00:17:07,644 --> 00:17:16,339
"ketidakmampuannya menangis untuk adegan
yang benar-benar membutuhkan air mata."
333
00:17:16,516 --> 00:17:17,726
Apa-apaan ini?
334
00:17:17,726 --> 00:17:20,707
Pelacur Alawi ini, kenapa dia berkata
335
00:17:21,255 --> 00:17:23,498
aku mencoba untuk tetap relevan?
336
00:17:23,871 --> 00:17:28,238
"...pelacur pekerjaan mengambil setiap proyek
biasa-biasa saja yang bisa dia dapatkan."
337
00:17:28,822 --> 00:17:33,168
Katakan itu pada nominasi
dan penghargaanku!
338
00:17:33,803 --> 00:17:35,555
Jalang!
339
00:17:35,823 --> 00:17:38,493
Kau berani menyebutku
pelacur pekerjaan!
340
00:17:38,525 --> 00:17:41,472
Aku tidak mengambil
setiap proyek mendatang,
341
00:17:41,497 --> 00:17:43,168
aku hanya dalam permintaan!
342
00:17:44,319 --> 00:17:46,154
Dasar bajingan asin!
343
00:17:49,394 --> 00:17:50,714
Jangan khawatir.
344
00:17:51,891 --> 00:17:53,808
Tidak ada yang akan
tahu di mana kita berada.
345
00:17:55,228 --> 00:17:56,311
Terima kasihku.
346
00:17:56,344 --> 00:17:58,304
Bila bukan karena kelicikanmu,
347
00:17:58,329 --> 00:18:01,472
aku tidak akan pernah lolos
dari perlakuan buruk Ayah.
348
00:18:02,567 --> 00:18:04,027
Tidak perlu begitu.
349
00:18:05,246 --> 00:18:07,280
Suatu kehormatan dan tanggung
jawabku sebagai kekasihmu,
350
00:18:08,057 --> 00:18:09,790
untuk melindungimu
dari penderitaan dan bahaya.
351
00:18:10,367 --> 00:18:11,761
Dan bila kau mengizinkan,
352
00:18:12,979 --> 00:18:15,493
aku akan selalu
begitu, mulai sekarang.
353
00:18:16,685 --> 00:18:18,917
Bila keinginanmu
adalah bahwa aku damai
354
00:18:19,316 --> 00:18:20,984
dengan keadaan kita,
355
00:18:21,009 --> 00:18:22,485
maka jangan, Anselmo.
356
00:18:22,510 --> 00:18:24,754
Aku tidak perlu
menjadi tanggung jawabmu.
357
00:18:25,238 --> 00:18:26,277
Potong!
358
00:18:27,581 --> 00:18:28,659
Oke.
359
00:18:28,726 --> 00:18:29,854
Pengambilan bagus.
360
00:18:29,988 --> 00:18:31,047
Ayo.
361
00:18:31,072 --> 00:18:32,180
Aku ingin sisi ini sekarang.
362
00:18:32,180 --> 00:18:33,265
Kita mengubah sudut.
363
00:18:33,265 --> 00:18:34,433
Oke, Direk.
364
00:18:35,096 --> 00:18:36,275
Jason!
365
00:18:36,685 --> 00:18:38,587
Siang ke malam! /
Kita perlu bicara.
366
00:18:38,612 --> 00:18:40,147
Itu tidak bisa diterima.
367
00:18:40,147 --> 00:18:42,482
Sudah kubilang
agar ponselmu senyap.
368
00:18:44,082 --> 00:18:45,444
Ram? / Oh, Direk?
369
00:18:45,444 --> 00:18:47,821
Aku ingin ini semua
dipindahkan, oke?
370
00:18:47,821 --> 00:18:48,947
Baik, Direk.
371
00:18:48,947 --> 00:18:50,757
Semuanya harus di luar
bingkai. / Baik, Direk.
372
00:18:50,782 --> 00:18:52,409
Juga, siang ke malam.
373
00:18:53,484 --> 00:18:54,988
Kalian semua tahu
apa yang harus dilakukan.
374
00:18:55,013 --> 00:18:56,306
375
00:18:56,331 --> 00:18:58,457
Mereka mengatur di luar sana!
Untuk apa kalian duduk-duduk?
376
00:18:58,457 --> 00:19:00,667
Kalian bermain MOBA
di sini? Sungguh?
377
00:19:00,839 --> 00:19:02,794
Tapi kami sudah atur
lanjutan. / Pengaturan lanjutan?
378
00:19:02,794 --> 00:19:04,379
Tidak ada pengaturan lanjutan!
379
00:19:04,379 --> 00:19:05,797
Jangan coba membodohiku!
380
00:19:10,072 --> 00:19:11,073
Ada pun kau,
381
00:19:11,237 --> 00:19:13,940
aku sudah membahas ini denganmu,
382
00:19:14,321 --> 00:19:16,550
saat kita sedang
bekerja, senyapkan ponselmu.
383
00:19:16,575 --> 00:19:18,368
Kau membuatku terlihat
buruk di depan direktur.
384
00:19:18,393 --> 00:19:19,478
Maaf.
385
00:19:19,478 --> 00:19:21,089
Aku sungguh tidak bermaksud.
386
00:19:26,871 --> 00:19:29,700
Kau tahu aku melakukan
ini untukmu, kan?
387
00:19:30,284 --> 00:19:32,574
Aku tidak ingin rasa
malu seperti ini untuk kita.
388
00:19:32,599 --> 00:19:34,301
Itu kesan buruk
untuk hari pertamamu.
389
00:19:34,326 --> 00:19:35,744
Bagaimana bila mereka
menggantikan kita lain kali?
390
00:19:36,453 --> 00:19:38,747
Kau tahu, aku benar-benar tidak...
391
00:19:40,221 --> 00:19:41,514
Maaf sekali.
392
00:19:46,948 --> 00:19:47,992
Maaf.
393
00:19:50,418 --> 00:19:52,385
Buat saja lintasan menembus ini,
394
00:19:52,385 --> 00:19:54,846
jadi itu akan benar-benar
terlihat seperti siang hari, oke?
395
00:19:55,263 --> 00:19:56,681
Oke, Roswil, ikut aku.
396
00:19:56,681 --> 00:19:58,099
Dimana Ram? Ram?
397
00:19:58,099 --> 00:19:59,261
Ya, Direk?
398
00:20:01,422 --> 00:20:03,382
Pastikan itu tidak
terjadi lain kali, oke?
399
00:20:03,894 --> 00:20:05,442
Janji. / Traktir aku
minum kopi nanti.
400
00:20:05,584 --> 00:20:07,392
Ya, Direk. Sebentar, Direk.
401
00:20:10,320 --> 00:20:11,644
Aku akan mengurusnya. Ram?
402
00:20:11,785 --> 00:20:12,906
Ya, Direk?
403
00:20:14,825 --> 00:20:16,871
Direk, yang berikutnya ini... Maaf.
404
00:20:17,441 --> 00:20:18,495
Yang berikutnya ini...
405
00:20:18,495 --> 00:20:20,622
Berapa banyak yang tersisa?
406
00:20:20,622 --> 00:20:25,669
Kita masih memiliki lima
urutan efek siang hari, eksterior.
407
00:20:25,669 --> 00:20:28,463
Kita kemudian memiliki
delapan efek siang hari,
408
00:20:28,463 --> 00:20:30,131
semuanya interior.
409
00:20:30,131 --> 00:20:31,550
Dua di antaranya
adalah adegan kamar.
410
00:20:40,214 --> 00:20:41,371
Pak,
411
00:20:41,396 --> 00:20:43,311
Direk meminta kopi.
412
00:20:43,311 --> 00:20:44,312
Apa yang kau katakan?
413
00:20:44,312 --> 00:20:46,439
Direk minta kopi, hitam.
/ Direk meminta?
414
00:20:47,228 --> 00:20:48,377
Apa kau menyuruhku?
415
00:20:50,821 --> 00:20:52,160
Mungkin kau yang meminta kopi.
416
00:20:52,654 --> 00:20:54,030
"Direk" pantatku.
417
00:20:54,288 --> 00:20:55,440
Itu kopinya.
418
00:20:55,847 --> 00:20:57,081
Itu mencolok matamu.
419
00:20:57,690 --> 00:20:59,097
Buat sendiri.
420
00:21:00,089 --> 00:21:01,337
Kau baru di sini.
421
00:21:01,362 --> 00:21:03,614
Jangan memerintah
kami seperti orang besar.
422
00:21:04,416 --> 00:21:06,184
Kau magang, kan?
423
00:21:06,209 --> 00:21:07,335
Apa ini pertama kalinya bagimu?
424
00:21:07,335 --> 00:21:08,410
Ya. / Ya, Pak.
425
00:21:09,379 --> 00:21:12,048
Bagaimana dengan Beatriz?
Kapan kita syuting adegannya?
426
00:21:12,048 --> 00:21:13,258
Direk, setelah makan malam.
427
00:21:13,258 --> 00:21:15,343
Ada tiga adegan di sini, jadi
428
00:21:15,343 --> 00:21:18,513
dua di antaranya hanya butuh pengaturan
yang sama dengan adegan kamar.
429
00:21:18,513 --> 00:21:19,639
Mereka hanya perlu
dinyalakan untuk malam hari.
430
00:21:19,639 --> 00:21:21,550
Bila kita melakukannya setelah makan
malam, kita bisa memerasnya.
431
00:21:21,575 --> 00:21:25,787
Baiklah, hal pertama setelah makan
malam, atur adegannya, oke?
432
00:21:25,812 --> 00:21:26,730
Oke, Pak.
433
00:21:26,730 --> 00:21:30,317
Mari kita istirahat secara bergiliran
agar semuanya selesai sekaligus.
434
00:21:30,317 --> 00:21:32,694
Kemudian kita akan lakukan pengambilan tepat
setelah makan malam. / Permisi, Pak.
435
00:21:32,694 --> 00:21:35,363
Ya? / Direk, ini kopimu.
436
00:21:35,363 --> 00:21:36,489
Maksudnya aku. Itu milikku.
437
00:21:36,489 --> 00:21:38,300
Bagaimana denganmu, Direk?
Apa kau ingin juga?
438
00:21:38,325 --> 00:21:40,702
Aku tidak minum kopi instan.
439
00:21:41,249 --> 00:21:44,210
Oke, pergilah. Staf mungkin
membutuhkanmu.
440
00:21:45,695 --> 00:21:46,863
Jadi, Direk,
441
00:21:46,888 --> 00:21:50,684
untuk tiga adegan
berikutnya bersama Beatriz,
442
00:21:50,709 --> 00:21:53,295
kita akan kembali ke ruang tamu lagi.
443
00:21:53,459 --> 00:21:55,961
Adapun kendaraan
gambar, aku tidak...
444
00:21:55,986 --> 00:21:57,279
Siapa namanya?
445
00:21:57,304 --> 00:21:58,862
Maksudmu kendaraan gambar, Direk?
446
00:21:58,887 --> 00:22:00,513
Maksudku, siapa namanya? / Siapa?
447
00:22:02,223 --> 00:22:03,582
Siapa yang kau maksud, Direk?
448
00:22:03,934 --> 00:22:05,574
Siapa namanya?
449
00:22:05,599 --> 00:22:06,895
Astaga! Kau tersipu! / Siapa?
450
00:22:06,920 --> 00:22:09,297
Hei! Apa kau? Sebuah bunga?
451
00:22:10,066 --> 00:22:11,659
Kau menyusut seperti bunga.
452
00:22:12,817 --> 00:22:14,694
Hentikan, Direk!
453
00:22:14,694 --> 00:22:16,199
Kenapa malu?
454
00:22:16,224 --> 00:22:18,131
Gadis, aku bahkan
tidak bisa melihatmu.
455
00:22:18,156 --> 00:22:19,616
Kau sangat kecil sekarang.
456
00:22:19,616 --> 00:22:21,743
Tidak, Direk, dia mungkin mendengar
kita. / Katakan saja. Katakan.
457
00:22:21,743 --> 00:22:24,244
Jico. / Wow, terdengar asing.
458
00:22:24,269 --> 00:22:25,664
Tidak, Direk.
459
00:22:25,664 --> 00:22:28,416
Kau tahu orang asing ini, mereka
suka dirinya sendiri Pinay.
460
00:22:30,210 --> 00:22:31,252
Direk, hentikan!
461
00:22:31,252 --> 00:22:33,004
Dia dari Pampanga.
462
00:22:33,004 --> 00:22:36,549
Kami bertemu dengannya
di festival sana.
463
00:22:37,232 --> 00:22:38,900
Astaga.
464
00:22:38,925 --> 00:22:40,677
Ada apa ini tiba-tiba?
465
00:22:40,702 --> 00:22:43,348
Tidak ada!
Kau membuatku gila, Direk!
466
00:22:43,348 --> 00:22:45,855
Kau membuatku gila!
Kau bertingkah seperti siswi sekolah!
467
00:22:47,435 --> 00:22:49,062
Astaga, kenapa aku berkeringat?
468
00:22:49,062 --> 00:22:51,690
Kau berkeringat karena kau gendut!
469
00:22:51,690 --> 00:22:53,525
Itu kurus, Direk. /
Kenapa? Pikir aku buta?
470
00:22:53,525 --> 00:22:55,485
Aku bahkan tidak
menyentuh nasi lagi, Direk.
471
00:22:55,485 --> 00:22:56,903
Kau menggantinya dengan bir.
472
00:22:56,903 --> 00:22:58,446
Apa pendapatmu
tentang aku, Direk?
473
00:22:58,446 --> 00:23:00,156
Stres yang menghampiriku, itu saja.
474
00:23:00,156 --> 00:23:01,992
Apa itu benar-benar
stres atau hal lain?
475
00:23:02,905 --> 00:23:04,411
Tapi, apa dia baik?
476
00:23:04,411 --> 00:23:05,578
Apa?
477
00:23:05,578 --> 00:23:07,163
"Baik apa?"
478
00:23:07,296 --> 00:23:08,665
Kau pelacur!
479
00:23:08,665 --> 00:23:11,084
Tidak, aku hanya bermaksud...
480
00:23:11,084 --> 00:23:12,585
Dia suka makan "kimchi".
481
00:23:14,295 --> 00:23:16,089
Itu bagus, "kimchi".
482
00:23:16,923 --> 00:23:18,216
Aku tidak bisa, Direk!
483
00:23:18,216 --> 00:23:19,428
"Kimchi."
484
00:23:20,635 --> 00:23:22,762
Bagaimana kau bahkan
melakukan itu, Direk?
485
00:23:26,342 --> 00:23:27,589
Maaf, maaf.
486
00:23:28,018 --> 00:23:29,853
Aku tidak bisa, astaga.
487
00:23:29,853 --> 00:23:31,855
Rasanya luar biasa, Direk. /
Astaga, benarkah?
488
00:23:31,855 --> 00:23:33,022
Ya, benar.
489
00:23:33,606 --> 00:23:34,913
Apa sesuatu seperti ini?
490
00:23:34,941 --> 00:23:36,443
Direk, lebih besar dari itu.
491
00:23:36,443 --> 00:23:37,652
Astaga! Benarkah?
492
00:23:37,863 --> 00:23:38,998
Ya, Direk.
493
00:23:39,023 --> 00:23:40,238
Tuhan Agung!
494
00:23:40,238 --> 00:23:41,614
Dia tidak terlihat tapi,
495
00:23:41,614 --> 00:23:42,782
itu sangat gendut, Direk.
496
00:23:42,782 --> 00:23:44,367
Berhenti ungkapkan.
497
00:23:44,367 --> 00:23:46,119
Aku tidak bisa tangani ini.
498
00:23:46,119 --> 00:23:48,997
Refleks muntahku
bahkan belum siap!
499
00:23:49,022 --> 00:23:51,149
Direk, dia juga seorang penumbuh.
500
00:23:52,667 --> 00:23:54,961
Sulit dipercaya!
501
00:23:54,961 --> 00:23:57,088
Aku pikir itu bukan apa-apa
pada awalnya dan kemudian...
502
00:23:57,088 --> 00:23:58,249
"Halo!"
503
00:23:59,340 --> 00:24:02,010
Itu mencari sinar matahari, Direk!
504
00:24:02,594 --> 00:24:03,970
Sebentar! Tunggu!
505
00:24:03,970 --> 00:24:05,013
Basah semua!
506
00:24:06,181 --> 00:24:08,016
Direk, aku tidak bisa mengatasinya!
507
00:24:08,016 --> 00:24:10,852
Untung aku menemuinya lebih dulu.
508
00:24:10,852 --> 00:24:11,853
Lebih baik aku daripada Poizon.
509
00:24:11,853 --> 00:24:13,438
Poizon juga tampak mengancam.
510
00:24:13,438 --> 00:24:15,648
Ya, benar! / Benar-benar tidak disukai!
511
00:24:15,648 --> 00:24:16,608
Aku di sisi lain adalah...
512
00:24:16,608 --> 00:24:18,610
Sudah kubilang orang asing
suka diri mereka sendiri Pinay.
513
00:24:18,610 --> 00:24:22,072
Yang aku butuhkan hanyalah tombak
dan aku akan menjadi amazon.
514
00:24:22,072 --> 00:24:23,656
Aku ingin kau antrekan semua
yang tersisa untuk syuting.
515
00:24:23,656 --> 00:24:26,451
Kita harus bekerja lebih
cepat saat meresume.
516
00:24:26,451 --> 00:24:29,204
Aku tidak ingin semuanya terhambat. Dan
pastikan semua ponsel dalam keadaan senyap.
517
00:24:29,204 --> 00:24:31,331
Oke, laksanakan. /
Telepon. Senyap.
518
00:24:34,391 --> 00:24:35,558
Kau tahu,
519
00:24:35,583 --> 00:24:36,710
hari itu,
520
00:24:36,735 --> 00:24:39,132
aku ada di posisimu,
PA dan Script Cont.
521
00:24:39,547 --> 00:24:40,655
Untuk siapa kau bekerja?
522
00:24:41,413 --> 00:24:42,724
Untuk siapa pun yang ada di sana.
523
00:24:42,938 --> 00:24:44,304
Aku sudah kehilangan hitungan.
524
00:24:44,719 --> 00:24:47,555
Joel Lamangan,
Chito Roño, Mario J.,
525
00:24:47,555 --> 00:24:50,934
semua yang lama. Aku telah
berada di pengaturan mereka.
526
00:24:50,934 --> 00:24:52,319
Mereka semua.
527
00:24:52,504 --> 00:24:55,186
Aku melakukan kontinuitas, lokasi,
528
00:24:55,424 --> 00:24:56,538
dan,
529
00:24:57,215 --> 00:24:59,884
aku bahkan melakukan
layanan utilitas dan kerajinan.
530
00:24:59,909 --> 00:25:01,486
Ya, aku tahu semua pekerjaan itu.
531
00:25:01,486 --> 00:25:02,862
Aku hanya mencintai profesi,
532
00:25:02,862 --> 00:25:04,739
sampai suatu hari aku menjadi AD.
533
00:25:06,366 --> 00:25:07,367
Tapi masalahnya,
534
00:25:07,826 --> 00:25:09,577
tidak ada yang memberikan
penghargaan untuk Best AD.
535
00:25:10,280 --> 00:25:11,334
Benar?
536
00:25:17,032 --> 00:25:18,225
Omong-omong,
537
00:25:20,819 --> 00:25:22,147
ketika kita meresume,
538
00:25:24,388 --> 00:25:26,986
berikan Beatriz salinan skrip
dan baca dialog dengannya.
539
00:25:27,011 --> 00:25:28,012
Oke.
540
00:25:28,955 --> 00:25:30,428
Hanya agar semuanya berjalan lancar.
541
00:25:31,281 --> 00:25:32,318
Baji...
542
00:25:33,768 --> 00:25:35,186
Baby Girl!
543
00:25:36,762 --> 00:25:38,014
Apa?
544
00:25:38,039 --> 00:25:39,794
Apa-apaan ini?
545
00:25:39,819 --> 00:25:41,167
Jenis plastik murah
apa yang kau dapatkan?
546
00:25:41,192 --> 00:25:42,318
Jenis plastik murah apa yang kau dapatkan?
547
00:25:42,318 --> 00:25:43,628
Apa itu rusak, Direk?
548
00:25:43,653 --> 00:25:46,072
Sulit dipercaya! Dapatkah
kau mengubah ini,
549
00:25:46,072 --> 00:25:47,740
agar aku bisa habiskan
dan kembali bekerja?
550
00:25:47,881 --> 00:25:48,952
Halo?
551
00:25:49,879 --> 00:25:51,714
Hai, sayang.
552
00:25:53,921 --> 00:25:57,842
Aku baru saja datang dari rekaman,
553
00:25:57,867 --> 00:26:01,757
dan aku sedang beristirahat
sekarang sebelum mulai syuting lagi.
554
00:26:03,006 --> 00:26:06,885
Ya, aku sudah tidur.
555
00:26:08,761 --> 00:26:12,132
Berhenti!
556
00:26:14,058 --> 00:26:17,585
Bila kau tidak berhenti, aku
akan merobek pakaianmu.
557
00:26:19,719 --> 00:26:20,803
558
00:26:21,941 --> 00:26:24,360
Apa yang aku pakai?
559
00:26:24,430 --> 00:26:28,749
Apa kau ingat jubah merahku?
560
00:26:29,177 --> 00:26:30,991
Ya, salah satu favoritmu.
561
00:26:31,593 --> 00:26:32,619
Ya!
562
00:26:32,619 --> 00:26:34,245
Aku memakainya sekarang.
563
00:26:34,662 --> 00:26:35,705
Baiklah.
564
00:26:35,936 --> 00:26:39,542
Aku akan kirimi kau swafoto nanti.
565
00:26:39,542 --> 00:26:42,212
Pak Roswil, aku baru saja naik.
566
00:26:42,212 --> 00:26:44,756
Yang mana nomor
kamar Ms. Beatriz?
567
00:26:44,756 --> 00:26:47,258
Bila kau menghadap pengaturan, ke kanan.
568
00:26:47,258 --> 00:26:50,080
Bila kau menghadap
tangga, ke kiri.
569
00:26:50,105 --> 00:26:51,221
Mengerti?
570
00:26:51,221 --> 00:26:52,513
Kiri?
571
00:26:52,513 --> 00:26:54,268
Jico, apa kau mengerti?
572
00:26:55,370 --> 00:26:56,872
Ya, ya, mengerti.
573
00:26:56,897 --> 00:26:57,994
Terima kasih, Pak.
574
00:27:00,137 --> 00:27:01,360
Apa kau seperti itu?
575
00:27:04,721 --> 00:27:05,986
Tunggu sebentar.
576
00:27:07,608 --> 00:27:08,720
Ya?
577
00:27:09,834 --> 00:27:13,142
Sayang, maaf, ya.
Seseorang di pintu.
578
00:27:13,884 --> 00:27:17,441
Aku tahu! Aku juga merindukanmu!
579
00:27:17,705 --> 00:27:18,979
Tunggu.
580
00:27:19,059 --> 00:27:20,227
Ya!
581
00:27:22,335 --> 00:27:23,503
Ya!
582
00:27:25,063 --> 00:27:28,483
Maaf, sayang, kita harus selesaikan lain kali.
583
00:27:28,508 --> 00:27:30,218
Nanti kutelepon lagi, oke?
584
00:27:30,718 --> 00:27:32,804
Baiklah, sudah dulu!
585
00:27:36,933 --> 00:27:38,017
Ya!
586
00:27:40,094 --> 00:27:41,212
Ya?
587
00:27:44,774 --> 00:27:45,817
Yaya!
588
00:27:53,157 --> 00:27:54,492
Yaya?
589
00:28:02,535 --> 00:28:04,329
Ayolah, yaya.
590
00:28:06,445 --> 00:28:07,488
Sulit dipercaya.
591
00:28:13,136 --> 00:28:15,305
Kenapa kau melakukan ini yaya?
592
00:28:23,705 --> 00:28:25,106
Apa yang kau inginkan?
593
00:28:25,900 --> 00:28:26,954
Bu?
594
00:28:27,714 --> 00:28:29,174
Aku tidak tahu itu kau, tampan.
595
00:28:29,199 --> 00:28:30,367
Bu, maaf sekali.
596
00:28:30,392 --> 00:28:31,861
Aku tidak tahu kau sedang tidur.
597
00:28:32,541 --> 00:28:33,823
Tidak apa-apa.
598
00:28:33,823 --> 00:28:36,075
Aku tidak tahu itu kau, manis.
599
00:28:36,674 --> 00:28:38,369
Apa kau PA kami di pengaturan?
600
00:28:40,558 --> 00:28:41,814
Aku magang, Bu.
601
00:28:42,589 --> 00:28:46,218
Kau magang muda,
602
00:28:46,243 --> 00:28:49,002
kau selalu terpesona begitu mudah.
603
00:28:52,800 --> 00:28:54,510
Jangan hanya
berdiri di sana. Masuk!
604
00:29:05,730 --> 00:29:07,482
Duduklah, jangan malu-malu.
605
00:29:07,507 --> 00:29:08,691
Tidak perlu, Bu.
606
00:29:08,691 --> 00:29:10,526
Jangan seperti itu, duduklah.
607
00:29:11,819 --> 00:29:12,862
Duduk. / Oke.
{@zahrahh87}
608
00:29:15,471 --> 00:29:19,392
Kau tampak senang.
Apa itu sesuatu yang kau lihat?
609
00:29:20,794 --> 00:29:21,846
Bu?
610
00:29:24,479 --> 00:29:26,606
Tunggu, siapa namamu lagi?
611
00:29:28,169 --> 00:29:30,004
Ji-Jico, Bu.
612
00:29:30,004 --> 00:29:31,297
"Ji-Ji-Jico?"
613
00:29:32,275 --> 00:29:33,966
Kenapa kau gagap?
614
00:29:33,966 --> 00:29:36,135
Jangan terlalu tegang.
615
00:29:37,512 --> 00:29:39,013
Tidak. Aku baik-baik saja, Bu.
616
00:29:39,013 --> 00:29:41,724
Apa itu sesuatu yang kau lihat?
617
00:29:42,518 --> 00:29:43,565
Bu?
618
00:29:45,186 --> 00:29:47,188
Tunggu, apa yang kau lakukan?
619
00:29:47,188 --> 00:29:49,190
Apa kau membutuhkan sesuatu?
620
00:29:49,215 --> 00:29:50,208
Apa kau ingin sesuatu?
621
00:29:50,233 --> 00:29:52,135
Aku ingin memberimu salinan skrip.
622
00:29:52,160 --> 00:29:54,245
Apa ini salinanku?
623
00:29:55,141 --> 00:29:56,205
624
00:29:56,557 --> 00:29:58,116
Tunggu, bisakah aku
mendapatkan sesuatu untukmu?
625
00:29:58,116 --> 00:29:59,534
Apa kau ingin jus?
626
00:29:59,534 --> 00:30:00,868
Kau ingin
627
00:30:00,868 --> 00:30:01,869
kopi?
628
00:30:01,869 --> 00:30:04,122
Tidak perlu. Tidak apa-apa.
629
00:30:04,122 --> 00:30:06,082
Aku punya bir dingin.
630
00:30:06,540 --> 00:30:08,846
Kalau begitu, kopi saja.
631
00:30:10,846 --> 00:30:40,846
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
632
00:30:53,634 --> 00:30:55,244
Jico?
633
00:30:56,841 --> 00:30:57,967
Ya, Direk?
634
00:30:58,384 --> 00:30:59,664
Kemana saja kau?
635
00:31:00,056 --> 00:31:02,242
Aku masih bersama Bu Beatriz.
636
00:31:03,306 --> 00:31:05,475
Cepat kembali. Mereka mencarimu.
637
00:31:06,184 --> 00:31:07,977
Baiklah, aku akan kembali.
638
00:31:13,791 --> 00:31:16,627
Jico, ini kopimu!
639
00:31:16,652 --> 00:31:18,571
Bu, aku harus pergi.
640
00:31:18,571 --> 00:31:20,156
Direk, butuh aku di pengaturan.
641
00:31:20,573 --> 00:31:23,910
Tapi aku baru saja
membuatkanmu kopi.
642
00:31:23,910 --> 00:31:25,536
Terima kasih, Bu, tapi aku harus pergi.
643
00:31:26,829 --> 00:31:28,206
Baiklah.
644
00:31:28,206 --> 00:31:33,399
Kita tidak ingin Direk marah.
645
00:31:33,424 --> 00:31:36,051
Sampai nanti, Jico.
646
00:31:41,938 --> 00:31:44,764
Oke, bagus. Urutan berikutnya!
647
00:31:45,070 --> 00:31:49,741
80, 50, 35, 72 semuanya siap.
648
00:31:49,828 --> 00:31:53,791
Coret nomor 19 dan 20,
649
00:31:53,816 --> 00:31:55,567
dan ya, semua itu juga.
650
00:31:55,592 --> 00:31:57,944
Gadis, periksa Wardrobe.
651
00:31:57,944 --> 00:32:01,697
Direk akan marah bila mereka
melakukan kesalahan lagi.
652
00:32:01,697 --> 00:32:02,907
Direk, bagaimana dengan ini?
653
00:32:02,907 --> 00:32:05,368
Ngomong-ngomong, adegan itu,
654
00:32:05,368 --> 00:32:07,078
yang ada di beranda,
kita hilangkan.
655
00:32:07,078 --> 00:32:09,455
Dan di mana Loretta melihat ke luar
jendela, kita juga hilangkan.
656
00:32:09,455 --> 00:32:10,581
Kita tidak akan bisa sampai itu.
657
00:32:10,581 --> 00:32:12,667
Aku hanya akan memeriksa Direk, oke?
658
00:32:16,815 --> 00:32:20,277
Baby Girl, kenapa tidak kau periksa apa ada
yang mau airmu, gelandangan malas!
659
00:32:26,070 --> 00:32:27,103
Hei!
660
00:32:28,258 --> 00:32:29,321
Apa?
661
00:32:29,850 --> 00:32:31,227
Apa dia harum?
662
00:32:34,926 --> 00:32:36,118
Benar!
663
00:32:36,385 --> 00:32:37,852
Apa? / Dia harum!
664
00:32:38,136 --> 00:32:40,461
Apa yang kau bicarakan?
/ Baunya sangat harum!
665
00:32:40,506 --> 00:32:41,867
Apa dia menyentuhmu?
666
00:32:43,246 --> 00:32:45,289
Apa kau melihat
rak pada dirinya?
667
00:32:50,031 --> 00:32:52,172
Siapa yang aku mainkan?
668
00:32:53,181 --> 00:32:54,453
Aku bahkan tidak tahu.
669
00:33:14,509 --> 00:33:17,231
Mereka mungkin dalam pengambilan.
670
00:33:27,325 --> 00:33:29,535
Jico!
671
00:33:31,391 --> 00:33:32,496
Bu?
672
00:33:32,496 --> 00:33:36,250
Jico, bisakah kau ke atas?
Aku butuh bantuanmu.
673
00:33:36,709 --> 00:33:38,127
Baik, Bu, aku dalam perjalanan.
674
00:33:39,938 --> 00:33:41,464
Terima kasih.
675
00:33:45,176 --> 00:33:46,427
Bajingan beruntung.
676
00:33:52,477 --> 00:33:53,803
Masuk.
677
00:33:56,671 --> 00:33:58,256
Jadi, kau tahu,
678
00:33:58,281 --> 00:34:00,666
aku akan sangat menghargai bantuan,
679
00:34:00,691 --> 00:34:03,944
dan makan bersamaku,
aku memesan beberapa...
680
00:34:04,413 --> 00:34:05,623
Ayolah!
681
00:34:05,648 --> 00:34:08,204
Kenapa kau begitu pemalu?
682
00:34:08,229 --> 00:34:11,077
Aku hanya punya beberapa
pertanyaan, dan aku akan makan camilan.
683
00:34:11,077 --> 00:34:13,204
Bergabunglah denganku, oke?
684
00:34:13,204 --> 00:34:14,789
Duduk.
685
00:34:14,789 --> 00:34:16,123
Ayo, ini.
686
00:34:16,123 --> 00:34:17,375
Bu? / Duduk, ayolah.
687
00:34:19,085 --> 00:34:20,086
Bagus.
688
00:34:21,420 --> 00:34:24,757
Aku baru saja memesan beberapa
689
00:34:25,257 --> 00:34:26,842
sayap ayam.
690
00:34:27,087 --> 00:34:28,552
Ini sangat enak.
691
00:34:28,552 --> 00:34:31,991
Selain itu, kau akan syuting
berjam-jam nanti,
692
00:34:32,016 --> 00:34:33,350
kau perlu beristirahat.
693
00:34:33,783 --> 00:34:36,827
Baby Girl, apa ini film
pertamamu bekerja sama?
694
00:34:36,852 --> 00:34:37,687
Ya.
695
00:34:37,687 --> 00:34:39,897
Koordinasi kalian luar biasa.
696
00:34:39,897 --> 00:34:43,859
Kau sudah siap dengan lidahmu dalam
sekejap beberapa saat yang lalu.
697
00:34:43,859 --> 00:34:45,277
Kau sangat hebat, itu gila!
698
00:34:45,277 --> 00:34:46,320
Ya, dia bekerja berbeda.
699
00:34:46,320 --> 00:34:47,863
Ya.
700
00:34:47,863 --> 00:34:49,323
Gadis,
701
00:34:49,323 --> 00:34:52,076
skrip mengatakan dia punya ikal!
Berhenti sisir rambutnya.
702
00:34:52,076 --> 00:34:53,985
Kau butuh rol untuknya.
703
00:34:54,705 --> 00:34:57,081
Direk Ram? / Ya?
704
00:34:57,081 --> 00:34:58,791
Direk ingin pembaruan segera.
705
00:34:58,791 --> 00:34:59,917
Ya?
706
00:34:59,917 --> 00:35:02,002
Katakan padanya kita hampir siap.
707
00:35:02,002 --> 00:35:03,045
Oke, bersiaplah kawan
708
00:35:03,045 --> 00:35:04,088
kita akan segera mulai.
709
00:35:04,088 --> 00:35:07,049
Kita akan segera mulai.
710
00:35:07,049 --> 00:35:09,509
Bergerak, lebih cepat, oke?
711
00:35:09,643 --> 00:35:11,766
Sebenarnya, Jico,
712
00:35:12,312 --> 00:35:14,522
aku sangat
membutuhkan bantuanmu.
713
00:35:14,547 --> 00:35:16,049
Karena...
714
00:35:16,267 --> 00:35:18,352
Siapa yang aku mainkan?
[zahrahh87]
715
00:35:18,786 --> 00:35:20,913
Ini sangat memalukan.
716
00:35:20,938 --> 00:35:23,023
Aku bahkan tidak tahu.
717
00:35:23,023 --> 00:35:24,358
Siapa yang aku mainkan?
718
00:35:25,311 --> 00:35:26,915
Sebentar, Bu.
719
00:35:29,370 --> 00:35:32,457
Sebenarnya, Bu, kau memainkan
720
00:35:32,482 --> 00:35:33,733
Mariel.
721
00:35:33,758 --> 00:35:35,718
Mariel.
722
00:35:35,743 --> 00:35:37,872
Nama yang bagus. /
Dia sudah berumur,
723
00:35:37,872 --> 00:35:39,039
jadi dia dewasa.
724
00:35:41,011 --> 00:35:44,723
Tapi dia memilih pria berondong
karena dia ingin mencoba...
725
00:35:47,559 --> 00:35:48,936
Mencoba apa?
726
00:35:48,961 --> 00:35:50,379
Ayo, beri tahu aku.
727
00:35:50,404 --> 00:35:52,144
Jangan malu. / Anu... kau tahulah.
728
00:35:52,401 --> 00:35:53,453
Anu apa?
729
00:35:53,929 --> 00:35:55,264
Anu...
730
00:35:56,390 --> 00:35:57,683
Anu?
731
00:35:57,683 --> 00:35:59,446
Apa itu? / Dorongan seksualnya.
732
00:36:01,537 --> 00:36:02,997
733
00:36:04,194 --> 00:36:05,578
Begitu?
734
00:36:06,525 --> 00:36:07,818
Astaga.
735
00:36:08,321 --> 00:36:10,196
Peran yang menarik.
736
00:36:13,343 --> 00:36:15,345
Tunggu, biar kulihat.
737
00:36:19,264 --> 00:36:24,368
Wow, pertukaran
dialognya luar biasa.
738
00:36:25,308 --> 00:36:29,618
Ini tulisan yang bagus!
739
00:36:31,327 --> 00:36:34,497
Astaga! Wow!
740
00:36:36,406 --> 00:36:38,825
Apa adegan ini
benar-benar ada di sini?!
741
00:36:38,850 --> 00:36:40,728
Dalam film periode?
742
00:36:40,753 --> 00:36:42,213
Astaga!
743
00:36:44,563 --> 00:36:47,483
Astaga, aku sangat bersemangat.
744
00:36:47,965 --> 00:36:48,982
Kau tahu,
745
00:36:49,109 --> 00:36:51,403
menarik sekali!
746
00:36:51,403 --> 00:36:52,524
Wow!
747
00:36:52,988 --> 00:36:54,907
Ini semua sangat intens!
748
00:36:55,642 --> 00:36:57,686
Tulisannya begitu intens.
749
00:36:57,711 --> 00:37:00,714
Dan aku pikir,
750
00:37:00,739 --> 00:37:03,266
inilah yang aku butuhkan.
751
00:37:03,291 --> 00:37:06,252
Ini waktu yang tepat untukku!
752
00:37:06,277 --> 00:37:07,987
Ini dia!
753
00:37:09,063 --> 00:37:10,940
Kemarilah!
754
00:37:10,965 --> 00:37:13,092
Mari! Duduklah bersamaku!
755
00:37:13,092 --> 00:37:15,261
Kemarilah! Cepat!
756
00:37:16,730 --> 00:37:18,565
Aku ingin berbagi kegembiraanku.
757
00:37:18,590 --> 00:37:21,290
Tunggu, siapa penulis untuk ini?
758
00:37:22,867 --> 00:37:24,036
Kau tahu,
759
00:37:24,061 --> 00:37:25,813
aku punya perasaan bahwa
760
00:37:25,813 --> 00:37:27,857
penulisnya botak.
761
00:37:31,671 --> 00:37:33,056
Ya!
762
00:37:35,052 --> 00:37:36,888
Aku punya ide.
763
00:37:37,741 --> 00:37:40,160
Kenapa kita tidak membaca dialog?
764
00:37:41,489 --> 00:37:42,734
Oke, Bu. / Ya?
765
00:37:42,954 --> 00:37:44,289
Ya! Oke!
766
00:37:46,117 --> 00:37:47,415
767
00:37:48,371 --> 00:37:49,578
Tunggu.
768
00:37:49,966 --> 00:37:52,052
Aku merasa seperti,
769
00:37:52,077 --> 00:37:54,704
aku merasa nyaman di kamarku.
770
00:37:55,551 --> 00:37:59,180
Tidak, tapi Direk mungkin
membutuhkanku di pengaturan.
771
00:37:59,893 --> 00:38:03,146
Astaga, kau pikir aku
tidak akan menjagamu?
772
00:38:04,064 --> 00:38:06,316
Aku akan menjagamu.
773
00:38:06,341 --> 00:38:08,587
Aku ingin membaca dialog tapi,
774
00:38:08,761 --> 00:38:11,430
sangat panas di sini.
Aku memiliki AC di kamarku.
775
00:38:11,455 --> 00:38:12,596
Tidak,
776
00:38:14,074 --> 00:38:15,290
ini adalah ide yang buruk.
777
00:38:15,315 --> 00:38:17,192
Ayo!
778
00:38:17,298 --> 00:38:20,885
Panas sekali di sini,
aku tidak bisa berkonsentrasi.
779
00:38:20,910 --> 00:38:22,727
Kita seharusnya
baik-baik saja di sini, Bu.
780
00:38:22,752 --> 00:38:25,116
Mungkin bagimu, ya,
tapi bagiku tidak.
781
00:38:25,141 --> 00:38:28,548
Ayo pergi ke kamarku,
di sana lebih sejuk. Ayo.
782
00:38:28,573 --> 00:38:30,616
Lihat? Aku sudah bilang.
783
00:38:30,641 --> 00:38:33,853
Jauh lebih nyaman, di sini lebih sejuk.
784
00:38:33,878 --> 00:38:36,589
Aku bisa berkonsentrasi
lebih baik sekarang.
785
00:38:36,677 --> 00:38:38,345
Oke, kenapa tidak
kau mulai membaca?
786
00:38:41,951 --> 00:38:44,876
Jangan terlalu malu!
787
00:38:45,704 --> 00:38:46,805
Ini menyenangkan!
788
00:38:51,715 --> 00:38:57,554
Kaki Mariel perlahan
menuju ke paha Bryan.
789
00:39:00,264 --> 00:39:04,017
Astaga. Sungguh? / Ya, Bu.
790
00:39:10,956 --> 00:39:14,376
Jangan berhenti
sekarang, teruslah membaca!
791
00:39:15,110 --> 00:39:16,138
Teruskan!
792
00:39:16,709 --> 00:39:18,252
Lalu apa yang terjadi?
793
00:39:18,630 --> 00:39:23,010
Tangan Bryan mulai meremas
payudara kiri Mariel.
794
00:39:26,250 --> 00:39:32,381
"Tangan Bryan mulai meremas
payudara kiri Mariel?"
795
00:39:32,490 --> 00:39:37,453
Jangan malu. Aku
membutuhkan bantuanmu.
796
00:39:40,530 --> 00:39:43,313
Kenapa kau berhenti?
797
00:39:48,885 --> 00:39:50,553
Aku seorang aktor metode, kau tahu.
798
00:39:50,578 --> 00:39:55,667
Aku harus melatih semua yang aku
lakukan sebelum di depan kamera.
799
00:39:55,713 --> 00:39:57,131
Agar terlihat natural.
800
00:39:57,131 --> 00:39:59,967
Kau mengerti bagaimana
akting metode bekerja, bukan?
801
00:40:01,814 --> 00:40:02,941
Ya, Bu.
802
00:40:02,966 --> 00:40:07,136
Jadi, apa kau percaya
pada akting metode?
803
00:40:07,805 --> 00:40:08,851
Ya, Bu.
804
00:40:08,851 --> 00:40:11,020
Kau tahu, banyak orang mengatakan
805
00:40:11,050 --> 00:40:13,510
bahwa aku bahkan
tidak bisa berakting lagi.
806
00:40:14,606 --> 00:40:16,525
Apa kau percaya mereka?
807
00:40:17,234 --> 00:40:18,235
Sama sekali tidak!
808
00:40:18,235 --> 00:40:21,572
Aku pikir kau hebat dalam
film Cinemalayamu.
809
00:40:23,477 --> 00:40:24,628
Jadi,
810
00:40:26,161 --> 00:40:28,539
kau tahu apa yang aku lakukan.
811
00:40:30,118 --> 00:40:31,282
Ya, Bu.
812
00:40:33,361 --> 00:40:35,071
Jadi,
813
00:40:36,990 --> 00:40:40,576
kau mengerti prosesku.
814
00:40:42,331 --> 00:40:43,540
Ya, Bu.
815
00:40:46,812 --> 00:40:48,602
Anak pandai.
816
00:40:51,060 --> 00:40:53,979
Baiklah, lanjutkan.
817
00:40:55,754 --> 00:40:58,006
Apa yang terjadi selanjutnya?
818
00:41:08,994 --> 00:41:10,204
Jico?
819
00:41:12,736 --> 00:41:15,197
Beri aku pembaruan! Kau telah
berada di sana beberapa saat.
820
00:41:15,230 --> 00:41:16,493
Sudah hampir waktunya untukmu.
821
00:41:18,956 --> 00:41:20,218
Kami masih di sini.
822
00:41:22,257 --> 00:41:23,342
Kami di sini.
823
00:41:24,066 --> 00:41:25,118
Apa?
824
00:41:26,428 --> 00:41:27,721
Katakan lagi, Jico.
825
00:41:29,076 --> 00:41:30,177
Hai, Ram.
826
00:41:30,844 --> 00:41:33,180
Tahun berapa kau
berencana untuk mulai?
827
00:41:33,342 --> 00:41:35,562
Kami hampir selesai mengatur, Direk.
828
00:41:35,562 --> 00:41:37,898
Mengatur apa? Itu saja yang telah
kau lakukan hari ini. Ayo!
829
00:41:37,898 --> 00:41:39,066
Ayo! / Ya, Direk.
830
00:41:39,066 --> 00:41:40,811
Selesaikan di sana, cepat!
831
00:41:41,151 --> 00:41:42,903
Aku ingin pembaruan tentang Jico.
832
00:41:43,413 --> 00:41:44,474
Jico?
833
00:41:44,499 --> 00:41:46,545
Halo, Roswil.
834
00:41:47,310 --> 00:41:49,768
Kau ada di mana?
Mereka mencarimu.
835
00:41:50,681 --> 00:41:53,434
Aku di sini bersama
Ms. Beatriz, kami...
836
00:41:54,020 --> 00:41:55,688
Kami membaca dialog.
837
00:41:56,693 --> 00:41:58,279
Oke, baiklah.
838
00:42:07,600 --> 00:42:08,804
Jadi, apa yang dia katakan?
839
00:42:08,804 --> 00:42:10,806
Dia dan Beatriz sedang membaca dialog.
840
00:42:10,806 --> 00:42:12,449
Membaca dialog?
Kenapa.../ Ayo!
841
00:42:12,474 --> 00:42:13,608
Ya, Direk!
842
00:42:13,772 --> 00:42:15,162
Terus ikuti mereka.
843
00:42:15,435 --> 00:42:16,895
Oke, siap! Alat tulis!
844
00:42:16,895 --> 00:42:19,523
"Naked Heaven",
Adegan 22, Pengambilan 2!
845
00:42:22,595 --> 00:42:23,596
Aksi!
846
00:42:25,421 --> 00:42:28,841
"Apartemen Tua, Malam, Eksterior,"
847
00:42:29,194 --> 00:42:33,105
"Mariel perlahan
membuka baju Bryan,"
848
00:42:33,130 --> 00:42:36,174
"dan mencium lehernya."
849
00:43:01,727 --> 00:43:10,647
"Bibir lucu Mariel mulai
menjalar ke tubuh Bryan."
850
00:43:13,859 --> 00:43:17,897
"Dia mulai dari leher, dan
merayap lebih jauh ke bawah."
851
00:43:22,252 --> 00:43:27,590
"Bryan mengernyit saat dia mulai merasakan
perpaduan antara kesemutan dan kenikmatan."
852
00:43:28,962 --> 00:43:34,061
"Mariel melepaskan
semua pakaian dalam Bryan."
853
00:43:39,169 --> 00:43:45,467
"Dia kemudian dengan percaya diri memasukkan alat
kelamin Bryan ke dalam mulutnya dan mulai mengisap."
854
00:43:48,280 --> 00:43:55,913
"Mariel menikmati adegan saat pria itu
berpegang teguh pada kesadarannya."
855
00:44:00,913 --> 00:44:25,913
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
856
00:44:29,356 --> 00:44:36,709
"Bryan membalas dengan bibirnya
dan mengusap Mariel dari lehernya,"
857
00:44:37,150 --> 00:44:43,823
"turun ke alat kelaminnya yang
sudah bergetar dengan antisipasi."
858
00:45:01,680 --> 00:45:05,061
"Mariel berjuang untuk
mempertahankan kewarasannya."
859
00:45:11,420 --> 00:45:16,258
"Saat Bryan mengamati liuknya."
860
00:45:55,150 --> 00:45:59,848
"Dia berseri-seri dengan bangga."
861
00:46:51,055 --> 00:46:53,535
"Permainan oral berlanjut di tangga."
862
00:46:54,291 --> 00:46:56,043
"Dan kenapa tidak?"
863
00:46:58,661 --> 00:47:03,833
"Tentu saja, lidah bisa mencapai klitorisnya
dengan mudah dari sudut ini."
864
00:47:18,650 --> 00:47:21,069
"Saat lidah mereka mulai lelah,"
865
00:47:21,069 --> 00:47:25,740
"Bryan mengangkatnya ke tempat tidur dan
dengan brutal bercinta dengannya."
866
00:47:33,616 --> 00:47:39,419
"Gaya demi gaya, mereka
membuang semua kehati-hatian."
867
00:47:40,419 --> 00:48:05,419
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
868
00:48:06,677 --> 00:48:07,928
Potong!
869
00:48:07,953 --> 00:48:09,830
Astaga!
870
00:48:09,883 --> 00:48:11,802
Itu sangat luar biasa!
871
00:48:11,827 --> 00:48:12,913
Cepat!
872
00:48:12,913 --> 00:48:14,706
Beri mereka jubah!
873
00:48:14,706 --> 00:48:16,833
Itu sangat ajaib, aku suka!
874
00:48:16,833 --> 00:48:18,043
Kau suka itu, Direk?
875
00:48:18,043 --> 00:48:20,997
Kalian sangat hebat! Astaga!
876
00:48:21,129 --> 00:48:23,632
Itu sangat alami! Aku suka!
877
00:48:23,632 --> 00:48:27,427
Oke jadi, sekarang, mari kita lanjutkan
ke urutan berikutnya. Ayo!
878
00:48:27,427 --> 00:48:30,013
Oke. / Atur ini semua.
Saatnya untuk Beatriz!
879
00:48:30,013 --> 00:48:32,599
Ayo! / AC, atur kamera.
880
00:48:32,599 --> 00:48:33,934
Aku ingin sudut ini, cepat.
881
00:48:36,102 --> 00:48:38,271
Skrip yang luar biasa!
882
00:48:38,271 --> 00:48:40,315
Aku tidak pernah menyangka,
883
00:48:40,315 --> 00:48:42,651
aku akan diberi peran!
884
00:48:43,536 --> 00:48:44,903
Apa kau ingin beberapa ini?
885
00:48:45,247 --> 00:48:48,865
Aku sebenarnya tidak sentuh barang
itu. / Hanya satu barang.
886
00:48:48,865 --> 00:48:51,279
Ayo. Sekarang kau bilang
tidak? Sungguh?
887
00:48:52,950 --> 00:48:54,621
Apa pendapatmu tentang kinerjaku?
888
00:48:54,646 --> 00:48:58,066
Astaga! Itu adalah skrip
yang ditulis dengan baik.
889
00:48:59,087 --> 00:49:00,654
Bagus.
890
00:49:01,169 --> 00:49:03,380
Apa yang mereka katakan
tentangmu itu salah.
891
00:49:03,405 --> 00:49:06,490
Kau adalah keajaiban abadi.
892
00:49:06,515 --> 00:49:08,183
Kau masih yang terbaik.
893
00:49:10,005 --> 00:49:11,765
Tentu saja!
894
00:49:16,289 --> 00:49:17,410
Jico?
895
00:49:17,435 --> 00:49:18,466
Ya, Pak?
896
00:49:19,249 --> 00:49:21,021
Apa Beatriz siap?
897
00:49:21,683 --> 00:49:23,644
Ya, dia sudah siap
898
00:49:23,793 --> 00:49:24,961
untuk jarak dekatnya.
899
00:49:26,528 --> 00:49:28,905
Wow, dari mana itu berasal?
900
00:49:28,905 --> 00:49:30,075
Kau tahu,
901
00:49:30,127 --> 00:49:33,255
aku diberkati dengan
"pelatih akting" yang luar biasa.
902
00:49:34,504 --> 00:49:35,547
Itu salah, semuanya!
903
00:49:35,572 --> 00:49:37,055
Kau melatih adegan yang salah.
904
00:49:37,235 --> 00:49:40,036
Lihatlah adegan ini. Dialog ini,
905
00:49:40,208 --> 00:49:42,252
digabung dengan
urutan terakhir. / Hai, Direk!
906
00:49:42,252 --> 00:49:44,462
Hai, Direk, aku di sini!
907
00:49:47,090 --> 00:49:48,883
Dimana Direk? / Dia dalam perjalanan.
908
00:49:48,883 --> 00:49:50,760
Ms. Beatriz! / Direk!
909
00:49:51,302 --> 00:49:52,554
Maaf aku terlambat.
910
00:49:52,554 --> 00:49:54,848
Aku baru saja meminta Jico
untuk membantu membaca dialogku.
911
00:49:54,848 --> 00:49:56,683
Kau tahu aku, aku selalu siap.
912
00:49:56,708 --> 00:49:57,779
Ya!
913
00:49:58,338 --> 00:50:01,271
Tapi kenapa dia tidak memakai kostum?
/ Ya, aku juga menanyakan itu.
914
00:50:01,271 --> 00:50:04,649
Wardrobe belum memberiku kostum.
915
00:50:04,649 --> 00:50:06,943
Wardrobe?
916
00:50:06,943 --> 00:50:08,361
Kemari.
917
00:50:08,361 --> 00:50:13,158
Di mana kostum biarawati
untuk Ms. Beatriz?
918
00:50:15,962 --> 00:50:17,672
Direk, biarawati apa?
919
00:50:18,259 --> 00:50:19,593
Ya, sayang!
920
00:50:19,618 --> 00:50:21,443
Kau memainkan biarawati. Itu peranmu!
921
00:50:22,299 --> 00:50:24,635
Tunggu, mari kita
curangi syuting adegan di sini.
922
00:50:25,083 --> 00:50:26,921
Sebelah sini, ayo!
923
00:50:27,221 --> 00:50:29,029
Atur di sini! / Yang mana ukuran XL?
924
00:50:30,515 --> 00:50:31,933
Ram! / Ya, Direk.
925
00:50:31,958 --> 00:50:33,094
Kemarilah!
926
00:50:33,094 --> 00:50:34,804
Ya, Direk! Aku datang!
927
00:50:34,804 --> 00:50:35,930
Apa kita mengatur di sini?
928
00:50:38,266 --> 00:50:39,392
Ya, atur di sini!
929
00:50:39,392 --> 00:50:40,708
Datang, Direk!
930
00:50:41,348 --> 00:50:42,407
Direk?
931
00:50:42,729 --> 00:50:44,606
Apa kita mengatur di sini?
932
00:50:44,606 --> 00:50:45,607
Art Department!
933
00:50:45,607 --> 00:50:46,983
Aku tidak ingin mengulangi lagi!
934
00:50:46,983 --> 00:50:48,360
Direk. Maaf, Direk!
935
00:50:48,360 --> 00:50:49,552
Apa maksudmu maaf?
936
00:50:50,987 --> 00:50:52,781
Aku ingin pengaturan
di sini bukan permintaan maaf!
937
00:50:54,607 --> 00:50:57,109
Kau mengatur di mana saja
selain di tempat yang kubutukan.
60052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.