All language subtitles for East New York - 01x13 -.KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,881 Previously on East New York... 2 00:00:02,912 --> 00:00:04,238 I can't believe you're back. 3 00:00:04,263 --> 00:00:06,237 Today at the dispensary, I went out to the car. 4 00:00:06,262 --> 00:00:07,321 I stayed out there hoping 5 00:00:07,346 --> 00:00:09,944 that if anybody had to get shot inside, it wouldn't be me. 6 00:00:09,979 --> 00:00:11,378 There's an Antoine Jordan who has a podcast. 7 00:00:11,413 --> 00:00:14,211 I take you seriously as a journalist, Mr. Jordan. 8 00:00:14,246 --> 00:00:17,389 This is Don Jankowicz, Union Trustee from Brooklyn North. 9 00:00:17,414 --> 00:00:18,979 She's really going after this kid, 10 00:00:19,014 --> 00:00:20,979 Gabe Finley, like she's got it in for him. 11 00:00:21,014 --> 00:00:23,945 I am officially announcing my run for mayor. 12 00:00:23,981 --> 00:00:26,112 If I get elected, I want you for PC. 13 00:00:26,147 --> 00:00:28,761 Allison Cha is a very important addition to our team, 14 00:00:28,786 --> 00:00:31,122 knows when to cut and run, knows when to come out swinging. 15 00:00:31,147 --> 00:00:33,145 Well, you told me what it was like doing your job, 16 00:00:33,180 --> 00:00:34,578 and it made it... 17 00:00:34,614 --> 00:00:36,678 a little easier for me doing mine. 18 00:00:36,714 --> 00:00:38,778 I'm glad I could be of service. 19 00:00:47,746 --> 00:00:49,744 Um, I got to go. 20 00:01:03,513 --> 00:01:05,078 Just... Just let me... 21 00:01:05,114 --> 00:01:07,112 - Let me drive... Let me drive. - Andre. 22 00:01:07,137 --> 00:01:08,688 You want to drive? Let's go. 23 00:01:08,713 --> 00:01:10,012 - No... - Babe? 24 00:01:10,047 --> 00:01:11,777 No, I don't want to. 25 00:01:11,813 --> 00:01:13,412 - No. No! No! - Bentley! 26 00:01:13,447 --> 00:01:15,045 - Hey. Hey. - Huh? 27 00:01:15,080 --> 00:01:16,911 Hey, it's okay. 28 00:01:16,946 --> 00:01:19,149 It's me. You okay? 29 00:01:19,864 --> 00:01:21,295 What...? 30 00:01:21,320 --> 00:01:23,717 You were just screaming in your sleep. 31 00:01:23,912 --> 00:01:25,111 I'm fine, I'm fine. 32 00:01:25,146 --> 00:01:27,111 - You sure? - Yeah, yeah. 33 00:01:27,146 --> 00:01:28,776 What were you dreaming about? 34 00:01:30,113 --> 00:01:31,401 I don't remember. 35 00:01:31,426 --> 00:01:33,610 - Was it about the shooting? - No. 36 00:01:34,260 --> 00:01:36,225 Andre? 37 00:01:36,260 --> 00:01:38,424 Andre. 38 00:02:01,859 --> 00:02:03,458 Good morning. 39 00:02:03,493 --> 00:02:05,190 My name is Regina Haywood, 40 00:02:05,226 --> 00:02:07,857 I'm the commanding officer of the 7-4 precinct. 41 00:02:07,892 --> 00:02:10,190 There's been an overall lack 42 00:02:10,226 --> 00:02:13,590 of communication between the NYPD and the community. 43 00:02:13,626 --> 00:02:18,258 And I'm here today to address that, in my precinct. 44 00:02:18,293 --> 00:02:20,124 Thank you for doing this. I'm here along with 45 00:02:20,159 --> 00:02:21,690 - some other mothers. - Hi, good morning. 46 00:02:21,726 --> 00:02:22,890 Thank you. 47 00:02:22,925 --> 00:02:24,522 And we would like for our children 48 00:02:24,558 --> 00:02:27,856 to feel safe walking to and from school. 49 00:02:27,891 --> 00:02:31,435 You have an absolute right to expect that they would. 50 00:02:31,460 --> 00:02:34,752 There are things we're doing to make that a reality. 51 00:02:34,777 --> 00:02:37,068 We've increased the number of patrol cars. 52 00:02:37,093 --> 00:02:39,058 Cars don't do us any good if they're 53 00:02:39,093 --> 00:02:40,482 ten blocks away. 54 00:02:40,506 --> 00:02:42,635 But we're also putting more cops on foot posts. 55 00:02:42,660 --> 00:02:45,266 All due respect, seeing five officers 56 00:02:45,291 --> 00:02:47,333 reading their phones on a street corner... 57 00:02:47,358 --> 00:02:49,090 don't make us feel safer. 58 00:02:49,115 --> 00:02:52,398 We can significantly increase our coverage of the area 59 00:02:52,423 --> 00:02:55,816 by having cops assigned to solo foot posts. 60 00:02:55,841 --> 00:02:58,558 You mean cops walking a beat by themselves? 61 00:02:58,593 --> 00:03:00,719 That's exactly what I mean, yes, ma'am. 62 00:03:04,225 --> 00:03:06,557 You're saying all the right things, Inspector. 63 00:03:06,592 --> 00:03:09,657 I'm not asking to be judged by what I say, Mr. Jordan. 64 00:03:09,692 --> 00:03:11,523 You don't have to worry about that. 65 00:03:11,559 --> 00:03:14,690 The people around here want to see results. 66 00:03:16,804 --> 00:03:20,159 You think maybe you could've run that by me beforehand? 67 00:03:20,184 --> 00:03:21,557 I apologize, I... 68 00:03:21,592 --> 00:03:24,523 You got to know you can't institute a change like that 69 00:03:24,559 --> 00:03:26,490 without the approval of the Chief of Patrol. 70 00:03:26,525 --> 00:03:28,792 Probably the PC, as well. 71 00:03:28,817 --> 00:03:31,031 Well, I think that we've come up with a viable workaround, 72 00:03:31,056 --> 00:03:32,799 - regarding that. - Huh. 73 00:03:32,824 --> 00:03:34,972 We're going to institute a Twelve-By-Twenty-Hundred Tour 74 00:03:34,997 --> 00:03:36,822 and deem it a special operation. 75 00:03:36,858 --> 00:03:38,756 What do you think the reaction of the union is gonna be? 76 00:03:38,791 --> 00:03:40,489 - Not good. - They're gonna go nuts. 77 00:03:40,524 --> 00:03:42,923 They're gonna say you're putting cops' lives at risk. 78 00:03:42,958 --> 00:03:44,283 That's part of the job. 79 00:03:44,308 --> 00:03:46,556 They'll work adjoining foot posts, 80 00:03:46,591 --> 00:03:48,796 they have radios and guns. 81 00:03:48,821 --> 00:03:52,423 They are trained. And they'll be monitored by their sergeants. 82 00:03:52,458 --> 00:03:55,211 What they won't be doing is watching videos on TikTok. 83 00:03:55,239 --> 00:03:56,804 Uh-huh. 84 00:03:57,058 --> 00:03:58,889 I wasn't sure... 85 00:03:58,914 --> 00:04:00,250 what the rest of my day was gonna be like... 86 00:04:00,285 --> 00:04:02,089 I know I should've talked to you about this first 87 00:04:02,124 --> 00:04:03,656 But now I know: 88 00:04:03,691 --> 00:04:05,162 I'm gonna spend it answering for you. 89 00:04:05,187 --> 00:04:08,065 You do agree that it's worthwhile to at least give it a try? 90 00:04:08,090 --> 00:04:10,655 Yes, I do. 91 00:04:12,823 --> 00:04:14,388 Good. 92 00:04:15,290 --> 00:04:17,721 Good. At least we've got him on principle. 93 00:04:26,718 --> 00:04:29,490 Everybody stay behind the tape please, for your own good. 94 00:04:29,837 --> 00:04:31,302 All right? Stay back. 95 00:04:31,327 --> 00:04:33,384 It's for your own safety. Thank you. 96 00:04:37,138 --> 00:04:38,788 What's it look like? 97 00:04:38,823 --> 00:04:40,587 The fire's under control, 98 00:04:40,622 --> 00:04:43,155 there's no casualties that we know of, so far. 99 00:04:43,190 --> 00:04:45,088 Fire Marshall? 100 00:04:45,123 --> 00:04:48,488 Deputy Inspector Haywood of the 7-4. 101 00:04:48,523 --> 00:04:49,720 Fire Marshall Greenville. 102 00:04:49,756 --> 00:04:51,021 We do a building search yet? 103 00:04:51,057 --> 00:04:53,587 Not yet, Deputy Inspector, because we just got the fire out. 104 00:04:53,622 --> 00:04:54,987 Any ideas as to cause? 105 00:04:55,023 --> 00:04:56,620 Probably electrical. 106 00:04:56,656 --> 00:04:59,021 With all the chemicals used in these hair salons, 107 00:04:59,046 --> 00:05:00,587 all it takes is a spark. 108 00:05:00,622 --> 00:05:02,088 Marshall. 109 00:05:10,157 --> 00:05:12,021 They found a body. 110 00:05:12,056 --> 00:05:14,020 The ME's office will take care of notification 111 00:05:14,056 --> 00:05:16,886 of the next of kin, once we figure out who they are. 112 00:05:17,855 --> 00:05:19,421 My guess is they're right there. 113 00:05:19,456 --> 00:05:21,087 Hmm? 114 00:05:23,646 --> 00:05:27,642 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 115 00:05:27,666 --> 00:05:29,666 resync by CyberPunk 116 00:05:35,200 --> 00:05:37,132 She wants solo foot posts? 117 00:05:37,167 --> 00:05:39,565 Got a lot of support at the community meeting this morning. 118 00:05:39,600 --> 00:05:41,432 And the first time there's a police-involved shooting? 119 00:05:41,467 --> 00:05:43,332 - That support disappears. - I know. 120 00:05:43,367 --> 00:05:45,616 The same ones who say that they want a cop on every corner, 121 00:05:45,641 --> 00:05:48,202 they're the ones that are gonna be calling you an occupying army. 122 00:05:48,227 --> 00:05:49,226 You watch. 123 00:05:49,251 --> 00:05:50,939 Most people will be happy about it. 124 00:05:50,964 --> 00:05:53,332 If cops are visible and they're doing their jobs. 125 00:05:53,367 --> 00:05:54,826 What about the police unions? 126 00:05:54,851 --> 00:05:56,065 They gonna be happy about it? 127 00:05:56,100 --> 00:05:57,365 They definitely will not be happy about it, 128 00:05:57,401 --> 00:05:58,925 but they can be managed. 129 00:05:58,950 --> 00:06:01,941 I am counting on those unions for their support, John. 130 00:06:01,966 --> 00:06:03,399 This is not just a matter of managing. 131 00:06:03,434 --> 00:06:05,232 Increased police presence. 132 00:06:05,267 --> 00:06:07,232 I mean, if it's effective... 133 00:06:07,267 --> 00:06:09,132 that's not a bad thing to run for mayor on. 134 00:06:09,167 --> 00:06:12,265 Your Inspector Haywood is not the one running for mayor. 135 00:06:12,300 --> 00:06:14,998 If what she's proposing is successful 136 00:06:15,034 --> 00:06:16,624 and has community buy-in, 137 00:06:16,649 --> 00:06:19,232 there'll be enough credit to go around. 138 00:06:19,267 --> 00:06:22,232 And if she's not successful, there will also be enough blame. 139 00:06:30,207 --> 00:06:31,664 Uh... 140 00:06:31,699 --> 00:06:32,897 - Hello? - That's it. 141 00:06:32,932 --> 00:06:34,530 Hola? Uh... 142 00:06:34,565 --> 00:06:35,663 - Good boy. - Hola. 143 00:06:35,698 --> 00:06:37,131 I think you should find 144 00:06:37,166 --> 00:06:39,264 - another place for Fido. - I'm sorry. 145 00:06:39,299 --> 00:06:41,498 He's still having separation issues. 146 00:06:41,532 --> 00:06:43,031 Likes to keep me in sight. 147 00:06:43,066 --> 00:06:44,997 - Okay... - Oh! 148 00:06:45,033 --> 00:06:46,464 Dr. Ken Corley. 149 00:06:46,500 --> 00:06:47,517 Uh... 150 00:06:47,542 --> 00:06:49,607 From the medical examiner's office. 151 00:06:49,632 --> 00:06:51,630 Uh, Detective Morales. This is Detective Killian. 152 00:06:51,665 --> 00:06:52,949 It's a pleasure. 153 00:06:52,974 --> 00:06:54,907 Inspector Haywood speaks very highly of you. 154 00:06:54,932 --> 00:06:56,630 Oh, Regina. 155 00:06:56,665 --> 00:06:59,563 She's actually the one who convinced me to come back to all this. 156 00:06:59,598 --> 00:07:03,596 After Cindy passed, I thought I needed a break. 157 00:07:03,632 --> 00:07:05,929 Tried upstate, Schoharie County. 158 00:07:05,964 --> 00:07:08,130 Beautiful place. 159 00:07:08,155 --> 00:07:10,019 But not a lot of crime scenes. 160 00:07:10,044 --> 00:07:11,776 And not a lot of corpses. 161 00:07:11,801 --> 00:07:13,366 Hey. 162 00:07:13,391 --> 00:07:15,588 You guys here for me? 163 00:07:19,072 --> 00:07:21,130 Careful. 164 00:07:29,160 --> 00:07:30,758 Uh... 165 00:07:30,783 --> 00:07:31,973 Anything? 166 00:07:31,998 --> 00:07:33,973 Initially, we were thinking acetone flashover 167 00:07:33,998 --> 00:07:35,497 with electrical origins 168 00:07:35,531 --> 00:07:37,296 because, you know, the wirings are usually a rat's nest 169 00:07:37,332 --> 00:07:38,929 in these old buildings. 170 00:07:38,964 --> 00:07:41,629 But... then we found this. 171 00:07:42,963 --> 00:07:44,195 What's that? 172 00:07:44,231 --> 00:07:45,362 Spalling. 173 00:07:45,398 --> 00:07:49,095 Caused by expansion or contraction of the concrete. 174 00:07:49,131 --> 00:07:51,295 Usually indicating the use of an accelerant. 175 00:07:51,331 --> 00:07:53,129 So, arson. 176 00:07:53,164 --> 00:07:54,594 In most cases. 177 00:07:54,630 --> 00:07:57,129 It's no longer considered dispositive. 178 00:07:57,164 --> 00:07:59,429 So not like an empty gas can? 179 00:07:59,464 --> 00:08:01,295 Well, uh, actually... 180 00:08:01,331 --> 00:08:03,661 we have some new toys these days. 181 00:08:03,696 --> 00:08:05,496 Tandem spectrometry. 182 00:08:05,530 --> 00:08:09,062 Pretty good at determining which chemicals shouldn't be here. 183 00:08:09,097 --> 00:08:11,129 And that is the remains of a safe. 184 00:08:11,164 --> 00:08:12,462 Contents unclear. 185 00:08:12,498 --> 00:08:13,900 Okay, so you're thinking 186 00:08:13,925 --> 00:08:17,038 our John Doe goes for the safe, sets the fire to cover, 187 00:08:17,063 --> 00:08:18,495 and gets trapped in his own blaze. 188 00:08:18,529 --> 00:08:19,847 Could be. 189 00:08:19,872 --> 00:08:22,536 Or the poor bastard could just be collateral damage. 190 00:08:22,561 --> 00:08:25,261 Much as I hate to be the fella who always says, 191 00:08:25,296 --> 00:08:27,328 "We can't jump to conclusions," 192 00:08:27,363 --> 00:08:31,261 it happens to be an especially bad practice in fire cases. 193 00:08:31,296 --> 00:08:33,294 Things will always surprise you. 194 00:08:33,330 --> 00:08:36,361 All right, well, way I see it, we got two jobs. 195 00:08:36,397 --> 00:08:38,258 You help us ID our John Doe 196 00:08:38,283 --> 00:08:41,005 and we figure out who'd have a motive to torch this place. 197 00:08:41,030 --> 00:08:43,294 Indeed. What did Hal Holbrook say? 198 00:08:44,397 --> 00:08:46,261 "Follow the money." 199 00:08:46,296 --> 00:08:48,927 That's what I'm thinking. Insurance. 200 00:08:48,962 --> 00:08:50,894 We're on it. 201 00:08:52,295 --> 00:08:54,494 Who the hell is Hal Holbrook? 202 00:08:57,996 --> 00:09:00,093 All right, let's see. 203 00:09:00,129 --> 00:09:02,193 Take this maybe, yeah. 204 00:09:02,229 --> 00:09:04,994 - Hey. - How you doing? 205 00:09:05,029 --> 00:09:07,127 I'm good. 206 00:09:07,162 --> 00:09:09,027 Um... 207 00:09:09,062 --> 00:09:11,093 How's Andre doing? 208 00:09:12,037 --> 00:09:13,360 He's doing okay. 209 00:09:13,396 --> 00:09:15,160 Just okay? 210 00:09:15,195 --> 00:09:17,160 - What about when he's with you? - Yeah, no, same. 211 00:09:17,195 --> 00:09:18,427 - Hmm. - Um... 212 00:09:18,462 --> 00:09:19,960 A little shaky at times. 213 00:09:19,996 --> 00:09:21,293 - But, you know... - That's to be expected. 214 00:09:21,329 --> 00:09:22,927 Yeah. Yeah, yeah, no, absolutely. 215 00:09:22,962 --> 00:09:24,359 You can't hurry up the process, you know? 216 00:09:24,395 --> 00:09:25,904 I don't really think that I'm doing that. 217 00:09:25,929 --> 00:09:28,459 Well, see... You know... 218 00:09:28,495 --> 00:09:30,776 Not everyone is cut out for this kind of work. 219 00:09:30,801 --> 00:09:32,649 You think that maybe he's not? 220 00:09:33,495 --> 00:09:35,126 We'll see. 221 00:09:35,161 --> 00:09:36,807 You're the one training him, so I don't... 222 00:09:36,832 --> 00:09:38,280 I don't know, you're in the best position 223 00:09:38,305 --> 00:09:39,569 to know if he is or isn't. 224 00:09:39,594 --> 00:09:41,826 Which is why I say... we'll see. 225 00:09:43,961 --> 00:09:46,326 You know... 226 00:09:46,351 --> 00:09:48,169 I've been training him a bit, myself. 227 00:09:49,561 --> 00:09:51,393 Spare me the details, please. 228 00:09:51,428 --> 00:09:53,059 Are you sure? 229 00:09:53,094 --> 00:09:54,626 - Hey. - Hey. 230 00:09:54,661 --> 00:09:56,026 What's so funny? 231 00:09:56,061 --> 00:09:58,359 I was just showing Marvin that, uh, 232 00:09:58,395 --> 00:10:00,393 that video of the raccoon and bulldog. 233 00:10:03,593 --> 00:10:05,159 I love that one. 234 00:10:05,194 --> 00:10:06,925 Yeah, that's funny. It's such a good one. 235 00:10:06,960 --> 00:10:08,650 - I knew he'd like it. - That's pretty good. 236 00:10:19,032 --> 00:10:21,958 This one, she says she wants Ghana braid, 40-inch. 237 00:10:22,002 --> 00:10:23,367 - But she bring... - Hey. 238 00:10:23,395 --> 00:10:25,092 Can I help you? 239 00:10:25,128 --> 00:10:27,092 Yeah, we're detectives from the 7-4 squad. 240 00:10:27,128 --> 00:10:29,026 We'd like to speak with the owner. 241 00:10:29,061 --> 00:10:32,191 The owners are Mohamed and Adama. 242 00:10:32,227 --> 00:10:35,191 They're in the back. Please, follow me. 243 00:10:37,427 --> 00:10:39,492 Show me picture, yes? 244 00:10:39,526 --> 00:10:41,791 Mr. Gueye? 245 00:10:42,327 --> 00:10:45,358 Detectives Morales, Killian, from the 7-4 squad. 246 00:10:45,394 --> 00:10:47,458 We're here to talk to you about the fire. 247 00:10:47,494 --> 00:10:49,524 Mohamed Gueye. My wife, Adama. 248 00:10:49,559 --> 00:10:51,590 We don't know yet whose body they find? 249 00:10:51,626 --> 00:10:52,991 - Not yet. - It's looking like 250 00:10:53,027 --> 00:10:55,291 the fire might've been set, Mr. Gueye. 251 00:10:55,327 --> 00:10:57,392 Who does this kind of thing? 252 00:10:57,427 --> 00:10:58,657 That's what we're hoping to find out. 253 00:10:58,692 --> 00:11:00,392 Yeah, how's your business doing? 254 00:11:00,417 --> 00:11:01,467 Okay. 255 00:11:01,492 --> 00:11:04,291 We expand from one location to three locations. 256 00:11:04,327 --> 00:11:05,742 So you still have two up and running? 257 00:11:05,767 --> 00:11:07,024 - Yes. - All right, 258 00:11:07,059 --> 00:11:09,589 we'll want contact information for your insurance carrier. 259 00:11:09,614 --> 00:11:12,572 You think we set fire to our own business? 260 00:11:12,597 --> 00:11:14,662 It's standard to look into the insurance policy 261 00:11:14,687 --> 00:11:15,956 in the case of arson. 262 00:11:15,992 --> 00:11:19,108 Is there any employees you think we should talk to? 263 00:11:19,133 --> 00:11:21,698 Is there anyone you let go recently? 264 00:11:23,691 --> 00:11:25,909 The manager at Dakar Salon #1. 265 00:11:25,934 --> 00:11:28,656 He steal from me. I fire him. 266 00:11:28,691 --> 00:11:30,890 - We're gonna want to talk to him. - Yes. 267 00:11:30,925 --> 00:11:32,391 Do you have his contact info? 268 00:11:32,426 --> 00:11:34,190 We have W2 269 00:11:34,226 --> 00:11:35,523 with an old address. 270 00:11:35,558 --> 00:11:37,324 He moved around a lot of the time. 271 00:11:37,359 --> 00:11:38,923 We do everything legal. 272 00:11:38,958 --> 00:11:40,189 What's his name? 273 00:11:40,225 --> 00:11:41,522 Cheik Sy. 274 00:11:41,557 --> 00:11:44,401 23 years old. Came over from Senegal when he was 12. 275 00:11:44,426 --> 00:11:46,139 You know, I was interested to find there's upwards 276 00:11:46,164 --> 00:11:48,665 of 25,000 Senegalese living in New York. 277 00:11:48,690 --> 00:11:49,889 He have a rap sheet? 278 00:11:49,924 --> 00:11:51,123 Yeah, one arrest 279 00:11:51,158 --> 00:11:53,390 for assault, said he, uh, threw a guy out of a salon 280 00:11:53,425 --> 00:11:54,955 for harassing one of the girls. 281 00:11:54,991 --> 00:11:56,195 Charges were dismissed. 282 00:11:56,220 --> 00:11:58,333 You need to talk to some of the other employees, 283 00:11:58,358 --> 00:12:00,693 preferably not with their bosses present. 284 00:12:00,718 --> 00:12:03,282 You know what language they speak in Senegal? 285 00:12:04,025 --> 00:12:06,123 It's called Wolof. 286 00:12:06,158 --> 00:12:07,390 Never heard of that. 287 00:12:11,091 --> 00:12:12,588 Foot patrols might sound like a good idea, 288 00:12:12,624 --> 00:12:13,988 but you got to look at the results. 289 00:12:14,024 --> 00:12:18,032 Now, also worth noting the Knapp Commission says that 290 00:12:18,057 --> 00:12:21,147 putting cops on foot inevitably leads to corruption. 291 00:12:21,172 --> 00:12:22,504 Hang on a minute. 292 00:12:22,529 --> 00:12:24,366 Solo foot posts may be the worst idea 293 00:12:24,391 --> 00:12:26,022 to come down the pike in a while. 294 00:12:26,057 --> 00:12:28,188 But it's not 'cause cops are easily corrupted. 295 00:12:28,224 --> 00:12:29,654 It's 'cause cops get killed. 296 00:12:29,689 --> 00:12:32,055 Thanks to the reckless policy put in place 297 00:12:32,090 --> 00:12:34,255 by Deputy Inspector Regina Haywood... 298 00:12:34,290 --> 00:12:36,954 And I will call her out by name... 299 00:12:36,990 --> 00:12:39,696 Police officers are about to become sitting ducks. 300 00:12:39,721 --> 00:12:43,988 We allow this to move forward, their blood will be on her hands. 301 00:12:45,457 --> 00:12:47,221 Sharpe is having a meltdown. 302 00:12:47,256 --> 00:12:50,717 Look, he is willing to support Haywood to a point. 303 00:12:50,742 --> 00:12:52,887 But he is not willing to be the punching bag 304 00:12:52,922 --> 00:12:54,129 for the police union. 305 00:12:54,154 --> 00:12:56,365 Police unions adapt to circumstances. 306 00:12:56,390 --> 00:12:58,553 There are all kinds of things that they objected to 307 00:12:58,588 --> 00:12:59,920 when first introduced, 308 00:12:59,945 --> 00:13:01,498 ultimately they found they could live with. 309 00:13:01,522 --> 00:13:04,388 You need to tell Haywood that solo foot posts 310 00:13:04,423 --> 00:13:05,586 are a non-starter. 311 00:13:05,622 --> 00:13:07,488 I just gave her the go-ahead. 312 00:13:07,522 --> 00:13:11,054 Then tell her that you applaud her taking the initiative 313 00:13:11,089 --> 00:13:12,887 but, uh, it warrants further study. 314 00:13:12,922 --> 00:13:15,021 Sharpe wants to pull her back, he tells her himself. 315 00:13:15,056 --> 00:13:16,987 That's not how it works, John. 316 00:13:17,023 --> 00:13:20,054 Sharpe gets to be Santa and hand out the presents. 317 00:13:20,089 --> 00:13:22,053 Everything else, we take care of. 318 00:13:22,088 --> 00:13:24,086 I never said that I was down with him 319 00:13:24,122 --> 00:13:26,220 dictating departmental policy. No. 320 00:13:26,255 --> 00:13:29,353 Solo foot posts are a bad idea. 321 00:13:29,389 --> 00:13:32,387 The optics of sending cops out into 322 00:13:32,422 --> 00:13:35,053 high-crime areas alone is bad enough. 323 00:13:35,088 --> 00:13:37,352 Should one of those cops get shot? 324 00:13:37,388 --> 00:13:39,467 They're disastrous. 325 00:13:40,950 --> 00:13:42,748 I suspect... 326 00:13:42,773 --> 00:13:46,562 that you can find an artful way of letting the idea 327 00:13:46,587 --> 00:13:48,619 die a natural death. 328 00:13:49,587 --> 00:13:52,486 I thought you didn't know anything about police work. 329 00:13:53,735 --> 00:13:55,633 I'm a quick study. 330 00:14:02,584 --> 00:14:04,585 You're not in any trouble, Fatou. 331 00:14:04,621 --> 00:14:06,452 We just want to find out what happened. 332 00:14:06,488 --> 00:14:08,748 - Okay. - How well did you know 333 00:14:08,773 --> 00:14:10,880 the former salon manager Cheik Sy? 334 00:14:10,905 --> 00:14:13,074 Not really so much. 335 00:14:13,099 --> 00:14:14,464 I just do my work. 336 00:14:14,920 --> 00:14:16,820 I don't deal so much with him. 337 00:14:16,845 --> 00:14:19,193 So, Cheik Sy was your direct boss? 338 00:14:19,218 --> 00:14:20,451 Yes. 339 00:14:20,487 --> 00:14:21,651 Good boss, bad boss? 340 00:14:21,686 --> 00:14:23,018 Very good. 341 00:14:23,053 --> 00:14:24,951 You know why he was fired? 342 00:14:24,987 --> 00:14:26,385 I don't know this. 343 00:14:26,420 --> 00:14:28,151 Let me ask you, um... 344 00:14:28,186 --> 00:14:30,918 think it's true he stole the money? 345 00:14:30,953 --> 00:14:32,118 I don't think so. 346 00:14:32,153 --> 00:14:33,518 Do you know where we can find him? 347 00:14:33,553 --> 00:14:35,551 Do you know where we might find Cheik Sy? 348 00:14:35,586 --> 00:14:37,237 I don't know this. 349 00:14:37,262 --> 00:14:39,274 I know he with his sister in Brownsville. 350 00:14:39,299 --> 00:14:41,124 We go to the same mosque. 351 00:14:41,520 --> 00:14:43,489 You ever see Cheik Sy outside of work? 352 00:14:43,513 --> 00:14:44,634 Never. 353 00:14:44,659 --> 00:14:46,451 Just to get to get together after work? 354 00:14:46,487 --> 00:14:47,517 Or on holidays? 355 00:14:47,552 --> 00:14:49,084 I don't see him. 356 00:14:49,120 --> 00:14:50,517 I don't talk to him. 357 00:14:50,552 --> 00:14:52,050 I don't know. 358 00:14:54,172 --> 00:14:56,170 Killian. 359 00:14:56,195 --> 00:14:58,959 Yeah, I'll be there in a minute. 360 00:14:59,220 --> 00:15:02,917 So, I originally thought I could get prints from the body 361 00:15:02,952 --> 00:15:05,583 using high-contrast Mikrosil casting, 362 00:15:05,619 --> 00:15:08,838 which usually works. In this case, not so much. 363 00:15:08,863 --> 00:15:11,258 So, I took a shot and tried 364 00:15:11,283 --> 00:15:14,181 a post-mortem computer tomography scan. 365 00:15:14,206 --> 00:15:18,270 Which enabled me to find... 366 00:15:19,870 --> 00:15:21,101 ...these. 367 00:15:21,536 --> 00:15:23,582 - Those are bullet fragments? - No. 368 00:15:23,618 --> 00:15:25,150 Okay, so what are they? 369 00:15:27,584 --> 00:15:30,450 Burnt into the subderma of the left nostril, 370 00:15:30,486 --> 00:15:33,949 and both right and left lobules... 371 00:15:33,985 --> 00:15:35,283 Ah, piercings. 372 00:15:35,319 --> 00:15:36,888 Correct-a-mundo. 373 00:15:38,386 --> 00:15:41,916 Piercings that match these piercings. 374 00:15:42,252 --> 00:15:44,384 Ah. Yes. 375 00:15:44,419 --> 00:15:47,830 Well, that's who we've been looking for. 376 00:15:47,855 --> 00:15:50,886 Question is, was it an accident or murder? 377 00:16:04,782 --> 00:16:06,546 We're sorry for your loss, Safara. 378 00:16:06,581 --> 00:16:09,776 But we have to ask you a few questions. 379 00:16:09,801 --> 00:16:11,832 And we think Cheik died in the fire. 380 00:16:11,868 --> 00:16:13,765 What are you saying? 381 00:16:13,801 --> 00:16:16,065 We know he was fired recently for stealing. 382 00:16:16,101 --> 00:16:18,965 We think he may have started the fire and been unable to get out. 383 00:16:19,001 --> 00:16:22,531 My brother don't steal. My brother don't set fire. 384 00:16:22,566 --> 00:16:25,499 Is it possible he kept it from you that he was stealing? 385 00:16:28,555 --> 00:16:30,299 He start acting different. 386 00:16:30,334 --> 00:16:32,598 Start staying out late, 387 00:16:32,633 --> 00:16:34,199 not telling me where he was going. 388 00:16:34,234 --> 00:16:36,631 He was on the phone all the time. 389 00:16:36,666 --> 00:16:38,999 Who was he on the phone with, do you know? 390 00:16:40,091 --> 00:16:41,631 It would be a big help. 391 00:16:45,234 --> 00:16:46,865 I looked at his phone 392 00:16:46,900 --> 00:16:48,898 to see who he was talking to every night. 393 00:16:49,900 --> 00:16:52,009 I-I wrote it down, 394 00:16:52,034 --> 00:16:54,432 but I was too scared to ask him about it. 395 00:16:57,000 --> 00:16:58,898 Everyone love him. 396 00:17:07,462 --> 00:17:09,198 - Thank you. - Thank you. 397 00:17:12,033 --> 00:17:13,965 Don Jankowicz called. 398 00:17:14,000 --> 00:17:15,531 He wants a face-to-face meeting. 399 00:17:15,566 --> 00:17:16,865 We've also heard from the Sergeant's Union. 400 00:17:16,900 --> 00:17:18,185 They want the same thing. 401 00:17:18,210 --> 00:17:20,021 Schedule something with the both of them. 402 00:17:20,046 --> 00:17:21,378 Hold on. 403 00:17:22,429 --> 00:17:24,026 Do you want to wait 404 00:17:24,051 --> 00:17:27,874 on implementing the solo foot posts before you meet with them? 405 00:17:27,899 --> 00:17:29,797 I do not. I'll speak to their concerns, 406 00:17:29,832 --> 00:17:31,864 but this doesn't hinge on their approval. 407 00:17:31,899 --> 00:17:35,231 I think it's probably best if I couch that in diplomatic terms 408 00:17:35,266 --> 00:17:37,354 before I respond to them. 409 00:17:37,379 --> 00:17:40,298 Look, I believe in what you're doing, I understand why you're doing it. 410 00:17:40,333 --> 00:17:42,663 I'm just afraid that the forces arrayed against you 411 00:17:42,699 --> 00:17:44,448 may be overwhelming. 412 00:17:44,473 --> 00:17:47,075 I expect to have the support of Chief Suarez. 413 00:17:47,100 --> 00:17:48,600 If it's politically advantageous, 414 00:17:48,625 --> 00:17:51,357 I expect to have the support of Deputy Mayor Sharpe. 415 00:17:51,382 --> 00:17:54,841 I also just might have the support 416 00:17:54,866 --> 00:17:57,763 of the people who live in East New York. 417 00:17:57,799 --> 00:17:59,530 And you have me. 418 00:18:02,132 --> 00:18:03,230 And I have you. 419 00:18:12,165 --> 00:18:15,596 We got to go slow on the solo foot posts. 420 00:18:20,865 --> 00:18:22,929 Slow as in forget it? 421 00:18:22,965 --> 00:18:24,662 I didn't say that. 422 00:18:24,698 --> 00:18:27,097 To introduce something out of the blue 423 00:18:27,132 --> 00:18:30,662 with no recent data, with no studies having been conducted... 424 00:18:30,698 --> 00:18:33,197 I think you're making it unnecessarily, uh, 425 00:18:33,232 --> 00:18:34,962 difficult on yourself. 426 00:18:36,331 --> 00:18:38,695 Let me ask you a question, Chief... 427 00:18:38,730 --> 00:18:42,546 What changed between this morning and now? 428 00:18:42,571 --> 00:18:44,206 What changed is that I had the time 429 00:18:44,231 --> 00:18:46,301 to think about what you want to do 430 00:18:46,326 --> 00:18:48,561 and to confer with people about it. 431 00:18:48,597 --> 00:18:51,728 Would one of those people be Raymond Sharpe? 432 00:18:51,763 --> 00:18:53,595 As a matter of fact, it would. 433 00:18:53,630 --> 00:18:56,062 Let me guess. He doesn't want to piss off the unions. 434 00:18:56,864 --> 00:18:59,196 There are consequences to pissing off the unions. 435 00:18:59,231 --> 00:19:01,129 And they're not just political consequences. 436 00:19:01,164 --> 00:19:03,962 It goes to how willing cops are to take direction. 437 00:19:03,998 --> 00:19:07,162 It affects the way they do their jobs when no one's looking. 438 00:19:07,198 --> 00:19:08,594 You can't just ignore those things 439 00:19:08,629 --> 00:19:09,927 and make like they don't exist. 440 00:19:09,963 --> 00:19:11,660 Is that why you went behind my back 441 00:19:11,696 --> 00:19:14,418 to convince Internal Affairs 442 00:19:14,443 --> 00:19:17,813 not to conduct an investigation into Gabe Finley? 443 00:19:17,838 --> 00:19:20,305 Regina, it didn't warrant an investigation. 444 00:19:20,330 --> 00:19:23,627 That doesn't come from Raymond Sharpe or the police unions. 445 00:19:23,662 --> 00:19:25,727 - This is your determination, right? - Yeah. 446 00:19:25,762 --> 00:19:27,827 My determination. 447 00:19:27,863 --> 00:19:29,961 I want to know who I'm dealing with. 448 00:19:29,997 --> 00:19:31,760 You're dealing with the same person you dealt with 449 00:19:31,796 --> 00:19:33,734 since he was a patrol sergeant. 450 00:19:35,096 --> 00:19:38,260 What would happen if I went ahead with the solo foot posts? 451 00:19:40,440 --> 00:19:42,737 You'd be disobeying a direct order 452 00:19:42,762 --> 00:19:45,727 and, in all likelihood, you'd be stripped of your command. 453 00:19:46,662 --> 00:19:49,727 You're doing a good job here, Regina. 454 00:19:49,762 --> 00:19:52,495 I don't think you want that to happen. 455 00:19:56,996 --> 00:19:58,961 The problem, Fatou, 456 00:19:58,996 --> 00:20:01,094 is that when you lie to us about one thing, 457 00:20:01,129 --> 00:20:03,194 we have to assume you're lying to us about everything. 458 00:20:03,229 --> 00:20:04,961 What do I lie about? 459 00:20:04,996 --> 00:20:06,748 Well, not talking to Cheik Sy, for starters. 460 00:20:06,773 --> 00:20:08,439 His sister said you talked to him every day. 461 00:20:08,464 --> 00:20:10,661 She don't want I talk to him at all. 462 00:20:10,686 --> 00:20:12,633 That's why I don't say anything. 463 00:20:12,658 --> 00:20:14,661 Why's doesn't she want you to talk to him at all? 464 00:20:14,686 --> 00:20:16,452 Jealousy. 465 00:20:16,840 --> 00:20:18,860 Also, my boyfriend's jealous. 466 00:20:18,895 --> 00:20:20,109 What's your boyfriend's name? 467 00:20:20,134 --> 00:20:21,476 Why is that important? 468 00:20:21,500 --> 00:20:25,074 Because we have to verify your story, Fatou. 469 00:20:26,962 --> 00:20:28,626 His name's Tarique. 470 00:20:28,661 --> 00:20:29,960 Where can we find him? 471 00:20:35,569 --> 00:20:38,139 Tarique Niang? 472 00:20:38,613 --> 00:20:39,844 What's up? 473 00:20:39,869 --> 00:20:41,970 Detectives Killian and Morales. 474 00:20:41,995 --> 00:20:43,905 We'd like to talk to you about Cheik Sy. 475 00:20:43,930 --> 00:20:45,093 What about him? 476 00:20:45,128 --> 00:20:47,895 Were you aware that your girlfriend was in a relationship with him? 477 00:20:48,619 --> 00:20:50,283 This is America, right? 478 00:20:50,308 --> 00:20:52,102 Fatou can do what she wants. 479 00:20:52,127 --> 00:20:54,318 Thanks for the civics lesson, but according to your girlfriend 480 00:20:54,343 --> 00:20:55,669 you're the jealous type. 481 00:20:55,694 --> 00:20:57,625 She say that? 482 00:20:57,660 --> 00:20:58,798 Mm. 483 00:20:58,823 --> 00:21:00,869 Where were you when the hair salon caught fire? 484 00:21:00,894 --> 00:21:03,226 Here. I was working. 485 00:21:03,261 --> 00:21:06,159 So I could go in there, talk to your supervisor 486 00:21:06,195 --> 00:21:08,859 and get them to pull your timecard showing when you punched in 487 00:21:08,884 --> 00:21:09,887 and when you punched out, right? 488 00:21:09,912 --> 00:21:10,925 Do it, yeah. 489 00:21:10,961 --> 00:21:12,425 Oh, we will. 490 00:21:12,450 --> 00:21:14,568 I can't believe you'd think I was jealous of Cheik. 491 00:21:14,593 --> 00:21:16,591 Why is that so hard to believe? 492 00:21:16,626 --> 00:21:17,992 He don't even like girls. 493 00:21:21,713 --> 00:21:23,844 Tom Killian. 494 00:21:23,869 --> 00:21:25,927 You open the attachment I sent you? 495 00:21:26,778 --> 00:21:28,557 Yeah, it's coming through now. 496 00:21:28,593 --> 00:21:30,258 A coronal reconstruction 497 00:21:30,294 --> 00:21:33,557 showing deep laterocervical wound with clean edges. 498 00:21:33,593 --> 00:21:35,025 Yeah. In English, please. 499 00:21:35,060 --> 00:21:37,192 Cheik Sy was stabbed in the neck. 500 00:21:37,227 --> 00:21:39,058 Judging from the wound, 501 00:21:39,094 --> 00:21:42,824 he was dead before the place went up in flames. 502 00:21:42,860 --> 00:21:45,791 In which case, the fire was set by someone else. 503 00:21:59,318 --> 00:22:01,448 These scissors were found near the body. 504 00:22:01,480 --> 00:22:03,677 Edge consistent with Cheik's stab wound. 505 00:22:03,713 --> 00:22:04,978 No usable prints, though. 506 00:22:05,013 --> 00:22:06,245 No usable prints. 507 00:22:06,280 --> 00:22:07,510 Well, fire will do that. 508 00:22:07,546 --> 00:22:09,711 Tarique also took a collar for menacing with a knife. 509 00:22:09,746 --> 00:22:11,337 Hey. 510 00:22:11,362 --> 00:22:13,506 I got hold of Cheik Sy's credit card statements. 511 00:22:13,531 --> 00:22:16,901 It seems as though he hits a place called the Toolbar 512 00:22:16,926 --> 00:22:18,508 out on Long Island about twice a week. 513 00:22:18,533 --> 00:22:20,054 And we know what kind of place it is? 514 00:22:20,079 --> 00:22:21,277 It's a gay place, Tommy. 515 00:22:21,302 --> 00:22:23,099 - It's a gay bar. - All right. 516 00:22:23,279 --> 00:22:25,378 So he has a girlfriend and he a frequents a gay bar. 517 00:22:25,413 --> 00:22:27,610 In and of itself, nothing extraordinary. 518 00:22:27,646 --> 00:22:30,110 But we don't know how prevalent bisexuality is 519 00:22:30,146 --> 00:22:31,489 in the Senegalese community. 520 00:22:31,513 --> 00:22:33,954 We could also allow for the possibility 521 00:22:34,347 --> 00:22:36,077 that his girlfriend isn't really his girlfriend. 522 00:22:36,112 --> 00:22:37,644 I might bet on that one first, Captain. 523 00:22:37,679 --> 00:22:39,977 So Tarique and Fatou are both lying. 524 00:22:41,679 --> 00:22:43,110 We should put a tail on them. 525 00:22:43,146 --> 00:22:44,510 Do it. 526 00:22:46,793 --> 00:22:48,144 Thanks for coming in. 527 00:22:48,179 --> 00:22:52,311 I don't get summoned to a precinct commander's office all that often. 528 00:22:52,346 --> 00:22:54,311 Had to know what it was about. 529 00:22:55,346 --> 00:22:57,244 What it's about is putting more 530 00:22:57,279 --> 00:22:59,576 cops on high-visibility foot posts. 531 00:22:59,611 --> 00:23:02,129 We'll still have six to eight sector cars, 532 00:23:02,154 --> 00:23:05,000 but we'll rotate enough cops on each tour 533 00:23:05,025 --> 00:23:07,576 to have cops walking a steady beat as well. 534 00:23:07,611 --> 00:23:09,509 Don't tell me you're actually consulting with me 535 00:23:09,545 --> 00:23:11,609 about how to deploy your officers. 536 00:23:11,645 --> 00:23:15,609 I listened to your podcast and you have had a lot to say 537 00:23:15,645 --> 00:23:18,044 about police funding and tactics, 538 00:23:18,079 --> 00:23:21,377 about the role police play in the life of the community. 539 00:23:21,412 --> 00:23:24,192 So, because you are listened to in the community, 540 00:23:24,217 --> 00:23:25,444 I want to know 541 00:23:25,479 --> 00:23:28,276 whether you endorse putting more cops on the street 542 00:23:28,312 --> 00:23:29,608 who actually get to know 543 00:23:29,644 --> 00:23:31,787 the people they serve. And if you do, 544 00:23:31,812 --> 00:23:33,910 I want you to broadcast that. 545 00:23:42,644 --> 00:23:45,409 I used to like being on foot posts. 546 00:23:45,445 --> 00:23:47,343 Now, when I think of it, 547 00:23:47,378 --> 00:23:51,376 the only thing comes to mind is me freezing my ass off in wintertime 548 00:23:51,411 --> 00:23:54,542 and how my feet will be hurting all year long. 549 00:23:54,577 --> 00:23:57,137 I wouldn't mind a foot post. 550 00:23:57,162 --> 00:23:58,725 What do you think, it'll be like Mike the Cop 551 00:23:58,750 --> 00:24:00,420 on Abbott and Costello? 552 00:24:00,445 --> 00:24:04,075 Hey. I-I don't know who any of those people are. 553 00:24:04,110 --> 00:24:06,008 That was the image of the cops back then. 554 00:24:06,044 --> 00:24:08,674 You know, two rows of brass buttons up your choker, 555 00:24:08,710 --> 00:24:11,075 you know, twirling your shillelagh. 556 00:24:11,110 --> 00:24:13,674 - Your what? - Your shillelagh. 557 00:24:13,710 --> 00:24:15,242 - That's the billy club. - Oh, okay. 558 00:24:15,277 --> 00:24:17,209 He knows everybody, everybody knows him. 559 00:24:17,234 --> 00:24:19,880 How fast you think you're gonna get to the crime scene on foot? 560 00:24:19,905 --> 00:24:23,220 I mean, obviously a radio car gets you there faster. 561 00:24:24,825 --> 00:24:28,156 Ah, doesn't matter, radio car or foot post. 562 00:24:28,410 --> 00:24:32,908 You can't show up to the party late, either way. 563 00:24:33,976 --> 00:24:35,906 What are you trying to say, Marvin? 564 00:24:35,931 --> 00:24:39,684 Are you gonna tell me how long it was that you waited outside 565 00:24:39,709 --> 00:24:43,036 while we were set up on that marijuana dispensary? 566 00:24:43,061 --> 00:24:45,573 It was a few minutes, I don't know. Does it... does it matter? 567 00:24:45,608 --> 00:24:47,208 It might've. 568 00:24:48,999 --> 00:24:50,540 Why are you throwing this up to me now? 569 00:24:50,575 --> 00:24:52,441 Because I said to you 570 00:24:52,476 --> 00:24:55,707 that what mattered was that you eventually went inside, 571 00:24:55,742 --> 00:24:58,374 but that was wrong. 572 00:24:58,409 --> 00:25:00,768 What really matters is that you left me in there 573 00:25:00,793 --> 00:25:03,392 one second longer than you had to. 574 00:25:07,310 --> 00:25:09,240 I'm sorry. 575 00:25:11,919 --> 00:25:13,683 Heads up. 576 00:25:14,008 --> 00:25:16,373 We have movement on Tarique and Fatou. 577 00:25:25,674 --> 00:25:27,940 All units, they're traveling. 578 00:25:27,975 --> 00:25:30,340 We will distant follow. 579 00:25:32,674 --> 00:25:35,940 We're heading into the Warehouse District in Long Island City. 580 00:25:42,042 --> 00:25:44,639 7-4 squad in position. 581 00:25:44,674 --> 00:25:46,706 They pulled over on 29th Street. 582 00:25:46,741 --> 00:25:48,672 Seems like they're waiting for something. 583 00:25:51,174 --> 00:25:54,239 Heads up, Morales. There's a truck coming your way. 584 00:26:07,540 --> 00:26:10,272 All units, eyes open. 585 00:26:13,208 --> 00:26:15,139 What the hell are they doing? 586 00:26:16,308 --> 00:26:17,339 I don't know. 587 00:26:21,673 --> 00:26:24,005 Tarique and Fatou are on the move. 588 00:26:24,041 --> 00:26:25,574 We'll follow on foot. 589 00:26:45,706 --> 00:26:48,559 Are they trafficking people? 590 00:26:53,273 --> 00:26:55,471 - We got to move. - All units, move in. 591 00:26:57,240 --> 00:26:59,940 Police! Freeze! 592 00:26:59,965 --> 00:27:02,796 I got this one. Up against the van! Right now! 593 00:27:07,706 --> 00:27:09,104 Police! Don't move! 594 00:27:09,140 --> 00:27:11,670 Stop! Keep your hands up, don't run! Turn around. 595 00:27:11,706 --> 00:27:13,438 Police! Freeze! 596 00:27:13,473 --> 00:27:15,170 Stay right there. 597 00:27:19,538 --> 00:27:21,470 Put your left arm behind your back. 598 00:27:21,504 --> 00:27:24,928 So, what, this is some kind of work off your debt till you die plan? 599 00:27:28,427 --> 00:27:29,891 Okay. 600 00:27:29,916 --> 00:27:31,747 Is the translator here yet? 601 00:27:31,772 --> 00:27:33,380 What do we have? 602 00:27:33,405 --> 00:27:34,703 Modern-day slavery. 603 00:27:34,738 --> 00:27:36,403 The women were promised jobs 604 00:27:36,428 --> 00:27:38,267 to help take care of their families back in Senegal. 605 00:27:38,292 --> 00:27:39,321 Here's a blanket. 606 00:27:39,346 --> 00:27:40,850 Really, they were being trafficked. 607 00:27:40,875 --> 00:27:42,640 - Salon workers? - Probably. 608 00:27:42,665 --> 00:27:45,114 They end up working 14 hours a day, 609 00:27:45,139 --> 00:27:47,103 then have to kick back to their traffickers. 610 00:27:47,139 --> 00:27:50,301 - Where are you getting this from? - Her name is Fatou Diop. 611 00:27:50,326 --> 00:27:52,969 She was friends with that guy that was burned up in the salon. 612 00:27:53,004 --> 00:27:54,936 She and her boyfriend Tarique led us here. 613 00:27:54,971 --> 00:27:56,756 He was filming what was going down. 614 00:27:56,781 --> 00:27:59,471 Hi, Ms. Diop, I'm Deputy Inspector Haywood. 615 00:27:59,496 --> 00:28:01,512 How'd you come to know Cheik Sy? 616 00:28:01,537 --> 00:28:04,936 I told him my secret and he told me his. 617 00:28:04,971 --> 00:28:07,102 His secret being that he was gay. 618 00:28:07,138 --> 00:28:09,773 His parents sent him and his sister 619 00:28:09,798 --> 00:28:13,136 to America as soon as they realized it. 620 00:28:13,171 --> 00:28:15,601 In Senegal, he would have been put to death. 621 00:28:15,637 --> 00:28:17,568 Why didn't you tell my detectives this 622 00:28:17,603 --> 00:28:19,561 when they first questioned you? 623 00:28:21,038 --> 00:28:23,202 If they would kill Cheik, 624 00:28:23,237 --> 00:28:26,567 a citizen of this country... 625 00:28:26,602 --> 00:28:29,168 what would they do to illegals like us? 626 00:28:29,204 --> 00:28:30,468 What would who do? 627 00:28:30,502 --> 00:28:32,701 Mohamed and Adama. 628 00:28:32,736 --> 00:28:34,435 The owners of the salon where you work. 629 00:28:34,470 --> 00:28:36,235 They took our passports away. 630 00:28:36,270 --> 00:28:37,872 Told us never, ever 631 00:28:37,897 --> 00:28:40,295 tell the truth about how we came to be here. 632 00:28:40,320 --> 00:28:43,435 Or they would take it out on our families back home. 633 00:28:43,460 --> 00:28:47,235 I was too scared to say their names out loud. 634 00:28:48,636 --> 00:28:50,772 You don't have to be scared anymore. 635 00:29:00,036 --> 00:29:01,267 Earlier... 636 00:29:01,303 --> 00:29:04,700 when you and Sandeford were talking in the breakroom and I walked in, 637 00:29:04,735 --> 00:29:07,666 you weren't talking about some funny video, were you? 638 00:29:09,501 --> 00:29:11,367 No. 639 00:29:13,535 --> 00:29:16,301 I asked him how you were doing. 640 00:29:16,336 --> 00:29:17,633 If you want to know how I'm doing, 641 00:29:17,668 --> 00:29:20,134 you should ask me how I'm doing. 642 00:29:20,169 --> 00:29:22,367 But I do ask you, all the time. 643 00:29:22,402 --> 00:29:24,500 I don't want to be asked all the time. 644 00:29:24,535 --> 00:29:27,434 Okay. Okay, so I won't ask you. 645 00:29:27,469 --> 00:29:29,334 That's not... That's not what I'm saying. 646 00:29:29,369 --> 00:29:31,200 I just don't want to be looked at with concern. 647 00:29:31,235 --> 00:29:33,565 Okay? And I don't people wondering 648 00:29:33,600 --> 00:29:36,366 if I'm all right. If anybody asks you, tell them I'm fine. 649 00:29:36,401 --> 00:29:38,632 Okay. Why are you yelling at me? 650 00:29:38,667 --> 00:29:40,466 I'm sorry. 651 00:29:44,268 --> 00:29:45,966 Andre, what... 652 00:29:46,001 --> 00:29:47,565 What can I do? 653 00:29:50,168 --> 00:29:51,466 Nothing. 654 00:29:54,500 --> 00:29:56,200 Okay. 655 00:30:25,631 --> 00:30:27,297 Jay, you're the one who's going to be 656 00:30:27,332 --> 00:30:29,464 handling this case on the prosecution side. 657 00:30:29,499 --> 00:30:30,829 Do you have enough, as of now, 658 00:30:30,865 --> 00:30:32,629 to bring trafficking charges against 659 00:30:32,665 --> 00:30:35,425 both the husband and wife, the salon owners? 660 00:30:35,450 --> 00:30:37,763 We do, but trafficking prosecutions 661 00:30:37,798 --> 00:30:39,663 are complicated and messy. 662 00:30:39,698 --> 00:30:43,563 The defense is sure to raise the consent issue and there are 663 00:30:43,598 --> 00:30:45,863 jurisdictional issues between state and federal. 664 00:30:45,898 --> 00:30:48,364 Yeah, homicide prosecutions easier for you? 665 00:30:48,399 --> 00:30:51,729 It isn't a matter of easier, Detective. 666 00:30:51,765 --> 00:30:53,397 There are fewer moving parts. 667 00:30:53,433 --> 00:30:56,930 What are the chances we get the couple to go for it? 668 00:30:56,965 --> 00:30:58,729 Well, I'd say, uh, there's a better chance 669 00:30:58,765 --> 00:31:00,430 we get the wife to flip on her husband. 670 00:31:00,465 --> 00:31:02,795 Keep in mind there's a time factor. 671 00:31:02,830 --> 00:31:06,268 They find a judge who lets them post bail, they're gone. 672 00:31:06,293 --> 00:31:07,891 Okay. 673 00:31:15,931 --> 00:31:18,634 First-time mayoral candidate 674 00:31:18,659 --> 00:31:22,523 seen frequenting Goody's. 675 00:31:23,664 --> 00:31:24,695 Might be a good thing. 676 00:31:25,864 --> 00:31:27,229 Take a look at this. 677 00:31:27,265 --> 00:31:29,263 Okay. 678 00:31:29,298 --> 00:31:32,662 How can there be trust between the police and the people 679 00:31:32,697 --> 00:31:37,262 when the totality of the relationship is drive-by or bust? 680 00:31:37,297 --> 00:31:40,295 The answer is: there can't be. 681 00:31:40,330 --> 00:31:42,622 Which is why Deputy Inspector Haywood's plan 682 00:31:42,647 --> 00:31:46,328 to expand foot patrols is a good plan. 683 00:31:46,364 --> 00:31:48,295 You used to know them, you could talk to 'em. 684 00:31:48,330 --> 00:31:50,761 When it's a familiar face, that's who you go to. 685 00:31:50,796 --> 00:31:52,561 If I'm walking by you every day, 686 00:31:52,596 --> 00:31:54,362 if I know your name, there's a whole lot better chance 687 00:31:54,397 --> 00:31:55,859 that we're gonna come to an understanding. 688 00:31:55,884 --> 00:31:58,761 You feel what I'm saying? It's just common sense. 689 00:31:58,796 --> 00:32:01,395 The police union can be counted on to oppose it, 690 00:32:01,431 --> 00:32:03,694 but let whoever's gonna be our next mayor 691 00:32:03,729 --> 00:32:05,395 walk through neighborhoods like 692 00:32:05,431 --> 00:32:08,528 Cambria Heights or-or Mott Haven or East New York 693 00:32:08,563 --> 00:32:10,761 and they will find there are few things 694 00:32:10,796 --> 00:32:15,527 as welcome and effective as getting cops out of their cars. 695 00:32:17,121 --> 00:32:19,194 80,000 hits and counting. 696 00:32:19,471 --> 00:32:21,494 I thought you were gonna take care of this. 697 00:32:21,862 --> 00:32:24,160 I spoke to Inspector Haywood. 698 00:32:24,185 --> 00:32:27,570 She put her plans for solo foot posts on hold. 699 00:32:27,595 --> 00:32:29,794 She have anything to do with this guy running off at the mouth? 700 00:32:29,829 --> 00:32:30,994 I have no idea. 701 00:32:31,763 --> 00:32:34,627 It's not as though she's the first or only one 702 00:32:34,663 --> 00:32:36,726 to advance the merits of foot posts. 703 00:32:36,762 --> 00:32:38,461 Or solo foot posts, for that matter. 704 00:32:38,496 --> 00:32:40,593 It puts Raymond in a tough spot. 705 00:32:40,628 --> 00:32:42,693 No, I understand. 706 00:32:42,728 --> 00:32:45,327 As long as Haywood holds off on solo foot posts, 707 00:32:45,363 --> 00:32:46,760 there's nothing new. 708 00:32:46,795 --> 00:32:49,527 I got to take a position. That's what's new. 709 00:32:49,562 --> 00:32:51,527 I have to answer questions. All while I'm trying to 710 00:32:51,562 --> 00:32:54,327 negotiate with the police union for their endorsement. 711 00:32:54,363 --> 00:32:56,227 Did I need this? 712 00:32:57,565 --> 00:33:00,327 I told you there are things I can do, 713 00:33:00,363 --> 00:33:01,960 there are things that I can't do. 714 00:33:01,995 --> 00:33:04,955 So long as it isn't contrary to departmental policy, 715 00:33:04,980 --> 00:33:06,760 I won't supersede 716 00:33:06,795 --> 00:33:10,015 a commanding officer's authority to deploy her officers 717 00:33:10,040 --> 00:33:11,438 as she sees fit. 718 00:33:12,351 --> 00:33:15,226 I would have preferred to control the timing of this. 719 00:33:15,251 --> 00:33:17,760 But I think it might be possible to turn it to our advantage. 720 00:33:17,785 --> 00:33:18,941 How so? 721 00:33:18,966 --> 00:33:20,226 How's this? 722 00:33:20,262 --> 00:33:21,626 "I would support 723 00:33:21,662 --> 00:33:24,084 "whatever deployment approach proves itself 724 00:33:24,109 --> 00:33:27,441 "to be most effective, cost-efficient, and... 725 00:33:27,466 --> 00:33:30,398 doesn't sacrifice the safety of our officers." 726 00:33:37,198 --> 00:33:38,330 You. 727 00:33:38,599 --> 00:33:40,564 Huh? 728 00:33:40,599 --> 00:33:41,739 She's good. 729 00:33:41,764 --> 00:33:43,396 Yeah, she's good. 730 00:33:47,631 --> 00:33:49,293 Gorée Island. Do you know it? 731 00:33:49,318 --> 00:33:51,823 Everyone in Senegal knows Gorée Island. 732 00:33:51,848 --> 00:33:55,520 20 million Africans passed through in chains, forced into slavery. 733 00:33:55,565 --> 00:33:57,030 I know this. 734 00:33:57,066 --> 00:33:58,730 You and your husband didn't need chains. 735 00:33:58,765 --> 00:34:00,897 You brought these women here, 736 00:34:00,932 --> 00:34:03,697 lied to them about jobs, took away their passports. 737 00:34:03,732 --> 00:34:05,629 They were your slaves. 738 00:34:07,965 --> 00:34:10,763 They were not slaves. 739 00:34:14,499 --> 00:34:15,863 Sit down. 740 00:34:15,899 --> 00:34:17,497 I want to talk to my husband now. Huh? 741 00:34:17,531 --> 00:34:19,896 He can't help you, Adama. Now sit down. 742 00:34:25,261 --> 00:34:26,924 Anything, Doctor? 743 00:34:26,949 --> 00:34:29,073 You find any evidence as to how Cheik Sy was killed? 744 00:34:29,098 --> 00:34:30,396 Quite a bit. 745 00:34:30,431 --> 00:34:32,896 And all very conclusive, I'd say. 746 00:34:32,931 --> 00:34:34,595 Radiological scans 747 00:34:34,630 --> 00:34:38,096 combined with cyanoacrylate fuming measurements. 748 00:34:38,131 --> 00:34:40,562 And most importantly, both eccrine 749 00:34:40,597 --> 00:34:44,096 and apocrine function showing sebaceous oils 750 00:34:44,131 --> 00:34:46,496 in a grabbing pattern. 751 00:34:48,630 --> 00:34:51,528 Dr. Corley is with the medical examiner's office. 752 00:34:52,331 --> 00:34:54,362 They lifted your husband's fingerprints 753 00:34:54,398 --> 00:34:56,329 from the scissors he stabbed Cheik Sy with. 754 00:34:57,498 --> 00:34:59,329 Have a pleasant afternoon. 755 00:35:01,030 --> 00:35:03,528 Bravo, Doctor. 756 00:35:07,997 --> 00:35:09,528 I don't know what you just said, 757 00:35:09,564 --> 00:35:11,761 but I'm guessing you know what happened in the salon that night. 758 00:35:11,797 --> 00:35:13,628 Take us through it, Adama. 759 00:35:13,664 --> 00:35:15,895 Tell us the truth. Maybe we can help you. 760 00:35:15,930 --> 00:35:18,861 How can you help me, hmm? 761 00:35:19,782 --> 00:35:21,805 Well, if you didn't kill anybody, 762 00:35:21,830 --> 00:35:23,995 if you weren't bringing workers in illegally, 763 00:35:24,030 --> 00:35:25,795 you might get off light. 764 00:35:29,763 --> 00:35:32,095 My husband... 765 00:35:32,130 --> 00:35:35,527 bring girls over to work in the salons. 766 00:35:35,563 --> 00:35:39,361 Sometimes he bring girls over to work for other people. 767 00:35:39,770 --> 00:35:41,335 Cheik... 768 00:35:41,673 --> 00:35:43,237 ...he start 769 00:35:43,663 --> 00:35:45,028 to ask questions. 770 00:35:45,064 --> 00:35:47,561 "What kind of jobs?" 771 00:35:47,596 --> 00:35:51,337 "How much they pay?" "Is it legal?" "Is it illegal?" 772 00:35:51,897 --> 00:35:54,661 My husband, he say, "This is none of your business." 773 00:35:54,697 --> 00:35:56,395 Cheik... 774 00:35:56,430 --> 00:35:59,428 he talked to the girls, get them all worried. 775 00:35:59,463 --> 00:36:04,127 Now they start asking questions. 776 00:36:04,163 --> 00:36:07,560 We meet... Cheik that night 777 00:36:07,595 --> 00:36:10,427 and my husband offered him money... 778 00:36:10,462 --> 00:36:12,427 to stop. 779 00:36:14,096 --> 00:36:15,727 He called us toubab. 780 00:36:15,762 --> 00:36:17,560 What is that? 781 00:36:17,595 --> 00:36:19,827 A white person. 782 00:36:19,862 --> 00:36:21,794 A slave master. 783 00:36:22,862 --> 00:36:26,727 They were in the basement, but I could hear them yelling. 784 00:36:26,762 --> 00:36:29,027 When I came downstairs, 785 00:36:29,063 --> 00:36:31,626 Cheik was lying on the floor, 786 00:36:31,662 --> 00:36:35,026 bleeding from his neck. 787 00:36:35,062 --> 00:36:37,659 Who started the fire to cover it up? 788 00:36:39,661 --> 00:36:41,459 My husband do. 789 00:36:42,594 --> 00:36:44,826 He say it's the only way. 790 00:36:53,095 --> 00:36:55,459 I just read over her statement, it looks good. 791 00:36:55,495 --> 00:36:58,519 Yeah, Dr. Corley here put on a masterful performance. 792 00:36:58,544 --> 00:37:00,703 And there's nothing that'll be challenged in court? 793 00:37:00,728 --> 00:37:02,126 Absolutely not. 794 00:37:02,162 --> 00:37:04,896 I pride myself on coming right up to the line 795 00:37:04,921 --> 00:37:06,511 but never going over it. 796 00:37:06,536 --> 00:37:09,320 Yeah, he implied that there were usable fingerprints 797 00:37:09,345 --> 00:37:10,992 found on the murder weapon. 798 00:37:11,027 --> 00:37:15,025 Statements made in reliance, thereon totally admissible. 799 00:37:15,061 --> 00:37:17,758 I'm familiar with Dr. Corley's approach. 800 00:37:17,794 --> 00:37:19,491 We go back a long ways. 801 00:37:19,521 --> 00:37:22,386 Yes, we do, my dear, yes, we do. 802 00:37:23,600 --> 00:37:25,669 I'm, uh, I'm sorry about your wife. 803 00:37:25,694 --> 00:37:27,194 What? 804 00:37:27,219 --> 00:37:28,917 Oh, my God, is she okay? 805 00:37:28,942 --> 00:37:30,402 She's fine. 806 00:37:30,427 --> 00:37:32,858 Uh, she-she's with a book group up in Reykjavik. 807 00:37:32,883 --> 00:37:34,892 Yesterday, we-we thought that you, 808 00:37:34,927 --> 00:37:37,524 - you said she passed away. - Yeah, you did. 809 00:37:37,560 --> 00:37:41,658 No, I-I said Cindy passed away. 810 00:37:41,694 --> 00:37:43,491 Cindy was his dog. 811 00:37:43,525 --> 00:37:45,058 Oh, a dog. 812 00:37:45,093 --> 00:37:47,391 She lived to be... 813 00:37:47,426 --> 00:37:49,391 19. 814 00:37:49,426 --> 00:37:51,557 Oh, so cute. I'm sorry for your loss. 815 00:37:51,592 --> 00:37:53,857 That's a beautiful animal. I hope she didn't suffer. 816 00:37:53,893 --> 00:37:56,087 Oh, thank you, I... 817 00:37:56,112 --> 00:37:57,968 I'm still getting over it. 818 00:37:57,993 --> 00:37:59,957 But the puppy you met yesterday is helping. 819 00:37:59,993 --> 00:38:01,024 Okay. 820 00:38:05,893 --> 00:38:07,186 Whenever you're ready, Chief. 821 00:38:07,211 --> 00:38:08,541 Thanks. 822 00:38:09,726 --> 00:38:11,691 Hey, not ideal if you're staking me out. 823 00:38:11,726 --> 00:38:13,957 I've been known to be pretty determined. 824 00:38:13,993 --> 00:38:15,790 So, um... 825 00:38:15,825 --> 00:38:19,856 in light of our previous conversation today, 826 00:38:19,892 --> 00:38:22,690 I thought we might review the bidding. 827 00:38:22,725 --> 00:38:24,589 - Okay. - It occurs to me 828 00:38:24,624 --> 00:38:26,790 that I might've been selling a little too hard. 829 00:38:26,825 --> 00:38:28,856 Selling Raymond to me or me to Raymond? 830 00:38:28,892 --> 00:38:30,599 Probably both. 831 00:38:30,624 --> 00:38:33,400 I-I get that you're worried that he could 832 00:38:33,425 --> 00:38:35,090 conceivably be defeated. 833 00:38:35,125 --> 00:38:36,423 What are you worried about with me? 834 00:38:36,458 --> 00:38:37,923 That I'll be, uh... 835 00:38:37,958 --> 00:38:39,923 disillusioned by the whole political process? 836 00:38:39,958 --> 00:38:42,656 Disillusioned, depressed. 837 00:38:42,692 --> 00:38:46,823 Ultimately... chewed up and spit out. 838 00:38:46,858 --> 00:38:47,994 Oh. 839 00:38:48,019 --> 00:38:50,455 I'm, uh... 840 00:38:50,491 --> 00:38:52,056 I'm a big boy, uh... 841 00:38:52,091 --> 00:38:54,029 I know. 842 00:38:54,054 --> 00:38:55,846 I'm going into this with my eyes wide open. 843 00:38:55,871 --> 00:38:56,899 Why? 844 00:38:56,924 --> 00:38:59,521 Why are you doing this? 845 00:38:59,557 --> 00:39:03,689 Because I would want to be police commissioner. 846 00:39:04,557 --> 00:39:06,789 Allison, I've been a cop for 31 years. 847 00:39:06,824 --> 00:39:09,389 I've had a lot of responsibilities, a lot of different commands. 848 00:39:09,424 --> 00:39:10,755 You know, the police 849 00:39:10,791 --> 00:39:14,621 department, as an organization, uh... 850 00:39:14,657 --> 00:39:17,955 as an institution, it's something that I know. 851 00:39:17,991 --> 00:39:19,922 I know how to lead. 852 00:39:21,457 --> 00:39:23,988 I-I would know how to lead it. 853 00:39:24,023 --> 00:39:26,021 So I would want that chance. 854 00:39:28,390 --> 00:39:29,988 Do you have dinner plans? 855 00:39:30,023 --> 00:39:32,587 I have to check on a 4:00-to-12:00 856 00:39:32,622 --> 00:39:34,372 tour in one of my precincts 857 00:39:34,397 --> 00:39:37,454 and then I have... got a bunch of phone calls that I need to... 858 00:39:37,490 --> 00:39:39,126 But do you have plans for dinner? 859 00:39:39,151 --> 00:39:40,582 No. 860 00:39:41,157 --> 00:39:44,654 So, uh, we could have dinner together? 861 00:39:44,690 --> 00:39:46,921 Long as it's not Al fresco. 862 00:39:46,946 --> 00:39:49,130 It won't be. 863 00:39:51,690 --> 00:39:53,121 So, how are you today? 864 00:39:53,157 --> 00:39:54,788 I'm okay. 865 00:39:54,823 --> 00:39:56,225 Work good? 866 00:39:56,250 --> 00:39:58,631 At times, other times not so good. 867 00:39:58,656 --> 00:40:00,454 But you're managing. 868 00:40:00,490 --> 00:40:02,687 I am. 869 00:40:02,722 --> 00:40:07,587 Psych Services wanted you to check in with me once a month. 870 00:40:07,622 --> 00:40:10,787 But as far as I'm concerned, 871 00:40:10,822 --> 00:40:12,762 you're good to go. 872 00:40:13,855 --> 00:40:15,820 As far as being fit for duty? 873 00:40:15,855 --> 00:40:20,687 That's what Psych Services is concerned with. 874 00:40:24,122 --> 00:40:25,887 What about me personally? 875 00:40:25,922 --> 00:40:28,520 I am happy to talk to you 876 00:40:28,556 --> 00:40:30,087 about whatever you want. 877 00:40:31,889 --> 00:40:33,753 I've been seeing someone. 878 00:40:33,789 --> 00:40:35,053 That a good thing? 879 00:40:35,078 --> 00:40:36,943 I want it to be. 880 00:40:37,894 --> 00:40:39,020 How did you meet? 881 00:40:39,056 --> 00:40:40,653 Through work. 882 00:40:40,689 --> 00:40:42,519 - He's a cop? - Uh-huh. 883 00:40:42,555 --> 00:40:46,586 He's great looking and smart, charming. 884 00:40:46,621 --> 00:40:47,953 He sounds horrible. 885 00:40:47,989 --> 00:40:49,920 I know, right? 886 00:40:49,955 --> 00:40:54,020 Are you not happy with the way the relationship's going? 887 00:40:54,056 --> 00:40:56,586 He works undercover. 888 00:40:56,621 --> 00:40:58,387 Which means... 889 00:40:58,422 --> 00:41:00,753 his life depends on 890 00:41:00,789 --> 00:41:05,453 convincing very dangerous people that he's something he's not. 891 00:41:05,489 --> 00:41:07,619 Are you afraid he's doing the same thing with you? 892 00:41:07,655 --> 00:41:09,086 It occurs to me. 893 00:41:09,121 --> 00:41:10,653 Why do you think that is? 894 00:41:10,688 --> 00:41:13,786 Why do you think that is? 895 00:41:13,821 --> 00:41:18,019 I think the fact that your father 896 00:41:18,055 --> 00:41:20,852 did the same thing might have something to do with it. 897 00:41:20,888 --> 00:41:23,686 You made it pretty clear you didn't want to talk about 898 00:41:23,721 --> 00:41:26,086 your father, so I hesitate... 899 00:41:26,121 --> 00:41:27,619 It's okay. 900 00:41:31,092 --> 00:41:34,320 I think that maybe it's time that I do. 901 00:41:45,718 --> 00:41:49,714 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 902 00:41:49,738 --> 00:41:51,738 resync by CyberPunk 66167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.