All language subtitles for D S S01E10 1080p WEB h264-DiRT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,043 - [Narrator] Previously on Death Squad. 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,129 (crashing) 3 00:00:04,170 --> 00:00:07,549 (dramatic music) 4 00:00:07,590 --> 00:00:08,925 - This is it. 5 00:00:08,967 --> 00:00:11,720 (dramatic music) 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,474 (groaning) 7 00:00:16,516 --> 00:00:19,227 (zealous music) 8 00:00:19,269 --> 00:00:22,188 (zombie growling) 9 00:00:22,230 --> 00:00:27,360 - Somebody help, no, no! (zombie screeching) 10 00:00:27,402 --> 00:00:28,486 (yelling) 11 00:00:28,528 --> 00:00:29,738 - Get out, go! 12 00:00:30,822 --> 00:00:32,532 (dynamite exploding) 13 00:00:32,574 --> 00:00:36,036 - I will pay you good money for your information. 14 00:00:36,077 --> 00:00:41,124 - There is an unused ventilation tube in the laboratory. 15 00:00:41,624 --> 00:00:44,252 That wasn't included in the layout plans 16 00:00:44,294 --> 00:00:47,088 because it wasn't functional. 17 00:00:47,922 --> 00:00:49,966 - I'm sure you understand that no one can know 18 00:00:50,008 --> 00:00:51,801 about that old ventilation shaft, 19 00:00:51,843 --> 00:00:54,012 or that we met with you today. 20 00:00:54,054 --> 00:00:54,846 - Of course. 21 00:00:54,888 --> 00:00:57,348 (soft music) 22 00:01:29,839 --> 00:01:31,174 (footsteps) 23 00:01:31,216 --> 00:01:32,759 - What's going on? 24 00:01:35,053 --> 00:01:35,970 Any news from Magnakov? 25 00:01:36,012 --> 00:01:37,263 For I still can't reach him. 26 00:01:37,305 --> 00:01:40,016 - I checked, he wasn't home tonight. 27 00:01:40,058 --> 00:01:41,142 Neither was his son. 28 00:01:42,894 --> 00:01:43,978 - Something's up. 29 00:01:45,980 --> 00:01:47,982 He calls me, wants to meet. 30 00:01:50,443 --> 00:01:52,237 Then suddenly disappears. 31 00:01:54,364 --> 00:01:56,282 Doesn't go to work, hasn't been home. 32 00:01:57,117 --> 00:01:59,327 I wonder what is going on? 33 00:01:59,369 --> 00:02:01,621 - Maybe they are somewhere outside the city? 34 00:02:02,664 --> 00:02:04,082 Maybe they went fishing. 35 00:02:05,125 --> 00:02:06,459 Could be something simple. 36 00:02:07,293 --> 00:02:08,545 - I don't think so. 37 00:02:09,295 --> 00:02:13,341 When he called me, he wasn't in the mood for recreation. 38 00:02:14,384 --> 00:02:16,678 The fact that he called, 39 00:02:16,719 --> 00:02:20,557 and then has gone AWOL cannot be coincidence. 40 00:02:21,766 --> 00:02:25,395 - And as you always say, never trust coincidences. 41 00:02:25,436 --> 00:02:30,483 - Right, anyway, if you have any news from Magnakov, 42 00:02:31,109 --> 00:02:34,320 call me, if I don't answer, just text me. 43 00:02:34,362 --> 00:02:35,196 - Yes, sir! 44 00:02:35,238 --> 00:02:38,533 (truck engine roaring) 45 00:02:40,994 --> 00:02:42,579 - I think I lost them, okay. 46 00:02:49,878 --> 00:02:50,295 (sighing) 47 00:02:50,295 --> 00:02:52,881 - Mr. Magnakov, they found us. 48 00:02:52,922 --> 00:02:54,382 Don't waste time. 49 00:02:54,424 --> 00:02:55,717 Go to the other house, 50 00:02:55,758 --> 00:02:57,844 the alternative shelter we talked about. 51 00:02:57,886 --> 00:02:59,470 Don't give me any questions. 52 00:02:59,512 --> 00:03:00,054 Wait for me there, please, 53 00:03:00,096 --> 00:03:02,640 and I will come after tonight's operation. 54 00:03:04,767 --> 00:03:06,728 (birds chirping) - Should I wait for you? 55 00:03:06,769 --> 00:03:09,647 - No, no, no, you don't need to wait. 56 00:03:09,689 --> 00:03:14,736 You can go, I haven't seen my friend in a thousand years. 57 00:03:15,653 --> 00:03:17,906 - [Man] When you are ready, call me. 58 00:03:17,947 --> 00:03:19,490 I will come pick you up. 59 00:03:19,532 --> 00:03:20,909 - Okay. 60 00:03:20,950 --> 00:03:24,329 (door opening) (birds chirping) 61 00:03:24,370 --> 00:03:27,081 (zealous music) 62 00:03:32,212 --> 00:03:35,506 (truck engine roaring) 63 00:03:43,640 --> 00:03:44,766 (elevator door opening) 64 00:03:44,807 --> 00:03:47,602 (dramatic music) 65 00:03:49,437 --> 00:03:52,106 - Good afternoon, where are you going? 66 00:03:52,148 --> 00:03:52,857 - Excuse me? 67 00:03:52,899 --> 00:03:57,528 - I ask you where do you think you are going, Mr. Arion. 68 00:03:57,570 --> 00:03:58,613 - Do I know you? 69 00:03:58,655 --> 00:04:01,282 - No, but I know you. 70 00:04:01,324 --> 00:04:03,534 (suspenseful music) 71 00:04:03,576 --> 00:04:06,287 (zealous music) 72 00:04:15,713 --> 00:04:18,925 - I know that you had a meeting with Magnakov earlier. 73 00:04:18,967 --> 00:04:20,885 Where was this meeting? 74 00:04:20,927 --> 00:04:25,807 It was at the house on Shira street, in Asharat. 75 00:04:27,684 --> 00:04:32,397 I don't know his address, they sent a car for me. 76 00:04:32,438 --> 00:04:35,358 Thank you for the information Mr. Arion. 77 00:04:35,400 --> 00:04:37,527 Your country will never forget you. 78 00:04:37,568 --> 00:04:41,239 So we can do this easy way or the hard way. 79 00:04:41,281 --> 00:04:43,241 (orchestral music) 80 00:04:43,283 --> 00:04:44,158 - No! 81 00:04:46,077 --> 00:04:47,620 (sighs) 82 00:04:47,662 --> 00:04:49,289 - As you wish. 83 00:04:49,330 --> 00:04:51,874 (yelling) 84 00:04:51,916 --> 00:04:53,876 (bang) 85 00:04:59,007 --> 00:05:04,053 - Look, sooner or later those things 86 00:05:04,887 --> 00:05:06,848 they're gonna move away from the door. 87 00:05:07,890 --> 00:05:10,310 We're gonna be able to get out of here. 88 00:05:10,351 --> 00:05:12,061 Okay, we just need to hang tight. 89 00:05:13,146 --> 00:05:15,148 (ambient music) 90 00:05:15,189 --> 00:05:16,941 - How are you feeling? 91 00:05:16,983 --> 00:05:19,485 - Not great (sighs) 92 00:05:19,527 --> 00:05:21,362 - It's good you don't have fever. 93 00:05:21,404 --> 00:05:25,199 Because that information, you know. 94 00:05:25,241 --> 00:05:26,909 I know what it means. 95 00:05:28,578 --> 00:05:30,621 (sighs) 96 00:05:32,457 --> 00:05:36,919 - Look, I'm gonna get you out of here, okay. 97 00:05:38,796 --> 00:05:42,759 I will kill every single zombie out there 98 00:05:42,800 --> 00:05:44,677 and I will get you out of here. 99 00:05:44,719 --> 00:05:45,428 Okay. 100 00:05:45,470 --> 00:05:49,265 - You killed them or they kill us, what's the difference? 101 00:05:50,808 --> 00:05:51,601 - Are you serious? 102 00:05:51,642 --> 00:05:52,518 - Yes. 103 00:05:55,355 --> 00:05:55,938 - What's the difference? 104 00:05:55,938 --> 00:06:00,151 We are human, those things they're monsters. 105 00:06:01,944 --> 00:06:03,905 - My friend was one of those monsters. 106 00:06:05,573 --> 00:06:08,117 (sighing) 107 00:06:08,159 --> 00:06:09,243 - [Brooks] That thing 108 00:06:10,620 --> 00:06:12,538 was not your friend. 109 00:06:12,580 --> 00:06:14,207 Not anymore. 110 00:06:14,248 --> 00:06:16,042 - Stop treating me like a child. 111 00:06:16,084 --> 00:06:18,294 I can see with my own eyes What's going on. 112 00:06:18,336 --> 00:06:19,212 Thank you. 113 00:06:20,838 --> 00:06:21,464 Unlike you. 114 00:06:21,506 --> 00:06:23,800 I knew those people on the other side of the door. 115 00:06:23,841 --> 00:06:25,176 They were my friends. 116 00:06:25,218 --> 00:06:27,720 I cared about them and they cared about me. 117 00:06:27,762 --> 00:06:29,972 - Forget it, those people aren't there anymore. 118 00:06:30,014 --> 00:06:31,474 - [Gabriella] Well, it wasn't their choice! 119 00:06:31,516 --> 00:06:33,267 - [Anna] Gabriela please. 120 00:06:33,309 --> 00:06:35,228 You're making things worse. 121 00:06:35,269 --> 00:06:37,980 - Anna, you know what Dina meant to me. 122 00:06:38,022 --> 00:06:39,607 And I just can't accept the idea that 123 00:06:39,649 --> 00:06:41,484 she just became a monster. 124 00:06:42,652 --> 00:06:44,195 He is the one to blame. 125 00:06:44,237 --> 00:06:44,987 And his father. 126 00:06:44,987 --> 00:06:48,408 - [Emily] Hey, can you just calm down, like Take it easy. 127 00:06:48,449 --> 00:06:49,826 - [Gabriella] Just leave me alone. 128 00:06:49,867 --> 00:06:50,368 - Okay, hey-- 129 00:06:50,410 --> 00:06:52,495 - I want all of you to leave me alone. 130 00:06:52,537 --> 00:06:55,331 - Gabby, Look, Gabby maybe you just need 131 00:06:55,373 --> 00:06:56,165 to get some sleep--. 132 00:06:56,207 --> 00:06:56,958 - Just shut up! 133 00:06:56,958 --> 00:06:58,751 - Look, I think a little bit of rest is gonna calm you down. 134 00:06:58,793 --> 00:07:00,461 - I can't sleep. 135 00:07:00,503 --> 00:07:02,797 Because every time I close my eyes I see Dina, 136 00:07:02,839 --> 00:07:03,923 and what she became. 137 00:07:03,965 --> 00:07:06,509 Okay, okay hey, look, I understand. 138 00:07:06,551 --> 00:07:08,719 Okay, but we need to slow things down a bit. 139 00:07:08,761 --> 00:07:10,012 We are gonna get through this. 140 00:07:10,054 --> 00:07:11,556 Okay, Trust me. 141 00:07:11,597 --> 00:07:13,724 - I don't think I want to get through this anymore. 142 00:07:13,766 --> 00:07:14,851 - You can't give up. 143 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 Okay, you have to fight. 144 00:07:16,853 --> 00:07:18,729 Hey, we can survive this. 145 00:07:18,771 --> 00:07:21,065 - Why do I need to survive when they didn't? 146 00:07:21,107 --> 00:07:22,525 I just can't stand it. 147 00:07:22,567 --> 00:07:24,819 - Whoa whoa, are you crazy? 148 00:07:24,861 --> 00:07:25,361 - Leave me alone! 149 00:07:25,361 --> 00:07:26,571 - You don't know what's out there. 150 00:07:26,612 --> 00:07:27,321 (zealous music) 151 00:07:27,363 --> 00:07:30,491 - Let me go, you can stay here like cowards if you want, 152 00:07:30,533 --> 00:07:31,868 I'll go along. 153 00:07:31,909 --> 00:07:33,744 At the end of the day all of us are going 154 00:07:33,786 --> 00:07:35,872 to become monsters like them. 155 00:07:35,913 --> 00:07:40,084 - Gabby, shh, you're losing it. 156 00:07:40,126 --> 00:07:42,170 - She needs to find a way to calm down. 157 00:07:42,211 --> 00:07:45,173 (zombies growling) 158 00:07:50,428 --> 00:07:52,555 (sighs) 159 00:07:52,597 --> 00:07:54,015 - They must have found food. 160 00:07:54,849 --> 00:07:56,893 (sighs) 161 00:07:59,479 --> 00:08:01,522 Oh my leg 162 00:08:01,564 --> 00:08:04,192 (groaning) 163 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 (zombies growling) 164 00:08:05,485 --> 00:08:06,694 Oh my leg. 165 00:08:06,736 --> 00:08:09,447 (zealous music) 166 00:08:14,243 --> 00:08:15,536 (groans) 167 00:08:15,578 --> 00:08:16,454 Come on! 168 00:08:17,246 --> 00:08:20,208 (orchestral music) 169 00:08:39,977 --> 00:08:42,313 (door open) 170 00:08:43,439 --> 00:08:45,650 (panting) 171 00:08:51,405 --> 00:08:53,741 - Just breath okay, cause you're losing it. 172 00:08:53,783 --> 00:08:56,160 - She needs to calm down, can you do that? 173 00:08:56,202 --> 00:08:56,744 - Just let me go. 174 00:08:56,744 --> 00:08:59,830 - Jesus, Gabriella listen to yourself. 175 00:08:59,872 --> 00:09:01,749 - Oh, look who's talking. 176 00:09:01,791 --> 00:09:03,793 The one who believed in demon? 177 00:09:03,834 --> 00:09:05,628 All didn't because of him. 178 00:09:05,670 --> 00:09:08,005 - None of this is helping us now. 179 00:09:08,047 --> 00:09:10,800 (sighs) 180 00:09:10,841 --> 00:09:12,134 It's pathetic. 181 00:09:14,262 --> 00:09:16,013 - She's just lost and desperate. 182 00:09:18,307 --> 00:09:20,184 - [Anna] Whatever happened to her, 183 00:09:20,226 --> 00:09:22,687 could easily have happened to any one of us. 184 00:09:22,728 --> 00:09:25,356 - I'm not going to let anything happen to you. 185 00:09:26,941 --> 00:09:29,151 - What if I become one of those masters? 186 00:09:29,193 --> 00:09:30,486 - Don't say it. 187 00:09:30,528 --> 00:09:32,613 That is not going to happen. 188 00:09:32,655 --> 00:09:34,574 - But what if it does happen? 189 00:09:34,615 --> 00:09:36,284 - Just stop it. 190 00:09:36,325 --> 00:09:37,994 I'm not going to-- (door knock) 191 00:09:38,035 --> 00:09:39,453 (chuckles) 192 00:09:39,495 --> 00:09:41,622 - [Kirk] Hey, are you guys in there? 193 00:09:41,664 --> 00:09:42,623 - Kirk! 194 00:09:42,665 --> 00:09:45,126 (soft music) 195 00:09:46,168 --> 00:09:48,588 - [Shepherd] Wait, where are the zombies? 196 00:09:48,629 --> 00:09:50,840 - A little preoccupied at the moment. 197 00:09:50,881 --> 00:09:51,674 Anna! 198 00:09:51,716 --> 00:09:52,216 (sighing) 199 00:09:52,258 --> 00:09:55,970 - Oh my God, man, how did you find us? 200 00:09:56,012 --> 00:09:58,014 - How did you get through all those zombies? 201 00:09:58,055 --> 00:09:59,765 - No time for an explanation, 202 00:09:59,807 --> 00:10:01,309 we gotta move before those things come back. 203 00:10:01,350 --> 00:10:03,894 - Really you disappear like a bad habit show up 204 00:10:03,936 --> 00:10:05,521 and suddenly you're given orders? 205 00:10:05,563 --> 00:10:08,441 How about a thanks for saving our lives? 206 00:10:08,482 --> 00:10:10,192 - But until the next time you get your feelings hurt 207 00:10:10,234 --> 00:10:12,028 disappear again. 208 00:10:12,069 --> 00:10:12,612 I know you've been gone a while 209 00:10:12,653 --> 00:10:15,948 but I still give the orders around here. 210 00:10:15,990 --> 00:10:16,490 - Yeah, well, maybe you should write it 211 00:10:16,490 --> 00:10:18,743 across the forest so no one forgets. 212 00:10:19,702 --> 00:10:21,203 - Just find a way out of here, 213 00:10:21,245 --> 00:10:22,788 hero! 214 00:10:22,830 --> 00:10:24,707 - Did you commander? 215 00:10:24,749 --> 00:10:27,418 (ambient sound) 216 00:10:35,760 --> 00:10:38,804 (crickets chirping) 217 00:10:42,850 --> 00:10:44,894 (sighs) 218 00:10:58,532 --> 00:10:59,909 (phone rings) 219 00:10:59,950 --> 00:11:01,994 (sighs) 220 00:11:07,708 --> 00:11:09,377 - Where the hell are you Andrey? 221 00:11:16,342 --> 00:11:18,386 (TV on) 222 00:11:21,138 --> 00:11:22,598 - There's been a recent increase in 223 00:11:22,640 --> 00:11:24,725 elevator related accidents throughout 224 00:11:24,767 --> 00:11:27,353 the city with no clear or common cause. 225 00:11:27,395 --> 00:11:27,853 The latest tragic 226 00:11:27,895 --> 00:11:30,022 and fatal incident took the life of 227 00:11:30,064 --> 00:11:32,525 the renowned architect Samuel Areyan. 228 00:11:32,566 --> 00:11:35,236 Building maintenance personal found Areyan's body at 229 00:11:35,277 --> 00:11:36,570 the bottom of the shaft in 230 00:11:36,612 --> 00:11:38,823 the old style building this morning. 231 00:11:38,864 --> 00:11:40,825 Authorities have pledged to take action 232 00:11:40,866 --> 00:11:43,786 to prevent accidents from elevator malfunction. 233 00:11:43,828 --> 00:11:46,163 This recent incident comes at a time in which 234 00:11:46,205 --> 00:11:49,542 local authorities are also investigating a rising number 235 00:11:49,583 --> 00:11:52,253 of missing persons reports over the last few days. 236 00:11:52,294 --> 00:11:55,756 - Elevator malfunction, right. 237 00:11:55,798 --> 00:11:58,300 (Acoustic music) 238 00:11:58,342 --> 00:11:58,926 - You okay? 239 00:11:58,926 --> 00:12:00,970 - I'm so tired we've been here for so long 240 00:12:01,011 --> 00:12:03,013 and we've run out of ammo. 241 00:12:03,055 --> 00:12:04,557 - Hey, it's okay I got extra. 242 00:12:06,100 --> 00:12:09,979 Where's Terry Thompson and Anton? 243 00:12:10,020 --> 00:12:11,939 - [Anna] Oh it's changed since you've been gone. 244 00:12:11,981 --> 00:12:12,773 (Anna sighs) 245 00:12:12,815 --> 00:12:13,482 - Yeah a lot. 246 00:12:13,524 --> 00:12:15,776 Things might have been different if you didn't disappear. 247 00:12:15,818 --> 00:12:17,820 - You're blaming me for what happened to Ben? 248 00:12:17,862 --> 00:12:19,071 - I didn't say that, 249 00:12:19,113 --> 00:12:20,865 maybe that's your guilty conscience talking. 250 00:12:20,906 --> 00:12:23,117 (zealous music) 251 00:12:23,159 --> 00:12:25,202 - Okay, guys, how about we get going 252 00:12:25,244 --> 00:12:26,579 before these things get back? 253 00:12:26,620 --> 00:12:28,414 - Yeah, lets move out. 254 00:12:28,456 --> 00:12:29,874 - (mumbles) like we find a kitchen 255 00:12:29,915 --> 00:12:31,292 or something I'm starving. 256 00:12:34,378 --> 00:12:35,963 (suspicious music) 257 00:12:36,005 --> 00:12:37,339 - What? 258 00:12:37,381 --> 00:12:38,924 Oh, guys, I didn't get bitten, 259 00:12:38,966 --> 00:12:40,593 I just hurt my leg trying to escape. 260 00:12:40,634 --> 00:12:41,343 - No, just tell us the truth. 261 00:12:41,385 --> 00:12:44,180 If you got bitten, there's a doctor that has an antidote. 262 00:12:44,221 --> 00:12:45,598 So-- - Am being serious guys. 263 00:12:45,639 --> 00:12:46,348 I didn't get bitten, 264 00:12:46,390 --> 00:12:48,976 you can forget about that doctor who's gonna find a cure 265 00:12:49,018 --> 00:12:50,519 or anything like that. 266 00:12:50,561 --> 00:12:52,938 Those guys are the walking dead. 267 00:12:52,980 --> 00:12:54,023 Did you think they can find a cure? 268 00:12:54,064 --> 00:12:55,274 - [Shepherd] Not possible. 269 00:12:55,316 --> 00:12:57,943 - From the scientific perspective, it is. 270 00:12:57,985 --> 00:12:58,569 - She's right. 271 00:12:58,569 --> 00:13:00,488 - Yeah, what 200,000 years of human history 272 00:13:00,529 --> 00:13:01,822 suggests otherwise. 273 00:13:03,199 --> 00:13:04,074 - Can we go now? 274 00:13:04,116 --> 00:13:04,992 - Let's roll! 275 00:13:06,827 --> 00:13:09,121 (chuckles) 276 00:13:16,378 --> 00:13:18,547 - Hey, I think I've found a way out of here. 277 00:13:18,589 --> 00:13:20,090 - Why aren't you telling the others? 278 00:13:20,132 --> 00:13:22,510 - [Brooks] Hey, you guys coming? 279 00:13:22,551 --> 00:13:23,594 - Yeah. 280 00:13:23,636 --> 00:13:25,262 (soft music) 281 00:13:25,304 --> 00:13:26,764 Just keep it as for now. 282 00:13:26,806 --> 00:13:27,723 I'll explain later. 283 00:13:27,765 --> 00:13:28,724 - Okay. 284 00:13:28,766 --> 00:13:31,435 (ambient music) 285 00:13:31,477 --> 00:13:33,854 (footsteps) 286 00:13:45,407 --> 00:13:46,909 - Guys, she needs some rest. 287 00:13:48,369 --> 00:13:49,703 Is it getting better? 288 00:13:49,745 --> 00:13:51,705 - It's worse (sighs). 289 00:13:51,747 --> 00:13:56,460 - It's not a good spot we're in the access points. 290 00:13:57,711 --> 00:13:58,754 - I'm tired too. 291 00:14:01,465 --> 00:14:04,385 (suspicious music) 292 00:14:10,349 --> 00:14:13,102 - Sweetheart, we need to stay with the group. 293 00:14:13,143 --> 00:14:16,647 You think you can do that, just a little bit further. 294 00:14:16,689 --> 00:14:18,107 - I have nothing to give. 295 00:14:18,148 --> 00:14:19,149 Just go without me. 296 00:14:19,191 --> 00:14:20,234 (sighs) 297 00:14:20,276 --> 00:14:21,735 - [Shepherd] Gotta move (mumbles)! 298 00:14:21,777 --> 00:14:23,070 - Yeah, we're coming. 299 00:14:23,988 --> 00:14:25,990 - [Gabriella] Just leave me and go. 300 00:14:26,031 --> 00:14:28,909 - Hey, whether you like it or not, 301 00:14:28,951 --> 00:14:30,536 you're stuck with me. 302 00:14:30,578 --> 00:14:32,413 Okay, you can break up with me but 303 00:14:33,247 --> 00:14:34,999 only until we get to the surface. 304 00:14:35,040 --> 00:14:36,834 - Don't you understand, I can't. 305 00:14:37,751 --> 00:14:39,962 - I made you a promise. 306 00:14:40,004 --> 00:14:41,922 And I intend on keeping it. 307 00:14:41,964 --> 00:14:45,426 (zealous music) 308 00:14:45,467 --> 00:14:46,760 What the hell? 309 00:14:46,802 --> 00:14:48,345 Can't you people keep up? 310 00:14:48,387 --> 00:14:50,806 - Obviously not or else we would. 311 00:14:50,848 --> 00:14:52,474 - Jesus shepherd. 312 00:14:52,516 --> 00:14:54,685 You can't keep pushing everyone like this. 313 00:14:54,727 --> 00:14:56,103 - I've no intention of dying 314 00:14:56,145 --> 00:14:57,730 because of someone who's too soft 315 00:14:57,771 --> 00:14:59,773 or too lame to pull their own way. 316 00:14:59,815 --> 00:15:00,983 (gun shot) 317 00:15:01,025 --> 00:15:03,736 (zealous music) 318 00:15:09,325 --> 00:15:09,825 - I suppose you expect me to 319 00:15:09,825 --> 00:15:11,869 say thank you for saving my life. 320 00:15:12,786 --> 00:15:15,497 - Saving your life again. 321 00:15:15,539 --> 00:15:20,377 And no, I'd expect you to do the same thing, right? 322 00:15:20,419 --> 00:15:22,630 - Yeah, sure. 323 00:15:23,422 --> 00:15:25,966 - Just leave me here and go without me. 324 00:15:26,008 --> 00:15:27,134 - I'm not leaving you. 325 00:15:28,510 --> 00:15:29,386 - Stop! 326 00:15:29,428 --> 00:15:30,220 (zombie growling) 327 00:15:30,262 --> 00:15:31,472 (screams) 328 00:15:31,513 --> 00:15:33,432 (groans) 329 00:15:33,474 --> 00:15:34,516 - Stay in here. 330 00:15:34,558 --> 00:15:35,768 - Wait, Pavel! 331 00:15:35,809 --> 00:15:36,685 Help. 332 00:15:36,727 --> 00:15:37,728 (zealous music) 333 00:15:37,770 --> 00:15:39,146 - Did you here that? 334 00:15:40,356 --> 00:15:41,607 - (mumbles) 335 00:15:41,649 --> 00:15:43,651 - Let's go now. 336 00:15:43,692 --> 00:15:46,153 (soft music) 337 00:15:47,696 --> 00:15:49,990 (groaning) 338 00:15:54,870 --> 00:15:56,664 - Pavel, what are you waiting for? 339 00:15:56,705 --> 00:15:57,665 Shot him! 340 00:15:57,706 --> 00:15:58,582 Shot him! 341 00:15:59,541 --> 00:16:01,293 (gun shot) 342 00:16:01,335 --> 00:16:03,545 (panting) 343 00:16:06,131 --> 00:16:06,924 - Are you okay? 344 00:16:06,966 --> 00:16:08,384 You okay? 345 00:16:08,425 --> 00:16:10,469 (sighs) 346 00:16:15,766 --> 00:16:17,476 - You could have pretty close (mumbles). 347 00:16:20,187 --> 00:16:21,063 Good job. 348 00:16:23,107 --> 00:16:25,484 (footsteps) 349 00:16:35,411 --> 00:16:36,787 - Only one? 350 00:16:36,829 --> 00:16:37,997 - Yep. 351 00:16:38,038 --> 00:16:40,582 For now, nobody got dead. 352 00:16:42,167 --> 00:16:45,462 Pavel here can add another notch to his belt. 353 00:16:45,504 --> 00:16:46,380 - How is she? 354 00:16:47,506 --> 00:16:48,007 (sighs) 355 00:16:48,048 --> 00:16:49,466 - Should have been a whole lot worse 356 00:16:49,508 --> 00:16:51,552 if boy wonder didn't show up. 357 00:16:52,678 --> 00:16:53,345 (orchestral music) 358 00:16:53,345 --> 00:16:56,223 - I'm not trying to be a savior for all of mankinds. 359 00:16:56,265 --> 00:16:57,516 But the work we're doing here 360 00:16:57,558 --> 00:16:59,685 is going to help a lot of people. 361 00:16:59,727 --> 00:17:01,186 I firmly believe in that. 362 00:17:01,228 --> 00:17:03,188 - There is nothing wrong with wanting fame 363 00:17:03,230 --> 00:17:05,566 while doing work to help others, 364 00:17:05,607 --> 00:17:08,444 they don't have to be mutually exclusive. 365 00:17:08,485 --> 00:17:13,157 - Hey, if you want fame or fortune, find a cure for cancer. 366 00:17:14,241 --> 00:17:17,536 - [Man] Someone would still find a way to monetize it, 367 00:17:17,578 --> 00:17:20,956 limiting me to only those who could afford it. 368 00:17:20,998 --> 00:17:23,250 - Capitalism is best, I guess. 369 00:17:23,292 --> 00:17:24,501 - That's not capitalism. 370 00:17:25,669 --> 00:17:26,420 That's hero. 371 00:17:26,462 --> 00:17:31,008 Maybe I should try to find the cure for the evilness in men. 372 00:17:31,050 --> 00:17:32,384 - I'd gladly be a test subject 373 00:17:32,426 --> 00:17:34,845 if you ever decide to find one. 374 00:17:34,887 --> 00:17:37,097 - You are already one of the good ones. 375 00:17:37,139 --> 00:17:39,308 These feel would be wasted on you. 376 00:17:41,268 --> 00:17:43,395 - This was another guy I knew, 377 00:17:43,437 --> 00:17:46,899 a young biologist from Budapest sander. 378 00:17:46,940 --> 00:17:48,984 He joined our group a few weeks ago. 379 00:17:49,026 --> 00:17:52,279 - I knew, Erick (mumbles) 380 00:17:52,321 --> 00:17:54,406 - She's gotta stay with the group. 381 00:17:54,448 --> 00:17:56,241 She gotta get others or self killed. 382 00:17:56,283 --> 00:17:57,785 - Give her a break. 383 00:17:57,826 --> 00:18:00,245 Okay, she's scared. 384 00:18:00,287 --> 00:18:02,623 Hey, look I need you to trust me. 385 00:18:02,664 --> 00:18:03,540 Okay? 386 00:18:04,666 --> 00:18:06,418 You have to be because I... 387 00:18:08,045 --> 00:18:09,129 I care about you. 388 00:18:10,214 --> 00:18:11,548 - She needs to break. 389 00:18:11,590 --> 00:18:13,133 - [Shepherd] She's a liability. 390 00:18:13,175 --> 00:18:15,803 - You can't keep pushing everyone like the shepherd. 391 00:18:15,844 --> 00:18:16,887 She's not like us. 392 00:18:16,929 --> 00:18:18,472 She's not a soldier. 393 00:18:18,514 --> 00:18:20,516 You keep pushing her she's gonna crack. 394 00:18:21,308 --> 00:18:23,060 - Looks like she already has. 395 00:18:23,102 --> 00:18:24,937 (soft music) 396 00:18:24,978 --> 00:18:26,313 We have to go. 397 00:18:26,355 --> 00:18:28,607 Others will come because of the noise. 398 00:18:28,649 --> 00:18:29,942 - I know a place. 399 00:18:29,983 --> 00:18:31,026 It's safe. 400 00:18:31,068 --> 00:18:33,070 It's got food, water. 401 00:18:33,112 --> 00:18:34,279 Showers even. 402 00:18:36,323 --> 00:18:38,283 - You sure you didn't hallucinate this? 403 00:18:39,284 --> 00:18:40,536 - Is the shower room safe? 404 00:18:40,577 --> 00:18:41,954 - Wait, did you say food? 405 00:18:43,622 --> 00:18:47,751 - Wait, we can't just get up and go cause he says so. 406 00:18:48,544 --> 00:18:51,463 - If he's checked it out and it's safe, we should just go. 407 00:18:52,422 --> 00:18:54,466 - I want to take a shower. 408 00:18:54,508 --> 00:18:57,219 (ambient music) 409 00:19:05,394 --> 00:19:07,104 (radio scratch) 410 00:19:07,146 --> 00:19:09,606 (soft music) 411 00:19:23,078 --> 00:19:26,039 (blow dryer sound) 412 00:19:27,666 --> 00:19:28,667 - Oh my God! 413 00:19:31,587 --> 00:19:32,588 That shower, 414 00:19:33,505 --> 00:19:34,548 that was amazing. 415 00:19:35,883 --> 00:19:38,177 How come we didn't come to this place sooner. 416 00:19:39,428 --> 00:19:41,513 - You know the answer to that men. 417 00:19:41,555 --> 00:19:45,225 - Hey men, you can't blame us for following him. 418 00:19:45,267 --> 00:19:48,645 - Hey men, you asked the question and I answered. 419 00:19:49,980 --> 00:19:50,689 At least you made the right choice 420 00:19:50,731 --> 00:19:55,027 and came around before you became dirty and died hungry. 421 00:19:56,069 --> 00:19:58,530 - I'm sure that the girls are gonna be safe in there. 422 00:20:01,491 --> 00:20:03,911 - Hey man, did anything happen 423 00:20:03,952 --> 00:20:06,163 while I was gone that I need to know about? 424 00:20:08,040 --> 00:20:10,626 - Is there a reason you're so close to me right now? 425 00:20:11,668 --> 00:20:12,544 - No, sorry. 426 00:20:14,963 --> 00:20:17,174 But did anything happen between you know, 427 00:20:17,216 --> 00:20:18,300 Emily and Shepherd? 428 00:20:19,509 --> 00:20:20,385 - What! 429 00:20:21,220 --> 00:20:24,097 No, no, why would you ask that? 430 00:20:26,683 --> 00:20:27,559 - Yeah, sorry. 431 00:20:29,645 --> 00:20:30,437 (sighs) 432 00:20:30,479 --> 00:20:31,772 Yeah, no reason. 433 00:20:32,481 --> 00:20:37,152 - And you're 100% sure that we're safe in here, right? 434 00:20:37,194 --> 00:20:37,611 - Yeah. 435 00:20:37,611 --> 00:20:39,363 Your room is next the shower. 436 00:20:39,404 --> 00:20:40,072 There's three bedrooms here 437 00:20:40,072 --> 00:20:42,241 so you're gonna have to share with your girlfriend. 438 00:20:42,282 --> 00:20:45,535 Maybe a shower will help her calm her down. 439 00:20:45,577 --> 00:20:46,745 - What about Shepherd? 440 00:20:48,497 --> 00:20:49,373 - What about him? 441 00:20:50,707 --> 00:20:53,835 If he wants to act all tough, so be it. 442 00:20:53,877 --> 00:20:55,629 The rest of us will have to sleep. 443 00:21:01,009 --> 00:21:03,470 Pavel, you and Anna can share a room too. 444 00:21:03,512 --> 00:21:05,722 No, I don't need one. 445 00:21:05,764 --> 00:21:07,474 You can give it Anna. 446 00:21:07,516 --> 00:21:10,644 - Come on man, it okay, we all need to sleep. 447 00:21:10,686 --> 00:21:11,270 All right. 448 00:21:11,311 --> 00:21:14,189 So let's take this opportunity and some rest. 449 00:21:14,231 --> 00:21:15,607 (piano music) 450 00:21:15,649 --> 00:21:18,527 - I'm starting to feel like I'm human again. 451 00:21:18,568 --> 00:21:19,653 - Oh yeah, me too. 452 00:21:21,238 --> 00:21:23,615 - How do we know this place is safe? 453 00:21:23,657 --> 00:21:24,825 - Kirk checked everything. 454 00:21:24,866 --> 00:21:25,659 Everything's locked. 455 00:21:25,701 --> 00:21:26,118 We're good. 456 00:21:26,118 --> 00:21:28,578 - You're lucky, Kirk a good guy. 457 00:21:29,371 --> 00:21:30,622 - Yeah. 458 00:21:30,664 --> 00:21:31,540 Yeah, he is. 459 00:21:33,292 --> 00:21:35,752 So, how about you and Pavel? 460 00:21:36,753 --> 00:21:39,381 - Well, the thing is, I don't really know. 461 00:21:41,800 --> 00:21:43,969 - She's got a think for doctors apparently. 462 00:21:45,637 --> 00:21:46,930 - That was really sweet. 463 00:21:47,597 --> 00:21:51,435 I think I just really never noticed him until now. 464 00:21:51,476 --> 00:21:53,145 Huh, I wonder why? 465 00:21:53,186 --> 00:21:55,647 - All right, let's just change subject. 466 00:21:55,689 --> 00:21:58,608 - [Gabriella] Okay, what else should we talk about then? 467 00:21:58,650 --> 00:22:01,028 What about that there are still Zombies out there? 468 00:22:01,069 --> 00:22:03,238 - Okay, Gbriella, just stop it please. 469 00:22:04,239 --> 00:22:06,533 - No, I'm just being realistic. 470 00:22:06,575 --> 00:22:08,493 And you should do that too. 471 00:22:08,535 --> 00:22:11,246 The truth is, we'll all will infected. 472 00:22:11,288 --> 00:22:12,289 - That's not true. 473 00:22:13,749 --> 00:22:15,542 - You don't know that. 474 00:22:15,584 --> 00:22:16,376 - Yeah, you're right. 475 00:22:16,418 --> 00:22:16,918 I don't know. 476 00:22:16,960 --> 00:22:19,921 But I know we all wanna get out of here. 477 00:22:20,839 --> 00:22:22,591 Like, Kirk and I have plans, 478 00:22:22,632 --> 00:22:25,135 we've so many things that we wanna do. 479 00:22:25,177 --> 00:22:26,303 - What are your plans? 480 00:22:27,429 --> 00:22:29,931 - Well, we really wanna travel. 481 00:22:29,973 --> 00:22:32,768 And we've even spoke about starting a family. 482 00:22:34,061 --> 00:22:37,189 - I always imagined I would be a mom too, one day 483 00:22:38,565 --> 00:22:40,776 - Well let's make sure we get there. 484 00:22:40,817 --> 00:22:43,612 (acoustic music) 485 00:22:45,405 --> 00:22:47,449 (sighs) 486 00:22:50,660 --> 00:22:53,789 (rock falling sound) 487 00:23:01,463 --> 00:23:02,297 (door knock) 488 00:23:02,339 --> 00:23:03,131 - [Pavel] Anna it's me. 489 00:23:03,173 --> 00:23:05,634 (soft music) 490 00:23:07,010 --> 00:23:10,055 (door opens) 491 00:23:10,097 --> 00:23:10,889 - Hey, 492 00:23:10,931 --> 00:23:11,598 - Hey. 493 00:23:11,598 --> 00:23:15,018 - I'm sorry, there are only three rooms available, 494 00:23:15,060 --> 00:23:18,772 but I can always live on the benches by the showers, 495 00:23:18,814 --> 00:23:20,190 if you're uncomfortable. 496 00:23:20,232 --> 00:23:22,901 - Don't be silly, you can stay here. 497 00:23:22,943 --> 00:23:23,819 (soft music) 498 00:23:23,860 --> 00:23:25,487 - How's your ankle? 499 00:23:25,529 --> 00:23:26,780 - The shower helped. 500 00:23:26,822 --> 00:23:29,241 I put the antibiotic cream you gave me. 501 00:23:29,282 --> 00:23:30,033 (soft music) 502 00:23:30,075 --> 00:23:31,535 - May I? 503 00:23:31,576 --> 00:23:33,036 - Sure. 504 00:23:33,078 --> 00:23:34,788 (soft music) 505 00:23:34,830 --> 00:23:38,166 - No inflammation, that's good. 506 00:23:39,251 --> 00:23:41,670 I think it's going to heal up soon. 507 00:23:41,711 --> 00:23:43,255 - My ankle will be fine Pavel. 508 00:23:44,923 --> 00:23:46,550 - But I'm worrying about you 509 00:23:46,591 --> 00:23:48,635 and the guilt you're carrying right now. 510 00:23:49,511 --> 00:23:51,555 I know how much you're suffering. 511 00:23:51,596 --> 00:23:54,724 And I know it's not only because of your father. 512 00:23:54,766 --> 00:23:57,060 It's also the young biologist sander. 513 00:23:57,102 --> 00:23:59,896 (piano music) 514 00:23:59,938 --> 00:24:02,149 - You know he thought I was one of the good guys. 515 00:24:02,190 --> 00:24:03,650 (piano music) 516 00:24:03,692 --> 00:24:06,528 One of the guys who ended up killing him. 517 00:24:06,570 --> 00:24:08,905 - Not him, you killed an empty shell 518 00:24:08,947 --> 00:24:10,407 that no longer had a soul. 519 00:24:11,408 --> 00:24:13,410 Don't blame yourself please. 520 00:24:13,452 --> 00:24:15,328 You are one of the good guys. 521 00:24:15,370 --> 00:24:18,248 And you did what you needed to save Brooks and Gabriella. 522 00:24:20,417 --> 00:24:24,671 And you know, I'm glad that there were less rooms here. 523 00:24:24,713 --> 00:24:27,174 (soft music) 524 00:24:29,759 --> 00:24:30,719 - Me too. 525 00:24:30,760 --> 00:24:33,305 (piano music) 526 00:24:40,061 --> 00:24:40,604 (sigh) 527 00:24:40,645 --> 00:24:42,731 - I was waiting for you, where were you? 528 00:24:42,772 --> 00:24:45,525 - Hey, I was still wondering. 529 00:24:45,567 --> 00:24:48,320 (sighs) 530 00:24:48,361 --> 00:24:51,531 - So, you missed me? 531 00:24:51,573 --> 00:24:52,449 - Mmh! 532 00:24:57,037 --> 00:24:58,246 - Wait, wait 533 00:24:58,288 --> 00:24:59,122 - What? 534 00:25:00,207 --> 00:25:01,875 - When I was gone did anything happen 535 00:25:01,917 --> 00:25:03,126 between you and Shepherd? 536 00:25:03,168 --> 00:25:04,461 - Are you serious? 537 00:25:04,503 --> 00:25:05,879 - Cause I know how he talks 538 00:25:05,921 --> 00:25:07,297 and I know how manipulative he is. 539 00:25:07,339 --> 00:25:09,799 And I know that you and I haven't been, 540 00:25:09,841 --> 00:25:12,928 you know, the best in our marriage. 541 00:25:12,969 --> 00:25:14,888 - No, no Shepherd is a crepe. 542 00:25:14,930 --> 00:25:16,097 Nothing happened, I promise. 543 00:25:16,139 --> 00:25:17,766 (piano music) 544 00:25:17,807 --> 00:25:19,851 (sigh) 545 00:25:19,893 --> 00:25:21,144 Look when you were gone. 546 00:25:21,811 --> 00:25:24,898 I could only think about you, I just wanted you here, 547 00:25:24,940 --> 00:25:26,525 I don't want you to leave me again. 548 00:25:26,566 --> 00:25:29,110 Just please stay with me, please. 549 00:25:29,152 --> 00:25:31,696 (piano beats) 550 00:25:33,448 --> 00:25:35,367 (sighs) 551 00:25:35,408 --> 00:25:37,827 - I was serious about what I said earlier 552 00:25:37,869 --> 00:25:39,579 about finding a way out of here. 553 00:25:39,621 --> 00:25:40,830 - But how? 554 00:25:40,872 --> 00:25:42,541 - Emily, I found it. 555 00:25:42,582 --> 00:25:43,708 - What? 556 00:25:43,750 --> 00:25:46,294 (tense music) 557 00:25:48,004 --> 00:25:48,880 - Right here. 558 00:25:51,383 --> 00:25:54,636 This is the ventilation shaft that's gonna allow us to exit. 559 00:25:55,887 --> 00:25:56,680 We gotta go. 560 00:25:56,721 --> 00:25:58,056 We gotta get dressed. 561 00:25:58,098 --> 00:25:58,640 - But right now? 562 00:25:58,682 --> 00:25:59,182 What don't we have to tell everyone else? 563 00:25:59,224 --> 00:26:02,852 There's a way out they have to know. 564 00:26:02,894 --> 00:26:05,605 - Not everyone's gonna be able to climb that vent. 565 00:26:06,523 --> 00:26:09,276 You and I will go first and then we'll go out and get help. 566 00:26:09,317 --> 00:26:10,610 This is the only way 567 00:26:10,652 --> 00:26:13,113 (soft music) 568 00:26:14,072 --> 00:26:16,116 and you have to trust me here. 569 00:26:16,157 --> 00:26:19,077 This is the best chance we have to saving everybody. 570 00:26:19,119 --> 00:26:20,412 This is the way to do it. 571 00:26:22,956 --> 00:26:23,748 - Okay. 572 00:26:23,790 --> 00:26:26,334 (paper wraps) 573 00:26:27,502 --> 00:26:29,963 (door opens) 574 00:26:31,673 --> 00:26:32,966 - Sir Magnakov. 575 00:26:33,925 --> 00:26:35,969 (sighs) 576 00:26:37,262 --> 00:26:41,474 - Hello Andre, where the hell have you been? 577 00:26:41,516 --> 00:26:43,393 I thought they found you. 578 00:26:43,435 --> 00:26:45,937 - No way would I have let them find me so easy, sir. 579 00:26:45,979 --> 00:26:47,188 - I thought I was going to have to 580 00:26:47,230 --> 00:26:49,441 go out to Pavel by myself. 581 00:26:49,482 --> 00:26:50,859 - I know you were worried about him, 582 00:26:50,900 --> 00:26:52,652 but that would have been crazy. 583 00:26:53,528 --> 00:26:56,156 - Well, another five minutes and you were going to miss me. 584 00:26:56,197 --> 00:26:58,867 I have a bad feeling about things Andre. 585 00:26:58,908 --> 00:27:00,660 Everything is going to be okay. 586 00:27:00,702 --> 00:27:03,246 - Tell that to Arion, he's dead you know. 587 00:27:03,288 --> 00:27:05,165 - I know, I heard 588 00:27:06,666 --> 00:27:09,169 - And what if he talked before they killed him? 589 00:27:10,170 --> 00:27:13,214 - We will have to be just very cautious. 590 00:27:13,256 --> 00:27:15,759 - The relatives of the (mumbles) workers 591 00:27:15,800 --> 00:27:18,136 went to the police Andrey. 592 00:27:18,178 --> 00:27:20,347 - We knew that could get messy, 593 00:27:20,388 --> 00:27:22,557 - Or the more reason to rescue Pavel right now Andre-- 594 00:27:22,599 --> 00:27:23,141 - Where are you going? 595 00:27:23,141 --> 00:27:26,144 - I'm going to rescue my son with you. 596 00:27:26,186 --> 00:27:28,480 - Okay, lets go then. 597 00:27:28,521 --> 00:27:30,440 If everything goes the way that I think it will, 598 00:27:30,482 --> 00:27:31,941 then getting Pavel out of 599 00:27:31,983 --> 00:27:34,235 the lab will be not very difficult. 600 00:27:34,277 --> 00:27:35,362 - Thank you. 601 00:27:35,987 --> 00:27:38,365 I will never forget what you did for me Andre, 602 00:27:38,406 --> 00:27:40,367 you're a true friend, lets go. 603 00:27:40,408 --> 00:27:42,369 (piano music) 604 00:27:42,410 --> 00:27:43,912 Ready? 605 00:27:43,953 --> 00:27:46,206 (tense music) 606 00:27:46,247 --> 00:27:47,707 - Andre-- 607 00:27:47,749 --> 00:27:50,460 (zealous music) 608 00:27:55,006 --> 00:27:57,967 (orchestral music) 609 00:28:08,853 --> 00:28:10,105 - Mr. Crope Janko. 610 00:28:10,146 --> 00:28:11,147 Thank you for coming. 611 00:28:11,189 --> 00:28:12,524 So good to see you. 612 00:28:12,565 --> 00:28:14,109 Please come on inside. 613 00:28:14,150 --> 00:28:15,068 - I will be here boss. 614 00:28:15,110 --> 00:28:16,236 - Thank you Victor. 615 00:28:17,028 --> 00:28:19,572 (tense music) 616 00:28:21,199 --> 00:28:23,827 (door closed) 617 00:28:23,868 --> 00:28:25,286 - You've done good Andre. 618 00:28:27,247 --> 00:28:29,332 I've to say I'm pleasantly surprised. 619 00:28:30,208 --> 00:28:31,626 And a deal is a deal. 620 00:28:32,711 --> 00:28:33,795 Count it if you want. 621 00:28:35,588 --> 00:28:36,256 I'm guessing that's probably about 622 00:28:36,256 --> 00:28:39,759 the easiest 300 grand you've ever made in day, huh? 623 00:28:40,635 --> 00:28:41,511 - Easy. 624 00:28:42,804 --> 00:28:45,181 You really think it was easy for me to do that? 625 00:28:46,266 --> 00:28:48,268 - It wasn't the first time you pop someone, was it? 626 00:28:49,519 --> 00:28:52,105 - But there was justification I might make. 627 00:28:52,147 --> 00:28:55,233 I took a life of a man who I served for 10 years 628 00:28:55,275 --> 00:28:57,485 and I considered him a friend. 629 00:28:59,487 --> 00:29:01,948 It was one the most difficult things I've ever done. 630 00:29:01,990 --> 00:29:03,366 - He was my friend too. 631 00:29:04,617 --> 00:29:06,786 But it was justified. 632 00:29:06,828 --> 00:29:08,663 If you hadn't done what you did, 633 00:29:08,705 --> 00:29:10,373 it wouldn't have just been me, 634 00:29:10,415 --> 00:29:12,917 Victor, my guys that went down. 635 00:29:12,959 --> 00:29:17,464 You would have spent 10 to 20 years behind bars yourself. 636 00:29:17,505 --> 00:29:19,549 Maybe you did it for the cash. 637 00:29:19,591 --> 00:29:22,343 Maybe you just did it to save your own hide. 638 00:29:22,385 --> 00:29:24,471 What's done is done. 639 00:29:24,512 --> 00:29:26,139 And I for one, I'm grateful. 640 00:29:26,181 --> 00:29:27,599 Now I can get back to cleaning up 641 00:29:27,640 --> 00:29:29,601 other messes that you gotta deal with. 642 00:29:33,104 --> 00:29:33,730 (sighs) 643 00:29:33,730 --> 00:29:36,649 - You know that all Magnakov was trying to do 644 00:29:36,691 --> 00:29:37,567 was to save Pavel. 645 00:29:37,609 --> 00:29:38,860 - He's one and only Son. 646 00:29:38,902 --> 00:29:40,320 Yeah, yeah, yeah, I get it. 647 00:29:41,571 --> 00:29:42,447 You know what? 648 00:29:42,489 --> 00:29:44,282 Sometimes you gotta be smart, 649 00:29:44,324 --> 00:29:46,743 and do what's best, not what you want. 650 00:29:46,785 --> 00:29:49,454 You gotta think with your head, not your heart. 651 00:29:49,496 --> 00:29:51,706 I know you're smart Andre. 652 00:29:51,748 --> 00:29:54,501 And I hope that you continue to do what's best. 653 00:29:54,542 --> 00:29:55,376 (zealous music) 654 00:29:55,418 --> 00:29:56,544 - Victor! 655 00:29:56,586 --> 00:29:57,962 Victor will show you out. 656 00:29:58,004 --> 00:30:00,548 (tense music) 657 00:30:04,719 --> 00:30:05,094 (door knock) - It's Shepherd. 658 00:30:05,136 --> 00:30:06,554 - [Shepherd] Who's in there? 659 00:30:06,596 --> 00:30:07,472 Open up. 660 00:30:11,142 --> 00:30:12,268 Where's everyone else? 661 00:30:13,144 --> 00:30:14,687 - In the rooms by the showers. 662 00:30:16,564 --> 00:30:17,190 - I hope everyone's enjoying their r and r 663 00:30:17,232 --> 00:30:20,276 while I'm out there trying to save everyone's ass. 664 00:30:20,318 --> 00:30:22,362 - Where did you sleep last night? 665 00:30:22,403 --> 00:30:24,614 - Non of your business where I slept last night. 666 00:30:24,656 --> 00:30:25,740 I'm gonna go get the group together. 667 00:30:25,782 --> 00:30:26,908 We got a lot to do. 668 00:30:28,117 --> 00:30:29,619 Now get your butt and gear. 669 00:30:31,246 --> 00:30:33,915 (door closed) 670 00:30:33,957 --> 00:30:35,959 - This man is hard to understand. 671 00:30:36,000 --> 00:30:36,668 What are you thinking? 672 00:30:36,709 --> 00:30:40,004 - Do you think he was judging us, for being together? 673 00:30:40,922 --> 00:30:41,631 - I don't think so. 674 00:30:41,673 --> 00:30:45,552 He's got too much going on in his head to care about us. 675 00:30:45,593 --> 00:30:48,054 (footsteps) 676 00:30:48,096 --> 00:30:50,807 (ambient music) 677 00:31:04,863 --> 00:31:07,782 (suspicious music) 678 00:31:16,416 --> 00:31:18,459 - You see we do as we promise, 679 00:31:18,501 --> 00:31:19,377 - Yes. 680 00:31:20,587 --> 00:31:21,129 - We keep our words, 681 00:31:23,506 --> 00:31:26,676 but now we need you to do one more thing. 682 00:31:26,718 --> 00:31:28,469 - Okay, but what is it? 683 00:31:29,470 --> 00:31:31,764 (panting) 684 00:31:32,849 --> 00:31:34,976 - We need to rest your leg. 685 00:31:35,018 --> 00:31:36,519 - No, we can't stop now. 686 00:31:36,561 --> 00:31:37,395 We got to keep going. 687 00:31:37,437 --> 00:31:38,438 It's not safe here. 688 00:31:39,314 --> 00:31:41,065 (groaning) 689 00:31:41,107 --> 00:31:42,609 - Let's just talk for a sec. 690 00:31:42,650 --> 00:31:44,027 Just talk. 691 00:31:44,068 --> 00:31:45,194 - Okay. 692 00:31:45,236 --> 00:31:46,029 (sighs) 693 00:31:46,070 --> 00:31:47,572 Okay, just for a minute. 694 00:31:49,115 --> 00:31:50,283 I got trapped here for a couple of days 695 00:31:50,325 --> 00:31:51,868 by those damn things. 696 00:31:51,910 --> 00:31:53,953 We definitely can't afford that now. 697 00:31:53,995 --> 00:31:56,205 (panting) 698 00:31:57,457 --> 00:32:01,502 - Hey, I'm gonna get you out of here, I promise. 699 00:32:02,754 --> 00:32:03,630 - I know. 700 00:32:05,298 --> 00:32:07,634 But if we can get out can the zombies get out? 701 00:32:09,177 --> 00:32:12,722 - No, they won't be able to you'll see. 702 00:32:13,556 --> 00:32:14,641 - We need to make sure of that. 703 00:32:14,682 --> 00:32:15,183 Because think about how fast is 704 00:32:15,183 --> 00:32:17,644 the virus is gonna spread if they do. 705 00:32:17,685 --> 00:32:19,228 - I know. 706 00:32:19,270 --> 00:32:20,480 You think you're the only one concerned 707 00:32:20,521 --> 00:32:22,565 about the fate of the entire human race? 708 00:32:23,858 --> 00:32:25,944 I'm gonna make sure that we get out safe. 709 00:32:26,736 --> 00:32:28,154 I got plans for us. 710 00:32:29,656 --> 00:32:31,115 - Really? 711 00:32:31,157 --> 00:32:31,950 - Yeah. 712 00:32:31,991 --> 00:32:33,368 - What do you mean? 713 00:32:33,409 --> 00:32:38,456 - Well, we can finally travel, can get that house. 714 00:32:38,998 --> 00:32:39,791 - Seriously? 715 00:32:39,832 --> 00:32:40,875 Are you being serious? 716 00:32:40,917 --> 00:32:41,751 - Yeah. 717 00:32:41,793 --> 00:32:42,293 (piano music) 718 00:32:42,293 --> 00:32:42,835 - But you're the one who always said 719 00:32:42,835 --> 00:32:45,129 we didn't have time for any of that. 720 00:32:45,171 --> 00:32:48,007 And I felt like this huge burden and-- 721 00:32:48,049 --> 00:32:49,384 - No, no don't think that. 722 00:32:50,426 --> 00:32:51,844 We got married for a reason. 723 00:32:52,804 --> 00:32:54,555 And we're in this together. 724 00:32:54,597 --> 00:32:55,890 We're gonna make it out of here. 725 00:32:55,932 --> 00:32:56,975 I promise. 726 00:32:57,016 --> 00:32:59,560 (piano music) 727 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 Come on, lets go. 728 00:33:12,490 --> 00:33:15,201 (ambient music) 729 00:33:21,374 --> 00:33:23,626 - Why are you looking at me like that? 730 00:33:23,668 --> 00:33:25,086 I'm sorry. 731 00:33:25,128 --> 00:33:27,505 I just can't help myself. 732 00:33:27,547 --> 00:33:30,216 - Come on, we should get going. 733 00:33:30,258 --> 00:33:33,469 - I think we should get married when we get out of here. 734 00:33:33,511 --> 00:33:35,179 - Have you lost your mind? 735 00:33:35,221 --> 00:33:36,639 - Maybe. 736 00:33:36,681 --> 00:33:38,266 - Look, I can't even think about marriage 737 00:33:38,307 --> 00:33:41,060 in here with everything that's happened, 738 00:33:41,102 --> 00:33:44,105 - Then hurry up, let's get going. 739 00:33:44,147 --> 00:33:45,940 (zombie growling) 740 00:33:45,982 --> 00:33:46,774 - Anna! 741 00:33:46,816 --> 00:33:48,985 (screams) 742 00:33:49,027 --> 00:33:50,987 (gun shots) 743 00:33:51,029 --> 00:33:52,405 - Pavel. 744 00:33:52,447 --> 00:33:53,406 Oh, my God. 745 00:33:54,240 --> 00:33:55,700 No, I was bitten. 746 00:33:56,951 --> 00:33:59,662 (ambient music) 747 00:34:08,087 --> 00:34:09,213 - I was bitten 748 00:34:09,255 --> 00:34:09,881 - I'll get down extra help 749 00:34:09,881 --> 00:34:13,801 - No Pavel, you are going to have to kill me. 750 00:34:13,843 --> 00:34:14,469 - No, I can't! 751 00:34:14,510 --> 00:34:17,221 - Pavel please, I don't wanna become one of them. 752 00:34:17,263 --> 00:34:18,806 - Guys, Anna was bitten. 753 00:34:18,848 --> 00:34:19,724 Help! 754 00:34:20,266 --> 00:34:22,935 - Pavel you're going to have to kill me 755 00:34:22,977 --> 00:34:23,978 No(mumbles) - Hold still. 756 00:34:24,020 --> 00:34:26,272 - No, you'll get infected. 757 00:34:26,314 --> 00:34:29,776 - No if we cut above the bit, the infection won't spread. 758 00:34:29,817 --> 00:34:31,652 Guys, hurry up. 759 00:34:31,694 --> 00:34:34,238 (piano music) 760 00:34:35,782 --> 00:34:39,202 Hold on, it's not save in here. 761 00:34:39,243 --> 00:34:41,454 (sobbing) 762 00:34:44,332 --> 00:34:45,583 Guys, hurry up! 763 00:34:47,668 --> 00:34:48,795 What are you doing? 764 00:34:49,420 --> 00:34:52,507 I'm not going to let you get infected, please. 765 00:34:52,548 --> 00:34:57,595 - Let it go Pavel, it's in vain it's not going to save me. 766 00:34:58,429 --> 00:34:59,514 - No, you can't keep up. 767 00:34:59,555 --> 00:35:01,140 - Pavel please. 768 00:35:01,182 --> 00:35:03,601 - I could turn any moment. 769 00:35:03,643 --> 00:35:05,436 I don't wanna hurt you. 770 00:35:05,478 --> 00:35:07,563 I already feel it starting. 771 00:35:08,564 --> 00:35:11,192 - No, you can't die, please. 772 00:35:12,235 --> 00:35:15,488 - Pavel, am not strong enough. 773 00:35:15,530 --> 00:35:17,615 Pavel, if you really want to help me, 774 00:35:17,657 --> 00:35:18,074 you're going to 775 00:35:18,116 --> 00:35:19,617 have to kill me. (piano music) 776 00:35:19,659 --> 00:35:22,078 - No, I can't don't kill you. 777 00:35:22,120 --> 00:35:24,122 I love you, I cannot kill you. 778 00:35:24,163 --> 00:35:28,459 - My immune system is not strong enough to bear this. 779 00:35:28,501 --> 00:35:31,129 It was already compromised by my ankle. 780 00:35:31,170 --> 00:35:32,964 - I don't want you to die. 781 00:35:33,005 --> 00:35:35,133 - Then give me your gun, I'll shot myself. 782 00:35:35,174 --> 00:35:37,093 - Well, slow down. 783 00:35:37,135 --> 00:35:40,555 - You see, you're already afraid of me. 784 00:35:40,596 --> 00:35:42,890 And so you should be. 785 00:35:44,767 --> 00:35:46,144 - I love you. 786 00:35:46,185 --> 00:35:48,187 I cannot kill you. 787 00:35:48,229 --> 00:35:50,857 - If you love me then just have some mercy 788 00:35:50,898 --> 00:35:52,567 and kill me please. 789 00:35:52,608 --> 00:35:53,568 (soft music) 790 00:35:53,609 --> 00:35:55,486 - No, I can't. 791 00:35:55,528 --> 00:35:58,030 (door knock) 792 00:35:58,072 --> 00:36:00,116 - [Brooks] Pavel, what the hell is going on in there men? 793 00:36:00,158 --> 00:36:01,659 - Brooks, Anna got bitten. 794 00:36:01,701 --> 00:36:02,201 - What! 795 00:36:02,201 --> 00:36:04,745 - On her arm, you need to cut it off. 796 00:36:04,787 --> 00:36:06,080 - Cut it off, are you sure that's gonna work? 797 00:36:06,122 --> 00:36:07,123 Is it too late? 798 00:36:07,165 --> 00:36:07,999 - Just try it. 799 00:36:08,040 --> 00:36:10,668 (Anna mumbles) 800 00:36:12,128 --> 00:36:14,839 - Yes, it's definitely too late Pavel. 801 00:36:14,881 --> 00:36:16,841 - No, no, no, no. 802 00:36:16,883 --> 00:36:18,467 (zombie growling) 803 00:36:18,509 --> 00:36:21,053 (piano music) 804 00:36:27,143 --> 00:36:29,228 - [Pavel] What are we gonna do? 805 00:36:29,270 --> 00:36:32,023 - Look, I'm sorry. 806 00:36:32,064 --> 00:36:33,608 There really is nothing you can do. 807 00:36:33,649 --> 00:36:35,067 - Don't say this. 808 00:36:35,109 --> 00:36:38,779 No one is going in there until Damen finds a cure. 809 00:36:38,821 --> 00:36:41,199 (sighs) 810 00:36:41,240 --> 00:36:44,160 (suspicious music) 811 00:36:52,376 --> 00:36:53,920 (zombies growling) 812 00:36:53,961 --> 00:36:55,796 - I'll take the two on the right. 813 00:36:55,838 --> 00:36:56,547 And you get the other one. 814 00:36:56,589 --> 00:36:59,091 - How about I take two on left and you get the other one? 815 00:36:59,133 --> 00:37:00,885 - (laughs) Alright 816 00:37:03,137 --> 00:37:05,514 (gun shots) 817 00:37:09,477 --> 00:37:10,895 - Come on, lets go. 818 00:37:15,024 --> 00:37:16,859 - I'm getting really tired of killing. 819 00:37:16,901 --> 00:37:17,777 - Yeah, me too. 820 00:37:18,444 --> 00:37:21,572 But hopefully these are the last ones we run into. 821 00:37:24,492 --> 00:37:26,452 - I was starting to think I'd never see you again. 822 00:37:26,494 --> 00:37:27,912 - Yeah. 823 00:37:27,954 --> 00:37:30,998 Well, I never should have left. 824 00:37:31,040 --> 00:37:32,416 - But you came back. 825 00:37:32,458 --> 00:37:35,169 I don't think we would have survived if you hadn't. 826 00:37:35,211 --> 00:37:36,712 We're lost, we're out of ideas. 827 00:37:36,754 --> 00:37:39,507 We're out of ammo, like it was looking really blake. 828 00:37:41,300 --> 00:37:44,136 - Well, I had to repay the favor, I guess. 829 00:37:44,178 --> 00:37:45,054 - What favor? 830 00:37:46,597 --> 00:37:49,892 - Well, let's start with the swimming pool in Djibouti. 831 00:37:50,851 --> 00:37:52,103 You know I have a love hate relationship 832 00:37:52,144 --> 00:37:53,062 with swimming pools right now. 833 00:37:53,104 --> 00:37:54,981 - Mmh, Yeah I know. 834 00:37:55,022 --> 00:37:57,733 (ambient music) 835 00:38:01,237 --> 00:38:03,698 (soft music) 836 00:38:06,367 --> 00:38:09,161 (water bubbling) 837 00:38:15,251 --> 00:38:17,461 (scritch) 838 00:38:18,296 --> 00:38:20,589 (panting) 839 00:38:20,631 --> 00:38:22,758 (coughs) 840 00:38:23,759 --> 00:38:24,885 - Are you okay? 841 00:38:24,927 --> 00:38:26,262 - What happened? 842 00:38:26,304 --> 00:38:28,723 (slow music) 843 00:38:31,517 --> 00:38:34,186 - You saved me and you killed those guys? 844 00:38:34,228 --> 00:38:35,104 - Yep. 845 00:38:36,272 --> 00:38:37,148 - Wow. 846 00:38:39,025 --> 00:38:40,484 - You're welcome. 847 00:38:41,444 --> 00:38:42,278 - Thanks. 848 00:38:44,447 --> 00:38:45,906 There's no way I could have left here without you. 849 00:38:45,948 --> 00:38:48,492 - It was really hard while you're gone. 850 00:38:48,534 --> 00:38:50,036 - Yeah. 851 00:38:50,077 --> 00:38:50,953 For me too. 852 00:38:53,205 --> 00:38:54,081 Lets go. 853 00:38:54,999 --> 00:38:57,668 (zealous music) 854 00:39:02,631 --> 00:39:04,925 (rock falling sound) 855 00:39:04,967 --> 00:39:07,261 - [Narrator] Next time on death squad. 856 00:39:07,303 --> 00:39:09,847 - Sir, look what we've found. 857 00:39:10,639 --> 00:39:13,100 (hard music) 858 00:39:17,521 --> 00:39:19,732 (panting) 859 00:39:20,649 --> 00:39:23,027 - The ventilation sharp is just down this way. 860 00:39:23,069 --> 00:39:24,195 - So we make it out of the vents, 861 00:39:24,236 --> 00:39:26,364 we make it out of the facility? 862 00:39:26,405 --> 00:39:27,948 - I mean, but yeah. 863 00:39:27,990 --> 00:39:29,408 You make it sound so simple 864 00:39:30,743 --> 00:39:31,660 (metal falling sound) 865 00:39:31,702 --> 00:39:35,164 (rocks falling sound) 866 00:39:35,206 --> 00:39:36,374 - Did you here that? 867 00:39:36,415 --> 00:39:39,460 (hard music) 868 00:39:39,502 --> 00:39:42,380 (zombie growling) 869 00:39:46,258 --> 00:39:48,719 (slow music) 58272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.