All language subtitles for Chicago.PD.S10E21.720p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:08,095 - With the waters of baptism, God makes an end of sin 2 00:00:08,138 --> 00:00:10,619 and a new beginning of goodness. 3 00:00:10,662 --> 00:00:13,622 Give him the new life of baptism 4 00:00:13,665 --> 00:00:17,539 and welcome him into your holy church. 5 00:01:05,717 --> 00:01:07,502 - From church straight to work, cop? 6 00:01:12,115 --> 00:01:14,726 - Hey, Mia, Mia. 7 00:01:14,770 --> 00:01:16,771 I just... 8 00:01:16,815 --> 00:01:18,904 I just wanted to say thanks for coming. 9 00:01:18,948 --> 00:01:20,558 I... 10 00:01:20,602 --> 00:01:23,387 my... you know, my cousin, he... 11 00:01:23,431 --> 00:01:24,736 he really loves your ma. 12 00:01:24,780 --> 00:01:26,042 - That's my church. 13 00:01:26,086 --> 00:01:27,806 Those are my friends. Of course I was there. 14 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 - Okay, yeah. I just... I... 15 00:01:31,134 --> 00:01:33,223 Hold up, are you talking to me now or... 16 00:01:33,267 --> 00:01:34,572 'cause I'd really love to be... 17 00:01:34,616 --> 00:01:36,922 - My brother, Quico, was baptized here. 18 00:01:38,620 --> 00:01:40,274 - "How's Quico?" 19 00:01:40,317 --> 00:01:42,232 Thanks for asking. 20 00:01:42,276 --> 00:01:44,800 Menard prison is great. 21 00:01:44,843 --> 00:01:46,845 If you're a service dog. 22 00:01:46,889 --> 00:01:48,717 The dogs get heated cells. 23 00:01:50,936 --> 00:01:53,113 Now so much for Quico. 24 00:01:56,551 --> 00:01:58,161 - I can see what I can do. 25 00:01:58,205 --> 00:01:59,182 - I'm not asking you for a favor, 26 00:01:59,206 --> 00:02:00,772 I'm just telling you. 27 00:02:00,816 --> 00:02:03,732 You shouldn't be surprised to see me in my neighborhood. 28 00:02:15,135 --> 00:02:17,485 - Did you see someone in my car? 29 00:02:17,528 --> 00:02:18,486 No? 30 00:02:27,147 --> 00:02:29,236 Listen, I have to go. 31 00:02:29,279 --> 00:02:30,715 But I... 32 00:03:58,934 --> 00:03:59,935 Juan? 33 00:04:01,937 --> 00:04:04,331 Juan! Do you hear me? 34 00:04:04,374 --> 00:04:06,985 Uh, Juan? 35 00:04:07,029 --> 00:04:08,596 - Hey, hey! Can you hear me? 36 00:04:08,639 --> 00:04:10,598 Juan! 37 00:04:10,641 --> 00:04:11,773 J-Juan! 38 00:04:15,690 --> 00:04:17,866 Yes, yes, this is Officer Torres. 39 00:04:17,909 --> 00:04:19,737 My badge number is 58324. 40 00:04:19,781 --> 00:04:22,740 I need an ambulance right now, 1121 North Ravine. 41 00:04:22,784 --> 00:04:24,307 I have a victim that's been shot! 42 00:04:24,351 --> 00:04:26,918 I'm 50 yards off the road! I need an ambulance right now! 43 00:04:26,962 --> 00:04:29,356 Hey, Juan, Juan, hey, hey! No, no, no, stay with me! 44 00:04:29,399 --> 00:04:30,531 Who did this? 45 00:04:32,097 --> 00:04:35,231 - Dante. - Yeah? 46 00:04:35,275 --> 00:04:36,754 - I'm sorry. 47 00:04:38,974 --> 00:04:41,803 I'm so sorry. 48 00:04:45,241 --> 00:04:46,373 - No. 49 00:04:46,416 --> 00:04:48,070 No, no, no, no, no, no, no! 50 00:04:48,113 --> 00:04:49,463 No! 51 00:05:06,218 --> 00:05:08,177 - We got an ID? 52 00:05:08,220 --> 00:05:09,918 - Juan Ariza. He was 45. 53 00:05:09,961 --> 00:05:12,137 He used to be a major dealer in Pilsen. 54 00:05:12,181 --> 00:05:13,530 - Huh. 55 00:05:13,574 --> 00:05:16,185 - Did a year in 2016 for distribution of drugs. 56 00:05:16,228 --> 00:05:20,320 Lost some power but still maintained control. 57 00:05:20,363 --> 00:05:22,626 - You know him? 58 00:05:22,670 --> 00:05:25,499 - Yeah, I know him. - Huh. 59 00:05:25,542 --> 00:05:28,806 - He used to run the neighborhood when I was kid. 60 00:05:28,850 --> 00:05:30,808 Ruled by fear. 61 00:05:30,852 --> 00:05:33,768 I used to see him at the diner on Cermak. 62 00:05:33,811 --> 00:05:35,813 Tried to be every kid's uncle, you know? 63 00:05:35,857 --> 00:05:38,903 But I maintained my distance. 64 00:05:38,947 --> 00:05:41,341 - Did he say anything when you found him? 65 00:05:42,951 --> 00:05:44,387 - He was mumbling. 66 00:05:44,431 --> 00:05:45,909 Sorry, but I couldn't make it out. 67 00:05:45,954 --> 00:05:47,129 - Huh. 68 00:05:48,565 --> 00:05:50,108 - Patrol and techs are searching for evidence. 69 00:05:50,132 --> 00:05:52,961 Nothing so far, and there's no cameras in the area. 70 00:05:53,004 --> 00:05:54,223 - No shells, either. 71 00:05:54,266 --> 00:05:55,374 And the only blood we got is in the trunk. 72 00:05:55,398 --> 00:05:56,659 This was just a drop site. 73 00:05:56,704 --> 00:05:59,359 - Okay, the Camry belonged to a Regina Foltz, 74 00:05:59,402 --> 00:06:02,057 a retired engineer from Pilsen. 75 00:06:02,100 --> 00:06:03,885 She was carjacked last night around 6:00 p.m. 76 00:06:03,928 --> 00:06:05,558 Offender wore a mask, dragged her out of the car, 77 00:06:05,582 --> 00:06:07,212 and beat her. - All right, that's something. 78 00:06:07,236 --> 00:06:08,542 - I'm on it. 79 00:06:08,585 --> 00:06:10,171 - All right, we know Ariza was dumped here. 80 00:06:10,195 --> 00:06:12,372 Question is, where was he shot? 81 00:06:12,415 --> 00:06:13,677 You got a home address? 82 00:06:13,721 --> 00:06:15,505 - His last known was on Demont. 83 00:06:15,549 --> 00:06:16,680 Moved away three years ago, 84 00:06:16,724 --> 00:06:18,421 no record of anything else since. 85 00:06:18,465 --> 00:06:19,790 - He's always around the neighborhood, 86 00:06:19,814 --> 00:06:21,772 so he must have a property under another name. 87 00:06:21,816 --> 00:06:23,078 - All right, so find it 88 00:06:23,121 --> 00:06:25,776 and get forensics on that note left for Torres. 89 00:06:25,820 --> 00:06:28,039 Look, whoever wrote it knew there was a body here. 90 00:06:28,082 --> 00:06:29,171 They gotta know more. 91 00:06:29,214 --> 00:06:30,215 Let's go. - I got it. 92 00:06:30,259 --> 00:06:31,869 - Wait, Dante. Hold up. 93 00:06:34,784 --> 00:06:36,874 Why do you think they left youthat note? 94 00:06:38,702 --> 00:06:40,487 - 'Cause I'm a cop. 95 00:06:40,530 --> 00:06:43,359 - Lot of cops in Pilsen. 96 00:06:43,403 --> 00:06:47,450 - Yeah, well, some people still appreciate that I'm police. 97 00:06:47,494 --> 00:06:49,626 They... they come to me. 98 00:06:50,975 --> 00:06:53,238 - Simple as that? 99 00:06:53,282 --> 00:06:54,849 - Yes, sir. Think so. 100 00:06:56,284 --> 00:06:57,808 - All right. Let's get to work. 101 00:07:02,770 --> 00:07:04,511 - Techs processed the note on Torres' car. 102 00:07:04,554 --> 00:07:06,034 No touch DNA, no prints. 103 00:07:06,077 --> 00:07:07,905 - All right. Any luck on your end? 104 00:07:07,949 --> 00:07:09,646 - No, church doesn't have security cameras. 105 00:07:09,690 --> 00:07:11,058 No one's admitting they saw it placed there. 106 00:07:11,082 --> 00:07:12,997 No one's coming forward to me. - Huh. 107 00:07:13,041 --> 00:07:15,173 - This is Juan Ariza. Divorced, no kids. 108 00:07:15,217 --> 00:07:16,479 Ex-wife lives in Cleveland. 109 00:07:16,523 --> 00:07:18,525 Local police checked her alibi. She's clean. 110 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 All she wanted is to know if he had suffered. 111 00:07:20,483 --> 00:07:22,093 - All right. Must've made her day. 112 00:07:22,137 --> 00:07:24,008 - This is Ariza's crew, or what's left of it. 113 00:07:24,052 --> 00:07:26,097 They took over Pilsen in the mid-2000s. 114 00:07:26,141 --> 00:07:28,535 They used young enforcers to collect street taxes, 115 00:07:28,578 --> 00:07:30,493 do the dirty work... Tortures to beatdowns. 116 00:07:30,537 --> 00:07:32,190 They were organized and ruthless, 117 00:07:32,234 --> 00:07:34,932 but they started making enemies and losing power. 118 00:07:34,976 --> 00:07:36,064 Kev. 119 00:07:36,107 --> 00:07:37,979 - So the main threat to Ariza's domain 120 00:07:38,022 --> 00:07:40,503 is this young crew called the Serpiente Letal. 121 00:07:40,547 --> 00:07:42,113 Means "fatal snakes." 122 00:07:42,157 --> 00:07:45,116 We got a lot of documented territory conflicts, shootings. 123 00:07:45,159 --> 00:07:46,770 Led by Sergio Navarro 124 00:07:46,814 --> 00:07:48,511 and his right-hand man, Thomas Vega. 125 00:07:48,555 --> 00:07:49,817 - Vega's got a long sheet. 126 00:07:49,860 --> 00:07:51,775 Got a couple violent pinches for agg assault 127 00:07:51,819 --> 00:07:53,255 anda carjacking. 128 00:07:53,298 --> 00:07:55,779 Dragged the driver out, beat him, nearly killed him. 129 00:07:55,823 --> 00:07:57,825 - Sounds like our jacking. - Exactly. 130 00:07:57,868 --> 00:07:59,479 Same MO, no evidential proof. 131 00:07:59,522 --> 00:08:01,065 These two have known each other since little league. 132 00:08:01,089 --> 00:08:02,394 In sixth grade, 133 00:08:02,438 --> 00:08:04,484 they robbed the team concession stand together. 134 00:08:04,527 --> 00:08:05,635 You can't make this stuff up. 135 00:08:05,659 --> 00:08:07,312 Where one goes, the other follows. 136 00:08:07,356 --> 00:08:08,618 - You know, on paper, 137 00:08:08,662 --> 00:08:09,769 they both look good for it, Sarge, 138 00:08:09,793 --> 00:08:10,968 but like Burgess said, 139 00:08:11,012 --> 00:08:12,250 right now, we got no evidential proof. 140 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 - Hmm. - Hey, Boss? 141 00:08:14,276 --> 00:08:15,582 - What are you doing here? 142 00:08:15,625 --> 00:08:16,950 I told you to get some sleep. - Yeah, I know. 143 00:08:16,974 --> 00:08:19,586 I'll try. Just came to download my COH. 144 00:08:19,629 --> 00:08:20,954 Platt handed me that on the way up. 145 00:08:20,978 --> 00:08:22,066 - Hmm. 146 00:08:22,110 --> 00:08:23,174 - CPIC got a hit on your guy, Ariza. 147 00:08:23,198 --> 00:08:25,069 He's got a house in his niece's name. 148 00:08:25,113 --> 00:08:27,376 - Huh. Place is on Damen and Cullerton. 149 00:08:27,419 --> 00:08:29,639 - That's 20 minutes from where the body was dropped. 150 00:08:29,683 --> 00:08:31,119 - Might be where he was shot. 151 00:08:31,162 --> 00:08:33,600 Secure a warrant. Let's search the place. 152 00:08:44,001 --> 00:08:46,700 Chicago PD! 153 00:08:46,743 --> 00:08:48,266 Anybody home? 154 00:08:50,138 --> 00:08:51,226 Go ahead, Kev. 155 00:08:54,446 --> 00:08:57,667 Chicago PD! 156 00:08:57,711 --> 00:08:59,669 Chicago PD! Anyone home? 157 00:08:59,713 --> 00:09:01,932 All right, Kim... - I'll take the basement. 158 00:09:04,065 --> 00:09:07,634 - Okay. Let's clear the rest. 159 00:09:26,174 --> 00:09:28,219 - Got anything? 160 00:09:28,263 --> 00:09:30,221 - No. 161 00:09:30,265 --> 00:09:31,614 Looks clean. 162 00:09:36,097 --> 00:09:38,969 - Guess Ariza had a lot of friends. 163 00:09:39,013 --> 00:09:40,101 - Mm-hmm. 164 00:09:41,537 --> 00:09:42,669 - You okay? 165 00:09:44,322 --> 00:09:47,238 - Yeah. I'm all right. 166 00:09:47,282 --> 00:09:48,544 I'll check the back. 167 00:09:57,727 --> 00:09:58,989 - Only thing I found 168 00:09:59,033 --> 00:10:01,165 was this unregistered 9-millimter in a drawer. 169 00:10:01,209 --> 00:10:04,125 No sign of forced entry or a struggle. 170 00:10:04,168 --> 00:10:06,214 Didn't toss the place, nothing seems to be missing. 171 00:10:06,257 --> 00:10:07,911 - No blood, bleach, shell casings. 172 00:10:07,955 --> 00:10:09,434 Ariza wasn't killed here. 173 00:10:09,478 --> 00:10:12,263 - Garage is empty, but I found an extra fob for a Lexus. 174 00:10:12,307 --> 00:10:14,962 Serial number matches Ariza's ex-wife's vehicle. 175 00:10:15,005 --> 00:10:16,940 - Hmm. Could've been what they were driving last night. 176 00:10:16,964 --> 00:10:20,445 - So get into the GPS. Let's find that car. 177 00:10:20,489 --> 00:10:21,969 - Hank. 178 00:10:22,012 --> 00:10:24,058 Ariza used to run Torres' neighborhood. 179 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 He tell you if he ever knew him? 180 00:10:25,668 --> 00:10:27,670 - He says he barely knew him. Why? 181 00:10:27,714 --> 00:10:30,020 - No reason. - Yeah. 182 00:11:03,706 --> 00:11:06,578 - Car parked here at 9:56 last night. 183 00:11:06,622 --> 00:11:08,929 - All right, we run the addresses on the block? 184 00:11:08,972 --> 00:11:10,123 - Yeah, but the only house that really matters 185 00:11:10,147 --> 00:11:11,583 is that one around the corner. 186 00:11:11,627 --> 00:11:13,803 Loud music complaints, multiple in-service calls. 187 00:11:13,847 --> 00:11:14,804 It's a party house. 188 00:11:14,848 --> 00:11:16,023 - A stash house? 189 00:11:16,066 --> 00:11:17,304 - Could be, but I don't understand 190 00:11:17,328 --> 00:11:19,504 why Ariza would visit a rival stash house. 191 00:11:19,548 --> 00:11:21,134 - All right, Upton and I will take the car. 192 00:11:21,158 --> 00:11:23,683 You three, do a walk-by. Check it out. 193 00:11:34,389 --> 00:11:35,651 - Gun! 194 00:11:40,482 --> 00:11:42,179 - 50-21 David, 10-1, 10-1! 195 00:11:42,223 --> 00:11:45,835 Shots fired at the police at 1021 South Homan! 196 00:11:45,879 --> 00:11:48,620 - Copy that. Shots fired. Backup en route. 197 00:11:48,664 --> 00:11:50,710 - Burgess! - Kev! 198 00:11:50,753 --> 00:11:51,885 - I got you, Burg! 199 00:11:55,149 --> 00:11:56,280 - Go. 200 00:11:57,804 --> 00:12:00,981 - Police. I got you, I got you. 201 00:12:01,024 --> 00:12:03,766 50-21 Ocean, I got a woman shot at 1021 South Homan. 202 00:12:03,810 --> 00:12:05,072 Send an ambulance. 203 00:12:05,115 --> 00:12:06,900 It's okay, it's okay. I got you. 204 00:12:09,467 --> 00:12:11,295 - Going left. 205 00:12:21,262 --> 00:12:23,177 - Chicago PD! Drop your weapon! 206 00:12:42,109 --> 00:12:43,719 - Stay with her till her body's removed. 207 00:12:43,763 --> 00:12:44,764 - Yes, sir. 208 00:12:47,854 --> 00:12:49,551 - You okay? 209 00:12:49,594 --> 00:12:51,205 - No. 210 00:12:51,248 --> 00:12:52,380 No, I'm not. 211 00:12:52,423 --> 00:12:53,860 - Sarge. 212 00:12:53,903 --> 00:12:55,078 Got an ID on the shooter. 213 00:12:55,122 --> 00:12:57,254 Robert Castillo, long-time Letal member. 214 00:12:57,298 --> 00:12:59,343 There's a reason he didn't want us here. 215 00:13:05,132 --> 00:13:07,264 - Uh-huh. .380 shells right here. 216 00:13:07,308 --> 00:13:09,005 Same slugs that were pulled out of Ariza. 217 00:13:09,049 --> 00:13:10,398 - And there's no visible blood, 218 00:13:10,441 --> 00:13:12,008 but they were cleaning up a murder site. 219 00:13:12,052 --> 00:13:13,377 - Found the cell phone under the couch. 220 00:13:13,401 --> 00:13:15,533 It's unlocked. Looks like it belongs to Ariza. 221 00:13:15,577 --> 00:13:19,581 Multiple text messages between him and a woman named Loop. 222 00:13:19,624 --> 00:13:21,061 Lots of flirtation back and forth 223 00:13:21,104 --> 00:13:23,063 and then she said to meet her here 224 00:13:23,106 --> 00:13:25,282 at 10:00 p.m. last night to party. 225 00:13:25,326 --> 00:13:27,154 She said, "Let's have fun, get crazy." 226 00:13:27,197 --> 00:13:28,851 She baited him. 227 00:13:28,895 --> 00:13:30,766 It's a honey trap. 228 00:13:30,810 --> 00:13:33,334 - I know a Loop. 229 00:13:33,377 --> 00:13:35,249 It's a nickname for Mia Ramos. 230 00:13:37,512 --> 00:13:39,011 We used to call her that when we were kids. 231 00:13:39,035 --> 00:13:40,776 Her middle name's Lupe. 232 00:13:40,820 --> 00:13:42,256 Can I see? 233 00:13:47,348 --> 00:13:50,307 Yeah, sounds like her. 234 00:13:53,006 --> 00:13:54,616 She lured Ariza. 235 00:13:57,097 --> 00:13:59,229 She must have left me that note. 236 00:14:03,103 --> 00:14:05,192 - Dante, wait up. 237 00:14:06,802 --> 00:14:09,500 Sure you want to go solo? I can back you up. 238 00:14:09,544 --> 00:14:11,328 - No, it'll be better if I'm alone. 239 00:14:11,372 --> 00:14:14,027 Mia wanted me to know. I can get her to come in. 240 00:14:14,070 --> 00:14:16,290 - Okay, I... 241 00:14:16,333 --> 00:14:18,683 Look, I know you're still new to us... 242 00:14:20,511 --> 00:14:23,775 But if you need something, I'll be there. 243 00:14:25,168 --> 00:14:26,343 Okay? 244 00:14:28,650 --> 00:14:30,913 Is there anything else I should know? 245 00:14:30,957 --> 00:14:34,177 About this case, Ariza? 246 00:14:35,613 --> 00:14:37,224 - No. 247 00:14:37,267 --> 00:14:38,834 But thank you. 248 00:14:46,450 --> 00:14:48,452 - Dany, what the hell is going on? 249 00:14:48,496 --> 00:14:49,777 - I'm not talking in front of your ma. 250 00:14:49,801 --> 00:14:52,195 - Drop your hand off me. 251 00:14:52,239 --> 00:14:54,937 - The note, Mia. 252 00:14:54,981 --> 00:14:57,200 - The one on your car? 253 00:14:57,244 --> 00:14:58,941 - Don't do that. Don't play dumb with me. 254 00:14:58,985 --> 00:15:00,203 I know you wrote it. 255 00:15:01,726 --> 00:15:03,511 And now I have to bring you in. 256 00:15:03,554 --> 00:15:05,730 - No. No, you don't. - Yeah. 257 00:15:05,774 --> 00:15:07,732 Did you think we weren't gonna figure it out? 258 00:15:07,776 --> 00:15:09,734 That you left it? 259 00:15:09,778 --> 00:15:12,999 We know where Ariza was shot. We know you texted him. 260 00:15:13,042 --> 00:15:14,652 We know you lured him into it. 261 00:15:14,696 --> 00:15:16,176 For all I know, you shot him. 262 00:15:16,219 --> 00:15:17,394 - Are you kidding me? 263 00:15:17,438 --> 00:15:19,353 - Am I? - I didn't shoot anybody. 264 00:15:19,396 --> 00:15:22,095 You know that. I wouldn't shoot anybody. 265 00:15:22,138 --> 00:15:24,053 - What the hell's going on, Mia? 266 00:15:29,058 --> 00:15:30,755 - I just needed money. 267 00:15:33,671 --> 00:15:35,108 - Money. 268 00:15:35,151 --> 00:15:37,675 - I spent every dime defending Quico because of you. 269 00:15:37,719 --> 00:15:40,069 - So I pushed you into murder? Is that what you're saying? 270 00:15:40,113 --> 00:15:41,679 I pushed you into the game? 271 00:15:41,723 --> 00:15:42,898 - I didn't know. 272 00:15:42,942 --> 00:15:45,292 Navarro just paid me to flirt with him, 273 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 to text him to meet. 274 00:15:47,337 --> 00:15:49,122 He said he was gonna shake him down. 275 00:15:49,165 --> 00:15:51,211 I... 276 00:15:51,254 --> 00:15:53,517 I didn't know he was gonna kill him. 277 00:15:57,130 --> 00:16:00,133 - Why the hell would you write me that note? 278 00:16:00,176 --> 00:16:01,525 - Because it was Ariza. 279 00:16:01,569 --> 00:16:04,746 - And I hated him. You know that. 280 00:16:04,789 --> 00:16:07,531 - I know. 281 00:16:07,575 --> 00:16:11,013 But I felt like you should be the one to find him. 282 00:16:19,282 --> 00:16:23,199 - My team, they don't know about me and Ariza. 283 00:16:23,243 --> 00:16:24,984 And when they do... 284 00:16:26,942 --> 00:16:28,639 I'll lose my job. 285 00:16:30,337 --> 00:16:32,992 - I won't say a thing. 286 00:16:33,035 --> 00:16:36,343 I'm not the one who betrays people I love. 287 00:16:50,009 --> 00:16:52,489 I swear I wasn't in that stash house. 288 00:16:54,578 --> 00:16:56,841 - When's the last time you saw Ariza? 289 00:16:58,104 --> 00:16:59,801 - Earlier that night. 290 00:16:59,844 --> 00:17:02,543 I flirted at a bar with him, took off, 291 00:17:02,586 --> 00:17:04,458 texted him from a burner a few hours later. 292 00:17:04,501 --> 00:17:06,242 - Okay. Where's the burner? 293 00:17:06,286 --> 00:17:11,117 - In a million pieces. I drove over it with my car. 294 00:17:11,160 --> 00:17:15,643 - Yeah, well, here's a copy of the text exchange. 295 00:17:15,685 --> 00:17:18,993 That's you, right? Loop? 296 00:17:19,038 --> 00:17:20,213 - That's me. 297 00:17:20,256 --> 00:17:23,041 - And this plan came from Sergio Navarro? 298 00:17:23,085 --> 00:17:24,130 - Yeah. 299 00:17:24,173 --> 00:17:25,493 - But you claim you weren't there? 300 00:17:25,521 --> 00:17:28,047 - I'm not claiming. I wasn't. 301 00:17:28,089 --> 00:17:30,658 - And yet, you wrote a note to Officer Torres 302 00:17:30,701 --> 00:17:34,009 telling him exactly where to find Ariza's body. 303 00:17:34,053 --> 00:17:37,099 You understand how that doesn't make sense? 304 00:17:37,143 --> 00:17:40,059 - I overheard some drunk dudes with Letal tats 305 00:17:40,102 --> 00:17:44,019 talking about a body drop on my late shift. 306 00:17:44,063 --> 00:17:45,934 - You got names? 307 00:17:45,977 --> 00:17:48,154 - No. 308 00:17:48,197 --> 00:17:50,330 They paid in cash. 309 00:17:50,373 --> 00:17:52,071 I don't know him and I'm not lying. 310 00:17:52,114 --> 00:17:54,421 - Hmm. 311 00:17:54,464 --> 00:17:57,685 Look, there's a lot of cops in Chicago. 312 00:17:57,728 --> 00:18:00,731 Why go to Officer Torres? He put your brother in prison. 313 00:18:02,298 --> 00:18:04,692 - He's still the only cop I've known since I was a kid. 314 00:18:04,735 --> 00:18:07,173 I knew he'd find him. 315 00:18:07,216 --> 00:18:09,436 - Mia... 316 00:18:09,479 --> 00:18:13,527 you're looking at first degree murder. 317 00:18:13,570 --> 00:18:16,095 - I wasn't there. - It doesn't matter. 318 00:18:16,138 --> 00:18:21,143 Your texts lured Ariza to the place he was executed. 319 00:18:21,187 --> 00:18:23,189 I mean, you're staring at life. 320 00:18:26,409 --> 00:18:28,977 - Or work with you. 321 00:18:29,020 --> 00:18:31,675 Right? That it? 322 00:18:31,719 --> 00:18:34,200 - That's it. 323 00:18:34,243 --> 00:18:36,724 Look, we don't have enough to bust Navarro 324 00:18:36,767 --> 00:18:40,206 on your testimony alone... It's he said-she said. 325 00:18:40,249 --> 00:18:43,296 We need more. 326 00:18:43,339 --> 00:18:45,385 And I think you can help us. 327 00:18:52,435 --> 00:18:55,003 - We'll be able to see and hear everything. 328 00:18:55,046 --> 00:18:57,353 Just get him talking, get him vulnerable. 329 00:19:04,055 --> 00:19:05,666 You known Dante your whole life? 330 00:19:05,709 --> 00:19:07,058 - Yeah. 331 00:19:08,538 --> 00:19:09,452 - What about Ariza? 332 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 - What about him? 333 00:19:13,587 --> 00:19:15,850 - You know him too? 334 00:19:15,893 --> 00:19:17,112 - Saw him around, 335 00:19:17,156 --> 00:19:18,722 heard the gunshots now and then. 336 00:19:20,376 --> 00:19:21,986 - Dante know him? 337 00:19:24,293 --> 00:19:26,121 - What if I want to take off my jacket? 338 00:19:27,383 --> 00:19:28,863 - Try to keep it on. 339 00:19:30,125 --> 00:19:34,434 - We good? - Yeah, good to go. 340 00:19:38,089 --> 00:19:39,874 - It's not what we talked about. 341 00:19:39,917 --> 00:19:41,441 - You know what Pilsen needs? 342 00:19:41,484 --> 00:19:43,094 A real sonidero bar. 343 00:19:43,138 --> 00:19:47,098 DJs, lights, no old men in matching suits. 344 00:19:55,759 --> 00:19:57,065 Bump, changa? 345 00:19:57,108 --> 00:19:59,502 - We can bust him on coke if we have to. 346 00:19:59,546 --> 00:20:02,113 - No. I don't want a bump, Nava. 347 00:20:04,594 --> 00:20:07,336 I heard Ariza was murdered. 348 00:20:07,380 --> 00:20:08,903 That wasn't a part of the plan. 349 00:20:08,946 --> 00:20:10,687 That's not what I signed up for. 350 00:20:10,731 --> 00:20:12,820 - Vega, wake up! 351 00:20:12,863 --> 00:20:14,038 Refill. 352 00:20:14,082 --> 00:20:16,519 - Coming up. Take it easy. 353 00:20:16,563 --> 00:20:19,522 - Hey, I got a man killed. I ain't good with that. 354 00:20:19,566 --> 00:20:21,089 What the hell happened? 355 00:20:23,222 --> 00:20:26,834 - My boys saw you talking with Dante Torres. 356 00:20:28,836 --> 00:20:31,230 Why don't you tell me what the hell that was about? 357 00:20:33,754 --> 00:20:35,930 - Don't trip. They know you a cop. 358 00:20:35,973 --> 00:20:37,627 - That was about nothing. 359 00:20:37,671 --> 00:20:40,021 That traidor put my brother in prison. 360 00:20:41,196 --> 00:20:43,285 - I heard of him. 361 00:20:43,329 --> 00:20:45,331 You know he used to run with Ariza? 362 00:20:48,159 --> 00:20:50,945 Torres was an enforcer. 363 00:20:50,988 --> 00:20:53,121 Heard of a kid named Paco? 364 00:20:53,164 --> 00:20:54,444 He was about the same age as you. 365 00:20:54,470 --> 00:20:55,950 - No. 366 00:20:55,993 --> 00:20:57,821 I don't care about Torres. 367 00:20:57,865 --> 00:20:59,301 I just want to know 368 00:20:59,345 --> 00:21:02,173 what the hell happed... - Paco ended up dead. 369 00:21:02,217 --> 00:21:04,785 Dude was waterboarded. Drowned. 370 00:21:04,828 --> 00:21:08,441 Guess who did it? - Get out of there, Mia. Now. 371 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 - What? 372 00:21:10,225 --> 00:21:11,289 - Walk away, Mia. Right now. 373 00:21:11,313 --> 00:21:13,184 - I said... - I gotta go. I... 374 00:21:13,228 --> 00:21:15,317 - Bitch, why you asking me these questions? 375 00:21:15,361 --> 00:21:17,537 Are you working for your little cop boyfriend, huh? 376 00:21:17,580 --> 00:21:18,799 - Crash. Let's go. 377 00:21:18,842 --> 00:21:20,061 - Ocean, let's go! Let's go! 378 00:21:31,725 --> 00:21:33,074 - Chicago PD! Nobody move! 379 00:21:33,117 --> 00:21:35,555 - Get 'em up! Move! 380 00:21:35,598 --> 00:21:37,097 - Let's see your hands! - Don't do it! Don't do it! 381 00:21:37,121 --> 00:21:39,863 - Hands up. - Let's see your hands! 382 00:21:39,907 --> 00:21:41,735 - Vega, we ain't done nothing wrong. 383 00:21:41,778 --> 00:21:44,172 Just chill out. - Hands up! 384 00:21:44,215 --> 00:21:45,495 - Gun's registered to the owner. 385 00:21:45,521 --> 00:21:46,653 Totally legal. 386 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 - Hands up. 387 00:21:48,045 --> 00:21:49,351 - Sergio Navarro, 388 00:21:49,395 --> 00:21:51,024 you are under arrest for possession of cocaine. 389 00:21:51,048 --> 00:21:52,180 Turn around. - Let's go. 390 00:21:52,223 --> 00:21:54,356 - Put your hands on the bar. 391 00:21:54,400 --> 00:21:56,750 - Put 'em on the bar. - Let's go, let's go. 392 00:21:56,793 --> 00:21:58,795 - You ain't fooling me! 393 00:21:58,839 --> 00:22:00,231 You're a snitch! 394 00:22:03,539 --> 00:22:04,497 - Give me your hands. 395 00:22:23,994 --> 00:22:25,581 - I made a deal with Ariza when I was 14. 396 00:22:25,605 --> 00:22:26,562 - Not here. 397 00:22:26,606 --> 00:22:27,626 - Sarge, I know what you're doing. 398 00:22:27,650 --> 00:22:29,826 - No. Stop talking. Okay? 399 00:22:29,870 --> 00:22:33,221 Unless you got something that affects this case right now, 400 00:22:33,264 --> 00:22:34,614 we are not talking about it here. 401 00:22:34,657 --> 00:22:36,485 You understand? 402 00:22:36,529 --> 00:22:39,532 We can talk about it when the case is closed. 403 00:22:49,106 --> 00:22:50,543 Have a seat. 404 00:22:54,590 --> 00:22:56,418 - The hell is this? 405 00:22:56,462 --> 00:22:58,725 I didn't kill Ariza. - Mm. 406 00:22:58,768 --> 00:23:02,729 - You got a dumb, lying bitch who's playing your cop, 407 00:23:02,772 --> 00:23:03,686 playing you. 408 00:23:05,209 --> 00:23:07,081 - No, you played her. 409 00:23:09,170 --> 00:23:11,433 You used Mia. 410 00:23:11,477 --> 00:23:14,305 I'm guessing you used Vega too. 411 00:23:14,349 --> 00:23:17,526 You lured Ariza to you... 412 00:23:17,570 --> 00:23:19,963 then you killed him for his territory. 413 00:23:22,139 --> 00:23:24,577 - Got any proof of that? 414 00:23:24,620 --> 00:23:29,320 A witness? DNA? Anything? 415 00:23:31,845 --> 00:23:34,369 Even if you find something... 416 00:23:34,413 --> 00:23:37,024 Even if you make something up... 417 00:23:38,547 --> 00:23:42,421 I know you got a dirty cop on your payroll. 418 00:23:44,597 --> 00:23:46,947 Your guy, Torres? 419 00:23:46,990 --> 00:23:49,558 He was Ariza's enforcer. 420 00:23:49,602 --> 00:23:54,084 Did anything Ariza told him to, so go ahead... 421 00:23:54,128 --> 00:23:56,957 try to book me. 422 00:23:57,000 --> 00:23:59,438 I'll take Torres down with me. 423 00:23:59,481 --> 00:24:01,352 - You think I'd let that happen? 424 00:24:03,137 --> 00:24:05,661 I'll offer you help only once. 425 00:24:08,011 --> 00:24:10,492 Talk to me. Now. 426 00:24:10,536 --> 00:24:11,537 Now. 427 00:24:13,843 --> 00:24:15,497 Then I won't be your enemy. 428 00:24:22,112 --> 00:24:23,723 - Hell, no. 429 00:24:48,748 --> 00:24:50,924 - Okay, what do we got? - Nothing. 430 00:24:50,967 --> 00:24:52,597 Nothing that puts Navarro at the stash house, 431 00:24:52,621 --> 00:24:54,710 nothing on PODs, nothing on his car GPS. 432 00:24:54,754 --> 00:24:55,992 - Okay, what about his little lackey? 433 00:24:56,016 --> 00:24:57,321 What about Vega? 434 00:24:57,365 --> 00:25:00,411 - Okay, I got bus cam footage from the jacking, 435 00:25:00,455 --> 00:25:02,501 Camry used to dump Ariza's body. 436 00:25:02,544 --> 00:25:04,111 Height and weight are a match for Vega, 437 00:25:04,154 --> 00:25:05,591 but that's all I've got. 438 00:25:05,634 --> 00:25:07,723 ASA said it's not enough for an arrest warrant. 439 00:25:07,767 --> 00:25:10,770 I mean, we could bring him in, but I doubt he'll flip on it. 440 00:25:10,813 --> 00:25:11,834 - All right, listen to me. 441 00:25:11,858 --> 00:25:13,424 There is no way that these two 442 00:25:13,468 --> 00:25:15,731 are smart enough to pull off a clean murder. 443 00:25:17,080 --> 00:25:19,866 There is more evidence. We need to find it. 444 00:25:19,909 --> 00:25:21,824 - Yo, Mia's refusing the safe house, 445 00:25:21,868 --> 00:25:23,391 and she just damn near broke a chair 446 00:25:23,434 --> 00:25:24,455 trying to make that point, 447 00:25:24,479 --> 00:25:25,412 so unless we're gonna arrest her, 448 00:25:25,436 --> 00:25:26,699 she wants to go home now. 449 00:25:26,742 --> 00:25:29,049 - Okay, fine. Torres, drive her home. 450 00:25:29,092 --> 00:25:30,592 - I can keep looking for new witnesses... 451 00:25:30,616 --> 00:25:31,921 - Drive her home. 452 00:25:40,277 --> 00:25:42,453 - It's just a few nights. 453 00:25:42,497 --> 00:25:46,283 - I'm not staying with police. - You'll be safe there. 454 00:25:46,327 --> 00:25:48,721 - I'm going home. 455 00:25:48,764 --> 00:25:51,158 I just want to go home. 456 00:25:56,380 --> 00:25:58,774 Your team knows about you now? 457 00:26:02,038 --> 00:26:04,606 - I guess. 458 00:26:04,650 --> 00:26:06,129 - You gonna lose your job? 459 00:26:08,175 --> 00:26:09,611 - I guess. 460 00:26:09,655 --> 00:26:11,570 - You were just a kid. 461 00:26:13,093 --> 00:26:16,052 A tiny kid who just wanted to protect your ma. 462 00:26:18,402 --> 00:26:22,798 Ariza used you. If anyone's guilty, it's him. 463 00:26:24,452 --> 00:26:25,758 - He was. 464 00:26:28,151 --> 00:26:30,545 Yeah, he was alive when I found him. 465 00:26:32,547 --> 00:26:34,680 And he could barely speak. 466 00:26:35,942 --> 00:26:38,422 But he told me he was sorry. 467 00:27:07,800 --> 00:27:11,630 That's Officer Reid. She'll be outside all night. 468 00:27:12,848 --> 00:27:14,676 You call me if you need me. 469 00:27:16,635 --> 00:27:17,810 Hey! 470 00:27:17,853 --> 00:27:19,507 Down, down, down, down, down, down, down! 471 00:27:23,729 --> 00:27:24,991 You good? - Yeah. 472 00:27:25,034 --> 00:27:26,688 - Get her upstairs! Call for backup! 473 00:27:26,732 --> 00:27:28,559 - Yes, sir! 474 00:27:32,433 --> 00:27:34,783 - 50-21 Ocean, I got shots fired at the police! 475 00:27:34,827 --> 00:27:36,480 1212 West Mackenzie! 476 00:27:36,524 --> 00:27:37,762 I'm in pursuit of a masked offender 477 00:27:37,786 --> 00:27:38,744 in a red Honda Accord. 478 00:27:38,787 --> 00:27:40,484 Lincoln Tom 8-1-0 Victor. 479 00:27:40,528 --> 00:27:41,834 Sarge, do you copy? 480 00:27:41,877 --> 00:27:43,705 - Yeah, go with your traffic, Torres. 481 00:27:43,749 --> 00:27:45,359 - I'm in pursuit of a red Honda Accord. 482 00:27:45,402 --> 00:27:46,708 Driver took shots at us. 483 00:27:46,752 --> 00:27:48,188 It has to be one of Navarro's boys. 484 00:27:48,231 --> 00:27:49,885 - What's your 20? 485 00:27:49,929 --> 00:27:52,932 - I'm northbound approaching the 2400 block south of Racine. 486 00:27:52,975 --> 00:27:54,126 - All right, we're 20 minutes out. 487 00:27:54,150 --> 00:27:56,500 Coming to you. Let's go. - Copy. 488 00:28:49,118 --> 00:28:51,730 - If it isn't Ariza's little bitch 489 00:28:51,773 --> 00:28:53,470 taking care of him once again. 490 00:28:55,429 --> 00:28:57,344 He owns you even in death? 491 00:29:07,658 --> 00:29:09,138 - Car's coming back hot. 492 00:29:09,182 --> 00:29:11,097 Stolen last night on the 800 block... 493 00:29:26,765 --> 00:29:28,984 - You know who I am? 494 00:29:32,422 --> 00:29:34,033 You know what I've done? 495 00:29:35,817 --> 00:29:37,776 Do you know who Paco was? 496 00:29:47,002 --> 00:29:48,351 Let's go. Come on, come on. 497 00:29:48,395 --> 00:29:50,136 Let's go. 498 00:29:52,399 --> 00:29:54,227 - Answer me, Torres. What's your 20? 499 00:29:54,270 --> 00:29:57,491 He must've gone dark. 500 00:29:57,534 --> 00:29:59,623 - Kim, Kev, somebody, 501 00:29:59,667 --> 00:30:03,410 I need Torres' car GPS right now. 502 00:30:16,684 --> 00:30:19,687 They keep the water running in these old buildings 503 00:30:19,730 --> 00:30:21,820 so the pipes don't freeze. 504 00:30:27,913 --> 00:30:29,828 Let's talk. 505 00:30:36,095 --> 00:30:38,880 - We should be right on him. 506 00:30:38,924 --> 00:30:41,361 I'm not seeing anything. 507 00:30:41,404 --> 00:30:43,058 There! That's his car right there. 508 00:30:50,936 --> 00:30:53,982 - Kim, Kev, we're at Jefferson Junior High, 509 00:30:54,026 --> 00:30:56,202 8503 South Loomis. 510 00:30:56,245 --> 00:30:58,030 Torres may be inside with the offender. 511 00:30:58,073 --> 00:30:59,858 We're going in, we're going dark. 512 00:30:59,901 --> 00:31:02,382 Just get here, set up a perimeter. 513 00:31:02,425 --> 00:31:04,514 - Copy that, Sarge. I'm ten minutes out. 514 00:31:07,735 --> 00:31:09,693 - What happened to Ariza? 515 00:31:34,327 --> 00:31:37,286 How long do you think you can hold your breath? 516 00:32:12,539 --> 00:32:14,497 - Ariza taught me this. 517 00:32:17,500 --> 00:32:21,461 He liked his enforcers to be waterboarding snitches. 518 00:32:21,504 --> 00:32:23,332 Anyone who crossed him. 519 00:32:24,943 --> 00:32:26,379 What happened to Ariza? 520 00:32:26,422 --> 00:32:29,208 - Go to hell. - Mm-hmm, okay. 521 00:32:33,603 --> 00:32:35,736 What do you think I do next? 522 00:32:38,913 --> 00:32:40,393 - I ain't afraid of you. 523 00:32:42,003 --> 00:32:44,353 - I will drown you. 524 00:32:44,397 --> 00:32:48,967 Over and over and over and over 525 00:32:49,010 --> 00:32:53,493 until you beg me to have the water kill you. 526 00:32:56,452 --> 00:32:57,976 And I know you will. 527 00:33:04,983 --> 00:33:07,855 What happened to Ariza? 528 00:33:34,534 --> 00:33:36,231 - I didn't kill him! 529 00:33:37,885 --> 00:33:39,974 - Who did? 530 00:33:40,018 --> 00:33:42,933 - Navarro shot him. - Where? What part of his body? 531 00:33:42,977 --> 00:33:45,719 - In his shoulder, in his stomach, with his Ruger. 532 00:33:49,418 --> 00:33:50,637 - And you helped him? 533 00:33:52,639 --> 00:33:54,771 - Navarro called me to dump the body. 534 00:33:54,815 --> 00:33:56,991 I stole the car and I put the body in the trunk. 535 00:33:57,035 --> 00:33:58,688 - What about the gun? 536 00:33:58,732 --> 00:34:01,082 - Navarro tossed it in the river. 537 00:34:01,126 --> 00:34:02,301 - Where? 538 00:34:04,085 --> 00:34:06,392 - I don't... I don't know. 539 00:34:06,435 --> 00:34:07,871 I don't know. 540 00:34:09,438 --> 00:34:11,310 I don't know. I'm telling you the truth. 541 00:34:11,353 --> 00:34:13,485 I don't know, I don't know! 542 00:34:15,792 --> 00:34:18,360 Cherry Ave Bridge, Cherry Ave Bridge! 543 00:35:53,412 --> 00:35:54,543 - Sorry, sir. 544 00:35:55,936 --> 00:35:59,461 - Divers recovered Navarro's Ruger. 545 00:35:59,505 --> 00:36:01,811 - Ballistic match? 546 00:36:01,855 --> 00:36:06,599 - Yeah, the CDOT cam caught him walking away from that bridge. 547 00:36:06,642 --> 00:36:09,602 Navarro's going away for a long time. 548 00:36:13,736 --> 00:36:15,521 - What about Vega? 549 00:36:15,564 --> 00:36:19,699 - Made a deal with conditions. 550 00:36:19,742 --> 00:36:22,049 Paperwork will say 551 00:36:22,092 --> 00:36:25,095 that the gun evidence came from an anonymous tip. 552 00:36:27,228 --> 00:36:32,277 So what happened at that school will stay there. 553 00:36:38,674 --> 00:36:42,591 - That's me and Ariza ten years ago. 554 00:36:42,635 --> 00:36:45,725 I took it from his place when we cleared it. 555 00:36:49,511 --> 00:36:51,209 I was an enforcer for him. 556 00:36:52,819 --> 00:36:55,604 He recruited me out of juvie. 557 00:36:55,648 --> 00:36:57,606 He made a deal with me. 558 00:37:00,000 --> 00:37:05,005 I did it to protect my mother, my family. 559 00:37:07,312 --> 00:37:08,965 I beat people for him. 560 00:37:10,750 --> 00:37:12,839 I did terrible things. 561 00:37:14,319 --> 00:37:16,582 Unforgivable things. 562 00:37:22,022 --> 00:37:24,807 But I never waterboarded anybody. 563 00:37:29,856 --> 00:37:32,206 - Then what happened to that kid? 564 00:37:34,164 --> 00:37:37,385 I had Upton dig into it. 565 00:37:37,429 --> 00:37:41,520 No record of Paco exists after 2013. 566 00:37:41,563 --> 00:37:43,217 - Do you really think I killed him? 567 00:37:45,437 --> 00:37:47,700 - I think anyone can kill. 568 00:37:50,659 --> 00:37:53,619 - Ariza ordered me to kill him. 569 00:37:53,662 --> 00:37:56,230 And I took Paco out of town instead. 570 00:37:56,274 --> 00:37:57,623 He's in Miami. 571 00:37:57,666 --> 00:38:01,148 He goes by Julio Montez, has two baby girls. 572 00:38:03,063 --> 00:38:06,153 I let Ariza believe I killed him, 573 00:38:06,196 --> 00:38:09,330 and then I was done with it. - Mm. 574 00:38:09,374 --> 00:38:12,028 Gang like that, you don't get out for free. 575 00:38:16,685 --> 00:38:20,123 No. 576 00:38:20,167 --> 00:38:22,561 You don't. 577 00:38:22,604 --> 00:38:24,737 - They waterboarded you. 578 00:38:26,652 --> 00:38:28,567 - I deserved it. 579 00:38:32,222 --> 00:38:34,094 The things I did... 580 00:38:37,315 --> 00:38:38,968 I deserved it. 581 00:38:40,883 --> 00:38:44,104 - You really believe all of this, don't you? 582 00:38:48,587 --> 00:38:50,415 - Yeah, I do. 583 00:39:01,469 --> 00:39:03,341 Aren't I fired? 584 00:39:07,127 --> 00:39:10,130 - I'll see you at the district. 585 00:39:19,879 --> 00:39:21,620 - What's this? 586 00:39:24,492 --> 00:39:25,841 - Leaving. 587 00:39:28,540 --> 00:39:29,715 - Where are you going? 588 00:39:29,758 --> 00:39:32,631 - My cousin in Des Moines. 589 00:39:32,674 --> 00:39:34,284 I've always liked it there. 590 00:39:36,025 --> 00:39:38,898 - Navarro's in prison. 591 00:39:38,941 --> 00:39:42,989 I can get you protected detail around the clock. 592 00:39:43,032 --> 00:39:45,034 - No. 593 00:39:45,078 --> 00:39:47,907 I'm leaving because I want to. 594 00:39:54,087 --> 00:39:57,395 I helped Ariza get killed. 595 00:39:57,438 --> 00:40:01,747 I had left you that note 'cause I felt guilty. 596 00:40:02,791 --> 00:40:05,315 I had to do something about it. I couldn't live with that. 597 00:40:08,536 --> 00:40:10,190 This one isn't on you. 598 00:40:12,366 --> 00:40:14,107 - It's your home. 599 00:40:16,283 --> 00:40:18,285 And I can keep you safe. 600 00:40:20,983 --> 00:40:24,204 - I'm sure you would, Dany. 41908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.