All language subtitles for Chicago.Med.S08E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,046 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,615 - I'm testing to see if I can give you my kidney. 3 00:00:06,658 --> 00:00:09,052 - You went to Sean against my wishes. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,488 - It felt like Sean needed to know 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,055 how bad you're actually doing. 6 00:00:12,099 --> 00:00:15,537 - Hannah's smart, kind, and super cute. 7 00:00:15,580 --> 00:00:18,670 - You're still in recovery. So is Hannah, for that matter. 8 00:00:18,714 --> 00:00:19,932 [camera shutter clicking] 9 00:00:19,976 --> 00:00:21,282 - I have a bad feeling about the direction 10 00:00:21,325 --> 00:00:22,761 that Jack is taking us. 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,720 - Since we stopped taking walk-ins without insurance, 12 00:00:24,763 --> 00:00:26,287 numbers are down. 13 00:00:26,330 --> 00:00:27,984 - Heard rumors of you acting like a cowboy. 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,420 - That's not what happened today. 15 00:00:29,464 --> 00:00:32,119 - Who you trying to convince with that? Me or you? 16 00:00:32,162 --> 00:00:33,642 - I know the tech. I promise you. 17 00:00:33,685 --> 00:00:34,773 It won't let you down. 18 00:00:34,817 --> 00:00:36,993 - 2.0, guide me to the next lesion. 19 00:00:37,037 --> 00:00:39,300 - Calculating. Calculating. 20 00:00:39,343 --> 00:00:40,475 [monitor flatlining] - Richard, can you hear me? 21 00:00:40,518 --> 00:00:43,043 - Sometimes, patients don't survive. 22 00:00:43,086 --> 00:00:46,959 But it's the burden we bear. 23 00:00:47,003 --> 00:00:48,613 - He's selling seats on a rocket ship, 24 00:00:48,657 --> 00:00:52,052 making up rules only his rich pals can play by. 25 00:00:52,095 --> 00:00:53,575 It's not right. 26 00:00:55,185 --> 00:00:56,360 - Yeah. 27 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 So how was your date last night? 28 00:00:58,275 --> 00:01:00,756 - God, I wouldn't consider a guy talking at me 29 00:01:00,799 --> 00:01:03,019 for 90 minutes straight a date. - Oh. 30 00:01:03,063 --> 00:01:05,194 - I swear, Hannah, he didn't ask me a single question 31 00:01:05,239 --> 00:01:07,241 about myself. - Oh, that sounds awful. 32 00:01:07,284 --> 00:01:09,069 You met him on the apps? 33 00:01:09,112 --> 00:01:10,374 - Yeah, but I think after last night, 34 00:01:10,418 --> 00:01:12,202 I'm just gonna delete them all. 35 00:01:12,246 --> 00:01:15,118 - No, don't lose hope. 36 00:01:15,162 --> 00:01:16,815 Dean! 37 00:01:16,859 --> 00:01:18,513 Over here. 38 00:01:20,167 --> 00:01:22,386 - Cuevas. You bellowed? 39 00:01:22,430 --> 00:01:24,039 - Here it is. - What is this? 40 00:01:24,084 --> 00:01:26,260 - It's a bomb. 41 00:01:26,303 --> 00:01:28,392 It's a renal-friendly snack bar. 42 00:01:28,436 --> 00:01:30,655 - Yeah? Does it taste like cardboard? 43 00:01:30,699 --> 00:01:32,875 - I'm happy to report that it does not. 44 00:01:32,918 --> 00:01:34,398 I even tried it myself. 45 00:01:34,442 --> 00:01:36,922 - Well, you enjoy those disgusting green smoothies, 46 00:01:36,966 --> 00:01:38,620 so your taste is suspect. 47 00:01:38,663 --> 00:01:41,013 I'll see both of you in the ED. 48 00:01:41,057 --> 00:01:43,973 [soft dramatic music] 49 00:01:44,015 --> 00:01:45,496 ♪ 50 00:01:45,539 --> 00:01:47,497 - So what about your dating life? 51 00:01:47,542 --> 00:01:48,759 - Mm. - It's been a while 52 00:01:48,804 --> 00:01:50,675 since you've dated, right? Not since Will? 53 00:01:50,719 --> 00:01:53,548 - I mean, who's counting? But yeah. 54 00:01:53,591 --> 00:01:56,420 Actually... 55 00:01:56,464 --> 00:01:58,944 wow, I didn't realize it's been that long. 56 00:01:58,988 --> 00:02:02,122 - Well, maybe it's time to put yourself out there. 57 00:02:02,165 --> 00:02:07,779 ♪ 58 00:02:07,823 --> 00:02:09,520 - [chuckles] 59 00:02:15,657 --> 00:02:16,701 - Hi. 60 00:02:16,745 --> 00:02:17,963 - Morning. 61 00:02:18,007 --> 00:02:19,530 - You look nice. 62 00:02:19,574 --> 00:02:21,793 - Thanks. 63 00:02:21,837 --> 00:02:24,753 Big media blitz today with Jack. 64 00:02:27,625 --> 00:02:29,932 - This for the IPO launch tomorrow? 65 00:02:29,975 --> 00:02:31,760 2.0's going public, right? 66 00:02:31,803 --> 00:02:33,283 - Correct. 67 00:02:33,327 --> 00:02:37,896 - And Jack will go from billionaire to gazillionaire. 68 00:02:37,940 --> 00:02:41,639 - More importantly, it'll expand 2.0's global reach. 69 00:02:41,683 --> 00:02:44,642 Look, I know you're not Jack's biggest fan, but-- 70 00:02:44,686 --> 00:02:46,817 - I don't like the direction he's taking Med in. 71 00:02:46,862 --> 00:02:48,864 It's becoming a place I don't recognize anymore. 72 00:02:48,906 --> 00:02:50,953 - Well, maybe that's not such a bad thing. 73 00:02:50,996 --> 00:02:52,998 Jack's tasked me with assessing the state of the hospital, 74 00:02:53,042 --> 00:02:56,611 and I found numerous examples of inefficiency. 75 00:02:56,654 --> 00:02:59,135 - How are we inefficient, exactly? 76 00:02:59,179 --> 00:03:01,616 Treating patients or turning a profit? 77 00:03:03,792 --> 00:03:05,707 - I know you're deeply invested in Med 78 00:03:05,750 --> 00:03:07,970 and that makes it difficult for you to see the flaws. 79 00:03:08,013 --> 00:03:09,841 - I guess I could say the same for you, Grace. 80 00:03:09,885 --> 00:03:12,670 Jack was your mentor. 81 00:03:12,714 --> 00:03:14,019 You got a lot of respect for the guy. 82 00:03:14,063 --> 00:03:16,239 I know that. 83 00:03:16,283 --> 00:03:17,327 But he's only out for himself. 84 00:03:17,371 --> 00:03:19,416 - That's not true. 85 00:03:21,940 --> 00:03:24,378 - I guess we're gonna have to agree to disagree on this one. 86 00:03:24,421 --> 00:03:31,559 ♪ 87 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 - Self-portrait? 88 00:03:36,433 --> 00:03:38,218 - [chuckles] 89 00:03:38,261 --> 00:03:40,872 No. 90 00:03:40,916 --> 00:03:43,266 My friend Owen drew it for me. [clears throat] 91 00:03:43,310 --> 00:03:47,139 - Owen? Natalie Manning's son? 92 00:03:47,183 --> 00:03:49,881 Hang out at the nurses' station, 93 00:03:49,925 --> 00:03:52,623 hear some things. 94 00:03:52,667 --> 00:03:54,321 - I bet. 95 00:03:54,364 --> 00:03:56,192 Look, Natalie and I keep in touch, but-- 96 00:03:56,236 --> 00:03:58,063 - You really don't owe me any explanation. 97 00:03:58,107 --> 00:04:01,066 It's not like we're... 98 00:04:01,110 --> 00:04:03,199 anything. 99 00:04:03,243 --> 00:04:05,593 Are we? 100 00:04:05,636 --> 00:04:09,249 - Grace, I'm not sure this is gonna work. 101 00:04:12,774 --> 00:04:14,297 Good luck today. 102 00:04:18,432 --> 00:04:20,608 - Mrs. Abrams. I am Dr. Asher. 103 00:04:20,651 --> 00:04:22,479 - Please, call me Michelle. 104 00:04:22,523 --> 00:04:24,786 I am so sorry my husband roped you into this. 105 00:04:24,829 --> 00:04:26,440 - Oh, I don't mind at all. I'm happy to help. 106 00:04:26,483 --> 00:04:27,832 It's just my doctor couldn't get me in 107 00:04:27,876 --> 00:04:29,791 until next week and-- - Mm-hmm. 108 00:04:31,358 --> 00:04:32,750 - Honey. 109 00:04:32,794 --> 00:04:34,752 Please tell me you did not just leave surgery. 110 00:04:34,796 --> 00:04:37,407 - No. Our part was over, so I had an underling close. 111 00:04:37,451 --> 00:04:39,279 Dr. Asher, thanks again for doing this. 112 00:04:39,322 --> 00:04:40,367 - Yeah. 113 00:04:40,409 --> 00:04:42,238 - As if you gave her a choice. 114 00:04:42,282 --> 00:04:44,327 - Next time a family member needs a craniotomy, 115 00:04:44,371 --> 00:04:45,676 I'm your man. 116 00:04:45,720 --> 00:04:48,375 - Oh, well, I will hold you to that. 117 00:04:48,418 --> 00:04:50,159 So, Michelle, what's going on? 118 00:04:50,202 --> 00:04:52,553 - I'm 99% sure I have a UTI. 119 00:04:52,596 --> 00:04:54,598 I had one about a year ago, 120 00:04:54,642 --> 00:04:56,600 and I'm experiencing the same symptoms 121 00:04:56,644 --> 00:04:58,950 like abdominal pain, 122 00:04:58,994 --> 00:05:03,303 pelvic pressure, and frequent urination. 123 00:05:03,346 --> 00:05:05,305 - OK, well, let's get you in a gown. 124 00:05:05,348 --> 00:05:06,697 Excuse me. 125 00:05:06,741 --> 00:05:09,047 We will start by taking a urine sample. 126 00:05:09,091 --> 00:05:09,961 OK? - Sounds good. 127 00:05:10,005 --> 00:05:11,093 - OK. 128 00:05:15,097 --> 00:05:16,620 - Morning, Will. 129 00:05:16,664 --> 00:05:18,709 I thought you were off today. 130 00:05:18,753 --> 00:05:21,233 - Jack roped me into speaking at the IPO press conference. 131 00:05:21,277 --> 00:05:22,757 Tried to get out of it, 132 00:05:22,800 --> 00:05:25,020 but he was conveniently unavailable to take my calls. 133 00:05:25,063 --> 00:05:27,805 - Makes sense he wants you there. 134 00:05:27,849 --> 00:05:29,720 You are the face of the machine. 135 00:05:29,764 --> 00:05:31,156 - Ha. 136 00:05:31,200 --> 00:05:34,116 Yeah, well, I'm not exactly feeling camera ready. 137 00:05:34,159 --> 00:05:37,206 Haven't been sleeping much. 138 00:05:37,249 --> 00:05:40,122 - Yeah? What's going on? 139 00:05:40,165 --> 00:05:44,474 - I can't stop thinking about Richard Evans. 140 00:05:44,518 --> 00:05:47,172 - I feel you. Been weighing on me too. 141 00:05:47,216 --> 00:05:51,655 - Keep trying to piece together what went wrong. 142 00:05:51,699 --> 00:05:54,136 - What do you mean? CT showed he suffered a stroke. 143 00:05:54,179 --> 00:05:57,182 His echo revealed a ventricular septal defect. 144 00:05:57,226 --> 00:05:59,271 - That's true. 145 00:05:59,315 --> 00:06:01,230 So he must have thrown a clot, traveled to his brain 146 00:06:01,273 --> 00:06:02,753 through the septal defect. 147 00:06:02,797 --> 00:06:04,494 Deep vein clots are one of the most common surgical 148 00:06:04,538 --> 00:06:06,148 complications, aren't they? 149 00:06:06,191 --> 00:06:07,889 - Yes, they are. 150 00:06:07,932 --> 00:06:09,499 But in those cases, where would you expect 151 00:06:09,543 --> 00:06:11,588 the clot to originate? 152 00:06:11,632 --> 00:06:14,548 - His pelvis or his legs. 153 00:06:14,591 --> 00:06:18,508 - Richard's CT showed the clot was in his liver. 154 00:06:18,552 --> 00:06:21,990 - Wait, how did he get a clot in his liver? 155 00:06:22,033 --> 00:06:24,688 - That's what I can't seem to figure out. 156 00:06:24,732 --> 00:06:26,864 [soft tense music] 157 00:06:26,908 --> 00:06:28,736 - What, are you gonna do an autopsy? 158 00:06:28,779 --> 00:06:30,868 - No, his wife didn't want it. 159 00:06:30,912 --> 00:06:33,393 But 2.0 records a massive amount of intraoperative data, 160 00:06:33,436 --> 00:06:35,046 so I'm gonna have-- 161 00:06:35,090 --> 00:06:38,398 I'm gonna have Grace pull his files on Richard's surgery, 162 00:06:38,441 --> 00:06:41,618 see if I can find some answers there. 163 00:06:41,662 --> 00:06:43,054 - Keep me posted. 164 00:06:43,098 --> 00:06:45,230 - Yeah. Will do. 165 00:06:45,274 --> 00:06:52,150 ♪ 166 00:06:59,114 --> 00:07:00,550 What's up? 167 00:07:00,594 --> 00:07:03,074 - One second. [keyboard clacking] 168 00:07:04,511 --> 00:07:06,600 [computer buzzes] 169 00:07:06,643 --> 00:07:08,253 - Grace, talk to me. 170 00:07:08,297 --> 00:07:11,474 - The data from Richard Evans' surgery, it's missing. 171 00:07:11,518 --> 00:07:13,084 - What do you mean missing? 172 00:07:13,128 --> 00:07:14,564 - It's not on the server. I don't know where it could be. 173 00:07:14,608 --> 00:07:16,218 - There must be a backup. 174 00:07:16,261 --> 00:07:20,744 - I tried the backup server. It's not there either. 175 00:07:20,788 --> 00:07:22,442 - Has this happened before? 176 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 Data just disappearing? 177 00:07:24,139 --> 00:07:26,663 - No. Never. 178 00:07:26,707 --> 00:07:33,844 ♪ 179 00:07:45,769 --> 00:07:47,249 - Wow. 180 00:07:47,292 --> 00:07:48,598 Somebody looked pretty happy for having just 181 00:07:48,642 --> 00:07:50,295 gotten off the night shift. 182 00:07:50,339 --> 00:07:53,298 - I get the appraisal back on my new home today. 183 00:07:53,342 --> 00:07:55,692 If it appraises for what I expect, 184 00:07:55,736 --> 00:07:58,086 I remove my final contingency. 185 00:07:58,129 --> 00:07:59,870 - Wow. Big day. - Yeah. 186 00:07:59,914 --> 00:08:02,482 - So you've given notice to your landlord and everything? 187 00:08:02,525 --> 00:08:05,397 - Oh, yes. I think he's more excited than me. 188 00:08:05,441 --> 00:08:08,183 Day after I move out, he has a contractor coming in 189 00:08:08,226 --> 00:08:10,011 to start renovations. 190 00:08:10,054 --> 00:08:11,708 - Anything I can do to help with the move? 191 00:08:11,752 --> 00:08:14,668 - I will be packing all day and night. 192 00:08:14,711 --> 00:08:16,931 Company would be nice when you get off work. 193 00:08:16,974 --> 00:08:18,193 - I can do you one better. 194 00:08:18,236 --> 00:08:20,891 Me and wine, plus pizza. 195 00:08:20,935 --> 00:08:22,937 - [gasps] 196 00:08:22,980 --> 00:08:24,939 You know the way to my heart. 197 00:08:24,982 --> 00:08:27,028 - I do, don't I? - Yeah. 198 00:08:27,071 --> 00:08:30,118 - See you later. 199 00:08:30,161 --> 00:08:31,467 - All right. Let's get you guys home. 200 00:08:31,511 --> 00:08:33,774 - Let's go, guys. [chuckles] 201 00:08:33,817 --> 00:08:35,471 - OK, and you'll wanna change the bandage every day 202 00:08:35,515 --> 00:08:37,472 and apply this ointment at night. 203 00:08:37,517 --> 00:08:40,040 Just generally overall stay off the foot as much as possible. 204 00:08:40,084 --> 00:08:41,477 - I'll try. 205 00:08:41,520 --> 00:08:43,392 Now Penny, if the wound turns red or develops pus 206 00:08:43,434 --> 00:08:45,525 or you start running a fever, I want you to come back. 207 00:08:45,568 --> 00:08:47,309 Just say you're having chest pain so you don't have 208 00:08:47,352 --> 00:08:49,267 any trouble checking in without insurance. 209 00:08:49,311 --> 00:08:52,575 - Right. Got it. I really appreciate your help. 210 00:08:52,619 --> 00:08:54,142 Because of my immigration status, 211 00:08:54,185 --> 00:08:56,100 I'm careful about where I give my name, 212 00:08:56,144 --> 00:08:59,582 and I always come to Med 'cause I know it's safe. 213 00:08:59,626 --> 00:09:00,888 - It still is. 214 00:09:00,931 --> 00:09:03,673 We just got some new policies to contend with. 215 00:09:03,717 --> 00:09:04,979 - Well, thanks again. 216 00:09:05,022 --> 00:09:06,763 Come on, boys. Let's go. 217 00:09:06,807 --> 00:09:07,851 - Bye, guys. 218 00:09:07,895 --> 00:09:11,594 [soft dramatic music] 219 00:09:11,638 --> 00:09:13,988 - How long do you think you'll be able to get away with this? 220 00:09:14,031 --> 00:09:15,337 - With what? 221 00:09:15,380 --> 00:09:18,514 - Another patient complaining of chest pain? 222 00:09:18,558 --> 00:09:20,516 - It's the only way to get around Dayton's new policy. 223 00:09:20,560 --> 00:09:22,344 - I'm not mocking you. I'm applauding your creativity. 224 00:09:22,387 --> 00:09:24,955 I'm just as fed up as you are. 225 00:09:24,999 --> 00:09:28,916 But unfortunately, it's not a long-term solution. 226 00:09:28,959 --> 00:09:30,831 - I know. 227 00:09:30,874 --> 00:09:32,659 - Yeah. 228 00:09:32,702 --> 00:09:37,620 ♪ 229 00:09:37,664 --> 00:09:39,361 - Dr. Asher. 230 00:09:39,404 --> 00:09:42,494 - So, Michelle, I got your lab results back, 231 00:09:42,538 --> 00:09:46,760 and it turns out you do not have a UTI. 232 00:09:46,803 --> 00:09:48,022 - You're kidding. 233 00:09:48,065 --> 00:09:50,198 I thought for sure. 234 00:09:50,241 --> 00:09:52,026 - Well, sometimes symptoms of a UTI 235 00:09:52,069 --> 00:09:56,552 can mimic those of pregnancy. 236 00:09:56,596 --> 00:09:58,989 - What? Are--are you saying... 237 00:09:59,033 --> 00:10:00,208 - Yes. 238 00:10:00,251 --> 00:10:03,298 Michelle, you are pregnant. 239 00:10:03,341 --> 00:10:05,648 - No. No. That... 240 00:10:05,692 --> 00:10:07,215 [clears throat] That's a mistake. 241 00:10:07,258 --> 00:10:10,392 I--I had a vasectomy seven years ago. 242 00:10:10,435 --> 00:10:12,742 - Oh, well, we can absolutely run a beta to confirm. 243 00:10:12,786 --> 00:10:14,526 I was also about to do an ultrasound 244 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 and a pelvic exam as well. 245 00:10:16,398 --> 00:10:17,660 - Well, there's just-- 246 00:10:17,704 --> 00:10:20,010 there's no way this is possible. 247 00:10:20,054 --> 00:10:22,926 - Well, recanalization can happen after a vasectomy. 248 00:10:22,970 --> 00:10:24,449 - Right. Not seven years later. 249 00:10:24,493 --> 00:10:25,842 If it's gonna happen, it usually happens in year one. 250 00:10:25,886 --> 00:10:27,104 - Sam. 251 00:10:27,148 --> 00:10:28,410 Stop debating whether it's possible 252 00:10:28,453 --> 00:10:29,585 and let's just get the ultrasound 253 00:10:29,629 --> 00:10:31,543 so we can confirm I'm actually pregnant. 254 00:10:31,587 --> 00:10:32,762 - Right, right, right. Yeah. 255 00:10:32,806 --> 00:10:34,590 - Yeah. OK. 256 00:10:34,634 --> 00:10:36,723 - Do you mind lifting your gown a little? 257 00:10:36,766 --> 00:10:38,159 Great. 258 00:10:38,202 --> 00:10:40,683 [soft music] 259 00:10:40,727 --> 00:10:43,904 So this will feel a little cold. 260 00:10:43,947 --> 00:10:45,775 You ready? - Mm-hmm. 261 00:10:45,819 --> 00:10:51,172 ♪ 262 00:10:51,215 --> 00:10:54,349 Oh, wow. 263 00:10:54,392 --> 00:10:55,480 - Do you wanna hear the heartbeat? 264 00:10:55,524 --> 00:10:56,699 - Yeah. 265 00:10:56,743 --> 00:10:58,222 ♪ 266 00:10:58,266 --> 00:10:59,267 [device beeps] 267 00:10:59,310 --> 00:11:01,704 [heartbeat thumping] 268 00:11:01,748 --> 00:11:03,358 [chuckles] 269 00:11:03,401 --> 00:11:06,361 - I'm gonna sue my urologist. 270 00:11:06,404 --> 00:11:10,931 Told me he never had a vasectomy fail. 271 00:11:10,974 --> 00:11:13,498 - Seriously? 272 00:11:13,542 --> 00:11:16,327 That's all you have to say? 273 00:11:16,371 --> 00:11:20,114 [soft tense music] 274 00:11:20,157 --> 00:11:22,464 - I am going to give you guys a minute. 275 00:11:22,507 --> 00:11:25,946 Michelle, I will be back for your pelvic exam in a bit. 276 00:11:25,989 --> 00:11:27,382 - Yeah. 277 00:11:27,425 --> 00:11:31,299 ♪ 278 00:11:31,342 --> 00:11:33,170 - Dr. Charles? 279 00:11:33,214 --> 00:11:34,955 - Dr. Nellie Cuevas. What's up? 280 00:11:34,998 --> 00:11:37,261 David Sullivan's back. 281 00:11:37,305 --> 00:11:38,654 - Really? 282 00:11:38,698 --> 00:11:41,352 I was just talking to his mom, like, last week. 283 00:11:41,396 --> 00:11:42,484 She said that he's doing really well 284 00:11:42,527 --> 00:11:44,442 on his ECT maintenance regimen. 285 00:11:44,486 --> 00:11:46,140 They might have even just lowered his risperidone. 286 00:11:46,183 --> 00:11:48,055 I mean, how does he seem? 287 00:11:48,098 --> 00:11:49,796 - I haven't spoken to him. 288 00:11:49,839 --> 00:11:51,972 I thought it would be better if you did the intake. 289 00:11:52,015 --> 00:11:53,756 - Why is that? 290 00:11:53,800 --> 00:11:55,366 - Well, the last few times he's been in the ED, 291 00:11:55,410 --> 00:11:57,325 my presence has only agitated him 292 00:11:57,368 --> 00:11:59,544 and tightened his paranoia. 293 00:11:59,588 --> 00:12:01,546 - Just for the record, that's probably got a lot less 294 00:12:01,590 --> 00:12:04,071 to do with you than the paranoid delusions 295 00:12:04,114 --> 00:12:05,768 he was experiencing. 296 00:12:05,812 --> 00:12:07,683 - I just don't wanna risk upsetting him 297 00:12:07,727 --> 00:12:13,036 right off the bat, but he looks calm right now. 298 00:12:13,080 --> 00:12:14,777 So if you wouldn't mind? 299 00:12:14,821 --> 00:12:17,562 - Give me two minutes. - Ok, thanks. 300 00:12:24,439 --> 00:12:25,745 - Oh, good. 301 00:12:25,788 --> 00:12:27,529 Dr. Charles, I was hoping you'd be here today. 302 00:12:27,572 --> 00:12:30,967 - So your mom said you decided on U of Illinois? 303 00:12:31,011 --> 00:12:34,014 Dude, that's a great school. Congratulations. 304 00:12:34,057 --> 00:12:35,319 - Thanks. 305 00:12:35,363 --> 00:12:37,495 But I'm not sure it's gonna work out-- 306 00:12:37,539 --> 00:12:39,062 that I'll be able to go. 307 00:12:39,106 --> 00:12:41,499 - How come? 308 00:12:41,543 --> 00:12:44,720 - Dr. Charles, you can't tell my parents this. 309 00:12:44,764 --> 00:12:47,375 - OK. They don't know you're here? 310 00:12:47,418 --> 00:12:49,899 - I just didn't want them to worry. 311 00:12:49,943 --> 00:12:51,814 - All right. 312 00:12:51,858 --> 00:12:54,643 - But I've been hearing voices again. 313 00:12:54,686 --> 00:12:58,038 - OK. Well, what are they saying? 314 00:12:58,081 --> 00:13:00,736 - That a diploma doesn't matter if I'm still crazy. 315 00:13:00,780 --> 00:13:03,478 You know, that I should stay in my room all the time. 316 00:13:03,521 --> 00:13:06,916 That if I go places, I'll just embarrass myself. 317 00:13:06,960 --> 00:13:09,745 - Places like what? What kind of places? 318 00:13:09,789 --> 00:13:11,181 - College. 319 00:13:11,225 --> 00:13:13,053 Graduation. 320 00:13:13,096 --> 00:13:14,750 Prom this weekend. 321 00:13:14,794 --> 00:13:17,709 - You're going to prom? That's fantastic. 322 00:13:17,753 --> 00:13:19,450 - Yeah. 323 00:13:19,494 --> 00:13:22,236 With this girl Amber and her friends. 324 00:13:22,279 --> 00:13:24,891 But I have to back out. 325 00:13:24,934 --> 00:13:27,415 - Because of the voices? 326 00:13:27,458 --> 00:13:28,503 - Yeah. They're saying it's gonna be 327 00:13:28,546 --> 00:13:29,634 the worst night of my life, 328 00:13:29,678 --> 00:13:31,767 that I'm gonna make a fool of myself, 329 00:13:31,811 --> 00:13:35,684 and Amber won't even wanna talk to me when it's all over. 330 00:13:35,727 --> 00:13:38,382 - Huh. 331 00:13:38,426 --> 00:13:39,906 Buddy, can I ask you, 332 00:13:39,949 --> 00:13:43,039 what exactly do these voices sound like? 333 00:13:43,083 --> 00:13:46,042 Can you get specific for me? 334 00:13:46,086 --> 00:13:47,435 - What--what do you mean? 335 00:13:47,478 --> 00:13:50,003 - Well, in the past, you've often described 336 00:13:50,046 --> 00:13:53,441 the voices as loud, aggressive, abrasive-- 337 00:13:53,484 --> 00:13:54,921 like, scary, even. 338 00:13:54,964 --> 00:13:58,663 Do these voices-- do they sound like that? 339 00:13:58,707 --> 00:14:00,187 - No. 340 00:14:00,230 --> 00:14:03,190 No, they don't really have a sound, but they're there. 341 00:14:03,233 --> 00:14:06,106 I know they're there. 342 00:14:06,149 --> 00:14:09,326 - Huh. 343 00:14:09,370 --> 00:14:11,633 - Listen, pull up my schedule. 344 00:14:11,676 --> 00:14:13,896 Cancel the 4 o'clock today. 345 00:14:13,940 --> 00:14:16,072 Sharon, you're going the wrong direction. 346 00:14:16,116 --> 00:14:17,726 - Good morning, Jack. 347 00:14:17,769 --> 00:14:19,467 - Yeah, the IPO conference is in the amphitheater. 348 00:14:19,510 --> 00:14:20,947 - I'm aware. 349 00:14:20,990 --> 00:14:22,513 - Did you forget you're making a statement? 350 00:14:22,557 --> 00:14:24,646 - I did not, but after giving it more thought, 351 00:14:24,689 --> 00:14:27,301 I decided that it would be inappropriate 352 00:14:27,344 --> 00:14:29,912 for me to speak on behalf of the hospital. 353 00:14:29,956 --> 00:14:31,261 - And why is that? 354 00:14:31,305 --> 00:14:33,960 - Well, because 2.0 hitting the stock exchange 355 00:14:34,003 --> 00:14:37,441 benefits Dayton Corporation and not Chicago Med. 356 00:14:37,485 --> 00:14:40,836 - Well, 2.0 put Med on the map. Made it a destination hospital. 357 00:14:40,880 --> 00:14:42,359 - Well, I'm of a different opinion, 358 00:14:42,403 --> 00:14:43,839 and the bottom line, Jack-- 359 00:14:43,883 --> 00:14:47,408 hocking your wares is not in my job description. 360 00:14:47,451 --> 00:14:50,933 [soft tense music] 361 00:14:50,977 --> 00:14:53,588 - Hey, Grace. Any luck getting the data back? 362 00:14:53,631 --> 00:14:56,852 - Not yet. I'm working on it. [clears throat] 363 00:14:56,896 --> 00:15:01,030 ♪ 364 00:15:01,074 --> 00:15:04,860 [indistinct chatter] 365 00:15:04,904 --> 00:15:06,644 - Got a bit of a surprise plan, so just roll with it 366 00:15:06,688 --> 00:15:08,342 and we'll touch base later. OK? 367 00:15:08,385 --> 00:15:10,910 - Jack-- - Hi, everyone. 368 00:15:10,953 --> 00:15:12,694 So, um, 369 00:15:12,737 --> 00:15:14,522 I'm gonna keep this short and sweet 370 00:15:14,565 --> 00:15:16,872 because I'm gonna be asking all of you, 371 00:15:16,916 --> 00:15:19,919 well, to come back in about 24 hours. 372 00:15:19,962 --> 00:15:22,922 Tomorrow, we are gonna be inviting the general public 373 00:15:22,965 --> 00:15:26,316 to invest in the future of OR 2.0, 374 00:15:26,360 --> 00:15:29,885 and I want them to see exactly what they're investing in. 375 00:15:29,929 --> 00:15:34,194 So I am very excited to announce that tomorrow 376 00:15:34,237 --> 00:15:36,848 we will be live streaming a surgery on the 2.0 377 00:15:36,892 --> 00:15:39,982 for the entire world to watch. 378 00:15:40,026 --> 00:15:42,811 - Who's the patient? - That's a great question. 379 00:15:42,854 --> 00:15:45,814 I'm gonna put my life in its hands 380 00:15:45,857 --> 00:15:50,340 and in the very capable hands of Dr. Marcel here, 381 00:15:50,384 --> 00:15:53,517 who I'm sure you're all quite familiar with at this point. 382 00:15:53,561 --> 00:15:56,738 So let's open this up to some questions. 383 00:15:56,781 --> 00:15:59,871 [reporters chattering] 384 00:16:06,356 --> 00:16:06,574 . 385 00:16:06,617 --> 00:16:08,184 - What the hell was that? 386 00:16:08,228 --> 00:16:09,533 - Oh, listen, I'm... [chuckles] 387 00:16:09,577 --> 00:16:11,405 I'm sorry I didn't give you more of a heads up. 388 00:16:11,448 --> 00:16:13,581 Had this idea last night. I just had to go with it. 389 00:16:13,624 --> 00:16:16,018 - What surgery am I performing on you anyway? 390 00:16:16,062 --> 00:16:17,150 - It's nothing. 391 00:16:17,193 --> 00:16:18,499 It's a redo ventral hernia repair, 392 00:16:18,542 --> 00:16:19,891 something I've been meaning to do for a while. 393 00:16:19,935 --> 00:16:21,023 Total softball surgery. 394 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 This way, you can focus 395 00:16:22,677 --> 00:16:24,592 on highlighting the bells and whistles of 2.0. 396 00:16:24,635 --> 00:16:26,855 - Yeah, well, speaking of 2.0, we got a problem. 397 00:16:26,898 --> 00:16:28,204 - What do you mean? 398 00:16:28,248 --> 00:16:30,902 - It deleted a surgery's worth of data. 399 00:16:30,946 --> 00:16:32,339 - What surgery? 400 00:16:32,382 --> 00:16:34,471 - A patient by the name of Richard Evans. 401 00:16:34,515 --> 00:16:35,777 - Right. 402 00:16:35,820 --> 00:16:37,735 Yeah, the gentleman with the pancreatic cancer 403 00:16:37,779 --> 00:16:39,215 spread to his liver, right? 404 00:16:39,259 --> 00:16:41,391 - Yeah. How'd you know that? 405 00:16:41,435 --> 00:16:44,003 - It's 2.0's first recorded fatality. 406 00:16:44,046 --> 00:16:46,179 Of course I know. Dr. Song briefed me. 407 00:16:46,222 --> 00:16:48,311 - Yeah, well, the data's gone. 408 00:16:48,355 --> 00:16:50,574 I'm trying to figure out what caused Mr. Evans' death. 409 00:16:50,618 --> 00:16:52,185 - Look, his liver was riddled with lesions. 410 00:16:52,228 --> 00:16:54,230 He was a ticking time bomb. 411 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 Never gonna survive long term. 412 00:16:55,797 --> 00:16:57,103 - Yes, but I was trying to buy him more time-- 413 00:16:57,146 --> 00:16:59,844 - Just leave it alone, Crockett. 414 00:16:59,888 --> 00:17:02,021 - What does that mean? 415 00:17:02,064 --> 00:17:04,153 - Nothing. 416 00:17:04,196 --> 00:17:05,762 Nothing, look, it's-- let it go, all right? 417 00:17:05,807 --> 00:17:08,201 It's a fool's errand. - Where's the data, Jack? 418 00:17:08,243 --> 00:17:11,856 [tense music] 419 00:17:11,900 --> 00:17:13,075 Jack? 420 00:17:13,118 --> 00:17:14,685 - I'm trying to protect you here, man. 421 00:17:14,729 --> 00:17:18,993 - What do you mean protect me? 422 00:17:19,038 --> 00:17:21,518 - You made a mistake. 423 00:17:21,561 --> 00:17:28,438 ♪ 424 00:17:28,482 --> 00:17:29,918 - Hey, there. 425 00:17:29,961 --> 00:17:33,356 Did Sam have to go back upstairs? 426 00:17:33,400 --> 00:17:35,141 - No. He's taking a walk. 427 00:17:35,184 --> 00:17:37,795 Figured we could both use a breather. 428 00:17:37,839 --> 00:17:39,275 - Yeah. - Mm-hmm. 429 00:17:39,319 --> 00:17:41,712 - All right, well, let's take a quick look inside, OK? 430 00:17:41,756 --> 00:17:44,367 You're gonna feel some pressure, but... 431 00:17:44,411 --> 00:17:46,891 it won't last long, I promise. OK? 432 00:17:46,935 --> 00:17:49,503 All right. You ready? - Mm-hmm. 433 00:17:49,546 --> 00:17:52,201 - No unusual discharge. Everything's looking good. 434 00:17:52,245 --> 00:17:55,248 Almost to the cervix. 435 00:17:58,816 --> 00:18:00,514 - Dr. Asher? 436 00:18:00,557 --> 00:18:01,819 Is everything OK? 437 00:18:01,863 --> 00:18:04,518 - So, Michelle, 438 00:18:04,561 --> 00:18:08,783 what I'm seeing is what we call cervical insufficiency. 439 00:18:08,826 --> 00:18:12,003 In other words, your cervix is starting to open prematurely. 440 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 - Am I gonna lose the baby? 441 00:18:13,614 --> 00:18:15,094 - In order to prevent a miscarriage, 442 00:18:15,137 --> 00:18:16,921 I'd recommend a cerclage. 443 00:18:16,965 --> 00:18:18,706 It's a minimally invasive procedure 444 00:18:18,749 --> 00:18:20,273 where we stitch the cervix closed. 445 00:18:20,316 --> 00:18:22,666 It takes about an hour. 446 00:18:22,710 --> 00:18:24,320 - [exhales] 447 00:18:24,364 --> 00:18:25,930 How soon can I have the operation? 448 00:18:25,974 --> 00:18:28,890 - I would like to do it today, if that's OK with you. 449 00:18:28,933 --> 00:18:30,196 When the cervix starts opening, 450 00:18:30,239 --> 00:18:31,849 the condition can progress pretty quickly. 451 00:18:31,893 --> 00:18:33,286 - Yes. 452 00:18:33,329 --> 00:18:35,157 Yes. Absolutely. - OK. 453 00:18:35,201 --> 00:18:36,941 Can you check if an OR's open? - Of course. 454 00:18:36,985 --> 00:18:39,466 - Thank you. All right. 455 00:18:41,598 --> 00:18:43,034 - Ah. 456 00:18:43,078 --> 00:18:45,428 - Hey. Mark, you're glowing. 457 00:18:45,472 --> 00:18:47,038 - Listen, I really should talk to Sean first. 458 00:18:47,082 --> 00:18:48,344 That's the protocol. 459 00:18:48,388 --> 00:18:49,563 But I called and got his voicemail. 460 00:18:49,606 --> 00:18:50,955 - Yeah. Well, he's working today. 461 00:18:50,999 --> 00:18:52,348 What's going on? 462 00:18:52,392 --> 00:18:53,480 - Just got all of his test results back. 463 00:18:53,523 --> 00:18:54,655 - Uh-huh? 464 00:18:54,698 --> 00:18:57,179 - He's a donor match for you, Dean. 465 00:18:57,223 --> 00:18:59,094 - Really? 466 00:18:59,138 --> 00:19:00,748 Wow. 467 00:19:00,791 --> 00:19:02,053 Well, that's-- 468 00:19:02,097 --> 00:19:03,664 - Fantastic? - Hey. [chuckles] 469 00:19:03,707 --> 00:19:05,056 - I already checked with transplant. 470 00:19:05,100 --> 00:19:06,536 They think we can get you and Sean 471 00:19:06,580 --> 00:19:09,148 in for surgery next month, maybe even earlier. 472 00:19:09,191 --> 00:19:11,150 So let the powers that be know that you're 473 00:19:11,193 --> 00:19:13,021 gonna need some time off. 474 00:19:13,064 --> 00:19:15,110 - Will do. - Congrats. 475 00:19:15,154 --> 00:19:16,851 - [chuckles] - Happy for you, my friend. 476 00:19:16,894 --> 00:19:18,287 - Hey, thanks. Thanks. 477 00:19:18,331 --> 00:19:21,290 [soft music] 478 00:19:21,334 --> 00:19:23,162 ♪ 479 00:19:23,205 --> 00:19:25,251 - [sighs] 480 00:19:29,124 --> 00:19:31,257 - Hey. Maggie, you're early. 481 00:19:31,300 --> 00:19:34,390 I thought--I thought we were doing lunch at 1:00. 482 00:19:34,434 --> 00:19:37,828 - Yeah, about that. Um, can we rain check? 483 00:19:37,872 --> 00:19:40,657 - Of course. Is everything OK in the ED? 484 00:19:40,701 --> 00:19:42,224 - Yeah, um, 485 00:19:42,268 --> 00:19:46,097 that recruiter I've been working with, she called. 486 00:19:46,141 --> 00:19:47,925 I have a job interview. 487 00:19:47,969 --> 00:19:49,927 - Oh. 488 00:19:49,971 --> 00:19:51,233 Wow. [chuckles] 489 00:19:51,277 --> 00:19:53,192 That was fast. 490 00:19:53,235 --> 00:19:56,107 And--and this is a job you'd want? 491 00:19:56,151 --> 00:19:59,415 - Well, I thought I'd at least hear what they have to say. 492 00:19:59,459 --> 00:20:01,591 It's a new hospital opening up in Hyde Park. 493 00:20:01,635 --> 00:20:04,420 - Yeah. Um, Midwest Advocate. 494 00:20:04,464 --> 00:20:07,597 - Yeah, apparently they're looking for a charge nurse. 495 00:20:07,641 --> 00:20:09,251 - I see. 496 00:20:09,295 --> 00:20:11,558 - I wouldn't normally schedule an interview during work hours-- 497 00:20:11,601 --> 00:20:13,299 - Maggie, you don't have to-- 498 00:20:13,342 --> 00:20:14,778 - And I don't want you to think that-- 499 00:20:14,822 --> 00:20:17,346 - I don't. I don't. 500 00:20:18,826 --> 00:20:21,176 [chuckles] 501 00:20:21,220 --> 00:20:22,656 Good luck. 502 00:20:25,180 --> 00:20:27,661 - Yeah. Thanks. 503 00:20:27,704 --> 00:20:34,668 ♪ 504 00:20:40,021 --> 00:20:43,981 - Learn what you need to learn about this and please move on. 505 00:20:44,025 --> 00:20:46,462 I haven't lost any confidence in your surgical skill. 506 00:20:46,506 --> 00:20:48,812 I still want you as my surgeon tomorrow... 507 00:20:48,856 --> 00:20:50,292 [number pad beeping] 508 00:20:50,336 --> 00:20:52,990 [soft dramatic music] 509 00:20:53,034 --> 00:20:54,209 [sighs] 510 00:20:54,253 --> 00:20:56,907 And as a key partner in 2.0's future. 511 00:20:56,951 --> 00:21:00,476 ♪ 512 00:21:00,520 --> 00:21:03,349 Don't blow up your career over this. 513 00:21:03,392 --> 00:21:06,265 We can still do a lot of great work together. 514 00:21:06,308 --> 00:21:13,402 ♪ 515 00:21:21,062 --> 00:21:21,236 . 516 00:21:21,280 --> 00:21:23,543 [monitor beeping] 517 00:21:23,586 --> 00:21:25,762 - What are you doing? 518 00:21:25,806 --> 00:21:27,938 - Yeah, that's my wife on the table. 519 00:21:27,982 --> 00:21:31,333 - Yeah, I understand, but you're a neurosurgeon. 520 00:21:31,377 --> 00:21:32,987 - I'm sorry to be blunt, but you have nothing to offer 521 00:21:33,030 --> 00:21:35,119 when it comes to performing a cerclage. 522 00:21:35,163 --> 00:21:38,558 - You expect me to sit in the waiting room? 523 00:21:38,601 --> 00:21:40,342 - [sighs] 524 00:21:40,386 --> 00:21:41,474 Fine. 525 00:21:41,517 --> 00:21:43,345 You can stay, but no backseat driving. 526 00:21:43,389 --> 00:21:44,477 I mean it. 527 00:21:44,520 --> 00:21:45,739 - Understood. 528 00:21:45,782 --> 00:21:46,957 Unlike your colleagues in the ED, 529 00:21:47,001 --> 00:21:49,612 I can follow directions. 530 00:21:49,656 --> 00:21:52,136 - OK. 531 00:21:56,532 --> 00:21:59,056 - So I'm not hearing voices? 532 00:21:59,100 --> 00:22:01,015 - I think what you're actually hearing is your own voice-- 533 00:22:01,058 --> 00:22:02,495 you know, your own thoughts. 534 00:22:02,538 --> 00:22:06,194 We all have this ongoing inner dialogue, right? 535 00:22:06,237 --> 00:22:11,460 It helps us navigate and process the world around us. 536 00:22:11,504 --> 00:22:12,983 - How do I make it stop? 537 00:22:13,027 --> 00:22:14,594 - Well, I think rather than trying to silence it, 538 00:22:14,637 --> 00:22:18,380 you can learn a whole lot by actually engaging with it, 539 00:22:18,424 --> 00:22:19,816 you know? 540 00:22:19,860 --> 00:22:21,209 And that's something that I wanted to explore today, 541 00:22:21,252 --> 00:22:22,863 and, uh, 542 00:22:22,906 --> 00:22:26,040 I actually asked Dr. Cuevas if she would help us with that. 543 00:22:26,083 --> 00:22:27,563 You remember Dr. Cuevas. 544 00:22:27,607 --> 00:22:29,391 - Hi, David. - Hey. 545 00:22:29,435 --> 00:22:31,393 - Anyway, I thought it might help to kind of actually 546 00:22:31,437 --> 00:22:35,528 talk through the scenarios that are making you anxious. 547 00:22:35,571 --> 00:22:38,357 You know, for instance, senior prom, right? 548 00:22:38,400 --> 00:22:42,056 When you think about prom, what is the first big snag you hit? 549 00:22:42,099 --> 00:22:43,971 - Probably the drive there. 550 00:22:44,014 --> 00:22:46,974 Just me and Amber alone. 551 00:22:47,017 --> 00:22:48,932 - Dr. Cuevas, you had a really good idea 552 00:22:48,976 --> 00:22:50,717 about how we might go about that. 553 00:22:50,760 --> 00:22:52,414 - Uh, yeah. Yeah. 554 00:22:52,458 --> 00:22:56,026 We--we can practice the car ride here. 555 00:22:56,070 --> 00:22:58,855 You know, act out what you might say 556 00:22:58,899 --> 00:23:02,076 and what Amber might say back. 557 00:23:02,119 --> 00:23:06,559 Um, actually, David, how about you sit here? 558 00:23:06,602 --> 00:23:10,824 This can be the driver's seat, and I will be Amber. 559 00:23:13,392 --> 00:23:15,306 - What is it specifically about the car ride, 560 00:23:15,350 --> 00:23:17,787 about that conversation that makes you nervous 561 00:23:17,831 --> 00:23:20,050 about what might come up? 562 00:23:20,094 --> 00:23:22,792 - Not knowing what to talk about. 563 00:23:22,836 --> 00:23:24,011 What if she asked me why I missed 564 00:23:24,054 --> 00:23:26,230 so much school this year? 565 00:23:26,274 --> 00:23:28,755 Do I have to tell her that-- that I'm-- 566 00:23:28,798 --> 00:23:30,278 - Do you have to tell her that 567 00:23:30,321 --> 00:23:33,281 you were diagnosed with schizophrenia? 568 00:23:33,324 --> 00:23:34,804 - Is that something you think you might 569 00:23:34,848 --> 00:23:36,763 feel like revealing to her? 570 00:23:36,806 --> 00:23:39,461 - Not really. 571 00:23:39,505 --> 00:23:41,463 No. No, I don't. - Well, you know what? 572 00:23:41,507 --> 00:23:43,073 That's just fine because it's actually 573 00:23:43,117 --> 00:23:45,467 your private information and it's your choice. 574 00:23:45,511 --> 00:23:47,338 I would just hope that if it did come up 575 00:23:47,382 --> 00:23:49,253 that it would not be something that you were, 576 00:23:49,297 --> 00:23:52,431 you know, embarrassed or ashamed about. 577 00:23:52,474 --> 00:23:53,823 - Sometimes I am. 578 00:23:53,867 --> 00:23:56,435 - Having a disease, 579 00:23:56,478 --> 00:23:58,306 any disease-- 580 00:23:58,349 --> 00:24:02,615 lupus, cancer, schizophrenia-- 581 00:24:02,658 --> 00:24:06,488 that's not something that makes you less than anyone else. 582 00:24:06,532 --> 00:24:10,057 - And, David, I'm also really confident that over time 583 00:24:10,100 --> 00:24:11,667 you are not gonna feel like 584 00:24:11,711 --> 00:24:13,321 this is something that defines you. 585 00:24:13,364 --> 00:24:16,846 You get to decide what defines you. Right? 586 00:24:16,890 --> 00:24:18,979 I mean, just like you get to decide 587 00:24:19,022 --> 00:24:22,852 who you wanna share this information with. 588 00:24:22,896 --> 00:24:24,593 - I just-- 589 00:24:24,637 --> 00:24:27,509 I feel like it's gonna come up, why I missed so much school. 590 00:24:27,553 --> 00:24:30,294 - You know, if you wanna take the attention off yourself, 591 00:24:30,338 --> 00:24:34,560 you just ask Amber questions. 592 00:24:34,603 --> 00:24:36,649 - What kind of questions? 593 00:24:36,692 --> 00:24:39,739 - Just about herself. 594 00:24:39,782 --> 00:24:41,218 You know, speaking from experience, 595 00:24:41,262 --> 00:24:43,743 it's actually really nice when someone shows interest 596 00:24:43,786 --> 00:24:46,659 in learning more about you. 597 00:24:46,702 --> 00:24:48,225 - Do you think I could just spend the whole ride 598 00:24:48,269 --> 00:24:49,662 asking her questions? 599 00:24:49,705 --> 00:24:51,620 - I don't think you're gonna need to, buddy. 600 00:24:51,664 --> 00:24:54,710 I mean, look, I think all you have to do, I don't know, 601 00:24:54,754 --> 00:24:56,320 just lob in an icebreaker. 602 00:24:56,364 --> 00:24:58,540 Uh, what kind of music you been listening to? 603 00:24:58,584 --> 00:25:00,194 And that'll start it back and forth 604 00:25:00,237 --> 00:25:03,850 and you're off to the races. 605 00:25:03,893 --> 00:25:05,199 - Do you think that'll work? 606 00:25:05,242 --> 00:25:07,636 - I do, but I don't know. 607 00:25:07,680 --> 00:25:09,725 You want to try it out? 608 00:25:09,769 --> 00:25:13,860 ♪ 609 00:25:13,903 --> 00:25:16,906 - So, uh... [chuckles] 610 00:25:16,950 --> 00:25:19,692 Yeah. What kind of music do you listen to? 611 00:25:19,735 --> 00:25:23,130 - You know, you would actually be really surprised. 612 00:25:23,173 --> 00:25:24,784 See if you can guess. 613 00:25:24,827 --> 00:25:27,743 - Um... 614 00:25:27,787 --> 00:25:29,832 East Coast hip-hop? 615 00:25:29,876 --> 00:25:32,531 - No, but I will add that to my list. 616 00:25:32,574 --> 00:25:34,707 Keep guessing. - West Coast hip-hop? 617 00:25:34,750 --> 00:25:38,232 - Yes. Mm-hmm. [laughs] 618 00:25:38,275 --> 00:25:40,103 - I knew it. - Yeah. 619 00:25:45,805 --> 00:25:48,372 - I'm not exactly sure how long I'll be down. 620 00:25:48,416 --> 00:25:49,939 Probably around eight weeks. 621 00:25:49,983 --> 00:25:52,202 - Well, you take as much time as you need. 622 00:25:52,246 --> 00:25:54,683 I'm just so glad your son is a match. 623 00:25:54,727 --> 00:25:55,815 - Right. 624 00:25:55,858 --> 00:25:59,993 Well, thank you. 625 00:26:00,036 --> 00:26:03,474 - You were hoping he wouldn't be a match. 626 00:26:03,518 --> 00:26:05,215 - Here I'm thinking I'm doing such a good job 627 00:26:05,259 --> 00:26:08,262 acting excited. - [laughs] 628 00:26:10,438 --> 00:26:14,660 - Even though I agreed to let Sean donate, 629 00:26:14,703 --> 00:26:17,880 a part of me, a big part of me was hoping, 630 00:26:17,924 --> 00:26:19,621 uh, it wouldn't work out. 631 00:26:19,665 --> 00:26:23,103 - Hm. You know, for what it's worth, 632 00:26:23,146 --> 00:26:26,062 you can't always trust cold feet. 633 00:26:26,106 --> 00:26:31,938 You know, that fear when the theoretical becomes reality-- 634 00:26:31,981 --> 00:26:34,505 because more often than not, 635 00:26:34,549 --> 00:26:38,422 it's just trying to sabotage a good thing. 636 00:26:40,163 --> 00:26:43,036 And this is a good thing, Dean. 637 00:26:43,079 --> 00:26:49,346 ♪ 638 00:26:54,830 --> 00:26:56,571 - Slight change of plans. 639 00:26:56,615 --> 00:26:59,008 Put her in a steep Trendelenburg position. 640 00:26:59,052 --> 00:27:00,619 - Wait, what's wrong? 641 00:27:00,662 --> 00:27:02,185 - The amniotic sac membranes are protruding out 642 00:27:02,229 --> 00:27:03,752 through the cervix. 643 00:27:03,796 --> 00:27:05,362 - That wasn't the case when you examined Michelle earlier. 644 00:27:05,406 --> 00:27:06,450 You said her cervix was shortened 645 00:27:06,494 --> 00:27:08,148 but only slightly dilated. 646 00:27:08,191 --> 00:27:09,279 - Yes, at that point it was, 647 00:27:09,323 --> 00:27:10,237 but as I warned Michelle could happen, 648 00:27:10,280 --> 00:27:11,368 her condition has progressed. 649 00:27:11,412 --> 00:27:13,327 I'm going to insert a balloon that 650 00:27:13,370 --> 00:27:14,807 will push the membranes back into the cervix 651 00:27:14,850 --> 00:27:16,199 and then tie it off. 652 00:27:16,243 --> 00:27:17,374 - Wait, that's a different procedure 653 00:27:17,418 --> 00:27:18,811 with a much greater risk to Michelle. 654 00:27:18,854 --> 00:27:20,508 If you break her water, she could become septic. 655 00:27:20,551 --> 00:27:22,118 - I'm not going to let that happen. 656 00:27:22,162 --> 00:27:23,250 I've done this a dozen times. 657 00:27:23,293 --> 00:27:24,643 - I don't care. 658 00:27:24,686 --> 00:27:26,645 As her husband, I'm her medical surrogate, right? 659 00:27:26,688 --> 00:27:28,342 - Do not even try me right now, Sam. 660 00:27:28,385 --> 00:27:30,039 This is not a surgical decision point 661 00:27:30,083 --> 00:27:31,562 that I would ever consult the family about. 662 00:27:31,606 --> 00:27:33,303 I am well aware of Michelle's wishes and-- 663 00:27:33,347 --> 00:27:35,175 - I'm instructing you to stop. 664 00:27:35,218 --> 00:27:37,612 - And I am telling you to leave now. 665 00:27:37,656 --> 00:27:40,702 [tense music] 666 00:27:40,746 --> 00:27:42,095 ♪ 667 00:27:42,138 --> 00:27:43,836 - If anything happens to her-- 668 00:27:43,879 --> 00:27:45,315 - The longer Michelle stays anaesthetized on this table, 669 00:27:45,359 --> 00:27:46,795 the greatest risk to her. 670 00:27:46,839 --> 00:27:50,756 So stop distracting me and let me finish. 671 00:27:50,799 --> 00:27:56,675 ♪ 672 00:27:58,764 --> 00:28:00,200 OK. 673 00:28:00,243 --> 00:28:03,203 I need a 30 CC foley and a ring forcep. 674 00:28:10,166 --> 00:28:10,340 . 675 00:28:10,384 --> 00:28:12,734 - Oh, man. 676 00:28:12,778 --> 00:28:16,303 I messed up. 677 00:28:16,346 --> 00:28:19,959 I injured the hepatic vein going after a nearby lesion. 678 00:28:20,002 --> 00:28:24,006 That's what caused the clot. 679 00:28:24,050 --> 00:28:27,314 - Are you sure that's what the data shows? 680 00:28:27,357 --> 00:28:30,230 - See for yourself. Clear as day. 681 00:28:30,273 --> 00:28:32,667 It's my fault, Will. 682 00:28:32,711 --> 00:28:35,757 - That's why Jack erased it. He was trying to protect me. 683 00:28:35,801 --> 00:28:37,628 - Jack looking out for someone else? 684 00:28:37,672 --> 00:28:39,152 Nah, I don't buy that. 685 00:28:39,195 --> 00:28:42,459 - Well, maybe he was protecting his investment. 686 00:28:42,503 --> 00:28:45,419 Like you said, I'm the face of the machine, right? 687 00:28:45,462 --> 00:28:48,030 It doesn't look good when your star surgeon 688 00:28:48,074 --> 00:28:50,772 makes a fatal error. - Crockett. 689 00:28:50,816 --> 00:28:52,992 You know anytime you ablate a lesion 690 00:28:53,035 --> 00:28:54,820 there's a risk of injury to proximal veins. 691 00:28:54,863 --> 00:28:56,169 You can't avoid that. 692 00:28:56,212 --> 00:28:58,780 - Mm-hmm. 693 00:28:58,824 --> 00:29:01,783 [soft dramatic music] 694 00:29:01,827 --> 00:29:08,007 ♪ 695 00:29:12,881 --> 00:29:14,448 - Michelle is just fine. 696 00:29:14,491 --> 00:29:16,015 We got the membranes pushed back into the uterus 697 00:29:16,058 --> 00:29:18,321 without breaking the water. 698 00:29:18,365 --> 00:29:20,149 They'll take her to post-op in a few minutes 699 00:29:20,193 --> 00:29:22,499 and you should be able to see her soon after. 700 00:29:22,543 --> 00:29:23,979 - And the fetus? 701 00:29:24,023 --> 00:29:25,807 Will Michelle be able to carry to term? 702 00:29:25,851 --> 00:29:28,592 - I can't make any promises. 703 00:29:28,636 --> 00:29:31,073 - Yeah, yeah. Of course. 704 00:29:31,117 --> 00:29:34,468 - The odds are in her favor, and I'm cautiously optimistic. 705 00:29:34,511 --> 00:29:36,165 - Good. 706 00:29:36,209 --> 00:29:37,688 Good, good. Good, good. 707 00:29:37,732 --> 00:29:39,690 Thank you. 708 00:29:39,734 --> 00:29:41,170 [sighs] 709 00:29:43,216 --> 00:29:46,349 Um... [clears throat] 710 00:29:46,393 --> 00:29:50,614 For the record, I do want this baby. 711 00:29:50,658 --> 00:29:52,312 I'll admit that the news surpri-- 712 00:29:52,355 --> 00:29:53,835 shocked me. 713 00:29:53,879 --> 00:29:55,750 I'm an empty nester. Um... 714 00:29:58,144 --> 00:30:00,189 My daughter, Lucy, just started graduate school, 715 00:30:00,233 --> 00:30:03,062 and I didn't expect to see diapers again 716 00:30:03,105 --> 00:30:05,499 until I became a grandfather. 717 00:30:05,542 --> 00:30:07,718 - I'll bet. 718 00:30:07,762 --> 00:30:10,591 - But I love being a father, 719 00:30:10,634 --> 00:30:13,420 and I'm actually quite good at it. 720 00:30:13,463 --> 00:30:15,596 What I'm not so good at historically 721 00:30:15,639 --> 00:30:20,383 is being a good father and a good partner at the same time. 722 00:30:20,427 --> 00:30:26,128 Trying to parent with my first wife destroyed our marriage. 723 00:30:26,172 --> 00:30:29,915 You'll be surprised to hear this, but I can be stubborn. 724 00:30:32,395 --> 00:30:35,659 I've built a great life with Michelle. 725 00:30:35,703 --> 00:30:39,576 I just don't wanna ruin it by making the same mistakes. 726 00:30:39,620 --> 00:30:45,408 ♪ 727 00:30:45,452 --> 00:30:46,801 - Come here. 728 00:30:49,935 --> 00:30:52,154 So this is just a hunch, 729 00:30:52,198 --> 00:30:54,896 but I'm guessing you lacked this level of self-awareness 730 00:30:54,940 --> 00:30:56,811 in your first marriage. 731 00:30:56,855 --> 00:31:00,597 - My ex-wife would certainly agree with that assessment. 732 00:31:00,641 --> 00:31:03,557 - Look, you're not the same person anymore, Sam. 733 00:31:03,600 --> 00:31:07,039 And the fact that you can honestly admit your shortcomings 734 00:31:07,082 --> 00:31:09,998 is a pretty good sign that you won't repeat them. 735 00:31:10,042 --> 00:31:12,261 - Been cruising the Hallmark aisle in your free time? 736 00:31:12,305 --> 00:31:13,915 - Mm. 737 00:31:13,959 --> 00:31:16,309 - Um, but your little homily assumes 738 00:31:16,352 --> 00:31:19,138 that human beings are capable of two things-- 739 00:31:19,181 --> 00:31:24,970 learning from their failures and change. 740 00:31:25,013 --> 00:31:27,450 - I think we are. 741 00:31:27,494 --> 00:31:34,327 ♪ 742 00:31:35,894 --> 00:31:38,505 - Having trouble finding data from Richard Evans' surgery? 743 00:31:38,548 --> 00:31:39,593 - How did you-- 744 00:31:39,636 --> 00:31:40,942 - Let me save you time. 745 00:31:40,986 --> 00:31:43,945 It's all there. 746 00:31:43,989 --> 00:31:45,120 - Where'd you get this? 747 00:31:45,164 --> 00:31:46,469 - Jack erased it from the system. 748 00:31:46,513 --> 00:31:47,949 - What? 749 00:31:47,993 --> 00:31:49,516 - Crockett made a mistake during surgery 750 00:31:49,559 --> 00:31:51,561 and Jack didn't want a spokesmodel tarnished 751 00:31:51,605 --> 00:31:53,476 before the IPO launch. - He wouldn't-- 752 00:31:53,520 --> 00:31:55,130 - It's true. 753 00:31:55,174 --> 00:31:57,828 I'm telling you, Jack cannot be trusted. 754 00:31:57,872 --> 00:32:05,010 ♪ 755 00:32:06,925 --> 00:32:08,883 - [sighs] 756 00:32:12,017 --> 00:32:13,844 - Dr. Archer? 757 00:32:13,888 --> 00:32:15,324 - Yeah? 758 00:32:15,368 --> 00:32:17,674 - I'm Harrison Jenkins, the supervisor down at valet. 759 00:32:17,718 --> 00:32:19,024 Your boy Sean works with us. 760 00:32:19,067 --> 00:32:20,851 - Yeah, is everything OK? 761 00:32:20,895 --> 00:32:22,462 - Well, first let me say, 762 00:32:22,505 --> 00:32:24,725 Sean's been doing a stand-up job. 763 00:32:24,768 --> 00:32:26,292 He's got a positive attitude. 764 00:32:26,335 --> 00:32:28,337 He's always on time. - Sure. 765 00:32:28,381 --> 00:32:30,122 - Everybody loves him. - Yeah, yeah. No. Thank you. 766 00:32:30,165 --> 00:32:31,993 Thanks. So what's--what's-- 767 00:32:32,037 --> 00:32:33,864 - He didn't show up for work today. 768 00:32:33,908 --> 00:32:35,344 No call, nothing. 769 00:32:35,388 --> 00:32:37,651 Tried him, he didn't pick up. 770 00:32:37,694 --> 00:32:40,828 I was wondering if you heard anything from him. 771 00:32:40,871 --> 00:32:42,482 I just wanna make sure he's OK. 772 00:32:42,525 --> 00:32:44,484 - I haven't-- I haven't heard anything. 773 00:32:44,527 --> 00:32:46,312 - I didn't mean to rat on him or anything-- 774 00:32:46,355 --> 00:32:48,923 - No, no, no. No, no, no. You did the right thing. 775 00:32:48,967 --> 00:32:50,229 I'm sure there's an explanation, 776 00:32:50,272 --> 00:32:52,013 so thanks for letting me know. 777 00:32:52,057 --> 00:32:54,450 - Yeah. Sure. - OK. 778 00:32:54,494 --> 00:33:01,501 ♪ 779 00:33:01,544 --> 00:33:03,546 - Oh, there you are. 780 00:33:03,590 --> 00:33:04,808 - Oh, hey. 781 00:33:04,852 --> 00:33:07,594 - I wanted to see how your interview went. 782 00:33:07,637 --> 00:33:09,552 - Oh. It was fine. 783 00:33:09,596 --> 00:33:11,728 - Just fine? 784 00:33:11,772 --> 00:33:14,122 Look, Maggie. 785 00:33:14,166 --> 00:33:18,213 [chuckles] I was caught off guard earlier. 786 00:33:18,257 --> 00:33:21,651 I knew this day was coming, but I just-- 787 00:33:21,695 --> 00:33:24,089 I just wasn't ready for it. 788 00:33:24,132 --> 00:33:28,354 - And to be honest, neither was I. 789 00:33:28,397 --> 00:33:32,532 - And then I was really angry with Jack because 790 00:33:32,575 --> 00:33:38,059 he's driving away one of our most valuable people. 791 00:33:38,103 --> 00:33:43,195 But I am so happy for you. 792 00:33:43,238 --> 00:33:44,761 [chuckles] You know, you're always 793 00:33:44,805 --> 00:33:47,329 looking out for everybody else, and you're finally 794 00:33:47,373 --> 00:33:51,768 looking out for yourself, and that is a really good thing. 795 00:33:51,812 --> 00:33:56,208 ♪ 796 00:33:56,251 --> 00:33:59,037 Now you better tell me how that interview went. 797 00:33:59,080 --> 00:34:00,690 [both chuckle] 798 00:34:00,734 --> 00:34:02,127 - It was great. 799 00:34:02,170 --> 00:34:03,737 - Yeah? - Really great. 800 00:34:03,780 --> 00:34:07,436 They want me to build the ED from the ground up. 801 00:34:07,480 --> 00:34:09,395 - Well, they'll be lucky to have you. 802 00:34:09,438 --> 00:34:11,484 - I don't have the job yet. - Ah, you will. 803 00:34:11,527 --> 00:34:14,835 They won't find anybody better. You best believe that. 804 00:34:14,878 --> 00:34:17,359 [both laugh] 805 00:34:17,402 --> 00:34:20,623 - Girl, they gonna give me the keys to that ED. 806 00:34:20,667 --> 00:34:22,451 [both laugh] 807 00:34:22,495 --> 00:34:23,496 Shh. 808 00:34:23,539 --> 00:34:27,021 - Gonna cut you loose in the ED. 809 00:34:31,243 --> 00:34:31,634 . 810 00:34:31,678 --> 00:34:33,375 [monitor beeping] 811 00:34:33,418 --> 00:34:35,594 [door creaks] 812 00:34:44,168 --> 00:34:45,996 - How you feeling, honey? 813 00:34:46,040 --> 00:34:47,650 - Not too bad. 814 00:34:47,694 --> 00:34:51,001 I have a little cramping, but Dr. Asher says that's normal. 815 00:34:51,045 --> 00:34:53,786 - Very normal. 816 00:34:53,830 --> 00:34:57,573 - Um, this is for you. 817 00:35:08,845 --> 00:35:12,240 - Sam, you don't even like baseball. 818 00:35:12,284 --> 00:35:15,330 - It was the only father-son onesie in the gift shop. 819 00:35:15,374 --> 00:35:17,680 - [laughs] What if it's a girl? 820 00:35:17,724 --> 00:35:19,943 - No, it's not. 821 00:35:21,641 --> 00:35:24,122 - Oh, damn it. I'm so sorry, honey, Michelle. 822 00:35:24,165 --> 00:35:25,471 - Wait, what? 823 00:35:25,514 --> 00:35:27,386 - I had seen on the ultrasound that it was a boy 824 00:35:27,429 --> 00:35:30,867 and I was waiting to see if you both wanted to know. 825 00:35:30,911 --> 00:35:32,826 - I forced it out of her, 826 00:35:32,869 --> 00:35:34,871 and then promised not to say anything. 827 00:35:34,915 --> 00:35:37,787 - We're having a boy? 828 00:35:37,831 --> 00:35:39,789 - We are. Yeah. - [laughs] 829 00:35:39,833 --> 00:35:42,314 We're having a boy! 830 00:35:42,357 --> 00:35:45,360 [sweeping music] 831 00:35:45,404 --> 00:35:51,671 ♪ 832 00:35:55,240 --> 00:35:57,894 - Hey. 833 00:35:57,938 --> 00:36:01,594 You know all those apps you're about to delete? 834 00:36:01,637 --> 00:36:02,899 - Yes. 835 00:36:02,943 --> 00:36:05,859 - Which one is the least terrible? 836 00:36:05,902 --> 00:36:07,295 - Does this mean you're officially 837 00:36:07,339 --> 00:36:08,340 putting yourself out there? 838 00:36:08,383 --> 00:36:09,863 - I'm just-- 839 00:36:09,906 --> 00:36:12,735 I'm dipping toes in the water. 840 00:36:12,779 --> 00:36:15,216 Historically, romantic relationships 841 00:36:15,260 --> 00:36:19,438 haven't really gone well for me. 842 00:36:19,481 --> 00:36:21,396 I've never been a great partner. 843 00:36:21,440 --> 00:36:23,616 - Oh, Hannah, I'm sure that's not true at all. 844 00:36:23,659 --> 00:36:26,184 - Oh, no. No, it's very true. 845 00:36:26,227 --> 00:36:29,230 I've always been unreliable and erratic. 846 00:36:29,274 --> 00:36:31,667 - You were dealing with an addiction. 847 00:36:31,711 --> 00:36:35,236 - Yeah. 848 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 This is the longest I've ever been sober 849 00:36:37,412 --> 00:36:40,415 in my entire adult life. 850 00:36:40,459 --> 00:36:44,245 I wanna believe that I'm not that same person anymore, 851 00:36:44,289 --> 00:36:47,727 you know, that I can be a great partner for someone else. 852 00:36:47,770 --> 00:36:49,250 - Well, you're certainly a good friend. 853 00:36:49,294 --> 00:36:51,470 - [laughs] - I can confirm that. 854 00:36:51,513 --> 00:36:53,385 - Thank you. 855 00:36:53,428 --> 00:36:54,821 - OK. 856 00:36:54,864 --> 00:36:57,911 So all of the dating apps are terrible. 857 00:36:57,954 --> 00:37:00,130 - Ah. - Let me see your phone 858 00:37:00,174 --> 00:37:01,610 and I'll show you which ones I'm on. 859 00:37:01,654 --> 00:37:03,917 - Oh, I left it at the nurse's station, 860 00:37:03,960 --> 00:37:05,658 but I will be back. 861 00:37:05,701 --> 00:37:07,790 - OK. 862 00:37:07,834 --> 00:37:11,751 ♪ 863 00:37:11,794 --> 00:37:13,143 - [clears throat] 864 00:37:13,187 --> 00:37:15,407 - Hey. Did you talk to Sean today? 865 00:37:15,450 --> 00:37:16,930 - No, why? 866 00:37:16,973 --> 00:37:18,845 - He's not answering his phone, didn't show up for work. 867 00:37:18,888 --> 00:37:20,063 - Huh. - Yeah. 868 00:37:20,107 --> 00:37:21,282 Let me know if you hear from him, OK? 869 00:37:21,326 --> 00:37:22,327 - Of course. 870 00:37:22,370 --> 00:37:24,633 Hey, try not to think the worst. 871 00:37:24,677 --> 00:37:26,548 - Right. 872 00:37:26,592 --> 00:37:32,424 ♪ 873 00:37:32,467 --> 00:37:34,513 - Will, wait. 874 00:37:34,556 --> 00:37:37,298 I need to show you something. Can you come with me? 875 00:37:37,342 --> 00:37:39,257 - Sure. 876 00:37:39,300 --> 00:37:42,782 - This is Richard Evans' pre-op CT. 877 00:37:42,825 --> 00:37:45,785 This is his intraoperative CT. 878 00:37:45,828 --> 00:37:47,265 The large lesion near the hepatic vein 879 00:37:47,308 --> 00:37:49,005 that Crockett attempted to ablate? 880 00:37:49,049 --> 00:37:50,093 - Yeah? 881 00:37:50,137 --> 00:37:52,487 - It's not on Richard's pre-op CT. 882 00:37:52,531 --> 00:37:54,576 - What? [keyboard clacking] 883 00:37:54,620 --> 00:37:56,883 A lesion doesn't just develop over a matter of hours. 884 00:37:56,926 --> 00:37:59,842 - No, it doesn't. 885 00:37:59,886 --> 00:38:03,716 - So that means 2.0 created the lesion on its own? 886 00:38:03,759 --> 00:38:05,631 - I believe so. 887 00:38:05,674 --> 00:38:08,329 [tense music] 888 00:38:08,373 --> 00:38:10,592 - Crockett would never have gone near the hepatic vein... 889 00:38:10,636 --> 00:38:14,466 - If 2.0 hadn't directed him to ablate a phantom lesion. 890 00:38:14,509 --> 00:38:17,338 Jack thought he was protecting Crockett by erasing the data, 891 00:38:17,382 --> 00:38:19,384 but Crockett wasn't responsible for Richard Evans' death. 892 00:38:19,427 --> 00:38:21,473 - 2.0 was. 893 00:38:21,516 --> 00:38:24,258 ♪ 894 00:38:24,302 --> 00:38:26,478 [knocking on door] 895 00:38:26,521 --> 00:38:28,306 - Sausage pizza, extra cheese, 896 00:38:28,349 --> 00:38:31,874 and whatever, you know, the wine shop said this was. 897 00:38:31,918 --> 00:38:34,355 - [whispering] Thank you, Daniel. Thank you so much. 898 00:38:34,399 --> 00:38:36,488 - [whispering] Why you whispering? 899 00:38:36,531 --> 00:38:39,142 - Pawel just fell asleep. 900 00:38:39,186 --> 00:38:40,927 - [snoring softly] - Oh. 901 00:38:40,970 --> 00:38:43,364 Everything, uh--everything OK? 902 00:38:47,020 --> 00:38:49,370 What's going on? - I had to pull out of escrow. 903 00:38:49,414 --> 00:38:51,024 - What? 904 00:38:51,067 --> 00:38:53,766 Why? Did the house not appraise? 905 00:38:53,809 --> 00:38:56,290 - Pawel is having financial difficulties. 906 00:38:56,334 --> 00:38:58,379 - All right, honey. 907 00:38:58,423 --> 00:39:01,034 What's going on? Talk to me. Tell me. 908 00:39:01,077 --> 00:39:03,906 [soft dramatic music] 909 00:39:03,950 --> 00:39:05,691 ♪ 910 00:39:05,734 --> 00:39:08,433 - He has a very large gambling debt. 911 00:39:08,476 --> 00:39:09,782 - And so you're gonna-- 912 00:39:09,825 --> 00:39:11,044 you're gonna pay it off for him? 913 00:39:11,087 --> 00:39:13,394 - Well, of course. I have to. 914 00:39:13,438 --> 00:39:16,354 - I mean, sweetie, is that really your responsibility? 915 00:39:16,397 --> 00:39:17,485 - Well, he's my brother, 916 00:39:17,529 --> 00:39:19,444 and we are responsible for each other. 917 00:39:19,487 --> 00:39:21,663 - Right. OK. OK. 918 00:39:21,707 --> 00:39:23,448 Well, I don't know. Can I, uh-- 919 00:39:23,491 --> 00:39:25,885 can I at least help you unpack some stuff or something? 920 00:39:25,928 --> 00:39:27,408 - There's no reason to. 921 00:39:27,452 --> 00:39:30,411 I still have to move out before the end of the month. 922 00:39:30,455 --> 00:39:31,804 - Why? 923 00:39:31,847 --> 00:39:34,502 - I talked to the landlord, and he won't budge. 924 00:39:34,546 --> 00:39:37,200 I still have to honor the notice I gave him. 925 00:39:37,244 --> 00:39:39,028 - Wait, wait. That's ridiculous. 926 00:39:39,072 --> 00:39:40,682 Do you have his number? Let me give him a call. 927 00:39:40,726 --> 00:39:42,423 - No, I don't want you to call him. 928 00:39:42,467 --> 00:39:43,903 It's my responsibility. 929 00:39:43,946 --> 00:39:45,557 - OK, but, um, where are you gonna live? 930 00:39:45,600 --> 00:39:46,688 - I don't know yet. 931 00:39:46,732 --> 00:39:51,214 I haven't thought that far ahead. 932 00:39:51,258 --> 00:39:55,436 - Why don't... you come live with me? 933 00:39:55,480 --> 00:39:56,785 - What? 934 00:39:56,829 --> 00:39:58,091 - You can come live with me. 935 00:39:58,134 --> 00:40:00,659 I mean, I got plenty of room, that's for sure. 936 00:40:00,702 --> 00:40:03,705 - No. No, no, no, no. I can't. 937 00:40:03,749 --> 00:40:05,054 - But, honey, why not? 938 00:40:05,098 --> 00:40:07,013 I mean, at least until you, 939 00:40:07,056 --> 00:40:08,754 I don't know, find another place to stay. 940 00:40:08,797 --> 00:40:10,799 - I can take care of myself, Daniel. 941 00:40:10,843 --> 00:40:12,279 I don't need your help. 942 00:40:12,322 --> 00:40:16,501 I just don't have it figured out right in this moment. 943 00:40:16,544 --> 00:40:18,546 - I know you can take care of yourself, OK? 944 00:40:18,590 --> 00:40:20,853 I'm actually asking you to do this because I want to. 945 00:40:20,896 --> 00:40:22,028 - Oh, really? 946 00:40:22,071 --> 00:40:23,986 Then why didn't you ask me before? 947 00:40:24,030 --> 00:40:25,901 Why are you only asking me now? 948 00:40:25,945 --> 00:40:27,468 - Gee, I don't know. 949 00:40:27,512 --> 00:40:29,035 Maybe because you bought a freakin' house before I could? 950 00:40:29,078 --> 00:40:31,820 - Oh, so maybe my house falling through 951 00:40:31,864 --> 00:40:34,475 is not such a terrible thing for you 952 00:40:34,519 --> 00:40:36,216 because you can come in here 953 00:40:36,259 --> 00:40:39,437 and rescue me like I am some charity case? 954 00:40:39,480 --> 00:40:42,091 - Are you serious? What are you talking about? 955 00:40:42,135 --> 00:40:43,789 I've never thought of you that way. 956 00:40:43,832 --> 00:40:44,964 - You know what? 957 00:40:45,007 --> 00:40:46,182 This is not a good night for company. 958 00:40:46,226 --> 00:40:49,795 - I think you might be right about that. 959 00:40:49,838 --> 00:40:52,362 "Charity case." 960 00:40:52,406 --> 00:40:54,843 ♪ 961 00:40:54,887 --> 00:40:56,845 - [sighs] [door slams] 962 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 - [sighs] 963 00:41:01,546 --> 00:41:08,466 ♪ 964 00:41:45,590 --> 00:41:48,506 [wolf howls] 64830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.