Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,237 --> 00:00:35,365
- No! Let go!
- Shut up, you hear me?
2
00:00:35,468 --> 00:00:38,283
- I'll kill you right now! Shut up!
- Help! Help!
3
00:00:38,284 --> 00:00:40,881
Goddamn it, I'll kill you
right fucking here!
4
00:00:40,882 --> 00:00:41,716
Let go!
5
00:00:41,717 --> 00:00:45,366
- Get off me! Get off!
- Help!
6
00:00:46,754 --> 00:00:48,849
- Fuck!
- Help me!
7
00:00:49,059 --> 00:00:51,457
- Please!
- Shut up!
8
00:00:52,364 --> 00:00:54,232
Goddamn it, shut up!
9
00:00:55,171 --> 00:00:57,569
I'll blow your fucking head off right here!
10
00:00:58,926 --> 00:01:01,011
I'll kill you right here!
Shut up!
11
00:01:01,012 --> 00:01:02,576
Listen to me!
I want you to...
12
00:01:03,524 --> 00:01:06,038
- Police! Drop it! Now!
- Stay back, Cop!
13
00:01:06,131 --> 00:01:08,856
- Stay back, or I'll blow her head off!
- Help, Officer!
14
00:01:08,990 --> 00:01:10,166
Okay, just let her go.
15
00:01:10,897 --> 00:01:13,713
Just let her go, I don't want anybody
to get hurt, I don't want to hurt you.
16
00:01:13,714 --> 00:01:14,965
Don't come any closer!
17
00:01:14,996 --> 00:01:16,923
Okay.
Just let her go.
18
00:01:17,103 --> 00:01:18,320
Die, bitch!
19
00:01:26,113 --> 00:01:27,000
Shit!
20
00:01:28,408 --> 00:01:30,558
Okay, gentlemen, next victim.
21
00:01:35,352 --> 00:01:37,951
You killed the husband,
but the wife killed you, Turner.
22
00:01:38,086 --> 00:01:40,568
In the field, you've got to have eyes
in the back of your head.
23
00:04:32,322 --> 00:04:35,567
Graduating class.
Attention!
24
00:04:37,244 --> 00:04:38,820
Ready?
Move!
25
00:04:39,956 --> 00:04:41,782
I do hereby pledge declare...
26
00:04:41,992 --> 00:04:43,869
I do hereby pledge declare...
27
00:04:43,981 --> 00:04:46,621
that I will uphold the Constitution
of the United States...
28
00:04:46,727 --> 00:04:49,542
that I will uphold the Constitution
of the United States...
29
00:04:49,543 --> 00:04:52,150
and the Constitution
of the State of New York...
30
00:04:52,255 --> 00:04:54,653
and the Constitution
of the State of New York...
31
00:04:54,746 --> 00:04:56,987
and I will faithfully
discharge the duties...
32
00:04:57,405 --> 00:04:59,386
and I will faithfully
discharge the duties...
33
00:04:59,500 --> 00:05:02,639
of Police Officer in the
New York City Police Department...
34
00:05:02,774 --> 00:05:05,806
of Police Officer in the
New York City Police Department...
35
00:05:05,944 --> 00:05:08,208
according to the best
of my ability.
36
00:05:08,343 --> 00:05:10,796
according to the best
of my ability.
37
00:05:11,035 --> 00:05:12,881
Ready?
Move!
38
00:05:13,704 --> 00:05:15,969
One second.
Just one second.
39
00:05:16,491 --> 00:05:18,264
Thank you very much.
Here we go.
40
00:05:18,419 --> 00:05:20,181
Excuse me, excuse me.
41
00:05:21,121 --> 00:05:22,581
Okay, there it goes!
42
00:05:24,321 --> 00:05:27,273
Oh Honey, can you take a picture,
just me and Megan alone?
43
00:05:28,724 --> 00:05:31,196
We're going to go and take a picture
of your mommy and me, okay?
44
00:05:35,419 --> 00:05:38,539
I can't believe it,
you're a fucking cop!
45
00:05:38,777 --> 00:05:41,919
You're on the right side of the law.
How does it feel?
46
00:05:41,928 --> 00:05:43,492
It feels like I need a cigarette.
47
00:05:44,492 --> 00:05:49,136
Megan, I'm really proud of you.
I love you.
48
00:05:51,794 --> 00:05:53,994
Love you too, Tracy,
thank you for coming.
49
00:05:56,090 --> 00:05:58,353
Come let's take a picture.
I got a cop.
50
00:06:37,642 --> 00:06:41,573
- Oh, oh, oh, Megan! Look at you!
- Not bad, huh?
51
00:06:43,670 --> 00:06:46,307
- Yeah, very... you know.
- Yes.
52
00:06:58,458 --> 00:07:01,097
Hi, Honey. It's mom.
53
00:07:02,141 --> 00:07:04,018
I just wanted to say congratulations,
54
00:07:04,049 --> 00:07:07,709
and we're going to see you
tomorrow night, I hope. Bye.
55
00:07:31,834 --> 00:07:33,470
- Have some more of this.
- No more meat.
56
00:07:41,991 --> 00:07:44,077
It's so nice to have you here.
57
00:07:46,163 --> 00:07:47,206
Nice to be here.
58
00:07:47,937 --> 00:07:49,846
- Yeah, right.
- Look, I give up.
59
00:07:49,961 --> 00:07:51,575
I guess the subways were all on strike,
60
00:07:51,585 --> 00:07:53,537
but, you know, I didn't read anything
about it in the papers,
61
00:07:53,569 --> 00:07:54,806
but who's counting?
62
00:07:55,433 --> 00:07:59,812
Buses must have all had flats and I guess
no taxis came across the river yesterday.
63
00:08:00,286 --> 00:08:03,163
I wanted so badly to be
at the ceremony, I...
64
00:08:03,184 --> 00:08:05,865
- Shut up, Shirley.
- Oh dad, just say it.
65
00:08:06,102 --> 00:08:08,284
- I have nothing to say to you.
- Frank, don't.
66
00:08:08,523 --> 00:08:10,745
- I want to hear it.
- Hear what?
67
00:08:10,755 --> 00:08:15,846
Now don't start.
I want to have a nice meal.
68
00:08:16,472 --> 00:08:18,817
I got a goddamn cop for a daughter.
69
00:08:49,930 --> 00:08:52,203
So Turner, how come?
For the action?
70
00:08:52,641 --> 00:08:54,883
- How come what?
- You become a cop.
71
00:08:56,458 --> 00:08:59,056
- Ever since I was a kid.
- Yeah, me too.
72
00:08:59,461 --> 00:09:01,974
I looked at the guys and men in blue
and I thought to myself:
73
00:09:02,007 --> 00:09:03,932
"Nobody fucks with a cop."
74
00:09:05,613 --> 00:09:08,472
- Ever since you were a kid, huh?
- Yeah, wanted to shoot people.
75
00:09:09,806 --> 00:09:10,945
No kidding?
76
00:09:16,962 --> 00:09:19,226
You're okay, Turner, you're okay.
77
00:09:22,989 --> 00:09:25,213
Turn in a minute,
I got to take a leak.
78
00:09:42,660 --> 00:09:44,445
- Can I help you?
- Yeah, two regulars.
79
00:09:46,218 --> 00:09:47,261
And one of these.
80
00:10:34,225 --> 00:10:37,872
Thank you. Come on, honey.
Come on, honey, let's go.
81
00:10:37,874 --> 00:10:39,658
On the floor, all of you!
82
00:10:41,118 --> 00:10:43,308
You, give me the cash drawer, man.
83
00:10:43,882 --> 00:10:46,353
What, you want a grave, asshole?
Hurry the fuck up!
84
00:10:46,385 --> 00:10:47,979
That's a dollar and fifty-seven, Ma'am.
85
00:10:49,030 --> 00:10:51,149
Ah, damn, shit!
86
00:11:52,487 --> 00:11:54,312
Open the drawer, man.
87
00:12:01,455 --> 00:12:02,844
Okay, calm down.
88
00:12:05,315 --> 00:12:09,390
Fucking cry-baby...
Calm the fuck down.
89
00:12:16,349 --> 00:12:17,988
You think I'm some kind of fucking idiot?
90
00:12:18,979 --> 00:12:21,908
Where the fuck're your big bills?!
Where're the C-notes?!
91
00:12:22,535 --> 00:12:26,184
Come on, open the fucking drawer, man.
I'm not a fucking fool.
92
00:12:26,394 --> 00:12:31,399
You gonna fuck with me? Huh?
Get me the big bills!
93
00:12:41,150 --> 00:12:43,099
Hurry the fuck up, man!
94
00:12:43,695 --> 00:12:46,750
Put your head down,
you dumb fucking bitch.
95
00:12:48,138 --> 00:12:51,675
I'm not ordering Chinese food, fuck-face!
Give me the money!
96
00:12:52,823 --> 00:12:55,951
That's right, the change in there,
the change in there.
97
00:12:58,753 --> 00:13:01,769
All right!
No one even fucking breathe!
98
00:13:05,742 --> 00:13:07,004
All right, all right.
99
00:13:07,422 --> 00:13:09,403
You wanted a grave, asshole?
You already fucked up.
100
00:13:09,404 --> 00:13:10,968
Give me the bag,
give me the bag.
101
00:13:14,545 --> 00:13:16,371
You want to play games, huh?
102
00:13:17,218 --> 00:13:20,981
You want to play some fucking games?
You better give me that fucking change.
103
00:13:21,001 --> 00:13:24,673
Police! Don't move!
Put the gun down!
104
00:13:25,078 --> 00:13:27,177
Get out of my face, baby.
105
00:13:29,002 --> 00:13:30,454
Put down the gun!
106
00:13:32,778 --> 00:13:35,924
Look, bitch, I didn't come here
to fuck with you.
107
00:13:36,469 --> 00:13:38,836
I said put the gun down now!
108
00:13:38,929 --> 00:13:40,607
Oh...
Fuck you!
109
00:14:44,800 --> 00:14:50,943
Holy shit!
Jesus Christ, Turner. Fuck!
110
00:15:07,770 --> 00:15:09,261
- Good evening, Mr. Hunt.
- Hi.
111
00:15:09,366 --> 00:15:10,513
3-2, Mets.
112
00:16:29,284 --> 00:16:33,061
Let's go over it again.
The only bullets fired were yours.
113
00:16:33,203 --> 00:16:36,722
You say the suspect had a gun
but no weapon was found at the scene.
114
00:16:36,753 --> 00:16:40,643
The cashier also states the suspect had a
weapon, but can't be sure what it was.
115
00:16:41,466 --> 00:16:44,780
When asked if it could have been a knife,
the witness answered the affirmative.
116
00:16:44,865 --> 00:16:46,608
Chief Hoyt, I'd like to add, please.
117
00:16:47,014 --> 00:16:50,102
- The cashier was very upset.
- Yeah, no question.
118
00:16:50,559 --> 00:16:53,805
The fact remains that you
emptied an entire roll.
119
00:16:53,898 --> 00:16:57,454
You blew the fucking head off an individual
who only allegedly had a gun.
120
00:16:58,757 --> 00:17:02,202
I suggest to you that there may have been
some overreaction on your part.
121
00:17:06,101 --> 00:17:10,096
I've modified assignment, Officer Turner.
Push pencils for a while.
122
00:17:11,504 --> 00:17:13,454
- You got to hear this.
- Look, Nick...
123
00:17:13,455 --> 00:17:15,437
No, it'll just take a second,
you'll piss yourself.
124
00:17:15,467 --> 00:17:16,937
This guy's in from Hackensack, right?
125
00:17:16,947 --> 00:17:19,253
It's Saturday night, he's got
a hooker in the back of the cab,
126
00:17:19,262 --> 00:17:21,903
her head is buried in his lap,
life is good, right?
127
00:17:22,102 --> 00:17:25,592
The taxi hits a pothole.
Her head pops up. What do you think?
128
00:17:25,916 --> 00:17:27,261
She's still got a dick
in her mouth.
129
00:17:27,314 --> 00:17:30,517
Okay, so the guy is bleeding all over the
place, but he don't want to go nowhere,
130
00:17:30,539 --> 00:17:32,706
he don't want to go to a hospital
because he's somebody, right?
131
00:17:32,800 --> 00:17:36,023
The cabbie, he's pissed off because
there's blood all over his back seat.
132
00:17:36,118 --> 00:17:38,838
The hooker pulls out
a needle and thread.
133
00:17:39,244 --> 00:17:42,883
Stanley, she sows his dick
on backwards!
134
00:17:44,482 --> 00:17:46,285
I wonder what he's
going to say to his wife.
135
00:17:46,357 --> 00:17:48,997
Officer Turner.
24 hours on the force,
136
00:17:49,030 --> 00:17:51,750
and she's already
blown some poor slobs face off.
137
00:17:51,781 --> 00:17:53,482
24 hours later,
she's off the force.
138
00:17:53,492 --> 00:17:55,307
It was justifiable circumstances.
139
00:17:55,317 --> 00:17:58,000
- What did he draw on you?
- Looked like a 44.
140
00:17:58,021 --> 00:18:00,927
- Why didn't you just tackle him?
- Because he was 40 feet away.
141
00:18:01,042 --> 00:18:03,713
So then how could you tell
if it was a 44?
142
00:18:03,799 --> 00:18:05,268
Because I could.
143
00:18:06,926 --> 00:18:08,376
- Do you mind?
- Yeah.
144
00:18:11,078 --> 00:18:13,976
No gun found at the scene, Officer Turner,
nothing on the victim.
145
00:18:14,016 --> 00:18:18,826
I know. I saw it.
It was there, I saw it.
146
00:18:19,922 --> 00:18:22,017
- I saw the metal glint.
- And then you drew?
147
00:18:22,047 --> 00:18:24,228
- No, then I fired!
- He didn't shoot first?
148
00:18:24,249 --> 00:18:26,959
I asked him to drop the gun,
149
00:18:27,159 --> 00:18:29,922
he wouldn't,
he swung it in my direction.
150
00:18:29,974 --> 00:18:32,488
- How fast?
- What?
151
00:18:32,706 --> 00:18:37,263
Okay, look. Put that shit down.
I'm him, all right?
152
00:18:48,102 --> 00:18:51,927
Hey, I'm just showing you something, okay?
It's a comb.
153
00:18:55,966 --> 00:18:57,394
You know something, Turner?
154
00:18:58,615 --> 00:19:01,232
You'll be lucky to last
36 hours on the job.
155
00:19:01,995 --> 00:19:05,110
- Says who?
- Detective Nicholas Mann, homicide.
156
00:19:05,142 --> 00:19:07,551
- I'll be seeing you.
- Says who?
157
00:19:10,335 --> 00:19:11,892
- Sit down, just sit down!
- Excuse me.
158
00:19:13,383 --> 00:19:15,917
- Hey Turner, your mom's here.
- What?
159
00:19:18,409 --> 00:19:22,111
Mom!
What are you doing here?
160
00:19:22,475 --> 00:19:24,281
Oh, I just had to come.
161
00:19:25,604 --> 00:19:27,806
I called you
but you weren't home.
162
00:19:28,109 --> 00:19:31,290
I wanted to tell you
how sorry I am about last week.
163
00:19:32,134 --> 00:19:34,250
- Do you want to get a cup of coffee?
- Sure.
164
00:19:34,804 --> 00:19:38,548
- So this is where you work.
- Yeah mom, this is where I work.
165
00:19:38,557 --> 00:19:40,946
You see all these other people
wearing the same outfit as me?
166
00:19:41,874 --> 00:19:43,409
This is where I work.
167
00:19:44,775 --> 00:19:47,436
- It's right over there.
- Look at you.
168
00:19:48,861 --> 00:19:51,772
What's the matter, honey?
You know he loves you.
169
00:19:51,993 --> 00:19:54,182
Just has a hard time showing it.
170
00:19:55,287 --> 00:19:56,905
Does he still hit you, mom?
171
00:19:59,335 --> 00:20:00,117
No.
172
00:20:02,047 --> 00:20:02,997
No?
173
00:20:30,370 --> 00:20:35,429
80! 80! 80! 80!
174
00:20:35,743 --> 00:20:37,516
Sold! Sold!
175
00:20:40,572 --> 00:20:42,741
50 at 80!
176
00:20:52,901 --> 00:20:54,601
50 at 90!
177
00:20:55,760 --> 00:20:57,771
20! 20 sold!
178
00:20:58,097 --> 00:21:00,283
30 at 90!
179
00:21:13,258 --> 00:21:19,147
10 at 90! 10 at 90! 10 at...!
Sold!
180
00:22:26,702 --> 00:22:30,216
Stop. Back up. Turn around.
Go the other way.
181
00:22:33,668 --> 00:22:34,930
You seeing anybody?
182
00:22:37,112 --> 00:22:38,375
Nobody special.
183
00:22:42,097 --> 00:22:46,027
- Okay, no. Nobody.
- I thought so.
184
00:22:46,310 --> 00:22:48,750
- I got somebody I want you to meet.
- No, Tracy.
185
00:22:48,772 --> 00:22:51,805
- Trust me. Howard.
- Tracy.
186
00:22:53,070 --> 00:22:56,126
Howard, this is Megan.
Megan, this is Howard.
187
00:22:56,657 --> 00:22:58,460
- Hi.
- Talk.
188
00:23:00,183 --> 00:23:03,840
- Nice meeting you.
- I'm sorry.
189
00:23:06,855 --> 00:23:08,012
Megan?
190
00:23:10,233 --> 00:23:12,706
- You want to get a beer?
- Okay.
191
00:23:17,597 --> 00:23:20,988
- So you're Tracy's friend, huh?
- Yeah. I've known her since I was a kid.
192
00:23:22,249 --> 00:23:23,824
Tracy has nice friends.
193
00:23:24,733 --> 00:23:25,616
Thank you.
194
00:23:27,109 --> 00:23:29,351
- How do you know her?
- I'm her CPA.
195
00:23:30,198 --> 00:23:31,981
- No way.
- Yeah.
196
00:23:33,242 --> 00:23:35,089
You don't look like a CPA.
197
00:23:37,457 --> 00:23:39,989
Well, she has nice CPAs.
198
00:23:40,273 --> 00:23:41,243
Thank you.
199
00:23:43,317 --> 00:23:45,602
- So what do you do?
- I'm a cop.
200
00:23:48,806 --> 00:23:51,357
- Come on.
- Really.
201
00:23:51,933 --> 00:23:55,038
- Jenny, get off of there. Jenny.
- Higher!
202
00:23:56,083 --> 00:23:59,619
- Are you okay?
- Yeah, sure. Why?
203
00:23:59,629 --> 00:24:02,625
You just, you look bad.
You look like you just ate something bad.
204
00:24:03,677 --> 00:24:05,082
A cop, huh?
205
00:24:09,893 --> 00:24:11,341
You wear a gun?
206
00:24:12,938 --> 00:24:13,719
Yeah.
207
00:24:13,720 --> 00:24:15,702
- You're not on duty though?
- No.
208
00:24:18,717 --> 00:24:21,876
Can I ask you a question, just,
you know, civilian to civilian?
209
00:24:22,741 --> 00:24:23,502
Sure.
210
00:24:24,492 --> 00:24:29,165
You're a good looking woman.
I mean, beautiful in fact.
211
00:24:29,561 --> 00:24:32,577
Why would you want to
become a cop?
212
00:24:36,360 --> 00:24:39,334
I like to slam people's heads
up against walls.
213
00:24:45,769 --> 00:24:50,847
Well, it was nice talking to you.
I really, I got to go.
214
00:24:50,860 --> 00:24:52,225
I got a lot of work to do.
215
00:24:52,778 --> 00:24:54,490
Bye. See you.
216
00:24:54,491 --> 00:24:56,785
Oh, wait a minute, Howard,
just wait one second.
217
00:24:56,927 --> 00:25:00,799
- What kind of car are you driving?
- Honda Civic. Why?
218
00:25:01,333 --> 00:25:03,634
Is it the silver one
with the bashed in tail light?
219
00:25:03,686 --> 00:25:04,969
I was going to
get that fixed, that's...
220
00:25:04,970 --> 00:25:06,534
You know the reason
that I noticed the tail light,
221
00:25:06,555 --> 00:25:09,474
is because the registration
is overdue on the car.
222
00:25:09,504 --> 00:25:12,167
Yeah, it's funny you should mention that,
that's in my glove compartment.
223
00:25:12,260 --> 00:25:13,377
I was going to put that on this evening.
224
00:25:13,483 --> 00:25:15,672
I mean I really don't need a ticket
if that's what you're driving at.
225
00:25:15,681 --> 00:25:17,005
Because I've got enough
points on the license...
226
00:25:17,006 --> 00:25:18,466
Howard. Howard.
227
00:25:21,333 --> 00:25:22,304
Lighten up.
228
00:25:46,324 --> 00:25:48,356
Hey, what are you, fucking blind?!
229
00:26:07,203 --> 00:26:08,881
Hey mister,
you okay?
230
00:26:19,318 --> 00:26:20,980
Hey, pal, that...
Hey.
231
00:26:22,846 --> 00:26:26,216
Hey, what are you up to, buddy?
Mister... Oh my God!
232
00:26:26,707 --> 00:26:28,133
Take it easy there, buddy.
233
00:26:30,316 --> 00:26:31,451
No, please!
234
00:26:31,817 --> 00:26:34,434
No! No! No!
235
00:26:36,094 --> 00:26:36,906
Please no!
236
00:27:01,392 --> 00:27:04,657
Unauthorized use of
deadly physical force, Officer Turner.
237
00:27:04,774 --> 00:27:07,328
It's my recommendation
that you take some time off.
238
00:27:08,275 --> 00:27:10,666
Excuse me sir,
are you saying I'm suspended?
239
00:27:10,843 --> 00:27:12,126
Until further notice.
240
00:27:20,000 --> 00:27:22,554
Just a minute.
I'll take that.
241
00:27:29,722 --> 00:27:30,460
And that.
242
00:28:01,364 --> 00:28:02,375
Taxi!
243
00:28:04,952 --> 00:28:07,174
You want to share?
You're wet.
244
00:28:07,289 --> 00:28:09,634
- No, thanks.
- Oh come on, it's no problem!
245
00:28:09,831 --> 00:28:12,762
- Miss, it's right here!
- I like walking in the rain. It's nice.
246
00:28:12,857 --> 00:28:16,328
Hey, you remember what happened to Dorothy
when she couldn't get out of the storm?
247
00:28:17,235 --> 00:28:20,460
Come on, it's right here.
It's no problem, really it's not.
248
00:28:21,013 --> 00:28:24,007
Miss, I'm getting pneumonia.
Where do you want to go?
249
00:28:24,038 --> 00:28:26,363
- Downtown?
- Yes. Perfect.
250
00:28:38,661 --> 00:28:40,797
- "Expect rain today."
- Really?
251
00:28:40,819 --> 00:28:43,176
Yeah.
They're never right.
252
00:28:45,524 --> 00:28:49,808
- Hi, I'm Eugene.
- Megan. Thanks for the ride.
253
00:28:50,841 --> 00:28:53,196
- Where are you going?
- 17th and 8th?
254
00:28:53,947 --> 00:28:56,526
- Sure it's not in your way?
- No, no. Not at all.
255
00:28:57,015 --> 00:28:59,695
By the way, I don't
make a habit out of this.
256
00:29:00,415 --> 00:29:02,533
It's the nicest thing
that's happened to me all day.
257
00:29:02,980 --> 00:29:05,221
- That good, huh?
- Yeah.
258
00:29:09,507 --> 00:29:12,314
I don't like the rain,
I prefer winter.
259
00:29:13,118 --> 00:29:14,786
I like it when it snows,
260
00:29:14,933 --> 00:29:16,319
the city gets real quiet.
261
00:29:17,690 --> 00:29:21,556
Everything feels still.
All the noise stops.
262
00:29:26,073 --> 00:29:28,951
It feels like
something's about to happen.
263
00:29:29,033 --> 00:29:30,672
I like it when it snows.
264
00:29:33,124 --> 00:29:34,592
It makes me feel safe.
265
00:29:36,419 --> 00:29:37,524
Safe.
266
00:29:41,422 --> 00:29:42,896
I hope you're not in a hurry.
267
00:29:46,598 --> 00:29:49,401
What do you say, do you want to
wait out the traffic? Are you hungry?
268
00:29:49,976 --> 00:29:52,032
- Really?
- Yeah, really. Come on.
269
00:29:52,813 --> 00:29:54,469
- There you go. Keep it.
- Thanks, buddy.
270
00:29:54,649 --> 00:29:55,785
- Come on.
- Sure?
271
00:29:55,786 --> 00:29:57,037
Yes, I'm sure. Come on.
272
00:30:02,199 --> 00:30:03,064
Thanks.
273
00:30:23,435 --> 00:30:25,634
- Good evening.
- Hi. Two for dinner?
274
00:30:27,919 --> 00:30:29,326
This way, please.
275
00:30:31,319 --> 00:30:33,227
Look, maybe we should
go some place else.
276
00:30:36,699 --> 00:30:39,716
- I don't know what I should say.
- Just say no.
277
00:30:40,864 --> 00:30:42,011
I don't want to.
278
00:30:43,085 --> 00:30:43,868
Ma'am.
279
00:30:46,606 --> 00:30:49,455
- Thank you.
- Yes, sir.
280
00:30:56,058 --> 00:30:57,506
This is very nice.
281
00:31:03,376 --> 00:31:07,307
I saw you standing there:
it was pouring, you were wet, cold.
282
00:31:07,758 --> 00:31:10,105
You reminded me
of a cat I used to have.
283
00:31:10,555 --> 00:31:12,005
Couldn't resist.
284
00:31:14,141 --> 00:31:15,510
So what gives?
285
00:31:17,583 --> 00:31:22,787
What gives?
Hello. Nothing.
286
00:31:23,842 --> 00:31:27,793
Okay.
I'll stop.
287
00:31:27,803 --> 00:31:29,745
All right.
Do you like champagne?
288
00:31:30,600 --> 00:31:31,549
Go ahead.
289
00:31:35,617 --> 00:31:37,076
That's fine, thank you.
290
00:31:40,990 --> 00:31:42,187
Here's to meeting you.
291
00:31:45,219 --> 00:31:46,523
Here's to meeting you.
292
00:31:54,334 --> 00:31:56,007
So tell me something about you.
293
00:31:57,217 --> 00:32:02,188
I feel I haven't got very much to tell.
I'm a trader. At the exchange.
294
00:32:02,682 --> 00:32:05,946
Commodities, gold futures, contracts,
we buy them and sell them.
295
00:32:07,604 --> 00:32:11,096
It's kind of a misanthropic enterprise
when you think about it.
296
00:32:11,649 --> 00:32:13,800
People who buy gold
and they're betting
297
00:32:14,090 --> 00:32:16,207
that everything else in the world
is going to go to hell.
298
00:32:18,282 --> 00:32:20,108
I don't want to talk about that.
299
00:32:23,875 --> 00:32:25,989
Now, the first time I laid eyes on you...
300
00:32:29,401 --> 00:32:35,109
This is very unusual for me,
being with you here tonight, I...
301
00:32:38,748 --> 00:32:40,569
I'm glad you came.
302
00:32:42,438 --> 00:32:44,742
I'd like to get to know you better.
I hope you'll let me me.
303
00:33:03,818 --> 00:33:05,863
Thanks very much for dinner,
I had a great time.
304
00:33:07,678 --> 00:33:09,147
I hope I get to see you again.
305
00:33:09,471 --> 00:33:12,006
There's no question about that.
306
00:33:13,206 --> 00:33:15,511
- Goodnight, Eugene.
- Goodnight, Megan.
307
00:33:20,568 --> 00:33:22,081
What are you doing tomorrow night?
308
00:33:39,798 --> 00:33:41,938
- Yes?
- Are you Megan Turner?
309
00:33:42,878 --> 00:33:43,608
Yes.
310
00:33:43,740 --> 00:33:46,630
We're from Internal Affairs. We're going to
have to ask you to come with us.
311
00:33:47,684 --> 00:33:51,052
- Can you tell me why?
- Just come with us, please.
312
00:33:51,773 --> 00:33:52,971
Just give me a minute.
313
00:33:54,442 --> 00:33:57,114
This poor guy bought it on the
Upper West Side tonight.
314
00:33:58,282 --> 00:34:00,253
If it wasn't so bold,
it would be stupid.
315
00:34:00,494 --> 00:34:02,567
I wish all homicides were this easy.
316
00:34:02,662 --> 00:34:04,151
Give me an answer to this.
317
00:34:09,212 --> 00:34:11,058
- I have no idea.
- Get an idea.
318
00:34:11,090 --> 00:34:13,831
- Get two ideas.
- Think, Megan. Hard.
319
00:34:16,699 --> 00:34:18,670
Aren't there any other
Megan Turners in New York?
320
00:34:18,764 --> 00:34:21,672
Yeah, one. Megan Augusta Turner,
eighty-six years old,
321
00:34:21,768 --> 00:34:23,385
lives in a nursing home
in the Bronx.
322
00:34:23,406 --> 00:34:25,836
We're checking but
I'd say it's an exercise.
323
00:34:25,857 --> 00:34:28,957
Doesn't sound like the kind of girl
that gets her name put on a bullet.
324
00:34:29,447 --> 00:34:33,103
I don't think of myself as the kind of girl
who gets her name on a bullet either.
325
00:34:33,158 --> 00:34:35,314
You learn something new
about yourself every day.
326
00:34:35,741 --> 00:34:37,442
Where were you around midnight?
327
00:34:38,725 --> 00:34:39,706
Sleeping.
328
00:34:39,894 --> 00:34:41,513
The officers woke her up, Nick.
329
00:34:43,835 --> 00:34:44,742
Okay.
330
00:34:46,694 --> 00:34:50,230
Come on, Megan,
you're a pretty girl.
331
00:34:50,335 --> 00:34:51,587
Maybe you threw over somebody
332
00:34:51,595 --> 00:34:52,730
- had a violent streak.
- No.
333
00:34:52,742 --> 00:34:53,775
- An old boyfriend or something.
- No.
334
00:34:53,849 --> 00:34:56,528
What, no old boyfriends?
Is that a personal problem?
335
00:34:58,187 --> 00:34:59,846
All right,
how about an acquaintance?
336
00:34:59,940 --> 00:35:03,308
Look, I do not know anybody.
I have my mom, my dad,
337
00:35:03,319 --> 00:35:05,645
my friend Tracy,
her husband John.
338
00:35:05,971 --> 00:35:07,647
- Current boyfriend?
- No!
339
00:35:09,701 --> 00:35:11,941
You know there's a chance
it's not me.
340
00:35:11,995 --> 00:35:15,721
True. It could be Augusta,
eighty-six.
341
00:35:15,814 --> 00:35:19,287
I mean maybe this perp's got a thing
for oxygen tanks, but I doubt it.
342
00:35:20,340 --> 00:35:22,290
I think somebody out there
likes you.
343
00:35:23,199 --> 00:35:25,774
This guy must know you,
you don't know him.
344
00:35:27,350 --> 00:35:30,406
- She's our only lead.
- She's suspended, remember?
345
00:35:31,272 --> 00:35:32,761
Not anymore.
346
00:35:33,396 --> 00:35:35,431
Nick, I think we should talk about this.
347
00:35:35,567 --> 00:35:37,402
I got bullshit other than her, boss.
348
00:35:38,402 --> 00:35:39,731
Could be she's
a target to kill,
349
00:35:39,732 --> 00:35:41,922
means she pees,
I got to know about it, right?
350
00:35:42,367 --> 00:35:44,213
I've got to position her
with high visibility,
351
00:35:44,214 --> 00:35:46,091
minimum risk -
within reason of course,
352
00:35:46,123 --> 00:35:48,165
and I cannot do that,
if she's a civilian.
353
00:35:50,877 --> 00:35:53,244
Come on, Stan,
you got to do me a solid here.
354
00:35:54,608 --> 00:35:57,040
- You take full responsibility?
- Absolutely.
355
00:35:57,594 --> 00:35:59,775
- In your department.
- Oh, Jesus.
356
00:35:59,806 --> 00:36:01,838
- Nick!
- There's got to be some way around that.
357
00:36:02,682 --> 00:36:04,028
Around what?
358
00:36:06,752 --> 00:36:08,180
Around what?
359
00:36:11,153 --> 00:36:12,123
Christ.
360
00:36:14,115 --> 00:36:15,792
Turner.
Take that.
361
00:36:19,724 --> 00:36:22,157
- What's this?
- It's a detective shield.
362
00:36:22,272 --> 00:36:25,744
In name only. You know nothing,
you know less than nothing.
363
00:36:25,879 --> 00:36:27,435
People like you get people hurt.
364
00:36:27,464 --> 00:36:29,111
Yeah, but I'm the one
who should be worried, right?
365
00:36:29,112 --> 00:36:29,946
That's right.
366
00:36:30,300 --> 00:36:32,416
- Thank you.
- Sign that.
367
00:36:34,911 --> 00:36:36,496
Detective Turner.
368
00:36:38,100 --> 00:36:41,606
I like the sound of that.
369
00:36:42,252 --> 00:36:43,514
How does it feel?
370
00:36:45,193 --> 00:36:47,309
Like it's been a hell of a week.
371
00:36:51,264 --> 00:36:52,075
Look.
372
00:36:52,995 --> 00:36:53,986
What?
373
00:36:57,543 --> 00:36:58,323
Me!
374
00:37:00,315 --> 00:37:02,288
You.
Okay, what about you?
375
00:37:04,073 --> 00:37:05,157
Why me?
376
00:37:06,199 --> 00:37:07,786
Why you?
377
00:37:10,518 --> 00:37:13,261
It's such a stupid question,
I'm sorry.
378
00:37:16,671 --> 00:37:19,997
I'm actually happy,
I'm very happy to be here.
379
00:37:21,635 --> 00:37:22,563
Thanks.
380
00:37:24,441 --> 00:37:26,005
I feel like
I'm on top of the world.
381
00:37:26,318 --> 00:37:27,569
You want to get higher?
382
00:38:29,904 --> 00:38:30,792
Look.
383
00:38:38,624 --> 00:38:39,752
You know,
384
00:38:41,735 --> 00:38:43,611
when you're way up here,
385
00:38:44,922 --> 00:38:46,197
looking down?
386
00:38:47,033 --> 00:38:50,056
People, they're just little specks.
387
00:38:50,825 --> 00:38:52,588
Like they don't matter much.
388
00:38:52,663 --> 00:38:56,472
It's just the two of us.
We're the only people in the...
389
00:38:57,620 --> 00:38:58,559
In the world.
390
00:39:47,417 --> 00:39:48,681
Want to come in?
391
00:39:54,491 --> 00:39:55,677
Soon.
392
00:39:58,932 --> 00:40:00,934
Soon?
Okay.
393
00:40:15,161 --> 00:40:17,675
You even put on pantyhose,
I want to know about it.
394
00:40:17,915 --> 00:40:21,094
Shit!
What the fuck are you doing here?
395
00:40:22,293 --> 00:40:23,534
How was dinner?
396
00:40:25,860 --> 00:40:27,226
- Fine!
- Good.
397
00:40:28,133 --> 00:40:31,657
Mine was great too.
Day-old tuna salad, no bread.
398
00:40:31,659 --> 00:40:32,961
You ever shop?
399
00:40:33,765 --> 00:40:37,113
- Nick, he works...
- ... at the Exchange. Commodities, I know.
400
00:40:37,373 --> 00:40:40,388
- And?
- And nice suits, good salary.
401
00:40:40,818 --> 00:40:42,328
Your mother would approve.
402
00:40:43,694 --> 00:40:45,727
In case you haven't
figured it out yet, Turner,
403
00:40:45,844 --> 00:40:48,513
every aspect of your life
is my business.
404
00:40:48,596 --> 00:40:52,550
I own you.
Now you want to keep secrets,
405
00:40:53,397 --> 00:40:54,575
do me a favor.
406
00:40:55,625 --> 00:40:56,900
What's that?
407
00:40:57,547 --> 00:40:58,599
Shop.
408
00:42:03,960 --> 00:42:04,869
Hello?
409
00:42:08,799 --> 00:42:09,664
Where?
410
00:42:13,305 --> 00:42:14,897
Give me five minutes.
411
00:42:30,282 --> 00:42:33,278
Is this related to the other shootings?
Detective!
412
00:42:33,289 --> 00:42:36,595
Could I get a rope around here?
I really need a rope.
413
00:42:36,627 --> 00:42:38,472
Listen, there's too many
people walking around here.
414
00:42:38,504 --> 00:42:41,621
Let's at least try to keep
the scene fresh, okay?
415
00:42:41,758 --> 00:42:43,207
Megan, come here.
416
00:42:45,177 --> 00:42:46,419
Do you know this guy?
417
00:42:51,874 --> 00:42:54,136
Okay, look.
Powder burns on the chest.
418
00:42:54,272 --> 00:42:56,183
He was shot
at point blank range.
419
00:42:56,275 --> 00:42:58,873
Now, examine the crime scene.
420
00:43:06,622 --> 00:43:07,862
Looks like there was a struggle,
421
00:43:07,883 --> 00:43:10,886
- his briefcase is over there...
- ...the body is here.
422
00:43:12,586 --> 00:43:14,268
So this guy might have run.
423
00:43:14,692 --> 00:43:17,916
Perp caught up to him,
turned him around, popped him.
424
00:43:18,552 --> 00:43:19,416
Why?
425
00:43:23,890 --> 00:43:26,257
Maybe he likes them
to see it coming.
426
00:43:26,852 --> 00:43:29,325
- Maybe.
- Does it fit the pattern?
427
00:43:32,527 --> 00:43:34,155
Right there on the bullet casing.
428
00:43:34,166 --> 00:43:35,143
Shit.
429
00:43:38,076 --> 00:43:39,962
Come on Louis,
take this guy.
430
00:43:56,601 --> 00:43:59,603
Friends and relatives showed up today
for the funeral of the 42-year old
431
00:43:59,708 --> 00:44:03,223
construction worker who authorities believe
may be the forth victim claimed
432
00:44:03,339 --> 00:44:07,988
by the 44-Magnum-killer whose identity
continues to stump investigators.
433
00:44:08,090 --> 00:44:11,355
A police speaker has stated that a
homicide task force has been formed
434
00:44:11,366 --> 00:44:15,173
to coordinate their efforts, but admitted
that there are no leads at present.
435
00:44:23,046 --> 00:44:23,972
What?
436
00:44:30,388 --> 00:44:31,257
What?
437
00:44:35,666 --> 00:44:36,939
Who are you?
438
00:44:39,672 --> 00:44:41,248
Why are you talking to me?
439
00:44:46,724 --> 00:44:47,599
You...
440
00:44:49,455 --> 00:44:51,114
...are a god, Eugene.
441
00:45:01,346 --> 00:45:04,193
You are unique, Eugene.
442
00:45:07,766 --> 00:45:11,659
But unto them
that fear your name,
443
00:45:14,923 --> 00:45:17,833
shall the son
of righteousness arise.
444
00:45:17,991 --> 00:45:21,254
With healing
in his wings.
445
00:45:24,205 --> 00:45:29,055
You are not alone, Eugene.
446
00:45:40,873 --> 00:45:41,780
Stop.
447
00:45:43,063 --> 00:45:44,054
Stop!
448
00:45:45,692 --> 00:45:50,291
Stop talking to me!
I can't hear you!
449
00:45:51,221 --> 00:45:53,503
I can't hear you!
God!
450
00:46:18,127 --> 00:46:19,202
Want a date?
451
00:46:24,489 --> 00:46:25,437
Hi.
452
00:47:22,769 --> 00:47:23,727
Nothing?
453
00:47:25,167 --> 00:47:27,827
So far I have:
the suspect is right-handed,
454
00:47:27,837 --> 00:47:30,526
wearing gloves,
smooth, leather-soled shoes,
455
00:47:30,641 --> 00:47:32,041
uses an ordinary
pen knife.
456
00:47:32,134 --> 00:47:34,146
That really narrows it down.
Keep looking.
457
00:47:35,012 --> 00:47:35,878
Yeah.
458
00:47:36,138 --> 00:47:38,924
Only six hundred thousand
more faces to look at.
459
00:47:38,977 --> 00:47:42,490
Every minute that you're not coming up
with an idea about who knows you,
460
00:47:42,522 --> 00:47:44,826
somebody out there is coming
a minute closer to losing their life.
461
00:47:45,421 --> 00:47:47,122
Fucking give me a break!
462
00:47:48,113 --> 00:47:50,981
Don't you think I think about that?
Don't you think I think about it,
463
00:47:50,991 --> 00:47:53,692
for every second
of every waking day?
464
00:47:55,227 --> 00:47:56,673
Who do you think I am?
465
00:49:20,080 --> 00:49:21,155
Come here!
466
00:49:50,697 --> 00:49:52,222
Oh, sorry.
467
00:49:52,264 --> 00:49:53,924
Oh no, don't be.
468
00:49:56,997 --> 00:49:59,533
- It's a thirty-eight, isn't it?
- Not anymore.
469
00:49:59,564 --> 00:50:00,368
Don't.
470
00:50:05,572 --> 00:50:07,376
Eugene, I have to
take off my gun.
471
00:50:07,595 --> 00:50:08,899
Don't take it off.
472
00:50:16,793 --> 00:50:17,867
In the morning,
473
00:50:19,274 --> 00:50:20,706
your face is there
474
00:50:23,179 --> 00:50:25,252
even before I open my eyes.
475
00:50:29,643 --> 00:50:33,367
I think you're the most beautiful woman
I've ever seen in my life.
476
00:50:47,207 --> 00:50:48,123
Take it.
477
00:50:49,941 --> 00:50:53,662
Take out your gun
and hold it.
478
00:50:57,301 --> 00:50:59,316
You want me to
hold my gun?
479
00:51:08,294 --> 00:51:09,451
Both hands.
480
00:51:10,878 --> 00:51:12,154
Two hand grip.
481
00:51:18,767 --> 00:51:20,090
It's embarrassing.
482
00:51:30,279 --> 00:51:32,355
Hold your gun.
483
00:51:34,475 --> 00:51:35,215
Please.
484
00:51:41,046 --> 00:51:41,908
You know...
485
00:51:43,193 --> 00:51:46,625
You know, like...
like this.
486
00:51:51,305 --> 00:51:52,213
Okay.
487
00:52:06,408 --> 00:52:08,273
That's perfect.
488
00:52:11,895 --> 00:52:13,167
I don't understand.
489
00:52:13,188 --> 00:52:14,241
I knew.
490
00:52:15,962 --> 00:52:19,164
I knew
the first time I saw you.
491
00:52:19,381 --> 00:52:20,247
What?
492
00:52:23,096 --> 00:52:26,341
I have found my brightness.
493
00:52:28,395 --> 00:52:31,595
I've seen that brightness in you.
494
00:52:32,752 --> 00:52:33,995
My brightness?
495
00:52:34,609 --> 00:52:36,141
The supermarket.
496
00:52:38,532 --> 00:52:42,224
Eugene, I didn't meet you
in a supermarket.
497
00:52:46,456 --> 00:52:47,333
You...
498
00:52:48,022 --> 00:52:51,599
You shot him
without blinking an eye.
499
00:52:54,842 --> 00:52:55,872
I knew.
500
00:52:56,032 --> 00:52:57,272
You were there?
501
00:52:58,367 --> 00:52:59,796
You're the only one
502
00:53:00,308 --> 00:53:03,175
who's capable of understanding.
503
00:53:04,790 --> 00:53:06,011
His gun?
504
00:53:06,628 --> 00:53:09,244
Gave me my radiance.
505
00:53:10,257 --> 00:53:11,831
- Oh, God.
- Megan.
506
00:53:16,246 --> 00:53:17,819
Just the two us...
507
00:53:19,813 --> 00:53:21,115
we could share...
508
00:53:23,877 --> 00:53:25,664
You have the right to remain silent.
509
00:53:26,206 --> 00:53:28,101
- Anything you say
- You don't see it, do you?
510
00:53:28,102 --> 00:53:30,501
can and will be used against you
in a court of law.
511
00:53:30,510 --> 00:53:31,542
Not yet...
512
00:53:31,638 --> 00:53:34,203
You have the right to an attorney.
If you can not afford one,
513
00:53:34,308 --> 00:53:37,009
- the state will appoint one for you.
- I know you better than you know yourself.
514
00:53:47,948 --> 00:53:50,347
This is Officer Turner requesting backup.
515
00:53:50,388 --> 00:53:52,821
1013, Officer needs
immediate assistance.
516
00:53:54,083 --> 00:53:56,021
601, East 61st.
517
00:53:57,210 --> 00:53:58,139
Apart...
518
00:53:59,295 --> 00:54:03,122
The 15th floor.
1510.
519
00:54:03,363 --> 00:54:04,751
Apartment 1510.
520
00:54:05,096 --> 00:54:06,955
Also radio Detective Nick Mann.
521
00:54:08,098 --> 00:54:09,131
Nick Mann!
522
00:54:11,750 --> 00:54:12,886
Don't move!
523
00:54:22,511 --> 00:54:25,505
We're two halves of one person,
you and I.
524
00:54:25,955 --> 00:54:28,885
You would do what I do
if you knew yourself better.
525
00:54:30,649 --> 00:54:32,701
You will,
in time.
526
00:54:34,215 --> 00:54:36,416
It's just starting
between you and me.
527
00:54:37,301 --> 00:54:38,188
Oh yeah.
528
00:54:39,554 --> 00:54:41,089
It's just the beginning.
529
00:54:42,237 --> 00:54:44,740
Don't worry.
You look...
530
00:54:45,729 --> 00:54:46,720
you look worried.
531
00:54:51,173 --> 00:54:53,183
There's no reason to worry.
532
00:54:54,573 --> 00:54:56,587
We've got everything to live for.
533
00:54:57,745 --> 00:54:58,818
I mean...
534
00:55:01,500 --> 00:55:02,364
death...
535
00:55:04,127 --> 00:55:06,056
is the greatest kick of all.
536
00:55:08,757 --> 00:55:10,895
It's why they save it for last.
537
00:55:19,854 --> 00:55:23,701
That's my jacket you're wearing there.
And those are my shoes, man.
538
00:55:23,709 --> 00:55:26,143
That's my jacket, my shoes.
539
00:55:26,447 --> 00:55:29,357
My jacket, my shoes.
540
00:55:29,553 --> 00:55:32,109
My jacket, my shoes.
541
00:55:41,044 --> 00:55:44,165
What about facts?
What are you teaching rookies these days?
542
00:55:44,403 --> 00:55:46,376
This guy's a commodities trader
on the Exchange,
543
00:55:46,377 --> 00:55:47,628
he's got an impeccable reputation.
544
00:55:47,658 --> 00:55:48,858
That doesn't mean
he didn't do it, counselor.
545
00:55:48,860 --> 00:55:50,590
What it means, my friend,
is you better have a lot more
546
00:55:50,591 --> 00:55:52,675
than probable cause
from some detective.
547
00:55:52,873 --> 00:55:54,509
With whom he's had relations.
548
00:56:00,570 --> 00:56:01,686
Uncuff my client.
549
00:56:01,717 --> 00:56:04,419
Why don't you listen to the
charges first, Mr. Dawson?
550
00:56:23,580 --> 00:56:26,261
I've been as cooperative
with these people as I can be.
551
00:56:26,354 --> 00:56:28,139
I'm getting a little tired of this.
552
00:56:28,838 --> 00:56:30,806
Are you the detective?
553
00:56:31,211 --> 00:56:33,515
I'm Detective Megan Turner.
I'm the one who made the arrest.
554
00:56:33,610 --> 00:56:34,426
What's your evidence?
555
00:56:34,527 --> 00:56:36,602
Cumulative knowledge
of the investigating officer.
556
00:56:36,613 --> 00:56:39,553
Well, what it looks like to me
is that a meeting was arranged
557
00:56:39,554 --> 00:56:42,361
by the detective here for the sole
purpose of arresting my client.
558
00:56:42,381 --> 00:56:44,279
And that's entrapment, Chief.
En-fucking-trapment.
559
00:56:44,300 --> 00:56:47,984
I believe that Mr. Hunt is responsible
for the recent murders going on in the city.
560
00:56:47,994 --> 00:56:49,536
You believe.
You can lock a guy up on belief?
561
00:56:49,557 --> 00:56:51,141
- What is this, a joke?
- No, I know.
562
00:56:51,144 --> 00:56:53,833
Good, good, she's good.
Where did you find her?
563
00:56:54,491 --> 00:56:55,899
Does she read palms?
564
00:56:57,516 --> 00:57:00,217
The press are going to get
their wet dream over this one.
565
00:57:01,312 --> 00:57:03,866
- Did my client tell you this?
- No!
566
00:57:04,419 --> 00:57:05,765
Did you find the murder weapon?
567
00:57:06,361 --> 00:57:08,968
- No.
- Then quite frankly, what you have is shit.
568
00:57:09,009 --> 00:57:11,981
- We stand behind our detectives.
- I'd stake my badge on it.
569
00:57:12,720 --> 00:57:15,070
Well Detective,
that's exactly what's happening.
570
00:57:15,207 --> 00:57:17,478
Now I want my client released
this minute.
571
00:57:17,833 --> 00:57:19,365
And if I see anybody
from this department
572
00:57:19,460 --> 00:57:21,619
within 15 feet of my client,
I'm going to sue
573
00:57:21,650 --> 00:57:24,610
the New York City Police Department
and the City of New York.
574
00:57:24,821 --> 00:57:26,853
And, Detective,
you even talk to my client,
575
00:57:27,051 --> 00:57:30,734
you're going to direct traffic on the BQE
for the rest of your career.
576
00:57:33,371 --> 00:57:34,643
Release him.
577
00:57:50,685 --> 00:57:55,243
- Were you going out with him?
- Chief, this wasn't personal.
578
00:57:55,284 --> 00:57:56,922
Yeah, she saw him a few times.
579
00:57:57,026 --> 00:58:01,002
- Why didn't you mention that before?
- Because I couldn't believe it was him!
580
00:58:01,011 --> 00:58:04,169
Well, you're in good company because
nobody else seems to think so either!
581
00:58:04,201 --> 00:58:06,505
Now what makes you
so goddamn sure he's the one?
582
00:58:06,517 --> 00:58:10,494
Because he said so!
He didn't say it, he implied it.
583
00:58:10,504 --> 00:58:12,701
He said that the first time
he saw me,
584
00:58:12,722 --> 00:58:15,121
was the night I killed the armed robber
in the supermarket,
585
00:58:15,141 --> 00:58:18,229
but he wasn't there, Chief,
he wasn't one of the fucking witnesses!
586
00:58:18,322 --> 00:58:19,100
He must have left the scene.
587
00:58:20,285 --> 00:58:22,610
He wanted to watch me
hold my weapon.
588
00:58:23,371 --> 00:58:28,034
Chief, from the words he spoke
I think he... sees me as some sort of...
589
00:58:28,690 --> 00:58:31,892
- kindred spirit or something.
- We should keep an eye on this guy.
590
00:58:31,922 --> 00:58:33,518
No, Nick, you stay away from him!
591
00:58:33,528 --> 00:58:37,087
And that goes for you too!
This guy is established here.
592
00:58:37,108 --> 00:58:39,024
We go near him, we're going to have
my ass in a sling,
593
00:58:39,035 --> 00:58:41,059
we're going to have
the department's ass in a sling,
594
00:58:41,079 --> 00:58:43,615
and we're going to have
the fucking mayor's ass in a sling!
595
00:58:52,489 --> 00:58:55,714
See, if you'd gotten married and had kids,
you'd know how to do this stuff.
596
00:58:55,724 --> 00:58:59,928
Yeah, but then
I wouldn't be so dependent upon you.
597
00:59:00,480 --> 00:59:01,845
There, I boiled water.
598
00:59:10,825 --> 00:59:12,002
How's John?
599
00:59:12,183 --> 00:59:14,538
Right now, he's probably
tearing his hair out.
600
00:59:14,686 --> 00:59:16,218
He's taking care of the kids.
601
00:59:16,395 --> 00:59:17,281
That's nice.
602
00:59:17,751 --> 00:59:20,034
Nice?
You try it.
603
00:59:20,068 --> 00:59:21,119
No, I mean...
604
00:59:21,861 --> 00:59:25,853
It's nice, you and the babies,
John, your life.
605
00:59:25,864 --> 00:59:26,666
Yeah.
606
00:59:27,198 --> 00:59:28,429
You too?
607
00:59:32,332 --> 00:59:34,658
I'm glad you're my friend, Tracy.
608
00:59:35,919 --> 00:59:38,307
I'm glad you're my friend too.
609
00:59:40,172 --> 00:59:41,727
And anyway,
I'm going to cook Sunday.
610
00:59:41,757 --> 00:59:44,043
I'm going to cook lasagne
which is my specialty.
611
00:59:44,044 --> 00:59:45,191
- Yeah.
- John will be there,
612
00:59:45,283 --> 00:59:46,973
the kids will be there.
You'd better show up
613
00:59:47,076 --> 00:59:48,568
because I invited that guy
I told you about.
614
00:59:48,662 --> 00:59:51,885
Tracy, Tracy. Just do me one favor, okay?
For the rest of my life,
615
00:59:52,021 --> 00:59:53,721
just one.
Don't set me up.
616
00:59:53,858 --> 00:59:55,972
- He's a nice guy.
- Give me a break, Tracy,
617
00:59:55,973 --> 00:59:57,225
so was the other guy.
618
00:59:57,539 --> 00:59:58,894
Just remember...
619
01:00:04,526 --> 01:00:06,090
Tracy! Run!
620
01:00:06,476 --> 01:00:07,604
What?
621
01:00:46,462 --> 01:00:48,964
Breathe deep.
That's right, let's go.
622
01:00:49,070 --> 01:00:51,441
That's good. Keep breathing,
just keep breathing.
623
01:00:51,859 --> 01:00:54,257
Come on, breathe.
Breathe, you're coming home.
624
01:00:54,307 --> 01:00:55,621
Easy, easy, easy.
625
01:00:55,622 --> 01:00:57,052
- Take it easy.
- That's it, there you go.
626
01:00:57,053 --> 01:00:59,781
Megan.
Megan, it's Nick.
627
01:01:01,797 --> 01:01:04,394
- Tracy.
- Easy, easy. She's gone.
628
01:01:05,674 --> 01:01:09,317
Come on, stand up.
You all right?
629
01:01:19,816 --> 01:01:21,087
It was him.
630
01:01:24,175 --> 01:01:27,440
- I tried to stop him, Nick.
- We can talk about that later.
631
01:01:27,754 --> 01:01:29,214
Let's just get out of here.
632
01:01:31,537 --> 01:01:33,219
I want her on her feet
as soon as possible.
633
01:01:33,249 --> 01:01:38,286
No, Nick. He's going to die.
He's going to die.
634
01:01:39,047 --> 01:01:40,937
Won't take him to trial.
He's going to die.
635
01:01:40,947 --> 01:01:42,606
You need to get your rest,
all right?
636
01:01:42,740 --> 01:01:44,984
- We're wasting time.
- We're not going to do anything.
637
01:01:44,985 --> 01:01:46,758
- We have to stop him.
- We've got to get you to a hospital.
638
01:01:46,767 --> 01:01:47,903
Now!
639
01:01:50,230 --> 01:01:51,680
All right, come on, let's go.
640
01:02:44,001 --> 01:02:45,226
You look lovely.
641
01:02:46,300 --> 01:02:47,286
Stand up!
642
01:02:48,529 --> 01:02:50,272
- Excuse me?
- Stand up!
643
01:02:54,369 --> 01:02:56,739
Put your hands out where I can
see them and turn around.
644
01:02:57,562 --> 01:02:58,681
Turn around!
645
01:02:59,689 --> 01:03:01,117
You look beautiful.
646
01:03:03,172 --> 01:03:04,686
I like your bone structure.
647
01:03:07,367 --> 01:03:09,190
Have you been thinking of me?
648
01:03:09,326 --> 01:03:12,968
When I think of you,
I see my own life flash before my eyes.
649
01:03:13,164 --> 01:03:14,863
And then I see you dead.
650
01:03:17,108 --> 01:03:20,227
- What the hell happened here?
- Why did you it, Megan?
651
01:03:20,819 --> 01:03:23,833
- Do what?
- This.
652
01:03:29,369 --> 01:03:31,143
She died screaming,
you fuck!
653
01:03:31,164 --> 01:03:33,470
All right, that's enough.
That's enough.
654
01:03:33,813 --> 01:03:36,474
Hey, whoa. Detective, can I
see your warrant? Huh?
655
01:03:36,486 --> 01:03:38,050
What the hell's
going on here?
656
01:03:39,094 --> 01:03:41,574
Breaking and entering,
searching without a warrant, harassment!
657
01:03:42,555 --> 01:03:44,170
Oh, Detective, you're history!
658
01:03:44,297 --> 01:03:47,528
Detective Turner is an eye witness
to a homicide.
659
01:03:48,938 --> 01:03:52,673
All right, Turner, then you tell me,
what allegedly did you see?
660
01:03:53,862 --> 01:03:55,624
I saw this man,
661
01:03:56,778 --> 01:03:59,765
shoot and kill my best friend,
in front of my eyes.
662
01:03:59,910 --> 01:04:02,215
I've really had enough of this,
Mr. Dawson.
663
01:04:02,620 --> 01:04:05,052
I was walking down the hall with her,
she was leaving.
664
01:04:06,232 --> 01:04:09,454
He came up behind me,
put a gun in my back.
665
01:04:09,840 --> 01:04:12,173
But she kept walking,
she didn't see him.
666
01:04:14,092 --> 01:04:17,627
- And I tried to warn her.
- If whoever it was, came up behind you,
667
01:04:17,721 --> 01:04:19,486
how could you know it was me?
668
01:04:20,266 --> 01:04:24,542
Detective, did you see
the suspect's face?
669
01:04:25,441 --> 01:04:27,034
I told you
he came up behind me.
670
01:04:27,045 --> 01:04:29,266
Then how can you make
a positive identification?
671
01:04:29,297 --> 01:04:31,562
Jesus Christ,
I think she knows him by now.
672
01:04:31,696 --> 01:04:35,391
She said she did not
actually see his face!
673
01:04:45,465 --> 01:04:46,372
Well?
674
01:04:50,160 --> 01:04:51,024
No.
675
01:04:53,830 --> 01:04:55,081
Detective.
676
01:04:56,542 --> 01:04:58,908
I'm going to have
your job by the end of the day.
677
01:04:59,400 --> 01:05:01,497
And furthermore,
I think you need help.
678
01:05:03,113 --> 01:05:05,377
Mr. Dawson, I'm personally
going to see to it,
679
01:05:05,396 --> 01:05:08,086
that your client is removed
from the face of the earth.
680
01:05:22,155 --> 01:05:24,439
Dawson's going to make
some real trouble in the Department.
681
01:05:24,470 --> 01:05:26,859
Hoyt's not going to be able to
run interference for us much longer,
682
01:05:26,890 --> 01:05:28,257
you should know that.
683
01:05:32,646 --> 01:05:34,119
Do you believe me, Nick?
684
01:05:35,425 --> 01:05:37,228
We got nothing to go on, Megan.
685
01:05:37,988 --> 01:05:41,274
Nothing substantial anyway.
It's all based on hunch,
686
01:05:41,493 --> 01:05:43,069
conjecture, instinct.
687
01:05:43,913 --> 01:05:45,570
Do you believe me, Nick?
688
01:05:49,793 --> 01:05:51,183
Yeah, I believe you.
689
01:05:58,868 --> 01:06:01,613
Listen, why don't you
take tomorrow off?
690
01:06:03,601 --> 01:06:04,968
You need some rest.
691
01:06:05,167 --> 01:06:07,347
If you need to go anywhere,
just let me know,
692
01:06:07,368 --> 01:06:11,319
I'll make sure... make sure
the department issues you a car.
693
01:06:13,553 --> 01:06:15,962
Now, I'm not going to put you
under surveillance or anything.
694
01:06:16,953 --> 01:06:17,818
So don't fuck around.
695
01:06:17,829 --> 01:06:20,864
I mean you're a cop, you're supposed to be
able to handle yourself, remember that.
696
01:06:25,378 --> 01:06:27,475
She had two little babies.
697
01:06:27,987 --> 01:06:29,041
I know.
698
01:06:38,272 --> 01:06:39,803
I'm sorry, Megan.
699
01:07:17,465 --> 01:07:18,371
Mom.
700
01:07:26,536 --> 01:07:27,592
Mom.
701
01:07:30,617 --> 01:07:32,598
I'm so sorry about Tracy.
702
01:07:47,168 --> 01:07:48,659
- Mom.
- Nothing.
703
01:07:48,669 --> 01:07:50,433
- What happened to your arm?
- Nothing!
704
01:07:50,817 --> 01:07:53,313
- Mom.
- Don't you say anything, Shirley.
705
01:07:56,450 --> 01:07:57,795
Did you do this to her?
706
01:07:58,620 --> 01:08:00,840
She had an accident,
she fell down the stairs!
707
01:08:00,850 --> 01:08:04,854
Mom, did he do this to you?
Just tell me! Just tell me.
708
01:08:05,127 --> 01:08:08,598
- You don't talk, Shirley.
- Shut up, Dad! Just shut up.
709
01:08:15,910 --> 01:08:18,694
I've had just about enough of you.
710
01:08:19,373 --> 01:08:21,051
You hit her again,
you son of a bitch.
711
01:08:21,084 --> 01:08:23,388
You don't have nothing
to say about us!
712
01:08:27,550 --> 01:08:28,854
You're under arrest.
713
01:08:29,073 --> 01:08:33,360
Are you kidding me?
My daughter putting me under arrest?
714
01:08:33,849 --> 01:08:36,969
All right, come on, that's enough.
Come on, that's enough!
715
01:08:37,167 --> 01:08:40,368
You let me out of this car
this goddamn minute!
716
01:08:40,389 --> 01:08:42,800
You hear me?
Take these things off of my wrist!
717
01:08:42,904 --> 01:08:46,377
- Now you listen to me, I'm your father!
- And I'm ashamed of that.
718
01:09:01,113 --> 01:09:04,054
Just give me one good reason
why I shouldn't take you in.
719
01:09:04,072 --> 01:09:06,441
- I don't believe this, I don't fucking...
- Dad!
720
01:09:09,371 --> 01:09:10,113
Why?
721
01:09:10,918 --> 01:09:11,935
I do not know.
722
01:09:14,628 --> 01:09:15,952
I get mad.
723
01:09:29,106 --> 01:09:31,055
If it happens again...
724
01:09:37,532 --> 01:09:38,795
Come on.
725
01:09:42,040 --> 01:09:44,174
- We're back.
- Frank?
726
01:09:44,750 --> 01:09:46,575
Hi, Shirley, hi.
727
01:09:47,419 --> 01:09:49,682
Megan, honey,
your friend is here.
728
01:09:54,200 --> 01:09:56,669
Frank, this is Eugene,
Eugene Hunt.
729
01:09:56,741 --> 01:09:59,653
- And this is my husband Frank Turner.
- Hi.
730
01:10:01,352 --> 01:10:03,262
- Mom.
- What is it, hon?
731
01:10:05,857 --> 01:10:06,765
Nothing.
732
01:10:11,679 --> 01:10:14,713
Did I make a mistake? I thought we were
supposed to meet someplace else.
733
01:10:14,828 --> 01:10:15,777
No.
734
01:10:17,582 --> 01:10:22,136
Mom, Dad, could I just speak to
you guys in the kitchen for a second please?
735
01:10:23,022 --> 01:10:25,455
Megan have a guest now.
736
01:10:29,554 --> 01:10:32,842
Maybe I could just
have a word alone with Eugene then.
737
01:10:32,863 --> 01:10:36,052
- Just us.
- Oh come on Megan, we're not adolescents.
738
01:10:36,271 --> 01:10:39,015
There isn't anything we can't say
in front of your folks.
739
01:10:40,900 --> 01:10:42,810
- Can I take your coat?
- No.
740
01:10:45,827 --> 01:10:48,798
I have a cold,
I'd just as soon keep it on.
741
01:10:49,372 --> 01:10:53,280
I have the same thing,
I just can't seem to get rid of it.
742
01:10:54,480 --> 01:10:58,100
...authorities investigating
the 44-Magnum-killer terrorizing the city,
743
01:10:58,193 --> 01:11:00,582
believe they have found yet another body.
744
01:11:00,718 --> 01:11:02,501
Listen to this.
745
01:11:03,136 --> 01:11:04,712
Sit down.
746
01:11:12,690 --> 01:11:16,266
Dad, I don't want to watch TV.
Do you mind if I turn it off?
747
01:11:17,945 --> 01:11:19,583
No, shut it off.
748
01:11:22,037 --> 01:11:24,591
I just wanted to
749
01:11:25,634 --> 01:11:29,492
come over here and talk to you,
get to know you a little bit.
750
01:11:30,463 --> 01:11:33,560
Boy, Mr. and Mrs. Turner, you sure are
a couple of lucky parents
751
01:11:33,570 --> 01:11:34,896
to have a daughter like Megan.
752
01:11:36,805 --> 01:11:40,946
Let me tell you, being with Megan,
it's the biggest kick of all.
753
01:11:42,436 --> 01:11:46,200
I do have a couple errands I could run
before we go out,
754
01:11:46,210 --> 01:11:48,201
so maybe we should just leave now.
755
01:11:48,234 --> 01:11:50,329
I'm just getting to know your folks.
756
01:11:51,613 --> 01:11:52,501
Okay.
757
01:11:55,576 --> 01:11:56,952
I can stay.
758
01:12:09,301 --> 01:12:12,189
Eugene, stay a while.
You look like you're about to go.
759
01:12:12,222 --> 01:12:13,193
Yeah.
760
01:12:14,621 --> 01:12:15,550
What?
761
01:12:15,551 --> 01:12:18,471
Sit down.
You look like you're about to go.
762
01:12:19,190 --> 01:12:21,829
That's right.
I have to go.
763
01:12:23,236 --> 01:12:26,512
I'm sorry.
I hope you don't think it's impolite of me.
764
01:12:26,659 --> 01:12:29,272
Well, I'm sorry that you
have to leave so soon.
765
01:12:29,410 --> 01:12:30,842
I'm sure we'll see one another again.
766
01:12:30,861 --> 01:12:32,529
Yeah, I hope so.
I'm glad you stopped by.
767
01:12:32,548 --> 01:12:35,532
- It's a pleasure, Sir.
- It's nice to meet some of Megan's friends.
768
01:12:35,553 --> 01:12:37,535
This was quite a surprise.
769
01:13:12,693 --> 01:13:13,973
Nick, what about a warrant?
770
01:13:14,109 --> 01:13:18,064
Hoyt's trying as we speak. He's got to get
a signature from the judge though.
771
01:13:18,201 --> 01:13:20,192
Dawson's going to
tear him a new asshole.
772
01:13:20,193 --> 01:13:21,236
Shit.
773
01:13:22,204 --> 01:13:25,866
Where are you, Megan? Oh, don't tell me.
Let me guess.
774
01:13:26,293 --> 01:13:29,617
You're staking out
Eugene's apartment building.
775
01:13:31,882 --> 01:13:34,417
I'm just sitting here
letting my car cool off.
776
01:13:34,636 --> 01:13:38,609
Okay. Remember,
we got didley on this guy so...
777
01:13:39,120 --> 01:13:40,548
just watch, okay?
778
01:13:42,936 --> 01:13:46,056
What's wrong Nick?
Don't you trust one of your partners?
779
01:13:47,234 --> 01:13:49,475
I trust you totally, Megan.
780
01:14:40,489 --> 01:14:42,017
Slow down, jerk!
781
01:14:47,640 --> 01:14:48,892
Shit!
782
01:14:51,395 --> 01:14:52,451
Fuck.
783
01:15:45,879 --> 01:15:47,476
Looking for something?
784
01:15:52,702 --> 01:15:53,857
It's okay.
785
01:15:57,540 --> 01:15:58,951
I have one.
786
01:16:03,526 --> 01:16:06,143
Go on, Eugene.
Grab for it.
787
01:16:07,594 --> 01:16:10,076
You never know,
you might be able to grab it
788
01:16:10,182 --> 01:16:13,591
before I get to it and
blow your lousy head into the next state.
789
01:16:40,653 --> 01:16:43,189
- Don't do it, Megan.
- It's okay, Nick.
790
01:16:43,607 --> 01:16:44,963
He's going to grab my gun.
791
01:16:45,471 --> 01:16:46,527
Then what?
792
01:16:48,018 --> 01:16:50,490
Then I'm going to go home
and get some sleep.
793
01:16:56,863 --> 01:16:59,041
We got shit on this guy,
remember that.
794
01:17:05,165 --> 01:17:06,908
His gun's
around here somewhere.
795
01:17:07,167 --> 01:17:08,366
He'll be back.
796
01:17:10,985 --> 01:17:13,383
They say it's
a good year for coffee.
797
01:17:13,487 --> 01:17:16,082
You can tell by the sediment
at the bottom of the cup.
798
01:17:17,597 --> 01:17:19,235
Why were you following me?
799
01:17:20,978 --> 01:17:22,529
You didn't think I could handle it?
800
01:17:23,167 --> 01:17:25,733
- I wanted to watch you handle it.
- Bullshit.
801
01:17:26,879 --> 01:17:29,060
- No shit.
- Bullshit.
802
01:17:39,041 --> 01:17:40,898
You know what I love
about this town?
803
01:17:42,251 --> 01:17:44,097
You could throw a stick
up in the air
804
01:17:44,565 --> 01:17:48,185
and it will come down
on a taxi or an ambulance.
805
01:17:57,500 --> 01:17:58,575
Jesus.
806
01:18:00,377 --> 01:18:01,975
You got to lighten up Turner.
807
01:18:03,436 --> 01:18:05,105
We're going to be here for a while.
808
01:18:10,517 --> 01:18:13,196
Look at this.
It's a nice night.
809
01:18:21,675 --> 01:18:23,418
Okay, it's a nice night.
810
01:18:28,207 --> 01:18:30,761
So what made you
want to become a cop?
811
01:18:34,545 --> 01:18:35,390
Him.
812
01:18:40,216 --> 01:18:41,042
Yeah.
813
01:18:56,051 --> 01:18:57,854
The job sure has its hours.
814
01:18:58,699 --> 01:19:01,860
- Yeah, it does.
- I bet your wife hates it.
815
01:19:03,288 --> 01:19:04,529
She used to.
816
01:19:04,563 --> 01:19:06,052
Oh, I'm sorry.
817
01:19:08,045 --> 01:19:09,141
I'm not.
818
01:19:18,059 --> 01:19:19,133
Heads up.
819
01:19:23,043 --> 01:19:24,410
What are you doing?
820
01:19:24,774 --> 01:19:27,017
Come back here.
Megan!
821
01:19:27,695 --> 01:19:29,184
Shit!
God!
822
01:19:31,216 --> 01:19:33,085
God damn, fuck!
823
01:19:46,821 --> 01:19:47,730
Shit.
824
01:19:51,117 --> 01:19:53,338
Where the hell are
these fucking keys?
825
01:20:06,680 --> 01:20:07,755
Freeze!
826
01:20:09,435 --> 01:20:13,364
He told me to hold the thing
but it's a piece of shit flashlight.
827
01:20:13,938 --> 01:20:15,970
Do you have a cigarette, lady?
828
01:20:17,505 --> 01:20:18,413
Shit.
829
01:20:33,148 --> 01:20:34,368
Look at me.
830
01:20:39,635 --> 01:20:40,826
Look at me.
831
01:20:46,041 --> 01:20:47,802
I want to see you.
832
01:20:51,360 --> 01:20:53,393
I want to see you see it.
833
01:20:54,446 --> 01:20:56,687
See it in your face.
834
01:20:57,450 --> 01:21:01,338
The reverence.
The light.
835
01:21:02,205 --> 01:21:03,386
And then nothing.
836
01:21:04,461 --> 01:21:06,537
You've just bought it, pal.
837
01:21:38,415 --> 01:21:42,161
10-13! 10-13!
Officer needs assistance!
838
01:21:42,297 --> 01:21:44,121
- Suspect heading...
- Nick! You okay?
839
01:21:44,255 --> 01:21:47,291
Yeah, fine, go!
Male Caucasian...
840
01:22:18,593 --> 01:22:20,228
He could be anywhere, Nick.
841
01:22:20,573 --> 01:22:22,312
They get anything
even resembles our guy,
842
01:22:22,427 --> 01:22:23,585
we get it on the beeper.
843
01:22:24,805 --> 01:22:27,071
Listen, Megan, you look like shit,
I'm taking you home.
844
01:22:27,457 --> 01:22:28,801
Get some sleep.
845
01:22:55,033 --> 01:22:57,128
I could use something to drink.
You got anything?
846
01:22:57,129 --> 01:22:58,068
Yeah.
847
01:22:58,799 --> 01:22:59,946
Phone's over there.
848
01:23:03,910 --> 01:23:05,891
Chief?
Yeah, Nick here.
849
01:23:05,900 --> 01:23:10,978
Listen, APB all the area hospitals
cause this guy's definitely hit, all right?
850
01:23:11,762 --> 01:23:13,502
Chief, you want to do me
another favor?
851
01:23:14,182 --> 01:23:15,212
Thanks.
852
01:23:15,526 --> 01:23:18,133
Keep that unit out front here
for a while, okay?
853
01:23:18,134 --> 01:23:18,864
Okay.
854
01:23:18,969 --> 01:23:20,742
Any developments,
you know where to find me.
855
01:23:23,545 --> 01:23:25,119
This I need.
856
01:23:29,719 --> 01:23:31,127
I almost got you killed.
857
01:23:34,476 --> 01:23:36,184
Yeah, that you did.
858
01:23:42,526 --> 01:23:44,646
I never should have put you
in that position.
859
01:23:44,647 --> 01:23:45,377
Hey.
860
01:23:47,222 --> 01:23:48,630
Megan, it's okay.
861
01:23:52,458 --> 01:23:53,635
It's all right.
862
01:24:03,720 --> 01:24:05,609
It's over, okay?
863
01:24:06,575 --> 01:24:08,132
I'm scared Nick.
864
01:28:09,541 --> 01:28:11,534
He's got a gun!
Come on! Let's go, let's go, let's go!
865
01:28:11,535 --> 01:28:14,165
- Hurry! Head him off!
- He got away!
866
01:28:22,912 --> 01:28:24,383
Get an ambulance!
867
01:28:25,144 --> 01:28:29,201
Chief! Chief! I hear the mayor's after your
badge you don't turn up this psycho!
868
01:28:30,153 --> 01:28:32,018
What are you going to do
after you get fired?
869
01:28:37,745 --> 01:28:38,662
Megan?
870
01:28:44,042 --> 01:28:45,211
You okay?
871
01:28:46,339 --> 01:28:47,580
It was him.
872
01:28:48,591 --> 01:28:49,396
Yeah.
873
01:28:51,805 --> 01:28:53,941
- You get some rest.
- Nick?
874
01:28:54,412 --> 01:28:55,797
He's going to make it.
875
01:28:57,644 --> 01:28:59,051
I'll be back later.
876
01:29:04,506 --> 01:29:06,100
- What time is it?
- Almost 5:00.
877
01:29:07,569 --> 01:29:09,147
The sun will be up soon.
878
01:29:13,955 --> 01:29:16,207
This will make you sleep
for a while.
879
01:30:00,761 --> 01:30:01,817
What?
880
01:30:13,863 --> 01:30:15,100
Excuse me,
could you come in a minute?
881
01:30:19,662 --> 01:30:22,923
- Could I have a cigarette?
- Why sure.
882
01:30:27,418 --> 01:30:28,243
Thanks.
883
01:30:28,484 --> 01:30:31,040
Boy, you've sure been
through something.
884
01:33:46,184 --> 01:33:48,511
Police!
Everybody get down!
885
01:36:10,572 --> 01:36:11,793
Get down!
62560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.