Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,212 --> 00:00:47,965
I was 28 years old when I died.
4
00:01:18,787 --> 00:01:21,582
My life started
in the Fifth Wards in Houston.
5
00:01:21,665 --> 00:01:24,668
Those were some of the toughest streets
in all of Texas.
6
00:01:25,919 --> 00:01:27,171
Come on down.
7
00:01:28,130 --> 00:01:30,299
Nothing ever came easy.
8
00:01:30,382 --> 00:01:32,009
Every day was a fight.
9
00:01:55,866 --> 00:01:56,867
Oh, Lord.
10
00:02:06,919 --> 00:02:09,045
We'll have electric
soon as I can manage it.
11
00:02:19,681 --> 00:02:20,516
Gloria.
12
00:02:21,475 --> 00:02:22,309
Mary.
13
00:02:23,644 --> 00:02:25,354
Here you go, Roy.
14
00:02:26,647 --> 00:02:27,773
And George.
15
00:02:33,153 --> 00:02:35,864
Thank God for the food first, y'all.
16
00:02:37,491 --> 00:02:38,617
Bow your heads.
17
00:02:40,619 --> 00:02:43,705
Heavenly Father, thank you for this food.
18
00:02:43,789 --> 00:02:46,542
You know exactly what this family needs.
19
00:02:47,167 --> 00:02:50,087
The Lord is my shepherd, I shall not want.
20
00:02:50,170 --> 00:02:51,880
-Amen.
-Amen.
21
00:02:58,178 --> 00:03:01,598
I'm so hungry, I could eat this table.
22
00:03:08,105 --> 00:03:09,231
Thank you, Mary.
23
00:03:09,898 --> 00:03:11,859
Mary always saw the good in me.
24
00:03:12,901 --> 00:03:14,278
I loved her for that.
25
00:03:29,543 --> 00:03:30,544
Listen.
26
00:03:32,796 --> 00:03:35,299
I'll be going to work all day tomorrow,
27
00:03:36,091 --> 00:03:39,428
so you follow Gloria to your new school
in the morning. You hear?
28
00:03:42,181 --> 00:03:46,476
If you get held back another year,
you won't ever catch back up.
29
00:03:48,937 --> 00:03:51,899
So promise me you won't fight.
30
00:03:54,401 --> 00:03:55,861
I promise.
31
00:04:22,554 --> 00:04:25,265
-Good morning, class.
-Good morning.
32
00:04:25,349 --> 00:04:27,768
Everyone turn to Page 16 in your books.
33
00:04:31,688 --> 00:04:33,357
Who wants to read out loud?
34
00:04:53,418 --> 00:04:55,796
Jason, take us away.
35
00:04:56,964 --> 00:04:59,508
"Texas is called the Lone Star State..."
36
00:05:24,491 --> 00:05:26,285
What you looking at, Foreman?
37
00:05:27,744 --> 00:05:28,996
Nothing.
38
00:05:29,079 --> 00:05:31,623
What's wrong?
Can't you even afford a piece of bread?
39
00:05:33,876 --> 00:05:36,170
How about this nasty skin?
40
00:05:36,795 --> 00:05:37,713
You want it?
41
00:05:41,341 --> 00:05:42,176
Go get it.
42
00:05:43,886 --> 00:05:46,763
George should change his name
from Foreman to "Poor-man."
43
00:05:48,140 --> 00:05:49,766
It's Foreman.
44
00:05:50,642 --> 00:05:53,145
What's that, Poor-man?
45
00:05:58,317 --> 00:05:59,151
What?
46
00:06:02,487 --> 00:06:05,532
What's my name now, fool?
Say it! Say my name!
47
00:06:14,249 --> 00:06:16,793
Anger was my answer to everything.
48
00:06:19,463 --> 00:06:21,798
And I couldn't stop myself from fighting.
49
00:06:22,925 --> 00:06:25,010
It was the only thing I did well.
50
00:07:41,837 --> 00:07:43,088
Excuse me, sir.
51
00:07:44,882 --> 00:07:46,008
Hey!
52
00:07:48,635 --> 00:07:49,928
-No!
-Get down.
53
00:07:50,012 --> 00:07:51,388
Hold his hands, man.
54
00:07:51,471 --> 00:07:52,472
His wallet.
55
00:07:54,558 --> 00:07:55,642
Surprise, boys.
56
00:07:56,768 --> 00:07:58,478
Been busy around here, huh?
57
00:08:02,608 --> 00:08:04,443
Police! Stop right there!
58
00:08:31,220 --> 00:08:33,304
They've gotta be somewhere around here.
59
00:08:42,231 --> 00:08:43,232
Come on, Butch.
60
00:08:45,192 --> 00:08:47,444
Someone said they saw him over there.
61
00:08:49,112 --> 00:08:51,698
-Let me know what you see.
-Come on, boy. Find him.
62
00:08:53,033 --> 00:08:54,117
Find him.
63
00:08:54,201 --> 00:08:56,119
Let's do it, boy. Go.
64
00:09:00,249 --> 00:09:01,250
You got something?
65
00:09:02,209 --> 00:09:03,418
Find him, boy.
66
00:09:03,502 --> 00:09:05,045
All right. Find him.
67
00:09:11,260 --> 00:09:13,220
We got you. Find him!
68
00:09:18,559 --> 00:09:20,894
-Come on, boy.
-Try the next block over.
69
00:09:21,895 --> 00:09:22,896
Come on, boy.
70
00:09:26,024 --> 00:09:28,527
Let's go. He can't have gotten far.
71
00:09:44,918 --> 00:09:47,880
If you left school
and you're between 16 and 22,
72
00:09:47,963 --> 00:09:52,009
Job Corps will teach you the skills
that can help you get a good job.
73
00:09:52,092 --> 00:09:54,720
In Job Corps,
you live at a Job Corps center,
74
00:09:54,803 --> 00:09:56,847
get free medical and dental care,
75
00:09:56,930 --> 00:10:00,976
clean clothes, your own bed to sleep in,
three square meals a day.
76
00:10:01,059 --> 00:10:03,187
You even get paid while you're learning.
77
00:10:03,270 --> 00:10:06,106
Just for once, give yourself a chance.
78
00:10:07,941 --> 00:10:09,610
It's called the Job Corps.
79
00:10:14,531 --> 00:10:18,035
You get an education and training,
so you can get a job.
80
00:10:18,660 --> 00:10:20,621
They pay you a little each month too.
81
00:10:23,624 --> 00:10:25,375
And where will they send you?
82
00:10:26,835 --> 00:10:27,836
I don't know.
83
00:10:28,795 --> 00:10:31,089
Wherever they want, I guess.
84
00:10:43,227 --> 00:10:44,228
Look at me.
85
00:10:45,437 --> 00:10:47,773
You've got more inside
than what you're showing.
86
00:10:49,191 --> 00:10:50,275
I know it, Mom.
87
00:10:54,780 --> 00:10:56,448
You wanna do this Job Corps?
88
00:10:58,033 --> 00:10:59,034
Yes.
89
00:10:59,117 --> 00:11:01,119
Then do it right, George.
90
00:11:02,246 --> 00:11:04,623
Don't come running back home
'cause you're missing me.
91
00:11:05,999 --> 00:11:08,001
Finish what you start this time.
92
00:11:11,004 --> 00:11:12,005
I will.
93
00:11:20,806 --> 00:11:24,268
We will teach you job skills.
We will give you training.
94
00:11:24,351 --> 00:11:27,145
We will teach you respect for yourself,
as well as for others.
95
00:11:27,229 --> 00:11:30,274
We will show you a way forward,
no matter your past.
96
00:11:30,357 --> 00:11:31,358
Come on, son.
97
00:11:32,025 --> 00:11:35,404
Welcome to the Job Corps,
the start of your now-bright future.
98
00:11:35,487 --> 00:11:36,530
Here's your linens.
99
00:11:36,613 --> 00:11:37,906
Got a name, big guy?
100
00:11:38,532 --> 00:11:40,450
Yeah, I got a name.
101
00:11:40,534 --> 00:11:42,202
George Foreman.
102
00:11:42,286 --> 00:11:44,329
Barracks are gonna be
in the southwest corner.
103
00:11:44,413 --> 00:11:45,330
Lights out at 10.
104
00:11:45,414 --> 00:11:48,750
No drinking, no smoking,
no cursing, no women, no fighting.
105
00:11:50,961 --> 00:11:53,547
-Do y'all feed us here?
-Three meals a day at the chow hall.
106
00:11:53,630 --> 00:11:56,091
Served by the one and only Mrs. Moon.
107
00:12:14,318 --> 00:12:15,903
It's just a bed, man.
108
00:13:17,673 --> 00:13:18,841
Turn that off.
109
00:13:28,642 --> 00:13:31,061
-Got something against music?
-Maybe I do.
110
00:13:32,563 --> 00:13:34,064
Are you always this pissed off?
111
00:13:34,147 --> 00:13:35,649
When I'm trying to study.
112
00:13:51,290 --> 00:13:53,292
Now I know why you're here.
113
00:13:56,003 --> 00:14:00,048
I'm here
because I've got unrealized potential.
114
00:14:00,757 --> 00:14:02,134
That's according to my old man.
115
00:14:02,217 --> 00:14:05,012
He said, "Don't come home
until you start realizing it."
116
00:14:07,848 --> 00:14:11,351
Let's go challenge C-dorm
to a game, huh? What do you say?
117
00:14:15,105 --> 00:14:17,858
Guess I'll just hit the chow hall.
118
00:14:18,901 --> 00:14:19,902
Alone.
119
00:14:24,198 --> 00:14:25,324
Now you're talking.
120
00:14:32,581 --> 00:14:34,541
You probably just left them
in the locker room.
121
00:14:34,625 --> 00:14:37,586
No. Somebody stole them.
122
00:14:38,295 --> 00:14:39,838
You gotta calm down, man.
123
00:14:39,922 --> 00:14:44,885
Look, why don't we just report it
to the office right after we eat, okay?
124
00:14:48,347 --> 00:14:50,682
You got me to thank for those brownies.
125
00:14:50,766 --> 00:14:53,310
Why is that? I don't see no apron on you.
126
00:14:53,936 --> 00:14:56,939
Yeah, well, they realized
I'm a whiz with numbers.
127
00:14:57,022 --> 00:15:00,150
So they got me checking
over the order for the whole cafeteria.
128
00:15:00,234 --> 00:15:01,610
Well, I spotted something.
129
00:15:01,693 --> 00:15:05,113
A unit of brownies costs less
than a unit of beans.
130
00:15:05,739 --> 00:15:06,823
So what?
131
00:15:06,907 --> 00:15:10,160
"So what?" So I switched a few numbers
on the weekly ordering sheet.
132
00:15:10,244 --> 00:15:13,705
And under my new cost-cutting plans,
we got a whole lot more brownies.
133
00:15:15,082 --> 00:15:17,376
And a whole lot of less gas.
134
00:15:25,592 --> 00:15:26,426
What?
135
00:15:55,914 --> 00:15:56,915
What are you doing?
136
00:16:03,213 --> 00:16:04,214
Open up!
137
00:16:05,048 --> 00:16:05,883
Open up!
138
00:16:11,054 --> 00:16:13,807
-Take my shoes? You take my shoes?
-No! Please, no!
139
00:16:13,891 --> 00:16:16,268
Give me them! You gonna steal my shoes?
140
00:16:16,894 --> 00:16:18,270
-My mama gave me them shoes!
-No!
141
00:16:18,353 --> 00:16:20,564
What do you think you're doing, corpsman?
142
00:16:20,647 --> 00:16:23,483
-Don't drop me!
-Let go of him! Stop it, stop it!
143
00:16:24,067 --> 00:16:25,611
Go on out of here. Get out of here.
144
00:16:32,201 --> 00:16:33,493
Where you think you're going?
145
00:16:36,580 --> 00:16:37,998
Is that your artwork?
146
00:16:42,920 --> 00:16:44,171
Let's walk and talk.
147
00:16:51,512 --> 00:16:53,096
Mr. Broadus.
148
00:16:53,180 --> 00:16:55,557
That was federal property
you destroyed back there.
149
00:16:55,641 --> 00:16:57,017
I only got two choices.
150
00:16:57,100 --> 00:16:59,436
Either I send you to prison,
or I send you home.
151
00:16:59,520 --> 00:17:01,146
That boy stole my shoes.
152
00:17:01,730 --> 00:17:03,941
My mama worked hard to give me those.
153
00:17:04,023 --> 00:17:06,527
-Where's all that rage coming from?
-I don't have any rage.
154
00:17:07,986 --> 00:17:08,987
Get in the car.
155
00:17:15,077 --> 00:17:16,787
In the time you've been here,
156
00:17:16,869 --> 00:17:19,039
you punched out three corpsmen...
157
00:17:19,873 --> 00:17:21,541
and one innocent door.
158
00:17:21,625 --> 00:17:22,917
They disrespected me.
159
00:17:23,001 --> 00:17:24,127
The door too?
160
00:17:30,592 --> 00:17:32,052
You got money for a bus ticket?
161
00:17:36,056 --> 00:17:36,890
No.
162
00:17:41,144 --> 00:17:42,145
Here you go.
163
00:18:01,498 --> 00:18:03,667
I can't go home, Mr. Broadus.
164
00:18:09,506 --> 00:18:10,507
I can't.
165
00:18:12,301 --> 00:18:13,385
This place...
166
00:18:15,304 --> 00:18:16,555
it's all I have.
167
00:18:20,767 --> 00:18:21,977
Please?
168
00:18:57,137 --> 00:18:58,138
You ever box?
169
00:19:02,476 --> 00:19:03,810
Just street fights.
170
00:19:03,894 --> 00:19:06,605
I'm talking about boxing, not fighting.
171
00:19:07,314 --> 00:19:08,357
It's a sport.
172
00:19:09,233 --> 00:19:10,442
With rules.
173
00:19:12,819 --> 00:19:14,530
I heard it on the radio.
174
00:19:17,658 --> 00:19:18,659
I teach it.
175
00:19:22,204 --> 00:19:23,664
You're big enough and ugly enough.
176
00:19:24,706 --> 00:19:26,208
You wanna learn it?
177
00:19:28,919 --> 00:19:29,920
Yes, sir.
178
00:19:32,047 --> 00:19:33,590
Don't make me regret this.
179
00:19:41,473 --> 00:19:43,767
George, this is Royce.
180
00:19:43,851 --> 00:19:45,853
He's gonna be your opponent today.
181
00:19:46,562 --> 00:19:49,022
Don't worry, big man. I'll be gentle.
182
00:19:49,898 --> 00:19:52,985
That's just a sign
of sportsmanship before you fight.
183
00:19:53,569 --> 00:19:55,571
To show that you're not here
to kill each other.
184
00:19:55,654 --> 00:19:57,281
You're just two athletes
185
00:19:57,364 --> 00:19:59,491
trying to find out
who's best at the sport.
186
00:20:00,325 --> 00:20:01,743
So to do that...
187
00:20:02,494 --> 00:20:05,914
boxers touch gloves, like this:
188
00:20:05,998 --> 00:20:07,916
All right? Let's go.
189
00:20:08,000 --> 00:20:10,002
Let's get on up there.
Let me see what you got.
190
00:20:28,687 --> 00:20:32,441
-All right, Royce, show him what's what.
-When I say "time," you come out fighting.
191
00:20:37,529 --> 00:20:40,199
Anyone want action? Want action, huh?
192
00:20:41,200 --> 00:20:42,534
Leroy Jackson, huh?
193
00:20:44,953 --> 00:20:46,371
Time!
194
00:20:50,667 --> 00:20:52,085
Get him, Royce! Get him!
195
00:20:58,300 --> 00:20:59,343
Be still!
196
00:21:12,022 --> 00:21:13,315
Hit him, George.
197
00:21:16,068 --> 00:21:17,110
Move your feet, George.
198
00:21:17,194 --> 00:21:20,614
You keep standing there like a statue
and a pigeon is gonna crap on you.
199
00:21:27,913 --> 00:21:28,747
Get up.
200
00:21:30,582 --> 00:21:33,877
Get out of that ring. Get out that ring.
Ain't no reason to be in that ring.
201
00:21:36,797 --> 00:21:38,090
Attaboy, Royce!
202
00:21:49,601 --> 00:21:52,479
He was lucky! That's all he was.
203
00:22:04,157 --> 00:22:06,118
Listen, son.
I know that's not what you were--
204
00:22:06,201 --> 00:22:07,661
I'm not your son.
205
00:22:07,744 --> 00:22:08,996
That's a good thing too.
206
00:22:09,079 --> 00:22:11,206
I wouldn't want
no son of mine calling it luck,
207
00:22:11,290 --> 00:22:12,916
when he got whupped fair and square.
208
00:22:13,000 --> 00:22:15,711
They all laughing at me because of you.
209
00:22:15,794 --> 00:22:17,838
What do you care about what they think?
210
00:22:17,921 --> 00:22:20,299
Six months ago,
Royce didn't know any more than you do.
211
00:22:21,133 --> 00:22:22,134
I taught him.
212
00:22:23,552 --> 00:22:24,761
I can teach you too.
213
00:22:29,766 --> 00:22:32,311
You got a punch, I'll tell you that.
214
00:22:32,394 --> 00:22:33,896
But that's just about all you got.
215
00:22:35,856 --> 00:22:36,690
There you go.
216
00:22:39,902 --> 00:22:41,486
We gotta get you a jab.
217
00:22:47,659 --> 00:22:49,286
We gotta get you some footwork.
218
00:22:50,287 --> 00:22:52,039
We're gonna start out with a punch.
219
00:22:52,789 --> 00:22:55,209
All right? Throw a punch.
220
00:22:59,254 --> 00:23:01,089
Now throw the other one.
221
00:23:10,807 --> 00:23:12,601
See what I just did there?
222
00:23:12,684 --> 00:23:15,896
The mind controls the body,
not the other way around.
223
00:23:16,939 --> 00:23:20,192
In every battle,
the greatest foe that we will combat...
224
00:23:21,860 --> 00:23:23,237
is in here.
225
00:23:24,488 --> 00:23:27,324
You were making fun of Royce
when he was dancing around, wasn't you?
226
00:23:27,407 --> 00:23:29,326
-He was showing off.
-No, he wasn't.
227
00:23:29,826 --> 00:23:32,329
He was trying to force you to go
where he needed you to go,
228
00:23:32,412 --> 00:23:34,873
so he could deliver that punch
that he was setting up.
229
00:23:35,749 --> 00:23:40,045
And he was studying the ring too,
the soft spots, the loose boards.
230
00:23:40,629 --> 00:23:44,132
Not just about punching, George.
It's about thinking.
231
00:23:45,259 --> 00:23:48,679
All right.
Step forward with that left foot.
232
00:23:49,930 --> 00:23:51,765
Now slide that right foot.
233
00:23:52,808 --> 00:23:54,935
Not straight ahead, off to the side.
234
00:23:55,894 --> 00:23:56,728
Put it back.
235
00:23:58,522 --> 00:24:01,275
Here we go. Step forward.
236
00:24:02,568 --> 00:24:03,402
Step back.
237
00:24:04,695 --> 00:24:06,071
Step left.
238
00:24:06,989 --> 00:24:08,198
Step right.
239
00:24:09,950 --> 00:24:11,451
Cut me off. I'm cutting you off.
240
00:24:12,786 --> 00:24:13,787
Cut me off, cut me off.
241
00:24:14,830 --> 00:24:16,039
Good.
242
00:24:42,274 --> 00:24:43,275
Come on.
243
00:24:44,026 --> 00:24:45,944
Come on. Come on.
244
00:24:53,785 --> 00:24:55,954
-Oh, I've seen a woman.
-A woman?
245
00:24:56,038 --> 00:24:58,665
George! Mary, get your brothers in here.
246
00:24:58,749 --> 00:25:00,959
Sonny, Roy, George is on the phone.
247
00:25:01,043 --> 00:25:03,712
-Is that my brother?
-No, no. That's our brother, boy.
248
00:25:04,296 --> 00:25:05,881
Yes, everybody's here.
249
00:25:06,423 --> 00:25:07,591
-Hey, George.
-Hey there.
250
00:25:07,674 --> 00:25:09,426
-We miss you.
-Hi.
251
00:25:12,221 --> 00:25:15,098
-Well, how are you?
-Setting the world on fire.
252
00:25:15,182 --> 00:25:17,142
They raised me 25 cents an hour at work.
253
00:25:17,226 --> 00:25:19,186
Oh, far out.
254
00:25:19,269 --> 00:25:20,938
Out? Out where?
255
00:25:21,021 --> 00:25:24,107
Oh, no. That's just something
they say out here in California.
256
00:25:24,191 --> 00:25:26,026
You can't come back to Texas
talking like that.
257
00:25:31,114 --> 00:25:33,909
-I'm going to the gym a lot.
-Basketball?
258
00:25:33,992 --> 00:25:37,162
No, no. I found something better.
259
00:25:37,246 --> 00:25:39,164
I'm learning how to box.
260
00:25:39,248 --> 00:25:41,416
Please don't tell me
you're fighting again.
261
00:25:41,500 --> 00:25:44,253
-No, I'm not fighting.
-Then what do you call it, George?
262
00:25:44,336 --> 00:25:47,214
It's boxing. It's a sport with rules.
263
00:25:47,297 --> 00:25:48,507
And I'm good at it.
264
00:25:48,590 --> 00:25:50,801
God knows I don't want you to be fighting.
265
00:25:50,884 --> 00:25:53,345
God? What's God got to do
with anything, Mama?
266
00:25:53,428 --> 00:25:55,264
Don't tell me you gone so far from home,
267
00:25:55,347 --> 00:25:57,432
you don't know
what God's gotta do with your life.
268
00:25:57,516 --> 00:26:00,185
-Mama, I'm just trying-- Mama?
-Please deposit 10 cents.
269
00:26:00,269 --> 00:26:01,144
Mama?
270
00:26:01,770 --> 00:26:03,647
-George?
-Please deposit 10 cents.
271
00:26:04,523 --> 00:26:07,860
Please deposit 10 cents
for the next minute.
272
00:26:08,902 --> 00:26:11,071
Please deposit 10 cents.
273
00:26:19,746 --> 00:26:21,915
Come on, Royce, put him down.
274
00:26:21,999 --> 00:26:24,334
All right, George. You got this.
275
00:26:24,418 --> 00:26:25,294
Time!
276
00:26:28,922 --> 00:26:31,675
Come on, cut him off! Cut him off!
277
00:26:46,106 --> 00:26:47,357
Oh, yeah!
278
00:26:49,818 --> 00:26:51,320
That's my bunkmate.
279
00:27:02,080 --> 00:27:03,665
I may be a little late tonight.
280
00:27:03,749 --> 00:27:04,958
I know I promised.
281
00:27:05,792 --> 00:27:06,793
I will try.
282
00:27:12,382 --> 00:27:14,927
My wife thinks
I give up too much time to this place.
283
00:27:16,136 --> 00:27:18,555
-You boxed?
-I went professional.
284
00:27:19,181 --> 00:27:21,350
Won my first 24 fights.
285
00:27:22,184 --> 00:27:23,185
And then what?
286
00:27:23,268 --> 00:27:26,730
Unfortunately,
I had to trade one uniform for another.
287
00:27:27,272 --> 00:27:31,068
Hey, I see you're reading the Boxing News.
288
00:27:31,151 --> 00:27:33,278
-Yeah.
-You an aficionado now?
289
00:27:33,362 --> 00:27:35,489
-I was looking at Joe Frazier.
-Yeah?
290
00:27:35,572 --> 00:27:36,990
He's real good.
291
00:27:37,950 --> 00:27:40,744
Yeah, I wouldn't mind all this
that he's got.
292
00:27:45,582 --> 00:27:47,709
I wanna be
the heavyweight champion of the world.
293
00:27:50,254 --> 00:27:52,297
Slow down, George. Slow down.
294
00:27:52,381 --> 00:27:54,591
I can't slow down. I gotta speed up.
295
00:27:54,675 --> 00:27:57,970
-You said you can get me some fights.
-I can, and I will.
296
00:27:58,053 --> 00:27:58,971
Okay.
297
00:27:59,513 --> 00:28:02,057
But first, you gotta win some tournaments.
298
00:28:02,140 --> 00:28:05,143
Then we can take aim at the Golden Gloves.
299
00:28:05,227 --> 00:28:08,438
And after that,
we can set our sights on the Olympics.
300
00:28:08,522 --> 00:28:09,731
Well, when are they?
301
00:28:10,566 --> 00:28:12,484
Next summer, Mexico City.
302
00:28:12,568 --> 00:28:15,445
But we're gonna wait
for the one after that.
303
00:28:15,529 --> 00:28:18,574
That gives you five years
to train and develop.
304
00:28:18,657 --> 00:28:20,242
Five years?
305
00:28:20,325 --> 00:28:21,952
I'll be a old man.
306
00:28:22,035 --> 00:28:23,287
Listen to me, George.
307
00:28:23,370 --> 00:28:25,831
You got a punch like I've never seen.
308
00:28:25,914 --> 00:28:29,334
But even if you trained harder
than any man has ever trained,
309
00:28:29,418 --> 00:28:33,380
there is no way that you can make it
to the Olympics next year.
310
00:28:39,386 --> 00:28:43,098
The Russians are dominating here
at the Olympics in Mexico City,
311
00:28:43,182 --> 00:28:45,559
three gold medals
to just one for the U.S. team.
312
00:28:46,894 --> 00:28:49,229
The Russians have saved
their best for last.
313
00:28:49,313 --> 00:28:52,691
The legendary Jonas ÄŒepulis
has won 203 fights.
314
00:28:53,317 --> 00:28:54,318
Come on, George.
315
00:28:56,361 --> 00:28:59,072
America's final hope,
19-year-old George Foreman,
316
00:28:59,156 --> 00:29:01,366
has been fighting for only one year.
317
00:29:02,701 --> 00:29:04,995
He would seem to have no chance
at winning gold.
318
00:29:05,078 --> 00:29:06,371
Come on.
319
00:29:06,997 --> 00:29:10,584
I don't think anyone has ever seen
a bigger mismatch in the Olympic ring.
320
00:29:11,084 --> 00:29:14,338
What Foreman's being asked
to do today is impossible.
321
00:29:15,589 --> 00:29:19,384
The big Russian's setting the tone early,
giving the young rookie a boxing lesson.
322
00:29:19,468 --> 00:29:21,053
Come on, wake up.
323
00:29:23,013 --> 00:29:24,348
Hit him now. Get him now.
324
00:29:27,267 --> 00:29:28,393
Wake up.
325
00:29:34,733 --> 00:29:36,318
Big left hand from George Foreman.
326
00:29:36,944 --> 00:29:37,778
You see that?
327
00:29:40,280 --> 00:29:41,406
Yeah!
328
00:29:41,490 --> 00:29:42,783
Yeah! Yes!
329
00:29:42,866 --> 00:29:46,078
The Fighting Corpsman is turning
the tables on ÄŒepulis.
330
00:29:46,870 --> 00:29:50,123
Foreman pouring it on now, landing bombs.
331
00:29:50,207 --> 00:29:52,668
ÄŒepulis looks like
he's in really bad shape.
332
00:30:00,884 --> 00:30:03,762
-Stop, stop! That's it!
-The ref has stopped the fight!
333
00:30:05,097 --> 00:30:08,851
Nineteen-year-old George Foreman has
won the gold medal in a stunning upset.
334
00:30:11,645 --> 00:30:12,688
Yeah!
335
00:30:12,771 --> 00:30:15,107
-He won the gold medal.
-Look at him.
336
00:30:18,193 --> 00:30:19,319
God help him.
337
00:30:28,537 --> 00:30:33,166
Foreman! Foreman! Foreman!
338
00:30:33,250 --> 00:30:37,921
Foreman! Foreman! Foreman!
339
00:30:38,005 --> 00:30:43,552
Foreman! Foreman! Foreman!
340
00:31:07,034 --> 00:31:09,369
-Hey, George.
-Hey, what's going on, brother?
341
00:31:13,624 --> 00:31:14,458
Hey, Tuck.
342
00:31:16,168 --> 00:31:19,254
-Hey, brother. What's going on?
-What's up, George?
343
00:31:19,338 --> 00:31:20,172
Hey.
344
00:31:23,008 --> 00:31:24,885
You can go ahead and touch it, man.
345
00:31:24,968 --> 00:31:26,220
It's heavy though.
346
00:31:27,012 --> 00:31:29,431
Yeah, I bet it's heavy, all right.
347
00:31:31,058 --> 00:31:32,684
What's that 'posed to mean?
348
00:31:33,435 --> 00:31:38,524
Man, I don't see how you can hold
that American flag all up high like you do
349
00:31:39,024 --> 00:31:41,693
when our brothers, shoot, our brothers,
350
00:31:42,402 --> 00:31:45,405
they was doing their thing over there.
351
00:31:51,703 --> 00:31:54,206
They was standing up for all us back here.
352
00:31:54,289 --> 00:31:55,749
And what were you doing?
353
00:31:55,832 --> 00:31:58,585
Standing up for a country
that don't love you back.
354
00:31:59,711 --> 00:32:00,754
That's heavy.
355
00:32:15,394 --> 00:32:16,979
You gotta let this go.
356
00:32:17,062 --> 00:32:20,190
If anybody ever talk to me
about that flag again,
357
00:32:20,274 --> 00:32:22,192
they not gonna get away with it.
358
00:32:22,276 --> 00:32:24,111
They acting like I'm some kind of sellout.
359
00:32:25,529 --> 00:32:27,823
Let me make you something to eat.
Anything you want.
360
00:32:27,906 --> 00:32:28,907
I'm not hungry.
361
00:32:29,992 --> 00:32:33,954
Let the Lord take me now.
I never thought I'd hear that from you.
362
00:32:47,301 --> 00:32:49,928
You left here with nothing to your name,
363
00:32:50,012 --> 00:32:51,972
and you came back with gold.
364
00:32:52,598 --> 00:32:55,184
Then how come
all anybody wanna talk about is the flag?
365
00:32:56,977 --> 00:32:58,437
You know what I'm gonna do?
366
00:32:58,520 --> 00:33:01,148
I'm gonna win the championship belt.
367
00:33:01,231 --> 00:33:04,318
-And they'll respect me then.
-You gonna keep fighting?
368
00:33:05,652 --> 00:33:06,904
You gonna get hurt.
369
00:33:06,987 --> 00:33:09,698
Didn't you watch me? They don't hurt me.
370
00:33:10,407 --> 00:33:11,533
I hurt them.
371
00:33:11,617 --> 00:33:15,120
And that's all you wanna do
with your life, hurt people?
372
00:33:17,789 --> 00:33:19,458
You are better than this.
373
00:33:19,541 --> 00:33:20,792
I got a plan, Mama.
374
00:33:21,752 --> 00:33:23,670
And I need you to believe in it.
375
00:34:05,420 --> 00:34:07,172
I heard he's not so bad.
376
00:34:11,342 --> 00:34:12,344
Right on.
377
00:34:13,428 --> 00:34:14,471
And you are?
378
00:34:15,347 --> 00:34:18,725
-Paula.
-Last call for Flight 275 to Los Angeles.
379
00:34:18,809 --> 00:34:21,228
That's me. Nice meeting you, George.
380
00:34:21,311 --> 00:34:23,230
Wait. Oh, that's not fair.
381
00:34:24,231 --> 00:34:27,025
-You live here in Oakland?
-Yes, I do.
382
00:34:27,109 --> 00:34:29,027
So that means you'll be coming back.
383
00:34:29,110 --> 00:34:30,821
Yeah, I'm moving here.
384
00:34:30,904 --> 00:34:33,949
I'm gonna be training,
but when I'm not, you know,
385
00:34:34,449 --> 00:34:36,243
I could go outside sometimes.
386
00:34:36,326 --> 00:34:38,829
Your footwork is better
than your pickup game, George.
387
00:34:39,788 --> 00:34:41,581
Yeah, I can't argue that.
388
00:34:41,665 --> 00:34:44,877
Tell me something about yourself.
Anything.
389
00:34:46,210 --> 00:34:47,670
-Anything?
-Yeah.
390
00:34:51,800 --> 00:34:53,719
I can type a hundred words a minute.
391
00:34:55,219 --> 00:34:57,097
I can't even talk that fast.
392
00:35:04,271 --> 00:35:05,689
Can I see you again?
393
00:35:11,195 --> 00:35:13,238
Go ahead and write your phone number down.
394
00:35:15,699 --> 00:35:18,202
I'm the one 'posed to be asking for yours.
395
00:35:18,285 --> 00:35:21,330
George, do I look like the kind of woman
that stands around by the phone?
396
00:35:38,055 --> 00:35:40,516
No, ma'am. You do not.
397
00:35:40,599 --> 00:35:43,560
Well, hold on.
Are you sure we need these guys?
398
00:35:43,644 --> 00:35:45,395
Pro game's a racket.
399
00:35:45,479 --> 00:35:47,356
These guys could take us
where we need to go.
400
00:35:52,569 --> 00:35:57,616
I'm smelling me some new blood, new blood
401
00:35:59,368 --> 00:36:01,537
Hey. Dick Sadler.
402
00:36:01,620 --> 00:36:03,664
He gonna be your trainer
and your promoter.
403
00:36:04,581 --> 00:36:05,999
This is Archie Moore,
404
00:36:06,083 --> 00:36:08,669
the former light-heavyweight champion
of the world.
405
00:36:08,752 --> 00:36:10,754
He gonna teach you everything
that he done learned.
406
00:36:10,838 --> 00:36:12,965
If I like what I see.
407
00:36:17,928 --> 00:36:19,513
Hey, Sonny. I'm such a big fan.
408
00:36:20,722 --> 00:36:21,890
Can I get your autograph?
409
00:36:23,183 --> 00:36:24,726
-Hey, that's--
-Yeah, it's--
410
00:36:24,810 --> 00:36:25,978
Sonny Liston.
411
00:36:26,478 --> 00:36:28,647
We make champions around here, son.
412
00:36:29,439 --> 00:36:32,776
What you're setting out to do
is beyond your imagination.
413
00:36:34,778 --> 00:36:37,281
The morning you wake up
to fight for that championship,
414
00:36:37,364 --> 00:36:40,576
the air taste different,
the sun look different.
415
00:36:40,659 --> 00:36:44,246
Only two men on this whole earth matter
and you're one of them.
416
00:36:44,329 --> 00:36:47,624
The other, if you make it that far,
417
00:36:47,708 --> 00:36:49,084
is Joe Frazier.
418
00:37:08,145 --> 00:37:11,315
We gonna name this bag Joe Frazier.
419
00:37:12,482 --> 00:37:15,652
If you hit him in the solar plexus,
you gonna cut off his breathing.
420
00:37:15,736 --> 00:37:18,655
You hit him in the chin,
you gonna rattle his nerves.
421
00:37:18,739 --> 00:37:21,408
You hit him in the heart,
you gonna make his heartbeat skip.
422
00:37:21,491 --> 00:37:23,410
Every punch, George, power!
423
00:37:25,370 --> 00:37:27,164
-Hello?
-First ring.
424
00:37:27,789 --> 00:37:29,708
-Paula!
-Yes.
425
00:37:29,791 --> 00:37:32,085
I wanna hear the rest of that story
you were starting to tell me.
426
00:37:32,794 --> 00:37:34,004
What story?
427
00:37:34,087 --> 00:37:37,007
About how you can type 100 words a minute.
428
00:37:39,718 --> 00:37:41,011
That story.
429
00:37:41,094 --> 00:37:45,224
George, when are you gonna
ask me a real question?
430
00:37:45,307 --> 00:37:46,350
Like what?
431
00:37:47,100 --> 00:37:48,227
Like...
432
00:37:49,019 --> 00:37:50,687
if I wanna go out on a date.
433
00:37:53,649 --> 00:37:55,067
Pound him, George. Pound him!
434
00:38:03,784 --> 00:38:05,869
You sure you typing real words?
435
00:38:05,953 --> 00:38:07,871
Yeah, that sound like music.
436
00:38:24,137 --> 00:38:26,473
-Knock him out, baby!
-All right, all right.
437
00:38:26,557 --> 00:38:28,016
Keep him there. Keep him there.
438
00:38:29,309 --> 00:38:30,143
Move him, man.
439
00:38:34,523 --> 00:38:36,358
-That's it!
-Yes!
440
00:38:41,864 --> 00:38:44,116
The winner by TKO,
441
00:38:44,199 --> 00:38:47,911
still undefeated, George Foreman!
442
00:38:50,914 --> 00:38:53,208
Do you take this woman to be your wife?
443
00:38:53,292 --> 00:38:54,293
You bet I do.
444
00:39:00,215 --> 00:39:01,592
You may kiss the bride.
445
00:39:09,850 --> 00:39:11,059
Hey, watch this.
446
00:39:25,699 --> 00:39:28,368
-I think you ready.
-Nice punching, big fella.
447
00:39:30,662 --> 00:39:32,623
Frazier won't know what hit him.
448
00:39:33,874 --> 00:39:37,586
Here we are
for the heavyweight championship fight
449
00:39:37,669 --> 00:39:41,423
between Joe Frazier and George Foreman.
450
00:39:42,758 --> 00:39:45,719
Joe Frazier is the heavy favorite tonight.
451
00:39:45,802 --> 00:39:49,556
His best weapon, the left hook, is deadly.
452
00:39:49,640 --> 00:39:52,893
Put Ali on the canvas two years ago,
453
00:39:52,976 --> 00:39:57,189
and if Foreman isn't aware of it,
it could put him on his back,
454
00:39:57,272 --> 00:40:01,151
and maybe even carried
out of the arena on a stretcher.
455
00:40:01,235 --> 00:40:04,446
Frazier! Frazier! Frazier!
456
00:40:04,530 --> 00:40:07,533
Frazier! Frazier! Frazier!
457
00:40:07,616 --> 00:40:10,244
Frazier! Frazier! Frazier!
458
00:40:10,327 --> 00:40:13,121
Frazier! Frazier! Frazier!
459
00:40:13,205 --> 00:40:15,374
Frazier! Frazier! Frazier!
460
00:40:15,457 --> 00:40:18,460
This contest is for
the heavyweight championship of the world.
461
00:40:18,544 --> 00:40:21,129
It's governed
by the Jamaican Board of Control...
462
00:40:21,213 --> 00:40:23,799
Nobody giving you a chance to win tonight.
463
00:40:25,717 --> 00:40:26,802
That's good.
464
00:40:30,889 --> 00:40:33,392
But Smokin' Joe ain't like
the others, nah.
465
00:40:34,393 --> 00:40:36,061
He the real deal.
466
00:40:37,020 --> 00:40:40,524
Remember, only two men
on this whole earth matter.
467
00:40:41,567 --> 00:40:42,693
Now go get him.
468
00:40:45,112 --> 00:40:46,363
You're ready, George.
469
00:40:47,739 --> 00:40:50,617
Now, Joe,
he's expecting that you're just a man.
470
00:40:51,785 --> 00:40:54,663
But tonight, you're a beast.
471
00:40:55,956 --> 00:40:57,165
Let him out.
472
00:40:59,126 --> 00:41:01,086
And there's the bell. They're underway.
473
00:41:01,170 --> 00:41:03,630
Oh, big swing and a miss from George.
474
00:41:07,176 --> 00:41:09,261
There's that Joe Frazier left hook.
475
00:41:09,344 --> 00:41:11,763
One more of those could end it.
476
00:41:11,847 --> 00:41:14,391
Stay on him. Watch out for that.
Watch out for that.
477
00:41:18,687 --> 00:41:20,272
Big shot by Foreman.
478
00:41:25,277 --> 00:41:26,862
Oh, and another left hook!
479
00:41:26,945 --> 00:41:28,739
How is he still standing?
480
00:41:30,449 --> 00:41:31,700
There it is.
481
00:41:33,535 --> 00:41:36,788
Frazier's taking some damage.
A real surprise.
482
00:41:37,456 --> 00:41:38,707
That's it. That's it!
483
00:41:42,085 --> 00:41:45,422
Down goes Frazier! Down goes Frazier!
484
00:41:45,506 --> 00:41:47,132
Down goes Frazier!
485
00:41:51,303 --> 00:41:52,763
Joe is slow to get up.
486
00:41:53,680 --> 00:41:57,643
And George Foreman is standing
as poised as can be.
487
00:41:57,726 --> 00:42:01,230
The heavyweight champ
is taking the eight count.
488
00:42:02,898 --> 00:42:04,942
There's the bell for the second round.
489
00:42:06,735 --> 00:42:09,238
But Joe is tough. Joe is game.
490
00:42:10,489 --> 00:42:15,452
And Foreman is all over him again,
just hitting him again and again.
491
00:42:20,332 --> 00:42:21,792
He's down again!
492
00:42:21,875 --> 00:42:23,460
This is hard to believe.
493
00:42:24,920 --> 00:42:26,088
Get off the ropes!
494
00:42:26,171 --> 00:42:29,466
Six, seven, eight.
495
00:42:34,012 --> 00:42:36,598
He's target practice for George Foreman.
496
00:42:36,682 --> 00:42:38,725
Target practice!
497
00:42:39,351 --> 00:42:42,563
-Don't let up.
-How much more can Frazier take?
498
00:42:51,530 --> 00:42:54,449
He's down! He's down again!
499
00:42:54,533 --> 00:42:55,868
And it's over!
500
00:42:55,951 --> 00:42:57,870
It's over! So long!
501
00:42:57,953 --> 00:43:00,205
I've never seen anything like this.
502
00:43:01,415 --> 00:43:06,044
George Foreman is the new
heavyweight champion of the world.
503
00:43:15,387 --> 00:43:17,055
All right.
504
00:43:17,139 --> 00:43:18,265
All right.
505
00:43:19,099 --> 00:43:20,100
Yes.
506
00:43:37,659 --> 00:43:39,077
How does it feel to be a winner?
507
00:43:39,161 --> 00:43:41,330
I was determined
to become a winner tonight.
508
00:43:41,413 --> 00:43:43,415
I'd like to thank the press
all over the country
509
00:43:43,498 --> 00:43:45,292
for writing beautiful things about me.
510
00:43:45,375 --> 00:43:48,295
The press has kept my name
in the paper. And...
511
00:43:49,171 --> 00:43:51,465
And it kept me focused.
512
00:43:51,548 --> 00:43:54,968
So, what's the first thing
you'll do as a champion, George?
513
00:43:55,052 --> 00:43:57,346
I'm gonna buy my mama a big house.
514
00:44:00,182 --> 00:44:03,143
Wait a second. Wait-- What is this?
515
00:44:03,227 --> 00:44:06,146
Is that the champ? Is that the champ?
516
00:44:07,481 --> 00:44:10,275
Do you have any idea
what's coming next, George?
517
00:44:11,151 --> 00:44:12,861
A flood of money.
518
00:44:12,945 --> 00:44:15,072
Well, I'm always ready for money.
519
00:44:15,906 --> 00:44:17,241
But my moneyman ain't.
520
00:44:20,410 --> 00:44:22,329
You want me to be your moneyman?
521
00:44:22,412 --> 00:44:23,747
Yeah, I do.
522
00:44:24,873 --> 00:44:26,124
But, Des, man...
523
00:44:27,084 --> 00:44:30,003
I'm gonna need you sharp from now on.
524
00:44:38,262 --> 00:44:40,097
That's what I'm talking about.
525
00:44:41,890 --> 00:44:44,351
It's a long way from the Job Corps.
526
00:45:15,007 --> 00:45:16,592
How'd you get up here?
527
00:45:24,683 --> 00:45:26,310
You don't want me to stay?
528
00:46:06,099 --> 00:46:09,645
Muhammad, there are a lot of people saying
529
00:46:09,728 --> 00:46:12,397
they've never seen as formidable a puncher
530
00:46:12,481 --> 00:46:15,943
as the new champ,
young George Foreman.
531
00:46:16,026 --> 00:46:17,736
Howard, when I think of George Foreman,
532
00:46:17,819 --> 00:46:21,281
I think of the establishment,
the flag-waver.
533
00:46:21,365 --> 00:46:23,116
And I got a new punch for George, Howard,
534
00:46:23,200 --> 00:46:25,410
and I call it the "Ghetto Whopper."
535
00:46:25,494 --> 00:46:27,579
And the reason I call it
the Ghetto Whopper
536
00:46:27,663 --> 00:46:31,667
is because it's thrown in the ghetto
at 3 o'clock in the morning.
537
00:46:32,334 --> 00:46:33,794
You ever seen one of them punches?
538
00:46:33,877 --> 00:46:36,046
Comes out of nowhere,
hits you like a bottle in the head.
539
00:46:36,129 --> 00:46:38,966
Think you'd have to wait
till 3:00 in the morning
540
00:46:39,049 --> 00:46:40,509
to fight George Foreman?
541
00:46:40,592 --> 00:46:42,094
Howard, let it be known.
542
00:46:42,177 --> 00:46:45,514
I will fight George Foreman
anywhere, any time.
543
00:46:49,184 --> 00:46:51,937
-What y'all think? Nice, isn't it?
-Oh, my Lord.
544
00:46:52,020 --> 00:46:54,898
Now, come on.
I wanna show y'all something.
545
00:46:56,316 --> 00:46:57,317
Y'all hear that?
546
00:46:58,068 --> 00:47:00,529
Now, each car has its own personality.
547
00:47:01,280 --> 00:47:02,781
That's why you need five of them?
548
00:47:03,532 --> 00:47:06,618
Five? Wait till you see my garage.
549
00:47:07,202 --> 00:47:09,705
Oh, my Lord.
You've lost your doggone mind.
550
00:47:09,788 --> 00:47:11,373
I wanna show y'all something else.
551
00:47:11,957 --> 00:47:14,168
-All right. You got that other one there?
-Yes, sir.
552
00:47:14,251 --> 00:47:15,085
Okay.
553
00:47:16,295 --> 00:47:17,838
Been on a grill all day for y'all.
554
00:47:17,921 --> 00:47:21,300
My own barbecue sauce.
I took my time on it.
555
00:47:21,383 --> 00:47:24,052
-Okay. That's what I'm talking about.
-Working on this all day.
556
00:47:24,761 --> 00:47:26,388
-Okay
-That looks fantastic.
557
00:47:26,471 --> 00:47:27,848
There she is.
558
00:47:28,932 --> 00:47:31,351
-Give me my birthday baby.
-Your daddy wants you.
559
00:47:32,728 --> 00:47:33,896
-Yeah.
-Go to Daddy.
560
00:47:35,272 --> 00:47:36,273
Yeah.
561
00:47:37,649 --> 00:47:40,277
-Happy birthday.
-How about one for your wife too?
562
00:47:43,655 --> 00:47:46,450
All right. Say hi to everybody.
563
00:47:46,533 --> 00:47:47,951
Say hi to everybody.
564
00:47:48,035 --> 00:47:50,329
-Happy birthday, beautiful.
-I'm gonna give you away.
565
00:47:50,412 --> 00:47:51,622
-Don't give her away.
-I love you.
566
00:47:53,999 --> 00:47:55,417
-All right.
-Bye.
567
00:47:56,627 --> 00:47:58,670
-It's time to eat now.
-Boy.
568
00:47:58,754 --> 00:48:01,924
-You know better.
-Let's thank God for the food first.
569
00:48:02,007 --> 00:48:03,008
God?
570
00:48:04,051 --> 00:48:05,802
I bought the food, Mama.
571
00:48:05,886 --> 00:48:08,180
-Not God.
-Good.
572
00:48:08,805 --> 00:48:10,057
Then you say grace.
573
00:48:13,185 --> 00:48:14,770
I like the way you say it, Mama.
574
00:48:16,688 --> 00:48:19,233
Me and Charles have something
we wanna tell y'all.
575
00:48:21,485 --> 00:48:23,529
-We're having a baby.
-A baby?
576
00:48:24,196 --> 00:48:27,032
Charles, you old dog.
Getting my sister pregnant.
577
00:48:27,115 --> 00:48:29,743
-Look at that.
-Mary, congratulations.
578
00:48:29,826 --> 00:48:31,453
-Thank you.
-It's great.
579
00:48:33,455 --> 00:48:35,666
We'll have me another niece
or nephew running around here.
580
00:48:38,794 --> 00:48:39,628
Hello?
581
00:48:43,507 --> 00:48:45,217
Stop calling this house.
582
00:48:49,388 --> 00:48:51,557
-So, Des...
-Yes, sir.
583
00:48:51,640 --> 00:48:52,975
How's my money doing?
584
00:48:53,058 --> 00:48:57,229
I'm pouring everything
into rock-solid stocks.
585
00:48:57,312 --> 00:48:58,897
I like the sound of that.
586
00:48:58,981 --> 00:49:00,732
"Rock-solid stocks."
587
00:49:03,402 --> 00:49:06,989
You know, Ali sure been talking
a whole bunch of mess on TV,
588
00:49:07,072 --> 00:49:09,157
bragging about which round
he'll knock you out in.
589
00:49:11,743 --> 00:49:13,203
Talk is cheap.
590
00:49:13,287 --> 00:49:16,623
You know what they say about pretty boys
back in the Fifth Wards.
591
00:49:16,707 --> 00:49:18,333
They can't take a punch.
592
00:49:18,417 --> 00:49:19,418
Yes.
593
00:49:31,513 --> 00:49:33,765
I think everybody's ready for dessert.
594
00:49:33,849 --> 00:49:35,267
You should tell me their names,
595
00:49:35,350 --> 00:49:38,270
so I don't have to stand there
holding the phone like a fool.
596
00:49:39,396 --> 00:49:40,564
What are you talking about?
597
00:49:40,647 --> 00:49:42,024
Did you think I didn't know?
598
00:49:43,650 --> 00:49:47,487
-I don't have time for this.
-No, it's me you don't have time for.
599
00:49:52,743 --> 00:49:57,122
How many have there been, George?
600
00:50:01,627 --> 00:50:03,837
You can't even look me in the eye anymore.
601
00:50:03,921 --> 00:50:07,216
Woman, I got a $5 million fight
coming up against Ali.
602
00:50:07,299 --> 00:50:10,594
You think I dropped my life for you,
so that I could play seconds?
603
00:50:12,179 --> 00:50:14,181
I was doing just fine
before you came along.
604
00:50:14,264 --> 00:50:16,475
So you don't like this life now, huh?
605
00:50:17,559 --> 00:50:18,894
I give you everything.
606
00:50:18,977 --> 00:50:20,687
I don't want everything.
607
00:50:26,401 --> 00:50:27,569
I want you.
608
00:50:29,404 --> 00:50:30,489
You have me.
609
00:50:33,408 --> 00:50:34,493
Look at me.
610
00:50:45,629 --> 00:50:46,797
Look at me.
611
00:50:59,434 --> 00:51:00,727
Just like I thought.
612
00:51:43,812 --> 00:51:45,230
Sir. No, no.
613
00:51:45,814 --> 00:51:46,940
-I got it.
-Okay.
614
00:51:56,366 --> 00:51:57,451
Come on, now.
615
00:51:57,534 --> 00:51:59,912
We gonna float like a butterfly,
sting like a bee.
616
00:51:59,995 --> 00:52:02,706
His hands can't hit
what his eyes can't see.
617
00:52:02,789 --> 00:52:04,291
Now you see me. Now you don't.
618
00:52:04,374 --> 00:52:06,502
George thinks he will,
but I know he won't.
619
00:52:07,377 --> 00:52:08,921
Ain't that right, Bundini?
620
00:52:09,004 --> 00:52:12,174
Him hitting Joe Frazier
with these big, long punches.
621
00:52:12,257 --> 00:52:13,842
Boxes like a mummy.
622
00:52:14,927 --> 00:52:18,680
"Come here. Where'd you get?
Oh, you over here."
623
00:52:19,431 --> 00:52:22,059
All of you sportswriters,
all of you suckers,
624
00:52:22,142 --> 00:52:24,520
are gonna regret
making me the underdog.
625
00:52:24,603 --> 00:52:26,104
How you gonna make me the underdog?
626
00:52:26,188 --> 00:52:28,482
Talking about George Foreman
is the new champ.
627
00:52:28,565 --> 00:52:31,693
George Foreman ain't no new champ.
He is the new chump.
628
00:52:32,486 --> 00:52:35,405
And he's holding the belt
that was wrongfully taken from me.
629
00:52:35,489 --> 00:52:37,699
And he can't box. He moves like this.
630
00:52:37,783 --> 00:52:39,785
This how he box. Box like a mummy.
631
00:52:40,702 --> 00:52:42,371
"Coming here for you. I'm--"
632
00:52:44,998 --> 00:52:45,999
George.
633
00:52:46,750 --> 00:52:48,919
We was just talking
about a different fighter.
634
00:52:52,673 --> 00:52:54,633
Your turn, Big George.
635
00:52:54,716 --> 00:52:56,677
Why don't you give us
your side of things, huh?
636
00:53:19,032 --> 00:53:23,161
Well, if he boxes how he does interviews,
this gonna be a short night.
637
00:53:24,162 --> 00:53:25,539
Real short night.
638
00:53:25,622 --> 00:53:28,625
We gonna get it on
because we don't get along.
639
00:53:29,418 --> 00:53:31,295
I feel sorry for Ali.
640
00:53:32,087 --> 00:53:33,797
Foreman could put him in the morgue.
641
00:53:48,979 --> 00:53:50,314
"Ali, kill him."
642
00:53:51,607 --> 00:53:53,192
That's what they want?
643
00:53:59,489 --> 00:54:00,490
Foreman...
644
00:54:23,305 --> 00:54:24,681
Rush him like a tiger.
645
00:54:24,765 --> 00:54:26,058
Shut him up for good.
646
00:54:26,141 --> 00:54:28,560
Ali has shocked the world before,
647
00:54:28,644 --> 00:54:32,564
but most of us don't expect him
to get past the middle rounds.
648
00:54:32,648 --> 00:54:35,984
Well, Frank,
Ali is certainly the big underdog.
649
00:54:36,068 --> 00:54:40,113
But he and the country have adopted
the phrase, "Ali, bomaye."
650
00:54:40,197 --> 00:54:41,323
"Ali, kill him."
651
00:54:41,406 --> 00:54:42,824
At 32 years of age,
652
00:54:42,908 --> 00:54:45,827
can Muhammad Ali dance
and stay away from Foreman?
653
00:54:45,911 --> 00:54:47,996
After what Foreman did to Frazier,
654
00:54:48,080 --> 00:54:50,958
Ali would seem to have no chance.
655
00:54:52,459 --> 00:54:54,545
All questions will be answered.
656
00:54:54,628 --> 00:54:57,089
Come on, baby. Come on, George.
657
00:54:57,172 --> 00:54:58,882
-You got this, George.
-Dance with him.
658
00:55:02,511 --> 00:55:04,930
-Get in there.
-Rush him, George. Rush him.
659
00:55:05,013 --> 00:55:06,515
-Right hook.
-Rush him.
660
00:55:09,852 --> 00:55:10,978
There you go.
661
00:55:11,645 --> 00:55:12,980
Punch him in the head.
662
00:55:13,063 --> 00:55:14,648
Let him go. Break. Break.
663
00:55:17,484 --> 00:55:19,027
Come on, George. Come on.
664
00:55:20,487 --> 00:55:21,905
Hands up. Yeah!
665
00:55:27,536 --> 00:55:29,663
That's all you got, George? Come on.
666
00:55:35,878 --> 00:55:37,004
Keep pounding.
667
00:55:37,087 --> 00:55:38,255
He can't last.
668
00:55:39,298 --> 00:55:40,424
Keep on pounding.
669
00:55:46,972 --> 00:55:48,390
That's right, champ.
670
00:55:51,602 --> 00:55:53,645
Ali retreating to the ropes,
671
00:55:53,729 --> 00:55:56,106
looking for a place to hide
from Foreman's power.
672
00:55:56,190 --> 00:55:57,065
That's all you got?
673
00:55:57,149 --> 00:56:00,152
I don't see any place to hide
in that ring.
674
00:56:00,903 --> 00:56:02,738
Ali, get off of those ropes!
675
00:56:04,031 --> 00:56:05,824
Foreman's pouring on the punches.
676
00:56:07,034 --> 00:56:09,244
Those punches gotta be doing some damage.
677
00:56:09,328 --> 00:56:11,663
They told me you was bad, George.
Let me see it.
678
00:56:11,747 --> 00:56:15,209
Ali cannot keep taking them
and expect to survive.
679
00:56:15,667 --> 00:56:16,835
Box.
680
00:56:22,007 --> 00:56:23,300
Come on. Show me something.
681
00:56:23,383 --> 00:56:24,760
Don't play with that sucker.
682
00:56:26,970 --> 00:56:28,639
Let him go. Let him go. Let him go.
683
00:56:29,973 --> 00:56:31,600
Stay on him, George!
684
00:56:32,601 --> 00:56:34,978
Come on, champ, get off the ropes.
Come on, now.
685
00:56:36,063 --> 00:56:37,189
There it is.
686
00:56:39,775 --> 00:56:40,901
Break it up, ref.
687
00:56:41,652 --> 00:56:44,154
-What's my name?
-There we go. Break it up.
688
00:56:49,618 --> 00:56:52,371
Get off those ropes! Get out of there!
689
00:56:53,288 --> 00:56:55,874
I'm not sure about this strategy
of retreating to the ropes.
690
00:56:55,958 --> 00:56:58,669
I'm going right back to the ropes.
Come and get me.
691
00:56:58,752 --> 00:57:00,879
Come on. Put that pressure on him, George.
692
00:57:00,963 --> 00:57:01,922
He's getting pounded.
693
00:57:02,005 --> 00:57:04,967
Those blows are deadly
from George Foreman.
694
00:57:10,389 --> 00:57:12,641
Come on, George. Let me see something.
695
00:57:18,146 --> 00:57:19,857
Get off of those ropes!
696
00:57:23,026 --> 00:57:25,904
Come on, George.
They told me you could hit hard.
697
00:57:26,446 --> 00:57:27,489
There you go.
698
00:57:37,875 --> 00:57:39,126
That's all you got?
699
00:57:45,674 --> 00:57:49,386
Big right hand from Ali.
That punch staggered Foreman.
700
00:57:49,469 --> 00:57:51,138
They told me you was bad, George.
701
00:57:51,221 --> 00:57:52,848
They told me you was bad.
702
00:57:52,931 --> 00:57:56,935
That one punch definitely changed
the tenor of this fight.
703
00:58:04,193 --> 00:58:07,529
Keep hitting him. Keep pounding him.
704
00:58:22,711 --> 00:58:24,004
I'm gonna end it.
705
00:58:27,758 --> 00:58:28,800
I'm gonna end it.
706
00:58:35,682 --> 00:58:37,643
Get off those ropes, champ. Come on.
707
00:58:38,560 --> 00:58:39,561
That's right.
708
00:59:09,132 --> 00:59:11,426
Foreman's punches just don't have
any juice on them.
709
00:59:11,510 --> 00:59:13,387
Foreman looks tired.
710
00:59:13,470 --> 00:59:14,680
He could be in real trouble.
711
00:59:14,763 --> 00:59:17,808
Maybe this is
what Ali was counting on, Frank.
712
00:59:20,394 --> 00:59:22,437
-Work on him, George!
-Destroy him!
713
00:59:34,241 --> 00:59:35,409
My turn.
714
00:59:35,492 --> 00:59:37,744
Come on. That's right.
Left, right, left. Come on.
715
00:59:38,745 --> 00:59:42,499
Oh, Muhammad Ali
with a massive right hand!
716
00:59:44,960 --> 00:59:46,003
And another one!
717
01:00:04,605 --> 01:00:08,775
...four, five, six, seven,
718
01:00:08,859 --> 01:00:11,820
eight, nine, ten.
719
01:00:11,904 --> 01:00:14,406
And it's over. It's over!
720
01:00:14,489 --> 01:00:16,700
Ali has done the impossible.
721
01:00:16,783 --> 01:00:19,620
Ali did it! Ali did it again.
722
01:00:28,670 --> 01:00:31,381
I lived one way my whole life.
723
01:00:33,926 --> 01:00:34,927
To hurt...
724
01:00:36,303 --> 01:00:37,596
to knock down...
725
01:00:38,889 --> 01:00:39,973
to destroy.
726
01:00:53,278 --> 01:00:55,447
It became all I could see.
727
01:00:58,617 --> 01:01:00,702
I was blind to everything else.
728
01:01:03,622 --> 01:01:05,707
When will I get to see you, Daddy?
729
01:01:07,584 --> 01:01:08,418
Soon.
730
01:01:10,629 --> 01:01:11,630
I promise.
731
01:01:13,799 --> 01:01:17,177
And we will never be apart again. Okay?
732
01:01:19,054 --> 01:01:21,223
George, we gotta go now. It's dinnertime.
733
01:01:22,474 --> 01:01:24,351
My lawyer said
you haven't signed the papers.
734
01:01:24,434 --> 01:01:26,103
I told you I'd get to it.
735
01:01:26,186 --> 01:01:27,521
Get to it soon.
736
01:01:58,552 --> 01:01:59,970
I wanted to come sooner.
737
01:02:00,470 --> 01:02:03,974
Why you sitting out in the car?
Why don't you come on inside?
738
01:02:07,561 --> 01:02:09,438
Doc said you fired Dick and Archie.
739
01:02:11,064 --> 01:02:11,899
Yeah.
740
01:02:12,774 --> 01:02:14,610
I lost a fight because of them.
741
01:02:17,196 --> 01:02:18,864
It's like Doc always said...
742
01:02:20,699 --> 01:02:22,951
I should've used my head
instead of my hands.
743
01:02:27,247 --> 01:02:28,665
He laid on the ropes...
744
01:02:29,416 --> 01:02:31,710
and I kept punching till I was tired.
745
01:02:34,463 --> 01:02:35,881
The rope-a-dope.
746
01:02:39,635 --> 01:02:40,928
And I was the dope.
747
01:02:42,387 --> 01:02:44,681
Look, I know you done had a hard time,
748
01:02:44,765 --> 01:02:47,643
but I can't stand
to hear you talking like this.
749
01:02:49,478 --> 01:02:52,272
Foreman has been a dispirited,
lonely man
750
01:02:52,356 --> 01:02:54,608
through all of these six months
that have passed
751
01:02:54,691 --> 01:02:57,402
since Ali knocked him out
in the eighth round.
752
01:02:57,486 --> 01:03:01,240
Today, a boxing exhibition of sorts.
753
01:03:01,323 --> 01:03:04,910
George Foreman,
former heavyweight champion of the world,
754
01:03:04,993 --> 01:03:08,372
will attempt to knock out
five fighters in one day.
755
01:03:09,456 --> 01:03:14,086
Exactly what he hopes to accomplish
by this is anybody's guess.
756
01:03:15,295 --> 01:03:18,006
George, you still got time to back out.
757
01:03:18,590 --> 01:03:19,675
You ain't gotta do this.
758
01:03:21,844 --> 01:03:25,264
Heavyweight champion
and world-class clown, Muhammad Ali,
759
01:03:25,347 --> 01:03:26,723
about to join me at the table.
760
01:03:26,807 --> 01:03:29,226
"Clown"? Howard, don't get hurt, now.
761
01:03:30,060 --> 01:03:32,396
There's the bell. And they're underway.
762
01:03:33,105 --> 01:03:34,940
Not his usual style, Muhammad.
763
01:03:35,023 --> 01:03:36,859
Yeah, I think he's trying to impress me.
764
01:03:36,942 --> 01:03:40,571
He's... He's bouncing around
like the Easter Bunny.
765
01:03:40,654 --> 01:03:42,948
Indeed, like a bunny, Muhammad.
766
01:03:44,408 --> 01:03:45,909
What are you doing?
767
01:03:45,993 --> 01:03:47,744
Get on them ropes. There you go.
768
01:03:47,828 --> 01:03:49,538
Stay on the ropes. Get on the ropes.
769
01:03:50,080 --> 01:03:51,707
Ain't no wrestling match, George.
770
01:03:51,790 --> 01:03:53,792
Get on the ropes now. Make him work.
771
01:03:56,503 --> 01:03:58,839
Now Johnson is on the canvas.
772
01:03:58,922 --> 01:04:01,175
-Think that might be it for Alonzo.
-Can't you see he's down?
773
01:04:01,258 --> 01:04:03,260
-Seems to be a scuffle.
-Back off.
774
01:04:03,343 --> 01:04:05,012
Oh, there's a fight breaking out
775
01:04:05,095 --> 01:04:08,098
-between Foreman's trainers and Johnson's.
-Step back!
776
01:04:08,182 --> 01:04:11,059
Ali! Ali! Ali!
777
01:04:11,143 --> 01:04:14,980
Ali! Ali! Ali!
778
01:04:15,063 --> 01:04:18,400
Crowd is chanting, "Ali! Ali!"
779
01:04:18,483 --> 01:04:21,403
much to the consternation
of George Foreman.
780
01:04:21,486 --> 01:04:22,779
Ali!
781
01:04:23,488 --> 01:04:24,656
Give me another shot.
782
01:04:24,740 --> 01:04:27,826
I'm not getting back in the ring
with no chump, George.
783
01:04:27,910 --> 01:04:29,828
That's 'cause you're scared of me.
784
01:04:29,912 --> 01:04:31,830
-Scared?
-You scared of me.
785
01:04:31,914 --> 01:04:33,957
Well, let's go right now, George.
786
01:04:34,666 --> 01:04:37,711
-Hold my jacket, Howard. Hold my jacket.
-Come on in the ring.
787
01:04:37,794 --> 01:04:41,548
-Let me go. Hold my jacket.
-Can't fight. You ain't no fighter.
788
01:04:41,632 --> 01:04:43,300
Man can't fight laying on no ropes.
789
01:04:43,383 --> 01:04:45,636
George, I'm too pretty
to fight someone as ugly as you.
790
01:04:45,719 --> 01:04:46,929
Come on in here.
791
01:04:47,012 --> 01:04:50,182
Go ahead, man. Go ahead, George.
792
01:04:50,265 --> 01:04:52,643
-That's what I thought. Always talk.
-I'm telling you.
793
01:04:52,726 --> 01:04:58,941
Ali! Ali! Ali!
794
01:05:16,750 --> 01:05:19,086
What did you think
you were gonna gain out there?
795
01:05:19,753 --> 01:05:20,754
Respect.
796
01:05:21,505 --> 01:05:24,007
Son, the beauty of boxing
797
01:05:24,633 --> 01:05:28,887
is that it shows a man
that can he do something all by himself.
798
01:05:30,389 --> 01:05:31,807
Something constructive.
799
01:05:36,228 --> 01:05:41,233
Let's go back to fighting them
one at a time. What you say?
800
01:05:47,364 --> 01:05:48,532
This just came through.
801
01:05:51,118 --> 01:05:51,952
Okay.
802
01:05:53,036 --> 01:05:54,037
It's for you.
803
01:06:06,717 --> 01:06:08,135
George. George.
804
01:06:09,845 --> 01:06:11,847
-What happened?
-Mary started bleeding.
805
01:06:11,930 --> 01:06:15,267
They're trying to save the baby,
but the air got cut off.
806
01:06:15,350 --> 01:06:17,811
Tell them, whatever it cost,
I'll pay for it.
807
01:06:17,895 --> 01:06:19,104
We need the best doctors.
808
01:06:19,188 --> 01:06:21,565
We already got the best doctors, George.
809
01:06:21,648 --> 01:06:24,484
The baby needs a miracle. We need to pray.
810
01:06:26,862 --> 01:06:27,696
Pray?
811
01:06:35,662 --> 01:06:38,665
Heavenly Father,
we are gathered here humbly,
812
01:06:38,749 --> 01:06:41,043
in the name of your son, Christ Jesus.
813
01:07:11,448 --> 01:07:13,825
All right, here I am.
814
01:07:18,622 --> 01:07:20,707
What did my sister ever do to you?
815
01:07:21,250 --> 01:07:25,754
Mary's been sweet and kind
her whole life...
816
01:07:27,297 --> 01:07:28,966
to everybody in this world.
817
01:07:30,384 --> 01:07:31,218
To me,
818
01:07:32,052 --> 01:07:33,554
when I didn't deserve it.
819
01:07:35,222 --> 01:07:37,474
And you gonna take her baby?
820
01:07:38,559 --> 01:07:39,560
Answer me.
821
01:07:40,894 --> 01:07:43,063
Man, all my life
I've been hearing about you.
822
01:07:44,231 --> 01:07:46,441
And you ain't never shown me nothing.
823
01:07:48,443 --> 01:07:49,945
I ain't seen anything.
824
01:07:57,369 --> 01:07:59,204
If you wanna take somebody...
825
01:08:00,956 --> 01:08:01,957
you take me.
826
01:08:05,085 --> 01:08:07,296
You don't take my sister's baby, man.
827
01:08:10,591 --> 01:08:11,592
You take me.
828
01:08:13,635 --> 01:08:14,553
Please.
829
01:08:19,850 --> 01:08:20,850
George.
830
01:08:38,076 --> 01:08:40,746
-Is he...?
-He's perfect.
831
01:08:42,622 --> 01:08:44,666
The doctors can't explain it.
832
01:08:45,250 --> 01:08:46,542
It's a miracle.
833
01:08:48,170 --> 01:08:49,171
That's...
834
01:08:51,298 --> 01:08:53,466
It's good. That's good.
835
01:08:56,970 --> 01:08:58,346
Well, come on over.
836
01:08:59,932 --> 01:09:01,808
Say hi to your nephew.
837
01:09:04,019 --> 01:09:05,229
Little George.
838
01:09:06,647 --> 01:09:07,773
Little George?
839
01:09:08,482 --> 01:09:09,316
Yeah.
840
01:09:13,487 --> 01:09:14,947
Mama told me you prayed.
841
01:09:18,242 --> 01:09:20,202
Whatever you said to him...
842
01:09:22,078 --> 01:09:23,205
it worked.
843
01:09:41,598 --> 01:09:43,517
Jimmy Young! Jimmy Young!
844
01:09:43,600 --> 01:09:48,188
Listen to the crowd.
"Jimmy Young. Jimmy Young."
845
01:09:48,272 --> 01:09:51,649
Foreman hasn't been the same
since he lost to Ali.
846
01:09:51,733 --> 01:09:54,278
-He fired his old team...
-Come on, George.
847
01:09:54,361 --> 01:09:55,571
...but it hasn't worked.
848
01:09:57,656 --> 01:10:00,534
George's mind is just not in this fight.
849
01:10:18,969 --> 01:10:20,179
Let's go. All right.
850
01:10:26,560 --> 01:10:30,856
Jimmy Young has won the fight
by unanimous decision.
851
01:10:30,939 --> 01:10:32,566
Promising future for Jimmy...
852
01:10:46,538 --> 01:10:47,956
Keep an eye on him, all right?
853
01:10:51,335 --> 01:10:52,961
What happened out there, George?
854
01:10:53,545 --> 01:10:54,922
Come on, Gil. It's just a fight.
855
01:10:55,005 --> 01:10:56,256
Every boxer has a bad one.
856
01:10:56,340 --> 01:10:58,509
He couldn't afford one.
It was our shot back to Ali.
857
01:10:58,592 --> 01:10:59,843
Man, it's hot.
858
01:11:00,969 --> 01:11:02,429
Why's it so hot in here?
859
01:11:08,894 --> 01:11:09,895
Who said that?
860
01:11:10,771 --> 01:11:12,564
Nobody said nothing, George.
861
01:11:16,235 --> 01:11:17,319
Who said that?
862
01:11:21,156 --> 01:11:23,075
-Who keeps talking?
-Nobody.
863
01:11:23,158 --> 01:11:24,910
Nobody's talking, George.
864
01:11:24,993 --> 01:11:26,286
George?
865
01:11:31,834 --> 01:11:32,960
I'm...
866
01:11:35,754 --> 01:11:37,005
I'm fixing...
867
01:11:37,089 --> 01:11:38,507
Whoa, George. George!
868
01:11:40,050 --> 01:11:42,511
He's got a faint pulse.
We need to get him up on the table.
869
01:11:42,594 --> 01:11:43,428
On three.
870
01:11:43,512 --> 01:11:45,848
-One, two, three.
-Careful.
871
01:11:47,099 --> 01:11:50,519
-Easy.
-There you go. On the table. Here we go.
872
01:11:52,229 --> 01:11:53,063
All right.
873
01:11:53,647 --> 01:11:54,898
-George?
-George?
874
01:11:55,482 --> 01:11:56,483
George.
875
01:12:06,910 --> 01:12:08,161
I don't wanna die.
876
01:12:10,080 --> 01:12:11,206
I believe.
877
01:12:14,042 --> 01:12:15,252
I believe.
878
01:12:19,965 --> 01:12:21,341
-Hey.
-Whoa, easy.
879
01:12:23,218 --> 01:12:24,386
George?
880
01:12:27,639 --> 01:12:29,183
We thought you was dead.
881
01:12:31,393 --> 01:12:32,394
I was.
882
01:12:38,108 --> 01:12:40,152
Jesus Christ is alive in me.
883
01:12:42,487 --> 01:12:43,697
He's alive in me.
884
01:12:44,323 --> 01:12:45,324
He's alive.
885
01:12:45,991 --> 01:12:47,075
I gotta get myself clean.
886
01:12:47,159 --> 01:12:49,328
Don't let him get in the shower.
Cold water will be a shock.
887
01:12:49,411 --> 01:12:51,622
-Wait!
-I gotta get myself clean.
888
01:12:51,705 --> 01:12:52,873
-Wait. No, George.
-Get off.
889
01:12:52,956 --> 01:12:55,542
I gotta get myself clean! Please, please.
890
01:12:55,626 --> 01:12:57,169
Hallelujah!
891
01:12:59,129 --> 01:13:00,422
Hallelujah!
892
01:13:02,674 --> 01:13:03,717
I'm clean.
893
01:13:05,511 --> 01:13:06,512
I'm clean.
894
01:13:09,556 --> 01:13:12,392
I'm clean. I'm clean.
895
01:13:12,476 --> 01:13:14,394
I now baptize you
896
01:13:14,478 --> 01:13:17,231
in the name of the Father,
897
01:13:17,314 --> 01:13:19,233
the son and the holy spirit.
898
01:13:20,067 --> 01:13:21,193
Hallelujah!
899
01:13:22,611 --> 01:13:24,071
-Hallelujah!
-Hallelujah!
900
01:13:34,623 --> 01:13:35,916
Hallelujah!
901
01:13:39,169 --> 01:13:42,798
We are bearing witness to a miracle.
902
01:13:42,881 --> 01:13:44,132
And Brother George...
903
01:13:44,842 --> 01:13:48,554
would like to share his version
of that miracle with you.
904
01:13:48,637 --> 01:13:50,472
So let's give a proper welcome
905
01:13:50,556 --> 01:13:53,392
to the former heavyweight champion
of the world
906
01:13:53,475 --> 01:13:56,603
and our new brother in Christ,
George Foreman!
907
01:14:12,202 --> 01:14:13,620
Thank you, Reverend Stokes.
908
01:14:16,874 --> 01:14:17,708
I...
909
01:14:18,876 --> 01:14:19,960
was in a fight.
910
01:14:23,755 --> 01:14:25,424
I used to love fighting.
911
01:14:38,645 --> 01:14:40,272
I was in the dressing room, and...
912
01:14:42,608 --> 01:14:44,693
And Jesus Christ came alive in me.
913
01:14:48,113 --> 01:14:48,947
And...
914
01:14:50,115 --> 01:14:51,325
And because of it...
915
01:14:52,534 --> 01:14:54,411
I wanna give my life to God.
916
01:14:58,498 --> 01:14:59,333
All right.
917
01:15:00,167 --> 01:15:01,502
I wanna be a preacher.
918
01:15:07,633 --> 01:15:08,634
Thank you, Jesus.
919
01:15:09,468 --> 01:15:11,303
-Praise God!
-All right.
920
01:15:12,179 --> 01:15:15,599
He may have finally found somebody
who can tell him what to do.
921
01:15:15,682 --> 01:15:17,267
Praise Jesus!
922
01:15:17,351 --> 01:15:19,520
-Hallelujah! Hallelujah.
-Hallelujah.
923
01:15:19,603 --> 01:15:20,979
-Yeah.
-Praise Jesus.
924
01:15:21,063 --> 01:15:22,189
Praise Jesus.
925
01:15:29,613 --> 01:15:31,615
You put on quite a show in there.
926
01:15:32,574 --> 01:15:34,368
I'm glad you was here to see it.
927
01:15:35,202 --> 01:15:38,789
So Gil's been setting the traps.
We still got us a path to Ali.
928
01:15:39,748 --> 01:15:40,749
I'm done.
929
01:15:41,792 --> 01:15:43,335
I'm not gonna box anymore.
930
01:15:45,629 --> 01:15:47,923
-You a fighter.
-I'm not a fighter.
931
01:15:49,716 --> 01:15:50,801
Not anymore.
932
01:15:53,387 --> 01:15:55,222
So how are you gonna take care
of your kids?
933
01:15:56,223 --> 01:15:57,891
I'm gonna follow God.
934
01:15:59,059 --> 01:16:02,020
Do you know
what you're walking away from, son?
935
01:16:02,604 --> 01:16:03,856
You know, I...
936
01:16:03,939 --> 01:16:06,191
I can't even make a fist anymore, Doc.
937
01:16:06,900 --> 01:16:09,736
It's like he reached inside of me...
938
01:16:10,821 --> 01:16:12,948
just took out all my anger.
939
01:16:14,157 --> 01:16:15,701
That anger inside of you...
940
01:16:16,493 --> 01:16:17,786
it made you king.
941
01:16:18,745 --> 01:16:19,746
I saw it.
942
01:16:20,455 --> 01:16:22,875
Now you wanna tell me that it's all gone?
943
01:16:22,958 --> 01:16:27,337
Remember when you told me that
you traded in one uniform for another?
944
01:16:30,257 --> 01:16:31,592
That's what I'm doing.
945
01:16:33,594 --> 01:16:36,513
You can understand that, can't you?
946
01:16:36,597 --> 01:16:38,765
I had no say, George.
947
01:16:40,017 --> 01:16:41,727
My choice was made for me.
948
01:16:44,021 --> 01:16:45,272
So was mine.
949
01:16:49,776 --> 01:16:51,445
I don't believe you, George.
950
01:17:02,456 --> 01:17:06,460
For 28 years,
I used my fists to get respect.
951
01:17:08,295 --> 01:17:10,589
I knew I had to start using my heart.
952
01:17:13,383 --> 01:17:14,760
I just didn't know how.
953
01:17:16,553 --> 01:17:19,264
She told me
Big George Foreman was at the door.
954
01:17:20,015 --> 01:17:22,726
And I said, "Beatrice, you are crazy.
955
01:17:22,809 --> 01:17:24,895
George Foreman ain't coming
to see the champ
956
01:17:24,978 --> 01:17:27,314
unless he's looking for another whupping."
957
01:17:39,910 --> 01:17:42,079
So I've come here...
958
01:17:43,705 --> 01:17:46,792
to tell you that I found Jesus.
959
01:17:46,875 --> 01:17:47,918
You found Jesus?
960
01:17:48,710 --> 01:17:51,713
Congratulations, George.
I did not know he was lost.
961
01:17:54,800 --> 01:17:55,801
I came here...
962
01:17:57,761 --> 01:17:59,596
to ask for your forgiveness.
963
01:17:59,680 --> 01:18:01,723
-For my forgiveness?
-Yes.
964
01:18:01,807 --> 01:18:03,725
I'm the one who knocked you out.
965
01:18:03,809 --> 01:18:04,893
You know...
966
01:18:06,687 --> 01:18:07,980
after Zaire...
967
01:18:09,690 --> 01:18:12,234
I hated you, Muhammad.
968
01:18:13,527 --> 01:18:14,528
I did.
969
01:18:15,654 --> 01:18:17,281
And I wanted to kill you...
970
01:18:18,156 --> 01:18:19,533
with these hands.
971
01:18:19,616 --> 01:18:23,078
Come on, man.
You want a rematch. I know.
972
01:18:23,161 --> 01:18:24,329
Just come out and say it.
973
01:18:25,038 --> 01:18:26,498
I don't want no rematch.
974
01:18:26,999 --> 01:18:29,751
They told me you retired to preach,
but I didn't believe it.
975
01:18:29,835 --> 01:18:30,669
Well, I...
976
01:18:31,503 --> 01:18:32,921
I wanna help people.
977
01:18:33,005 --> 01:18:34,673
Well, George, help me, okay?
978
01:18:34,756 --> 01:18:37,759
All you got to do is fight Kenny Norton
one more time. Knock him out.
979
01:18:37,843 --> 01:18:40,596
Please, George, knock him out.
Because I sure can't.
980
01:18:40,679 --> 01:18:43,056
You knock him out,
he won't be a top-ranked contender.
981
01:18:43,140 --> 01:18:44,683
I'll give you another shot at the title.
982
01:18:44,766 --> 01:18:47,561
And then we'll both get paid, huh?
Praise Jesus.
983
01:18:52,691 --> 01:18:55,777
I can't help you that way.
984
01:19:01,742 --> 01:19:02,868
All right, brother.
985
01:19:04,161 --> 01:19:04,995
Fine.
986
01:19:07,247 --> 01:19:08,248
I forgive you.
987
01:19:11,210 --> 01:19:13,003
George Foreman, a preacher.
988
01:19:13,086 --> 01:19:15,047
Now I have seen it all.
989
01:19:23,972 --> 01:19:25,057
Hi!
990
01:19:27,267 --> 01:19:29,686
-What are you doing here?
-Hey, Michi.
991
01:19:30,270 --> 01:19:33,190
-I love you.
-Michi, take your brother inside.
992
01:19:33,899 --> 01:19:35,192
Go inside, George.
993
01:19:39,530 --> 01:19:40,948
What are you doing here?
994
01:19:46,995 --> 01:19:48,080
I came here...
995
01:19:49,581 --> 01:19:53,669
to tell you how sorry I am
for the way that I treated you.
996
01:19:56,797 --> 01:19:58,048
It wasn't right.
997
01:20:02,594 --> 01:20:06,598
"Let love be without dissimulation.
998
01:20:06,682 --> 01:20:08,892
Cleave to that which is good."
999
01:20:23,156 --> 01:20:23,991
Hi.
1000
01:20:27,494 --> 01:20:28,495
I'm George.
1001
01:20:30,080 --> 01:20:31,832
Mary Joan Martelly.
1002
01:20:31,915 --> 01:20:35,627
You were sitting in that same seat
the day I gave my testimony.
1003
01:20:41,008 --> 01:20:42,593
You always sat up front?
1004
01:20:43,427 --> 01:20:46,388
Yes. Helps me stay focused on God.
1005
01:20:53,812 --> 01:20:55,647
How's being a preacher going for you?
1006
01:20:56,690 --> 01:20:57,691
It's hard.
1007
01:20:58,734 --> 01:20:59,568
Real hard.
1008
01:21:00,068 --> 01:21:02,821
Harder than getting punched in the face?
1009
01:21:06,533 --> 01:21:09,411
Sometimes it feels about the same.
1010
01:21:10,996 --> 01:21:13,540
Blessed is the man who remains steadfast.
1011
01:21:21,298 --> 01:21:24,343
Brothers and sisters, I am out here today,
1012
01:21:24,968 --> 01:21:26,762
not to lift myself up,
1013
01:21:26,845 --> 01:21:29,348
but to lift up the name of Jesus Christ.
1014
01:21:29,973 --> 01:21:33,352
See, I was a man
who rejected all religion.
1015
01:21:33,435 --> 01:21:35,145
"Jesus" was a cussword to me,
1016
01:21:35,229 --> 01:21:37,606
but the Lord changed my life.
1017
01:21:37,689 --> 01:21:39,399
Wasn't the Lord who changed you.
1018
01:21:39,483 --> 01:21:42,778
It was Jimmy Young.
I seen him beat the hell out of you.
1019
01:21:42,861 --> 01:21:44,488
Did you at least pinch him?
1020
01:21:46,615 --> 01:21:49,618
Don't you miss being in that ring,
big fella?
1021
01:21:53,205 --> 01:21:54,373
I'll die...
1022
01:21:54,915 --> 01:21:57,125
before I get back in that ring again.
1023
01:21:58,460 --> 01:21:59,294
Now...
1024
01:22:04,424 --> 01:22:07,970
Now, you could take
all of the Rockefellers' money
1025
01:22:08,053 --> 01:22:09,972
and all of the Kennedys' money,
1026
01:22:10,055 --> 01:22:11,598
and you put that together,
1027
01:22:11,682 --> 01:22:14,893
it wouldn't come to a down payment
on my getting back in that ring again.
1028
01:22:18,021 --> 01:22:20,315
Praise God. Thank you, Jesus.
1029
01:22:20,399 --> 01:22:22,317
Jesus is alive today.
1030
01:22:24,444 --> 01:22:25,279
I...
1031
01:22:26,029 --> 01:22:28,532
I felt bad for how I acted last Sunday.
1032
01:22:28,615 --> 01:22:31,326
-Well, how did you act?
-Kind of cold.
1033
01:22:32,870 --> 01:22:35,664
-Yes.
-Well, you had a reputation.
1034
01:22:35,747 --> 01:22:37,541
And not a godly one.
1035
01:22:39,293 --> 01:22:40,711
Well, I'm different now.
1036
01:22:41,587 --> 01:22:44,006
You know, I hadn't yet learnt the secret
1037
01:22:44,089 --> 01:22:47,134
to enjoying every day for itself.
1038
01:22:47,217 --> 01:22:50,721
How to make the most of each day
as it comes.
1039
01:22:50,804 --> 01:22:52,097
Do you have children?
1040
01:22:55,100 --> 01:22:55,934
Yes.
1041
01:22:56,977 --> 01:22:59,688
They don't live with me full-time,
you know, which is hard,
1042
01:22:59,771 --> 01:23:03,108
but I'm gonna be seeing
a whole lot more of them now.
1043
01:23:04,067 --> 01:23:04,902
Yes, indeed.
1044
01:23:06,028 --> 01:23:07,362
I'm glad to hear that.
1045
01:23:14,745 --> 01:23:16,496
-Thank you.
-You're welcome.
1046
01:23:45,943 --> 01:23:46,777
You okay?
1047
01:23:47,444 --> 01:23:49,988
-Yeah. Yeah.
-I thought we were going to a movie.
1048
01:23:52,533 --> 01:23:53,951
I wanna show you something.
1049
01:23:55,410 --> 01:23:57,162
What's that look like to you?
1050
01:23:58,580 --> 01:24:00,541
A church that's run out of faith.
1051
01:24:02,251 --> 01:24:03,252
No.
1052
01:24:04,086 --> 01:24:05,712
You know, I'm gonna buy it.
1053
01:24:07,256 --> 01:24:08,966
And I'm gonna preach in it.
1054
01:24:10,300 --> 01:24:12,052
And be the best I can be.
1055
01:24:13,428 --> 01:24:15,347
And I'm gonna spread his word.
1056
01:24:20,394 --> 01:24:22,104
Do you believe I can do that?
1057
01:24:22,771 --> 01:24:23,772
Yes.
1058
01:24:24,439 --> 01:24:25,440
I do.
1059
01:24:32,197 --> 01:24:36,702
You got to fight for your faith.
Every one of you, every day.
1060
01:24:36,785 --> 01:24:41,164
One Sunday morning,
when the sun is shining real bright...
1061
01:24:44,251 --> 01:24:47,880
and your husband, he's standing there
with his swim trunks on,
1062
01:24:48,964 --> 01:24:50,174
holding a blanket,
1063
01:24:50,966 --> 01:24:52,885
saying, "The beach is waiting, baby!"
1064
01:24:53,677 --> 01:24:55,262
And you think to yourself, you say:
1065
01:24:57,014 --> 01:25:00,350
"Is missing one little service
really gonna hurt me?"
1066
01:25:03,312 --> 01:25:07,232
Now, if you don't shine your shoes,
do they get shined?
1067
01:25:07,316 --> 01:25:08,150
No.
1068
01:25:08,233 --> 01:25:11,028
-Don't wash your clothes, they get washed?
-No.
1069
01:25:11,111 --> 01:25:14,198
If you don't fight for your faith,
it'll fall away.
1070
01:25:15,699 --> 01:25:17,910
You gotta do it.
Gotta fight for your faith.
1071
01:25:17,993 --> 01:25:19,536
If you gonna fight for anything,
fight for that.
1072
01:25:19,620 --> 01:25:20,454
Amen.
1073
01:25:22,372 --> 01:25:24,291
Thank you. All right. Take care.
1074
01:25:25,167 --> 01:25:26,502
All right. All right.
1075
01:25:26,585 --> 01:25:27,836
Pastor Foreman.
1076
01:25:28,629 --> 01:25:29,963
I need your help.
1077
01:25:31,006 --> 01:25:33,091
Would you train my grandson, Jalen?
1078
01:25:33,759 --> 01:25:36,053
If he had a good male role model
to teach him,
1079
01:25:36,136 --> 01:25:38,096
instead of the boys that he's...
1080
01:25:38,180 --> 01:25:42,601
Well, I'd sign up to train with Ali
but not the guy who lost to him.
1081
01:25:42,684 --> 01:25:45,979
-Jalen...
-It's all right. It's all right.
1082
01:25:46,063 --> 01:25:48,065
He remind me of myself when I was his age.
1083
01:25:48,148 --> 01:25:49,525
Can you teach him to box?
1084
01:25:49,608 --> 01:25:51,443
Well, boxing's not the answer.
1085
01:25:51,527 --> 01:25:53,278
You see, the answers are in here.
1086
01:25:53,362 --> 01:25:54,947
Young man, you read the Bible,
1087
01:25:55,030 --> 01:25:57,032
keep coming to church,
everything will work out.
1088
01:25:57,115 --> 01:25:59,743
All right.
All right, sister. God bless you.
1089
01:25:59,826 --> 01:26:01,578
-Have a good day. All right.
-Okay.
1090
01:26:02,538 --> 01:26:03,997
Something smells good in here.
1091
01:26:09,628 --> 01:26:11,255
-I love you.
-I love you.
1092
01:26:12,422 --> 01:26:13,423
Hey!
1093
01:26:15,133 --> 01:26:16,385
You're getting heavy.
1094
01:26:16,468 --> 01:26:17,469
Come here, boy.
1095
01:26:17,553 --> 01:26:19,012
-You know I love you, right?
-Yeah.
1096
01:26:19,096 --> 01:26:21,139
-All right, let me get a kiss.
-No. No way.
1097
01:26:21,223 --> 01:26:23,517
Give me a kiss. Come here.
Don't wanna kiss your daddy?
1098
01:26:23,600 --> 01:26:26,687
...to the epidemic of street violence
that's been plaguing the Fifth Ward.
1099
01:26:26,770 --> 01:26:29,231
Two suspects have been apprehended
in this robbery.
1100
01:26:29,314 --> 01:26:31,984
-An attempted robbery...
-Take your brother to the other room.
1101
01:26:32,067 --> 01:26:33,986
...with one man in critical condition.
1102
01:26:34,069 --> 01:26:36,613
The juveniles are being held without bail.
1103
01:26:39,575 --> 01:26:40,576
You okay?
1104
01:26:45,998 --> 01:26:47,791
His grandmother brought him to me...
1105
01:26:49,001 --> 01:26:50,002
last week.
1106
01:26:50,627 --> 01:26:51,920
That same kid.
1107
01:26:53,630 --> 01:26:57,801
But I was so, you know,
full of myself being full of God that...
1108
01:27:00,804 --> 01:27:01,889
I missed it.
1109
01:27:02,806 --> 01:27:04,349
What did you miss, George?
1110
01:27:07,102 --> 01:27:09,188
I should have met that kid where he was.
1111
01:27:11,732 --> 01:27:13,483
Not where I wanted him to be.
1112
01:27:20,741 --> 01:27:23,952
George, are you sure you wanna do this?
1113
01:27:25,537 --> 01:27:26,538
Yeah.
1114
01:27:27,331 --> 01:27:31,877
Okay. I'll talk to the bank about moving
a few of your assets around.
1115
01:27:33,128 --> 01:27:34,838
Come on.
I wanna show y'all something here.
1116
01:27:36,089 --> 01:27:37,716
Now, I have an idea.
1117
01:27:48,477 --> 01:27:49,728
All right, I got you.
1118
01:27:52,648 --> 01:27:53,857
That's heavy.
1119
01:27:53,941 --> 01:27:55,984
Help me with this bed over here!
1120
01:27:59,863 --> 01:28:01,156
Hurry up, now.
1121
01:28:04,284 --> 01:28:05,869
That's looking good.
1122
01:28:11,959 --> 01:28:14,211
-Tighten up these ropes.
-Hook that up.
1123
01:28:14,294 --> 01:28:15,921
-Make sure they're not loose.
-Got it.
1124
01:28:36,400 --> 01:28:39,486
I would've blocked it,
but somebody raised the rim.
1125
01:28:39,570 --> 01:28:41,071
Hey, fellas. Come on in.
1126
01:28:42,114 --> 01:28:43,740
Come on in. Enjoy yourself.
1127
01:29:00,632 --> 01:29:02,551
Hey, Nate. Ain't seen you in a while.
1128
01:29:02,634 --> 01:29:05,345
Hey, nice haircut, man.
Look, it's almost as good as mine.
1129
01:29:07,181 --> 01:29:08,557
What's going on, y'all?
1130
01:29:08,640 --> 01:29:10,267
Hey, sister. How you doing?
1131
01:29:10,350 --> 01:29:11,435
Good, good.
1132
01:29:11,518 --> 01:29:14,688
Hey, man. You're always fouling somebody.
I see you.
1133
01:29:15,898 --> 01:29:17,065
Looking good.
1134
01:29:22,321 --> 01:29:23,405
I got this, y'all.
1135
01:29:24,072 --> 01:29:25,115
Don't worry about it.
1136
01:29:25,199 --> 01:29:28,202
This has never happened here
at the youth center before.
1137
01:29:28,285 --> 01:29:30,704
-This just doesn't make any sense.
-Roberta, what's going on?
1138
01:29:31,663 --> 01:29:35,292
Are you absolutely sure?
Because it just doesn't sound right.
1139
01:29:38,128 --> 01:29:42,090
Okay. No, I understand.
We'll take care of it immediately.
1140
01:29:46,303 --> 01:29:48,805
Power company said we never paid the bill.
1141
01:29:49,556 --> 01:29:50,390
Really?
1142
01:29:50,974 --> 01:29:54,061
Well, just get Des on it.
1143
01:29:54,645 --> 01:29:56,188
He didn't come in today.
1144
01:29:57,564 --> 01:29:58,941
I'm sorry, Mr. Foreman,
1145
01:29:59,024 --> 01:30:00,901
but I don't understand
how you didn't know.
1146
01:30:00,984 --> 01:30:02,027
How much is left?
1147
01:30:02,110 --> 01:30:03,904
A little over $2000.
1148
01:30:03,987 --> 01:30:05,197
That can't be right.
1149
01:30:06,365 --> 01:30:08,575
Just use some of the money
from my investments accounts
1150
01:30:08,659 --> 01:30:09,826
to keep the youth center open.
1151
01:30:09,910 --> 01:30:12,037
Those investments went belly-up
over the last year.
1152
01:30:12,120 --> 01:30:13,622
Des told me we were good.
1153
01:30:13,705 --> 01:30:15,582
I'm sorry, but that's just not true.
1154
01:30:15,666 --> 01:30:18,085
He put them into solid stocks
to set me up for life.
1155
01:30:18,168 --> 01:30:20,879
No. These were all high-risk gambles.
1156
01:30:20,963 --> 01:30:22,172
No, that's--
1157
01:30:22,256 --> 01:30:25,759
Look, I'm sorry, Mr. Foreman,
but if these payments aren't made soon,
1158
01:30:25,843 --> 01:30:28,512
the bank will have
to start repossessing the property.
1159
01:30:58,667 --> 01:31:01,461
Roy says you got the whole town
looking for Desmond.
1160
01:31:02,379 --> 01:31:03,380
That's right.
1161
01:31:05,340 --> 01:31:06,842
You need to leave him be.
1162
01:31:09,011 --> 01:31:10,721
I gave it all to him.
1163
01:31:13,348 --> 01:31:14,641
And he lost it.
1164
01:31:17,352 --> 01:31:18,896
Not just the youth center.
1165
01:31:23,567 --> 01:31:26,195
Everything I worked for...
1166
01:31:29,781 --> 01:31:30,824
it's gone.
1167
01:31:30,908 --> 01:31:31,909
No, no, no.
1168
01:31:33,118 --> 01:31:36,330
Everything you worked for is in here.
1169
01:31:40,959 --> 01:31:43,170
Ever since you was a little boy...
1170
01:31:46,423 --> 01:31:49,009
I tried to put you on the right path.
1171
01:31:51,678 --> 01:31:52,846
But you found it.
1172
01:31:53,847 --> 01:31:55,265
All by yourself.
1173
01:31:56,308 --> 01:31:57,559
You found God.
1174
01:31:59,144 --> 01:32:00,312
Be godly.
1175
01:32:03,815 --> 01:32:06,944
Don't let Desmond Baker take that
from you too.
1176
01:32:36,139 --> 01:32:36,974
Tell me.
1177
01:32:37,766 --> 01:32:41,895
Tell me you put the money somewhere else.
In some other account I don't know about!
1178
01:32:42,646 --> 01:32:44,815
-Tell me it's not all gone.
-It's gone.
1179
01:32:44,898 --> 01:32:47,526
-I lost it.
-Tell me it's not all gone.
1180
01:32:47,609 --> 01:32:48,819
I lost it.
1181
01:32:59,413 --> 01:33:01,164
I'm sorry, George.
1182
01:33:10,674 --> 01:33:12,843
Any time you're ready, Mr. Foreman.
1183
01:33:13,427 --> 01:33:16,054
This summer,
when you're out grilling with the family,
1184
01:33:16,138 --> 01:33:18,891
there's only one sauce
that has the sweetness and the spiceness
1185
01:33:18,974 --> 01:33:20,559
that everyone loves.
1186
01:33:20,642 --> 01:33:22,227
-Miss--
-You said "spiceness," George.
1187
01:33:23,061 --> 01:33:24,062
I did?
1188
01:33:24,146 --> 01:33:26,607
Yeah. "Spiceness" isn't a word.
1189
01:33:31,653 --> 01:33:34,031
Hi. How are you? Thank you.
1190
01:33:34,114 --> 01:33:36,533
Can you sign this, champ? Thank you.
1191
01:33:37,576 --> 01:33:38,577
-Hello.
-Hi.
1192
01:33:38,660 --> 01:33:39,661
Thank you so much.
1193
01:33:43,916 --> 01:33:45,125
Thank you so much.
1194
01:33:47,169 --> 01:33:48,378
Thank you.
1195
01:33:51,215 --> 01:33:53,050
When you're out grilling with the family,
1196
01:33:53,133 --> 01:33:57,054
there's only one sauce
that has the sweetness and the spice
1197
01:33:57,137 --> 01:33:58,680
that everyone loves.
1198
01:34:00,015 --> 01:34:03,352
Miss Tammie's Mesquite
and Original Barbecue Sauce.
1199
01:34:03,435 --> 01:34:04,686
Get them while they're hot.
1200
01:34:06,355 --> 01:34:09,441
Adding in the money
from Miss Tammie's commercial...
1201
01:34:10,817 --> 01:34:12,027
Chump change.
1202
01:34:13,529 --> 01:34:16,448
That's what they pay you
for looking like a chump on TV.
1203
01:34:16,532 --> 01:34:18,492
Every little bit counts, George.
1204
01:34:18,575 --> 01:34:20,202
I done sold everything I have.
1205
01:34:21,995 --> 01:34:23,539
I done cut every corner.
1206
01:34:27,167 --> 01:34:28,168
How are we?
1207
01:34:32,923 --> 01:34:34,174
Short.
1208
01:34:34,758 --> 01:34:35,884
Well, how short?
1209
01:34:37,010 --> 01:34:38,387
Not even close.
1210
01:36:10,020 --> 01:36:11,813
I know you hate this thing.
1211
01:36:11,897 --> 01:36:13,649
It's just a bag. I don't hate it.
1212
01:36:14,274 --> 01:36:15,776
It is filthy though.
1213
01:36:18,487 --> 01:36:20,697
-Come to bed.
-I'm not tired.
1214
01:36:20,781 --> 01:36:22,658
But you have a sermon to give tomorrow.
1215
01:36:22,741 --> 01:36:24,284
Pastor Carl's filling in for me.
1216
01:36:24,368 --> 01:36:25,619
Why?
1217
01:36:27,204 --> 01:36:29,206
So I ain't gotta stand up there,
1218
01:36:29,289 --> 01:36:31,291
tell all those people
how they should live.
1219
01:36:31,375 --> 01:36:33,377
That's what a pastor does, right?
1220
01:36:33,460 --> 01:36:35,754
It's my fault the money's gone, Joan.
1221
01:36:36,463 --> 01:36:37,840
Don't say that, George.
1222
01:36:37,923 --> 01:36:39,591
Well, I knew what Des was.
1223
01:36:41,176 --> 01:36:42,886
And I trusted him anyway?
1224
01:36:53,730 --> 01:36:55,148
I need to fight again.
1225
01:36:59,194 --> 01:37:00,988
You swore you wouldn't.
1226
01:37:04,116 --> 01:37:07,077
That moment when you first
came up to me in church,
1227
01:37:07,870 --> 01:37:11,456
I saw a man who wanted to change his life.
1228
01:37:11,540 --> 01:37:13,500
I fell in love with that man.
1229
01:37:14,543 --> 01:37:17,838
The old you, I don't know.
1230
01:37:17,921 --> 01:37:19,298
And I don't want to.
1231
01:37:20,340 --> 01:37:21,175
Joan.
1232
01:37:22,509 --> 01:37:24,928
There's only two things I know how to do.
1233
01:37:26,597 --> 01:37:28,849
That's box and preach.
1234
01:37:31,685 --> 01:37:32,853
But preaching...
1235
01:37:36,773 --> 01:37:38,567
Preaching won't pay the bills.
1236
01:37:39,318 --> 01:37:41,403
What if all your rage comes back?
1237
01:37:45,324 --> 01:37:47,284
What if you can't win without it?
1238
01:37:51,705 --> 01:37:54,082
Step forward. Step back.
1239
01:37:54,166 --> 01:37:56,460
Step to the left. To the right.
1240
01:37:57,169 --> 01:37:59,296
Step forward. Step back.
1241
01:37:59,379 --> 01:38:02,049
Step left. Step right.
1242
01:38:02,132 --> 01:38:04,468
Step forward. Step back.
1243
01:38:04,551 --> 01:38:06,762
Step left. Step right. Great.
1244
01:38:06,845 --> 01:38:09,306
Now. Now, cut me off! Cut me off.
1245
01:38:12,267 --> 01:38:13,644
When you quit boxing...
1246
01:38:16,438 --> 01:38:18,440
you dang near broke my heart.
1247
01:38:21,151 --> 01:38:22,694
It felt like you quit me.
1248
01:38:25,781 --> 01:38:27,074
But I came back here.
1249
01:38:27,699 --> 01:38:29,201
I dug back in.
1250
01:38:30,077 --> 01:38:30,911
And...
1251
01:38:31,787 --> 01:38:33,622
you know, funny thing happened.
1252
01:38:33,705 --> 01:38:35,666
I remembered who I was.
1253
01:38:38,710 --> 01:38:40,295
I'm happy here, George.
1254
01:38:41,588 --> 01:38:43,590
You made me something once, Doc.
1255
01:38:45,217 --> 01:38:46,844
You can do it again.
1256
01:38:46,927 --> 01:38:49,137
Joe Louis tried to come back.
1257
01:38:49,847 --> 01:38:52,015
Marciano almost killed him in the ring.
1258
01:38:52,099 --> 01:38:56,019
Joe Louis tried to start at the top.
But we'll start at the bottom.
1259
01:38:56,103 --> 01:38:58,772
You're old. They'll call us a circus act.
1260
01:38:58,856 --> 01:39:00,816
But not if we keep winning.
1261
01:39:01,441 --> 01:39:02,442
Doc.
1262
01:39:03,735 --> 01:39:05,821
You know, we can do something here.
1263
01:39:06,947 --> 01:39:09,950
Something that's beyond their imagination.
1264
01:39:11,410 --> 01:39:16,582
The morning that we wake up to fight
for that heavyweight championship belt...
1265
01:39:17,624 --> 01:39:19,960
oh, man,
1266
01:39:20,043 --> 01:39:21,962
the air's gonna taste different.
1267
01:39:23,130 --> 01:39:26,258
The sun, that's gonna look different.
1268
01:39:28,010 --> 01:39:30,929
Only two men
on this whole earth is gonna matter.
1269
01:39:31,430 --> 01:39:33,265
And we'll be the both of them.
1270
01:39:41,815 --> 01:39:42,941
How much you weigh?
1271
01:39:44,234 --> 01:39:45,611
How much I wait?
1272
01:39:45,694 --> 01:39:47,946
I said, how much do you weigh?
1273
01:39:48,030 --> 01:39:49,323
Oh, how much I weigh.
1274
01:39:50,490 --> 01:39:52,576
-Like on a scale.
-Yeah.
1275
01:39:55,913 --> 01:39:58,665
About 299.
1276
01:39:58,749 --> 01:40:02,002
Really more toward the 85 range,
but about 29--
1277
01:40:02,085 --> 01:40:03,462
I would say 299.
1278
01:40:03,545 --> 01:40:05,797
Last I checked, lying was a sin.
1279
01:40:09,927 --> 01:40:12,679
I'm about 315,
1280
01:40:12,763 --> 01:40:15,057
318 after breakfast.
1281
01:40:15,891 --> 01:40:18,185
You get down to 265...
1282
01:40:19,645 --> 01:40:20,687
then call me.
1283
01:40:39,373 --> 01:40:41,166
I think my gym clothes shrunk.
1284
01:40:55,556 --> 01:40:57,432
Hey, George, take it easy, man.
1285
01:40:58,517 --> 01:41:00,060
You're gonna have a heart attack.
1286
01:41:04,022 --> 01:41:05,566
That's nasty, George.
1287
01:41:35,387 --> 01:41:37,347
All right, who's ready for pancakes?
1288
01:41:37,431 --> 01:41:40,017
I'm ready for pancakes. Yes, indeed.
1289
01:41:41,268 --> 01:41:42,311
There you go, baby.
1290
01:41:42,394 --> 01:41:45,147
Yep. I'm gonna get me, like, five of them.
1291
01:42:51,255 --> 01:42:53,966
Okay. Get on up there.
1292
01:42:54,591 --> 01:42:55,968
That's where the fighting is.
1293
01:42:59,012 --> 01:43:00,013
Time!
1294
01:43:15,320 --> 01:43:16,655
Come on, cut him off!
1295
01:43:18,365 --> 01:43:19,658
Cut him off!
1296
01:43:20,492 --> 01:43:21,785
Cut him off!
1297
01:43:28,125 --> 01:43:29,293
Move your feet.
1298
01:43:32,963 --> 01:43:34,673
Come on. Come on, George.
1299
01:43:37,509 --> 01:43:38,635
Time!
1300
01:43:45,225 --> 01:43:48,187
We're gonna need
to get you some new tricks.
1301
01:43:48,270 --> 01:43:51,732
Some new arms
and some new legs might help too.
1302
01:43:52,941 --> 01:43:55,652
This ain't funny, George.
This ain't funny.
1303
01:44:24,348 --> 01:44:25,432
What's wrong?
1304
01:44:30,729 --> 01:44:33,732
I think the Lord spoke to me last night.
1305
01:44:47,579 --> 01:44:49,081
Well, what'd he say?
1306
01:44:53,085 --> 01:44:54,711
He showed me a vision.
1307
01:44:56,338 --> 01:44:57,339
Of you.
1308
01:44:57,923 --> 01:45:00,843
Winning
the heavyweight championship again.
1309
01:45:05,389 --> 01:45:06,890
I can't explain it.
1310
01:45:09,142 --> 01:45:10,143
It's like...
1311
01:45:11,979 --> 01:45:16,024
he's gonna lift you up
in the middle of that ring,
1312
01:45:16,108 --> 01:45:19,528
so you'll lift him up
in front of millions of people.
1313
01:45:41,175 --> 01:45:42,593
How you feeling?
1314
01:45:44,887 --> 01:45:45,888
I feel good.
1315
01:45:46,597 --> 01:45:48,182
This is for real tonight.
1316
01:45:49,558 --> 01:45:52,769
It's time to wake up that old tiger
and put him back to work.
1317
01:45:54,438 --> 01:45:55,814
That man's gone, Doc.
1318
01:45:57,274 --> 01:45:59,026
We gonna do this a new way now.
1319
01:45:59,109 --> 01:46:01,153
Son, there's no new way
when it come to that ring.
1320
01:46:01,945 --> 01:46:03,614
There's him and there's you.
1321
01:46:03,697 --> 01:46:05,824
There's hurt or be hurt.
1322
01:46:06,742 --> 01:46:08,493
-It's fighting.
-It's boxing.
1323
01:46:10,454 --> 01:46:11,455
It's a sport.
1324
01:46:12,706 --> 01:46:13,707
With rules.
1325
01:46:18,545 --> 01:46:20,214
Better know what you're doing.
1326
01:46:39,775 --> 01:46:44,279
It's been ten years since George Foreman
set foot in a boxing ring.
1327
01:46:44,363 --> 01:46:48,033
What does
this Foreman reincarnation even look like?
1328
01:46:48,116 --> 01:46:51,995
Hey, Zouski's no world champion,
but he's a seasoned fighter,
1329
01:46:52,079 --> 01:46:53,956
and George has danger in there tonight.
1330
01:46:54,039 --> 01:46:56,375
You know what scares me
the most about tonight?
1331
01:46:56,458 --> 01:46:57,709
Getting knocked out by a bum?
1332
01:46:58,377 --> 01:46:59,211
No.
1333
01:46:59,920 --> 01:47:02,256
Taking my robe off
in front of all these people.
1334
01:47:02,881 --> 01:47:05,425
The last time they saw me,
I looked like Superman.
1335
01:47:05,509 --> 01:47:09,054
So now you look like the Michelin Man.
This ain't no beauty contest.
1336
01:47:16,436 --> 01:47:17,479
All right!
1337
01:47:27,614 --> 01:47:31,201
Gentlemen, I gave you instructions
in the dressing room.
1338
01:47:31,285 --> 01:47:33,412
Obey my commands.
1339
01:47:33,495 --> 01:47:36,540
Give me a good clean fight. George...
1340
01:47:36,623 --> 01:47:39,543
Don't look at him.
He's trying to mess with your mind.
1341
01:47:39,626 --> 01:47:40,627
Touch them up.
1342
01:47:41,420 --> 01:47:42,713
Come on, let's go.
1343
01:47:47,885 --> 01:47:52,472
So George Foreman begins
the most unlikely of comebacks.
1344
01:47:52,556 --> 01:47:55,309
-All right, George.
-Keep your hands up. Keep your hands up.
1345
01:47:58,020 --> 01:48:00,522
This Sacramento crowd is getting restless.
1346
01:48:00,606 --> 01:48:03,358
-Quit dancing!
-They're looking for some action.
1347
01:48:08,322 --> 01:48:09,907
Stop playing with him.
1348
01:48:14,119 --> 01:48:16,496
You come here to fight
or you wanna go home? Come on!
1349
01:48:17,164 --> 01:48:18,916
Let's do this. Let's fight.
You wanna fight?
1350
01:48:26,340 --> 01:48:27,716
There it is.
1351
01:48:31,178 --> 01:48:33,055
Cheap shot after the bell.
1352
01:48:50,697 --> 01:48:51,740
Let him out.
1353
01:48:53,242 --> 01:48:56,036
It's now or never.
You let him out. Let him out.
1354
01:48:56,119 --> 01:48:57,663
I'm gonna do this my way, Doc.
1355
01:48:59,331 --> 01:49:00,707
I'm gonna do it my way.
1356
01:49:15,180 --> 01:49:18,517
I'll tell you this,
George can still punch.
1357
01:49:23,397 --> 01:49:25,983
Come on! Hit him like you hit Frazier!
1358
01:49:30,404 --> 01:49:31,697
Finish him!
1359
01:49:31,780 --> 01:49:32,990
Finish him!
1360
01:49:35,826 --> 01:49:38,495
He has Zouski in huge trouble.
1361
01:49:38,579 --> 01:49:40,205
Yeah, that's it. That's it.
1362
01:49:41,290 --> 01:49:43,584
Come on, man.
Can't you see he's hurt? Stop the fight.
1363
01:49:43,667 --> 01:49:45,085
Do your job. Come on.
1364
01:49:46,295 --> 01:49:47,462
Do your job.
1365
01:49:48,255 --> 01:49:49,882
Come on, George.
1366
01:49:53,635 --> 01:49:57,639
-That's enough. That's enough.
-And it's done. The ref has seen enough.
1367
01:49:57,723 --> 01:50:01,435
Foreman takes his first step back
with a big win.
1368
01:50:11,111 --> 01:50:13,906
Let's hear it
for fat, old, bald guys, huh?
1369
01:50:13,989 --> 01:50:16,158
Yeah! Go get them, George!
1370
01:50:18,160 --> 01:50:21,663
That rumble you hear is
the George Foreman Comeback Express.
1371
01:50:21,747 --> 01:50:24,625
You best believe
it's picking up some serious steam.
1372
01:50:24,708 --> 01:50:26,043
There's an old saying:
1373
01:50:26,126 --> 01:50:28,045
"It's not the size
of the man in the fight,
1374
01:50:28,128 --> 01:50:30,422
but the size of the fight in the man."
1375
01:50:30,506 --> 01:50:34,009
All those ring experts
who were making fun of George's size
1376
01:50:34,092 --> 01:50:35,844
sure aren't laughing anymore.
1377
01:50:36,678 --> 01:50:40,390
Foreman is forcing the boxing world
to stand up and pay attention.
1378
01:50:41,058 --> 01:50:44,853
Never before has a boxer stayed away
from the ring this long,
1379
01:50:44,937 --> 01:50:46,855
then fought his way back into contention.
1380
01:50:46,939 --> 01:50:50,234
Just how far, how high can he take this?
1381
01:50:55,989 --> 01:50:59,660
Back tonight, please welcome
former heavyweight champion of the world,
1382
01:50:59,743 --> 01:51:01,078
George Foreman.
1383
01:51:02,663 --> 01:51:04,540
-Good to see you, George.
-Good to see you.
1384
01:51:06,083 --> 01:51:07,709
Now, tell me, George,
1385
01:51:07,793 --> 01:51:11,046
all these guys you've been fighting,
where do you find them?
1386
01:51:11,129 --> 01:51:14,800
Gas stations, barrooms,
and bowling alleys, mostly.
1387
01:51:16,426 --> 01:51:19,263
-Sounds like pretty stiff competition.
-Oh, yeah.
1388
01:51:19,346 --> 01:51:21,807
But I'm tired of people saying
I'll only fight these guys
1389
01:51:21,890 --> 01:51:24,768
unless they on respirators,
'cause that's a lie.
1390
01:51:24,852 --> 01:51:28,146
They gotta be off the respirator
at least five days before I fight them.
1391
01:51:29,481 --> 01:51:31,233
Now, tell us about your sons, George.
1392
01:51:31,316 --> 01:51:32,484
I got four boys.
1393
01:51:32,568 --> 01:51:34,528
Now, the names are, again...?
1394
01:51:34,611 --> 01:51:39,074
George Foreman Jr., George Foreman III,
George Foreman IV, and George Foreman V.
1395
01:51:39,700 --> 01:51:43,537
I wanted them all to have something
in common. No different names.
1396
01:51:43,620 --> 01:51:45,956
If one goes up, we all go up.
1397
01:51:46,039 --> 01:51:48,667
If one gets in trouble,
we all get in trouble.
1398
01:51:48,750 --> 01:51:49,751
How about that?
1399
01:51:51,128 --> 01:51:54,381
You're going to fight Evander Holyfield
in Atlantic City, right?
1400
01:51:54,464 --> 01:51:55,465
Yes!
1401
01:51:55,549 --> 01:51:59,052
It is my destiny to win
the heavyweight championship belt again.
1402
01:51:59,136 --> 01:52:00,679
It is time, kids!
1403
01:52:02,514 --> 01:52:04,433
Okay, all right. Here we go.
1404
01:52:06,602 --> 01:52:09,021
And we're back for the seventh round.
1405
01:52:09,104 --> 01:52:11,732
Holyfield, as expected,
is well ahead on the cards.
1406
01:52:11,815 --> 01:52:12,816
Your will, Lord.
1407
01:52:14,151 --> 01:52:17,070
And he rocks Foreman again
with a vicious left.
1408
01:52:18,280 --> 01:52:21,033
George is still standing.
But for how long?
1409
01:52:22,367 --> 01:52:24,286
It's Foreman on the attack now.
1410
01:52:25,078 --> 01:52:26,496
That's it, George.
1411
01:52:27,664 --> 01:52:30,125
What a shot! Holyfield is wobbly.
1412
01:52:31,084 --> 01:52:34,880
Solid punches! Nobody thought
Foreman would even last this long.
1413
01:52:36,048 --> 01:52:38,258
-Get him.
-A round for the ages.
1414
01:52:38,342 --> 01:52:41,136
George Foreman is for real.
1415
01:52:41,220 --> 01:52:43,305
And the crowd is up on its feet.
1416
01:52:43,388 --> 01:52:49,311
117 to 100,
for the winner by unanimous decision,
1417
01:52:49,394 --> 01:52:55,025
and still undisputed heavyweight champion
of the world,
1418
01:52:55,108 --> 01:53:00,280
Evander Holyfield.
1419
01:53:02,866 --> 01:53:04,284
Mr. Foreman.
1420
01:53:05,911 --> 01:53:06,954
Great fight.
1421
01:53:07,037 --> 01:53:09,164
One more round
and you would have had him.
1422
01:53:09,248 --> 01:53:10,082
Thank you.
1423
01:53:15,337 --> 01:53:16,421
Have a seat.
1424
01:53:20,926 --> 01:53:22,177
Good morning.
1425
01:53:22,261 --> 01:53:23,512
What brings you in today?
1426
01:53:23,595 --> 01:53:26,223
I just wanna stay
on top of things this time.
1427
01:53:26,849 --> 01:53:29,434
-Did the HBO check come in?
-Just this morning.
1428
01:53:30,102 --> 01:53:33,272
They said they were hoping
to just break even on the fight.
1429
01:53:40,404 --> 01:53:41,405
What?
1430
01:53:52,624 --> 01:53:54,918
I think you'll enjoy
the rest of your statement too.
1431
01:53:55,002 --> 01:53:56,837
That funny little grill deal you signed
1432
01:53:56,920 --> 01:53:59,715
is starting to generate
some substantial checks.
1433
01:53:59,798 --> 01:54:00,841
Really?
1434
01:54:00,924 --> 01:54:04,136
I'm just surprised
they chose a big, old fat guy like me
1435
01:54:04,219 --> 01:54:06,096
to sell a grill to help people get lean.
1436
01:54:06,680 --> 01:54:07,764
The youth center?
1437
01:54:07,848 --> 01:54:11,268
There's enough money in the account
to keep it open a very long time.
1438
01:54:11,935 --> 01:54:14,605
I think it's safe to say you never have
to fight again, Mr. Foreman.
1439
01:54:15,647 --> 01:54:17,566
Oh, praise the Lord.
1440
01:54:22,696 --> 01:54:23,822
What is it?
1441
01:54:26,909 --> 01:54:28,410
Our job isn't over.
1442
01:54:31,997 --> 01:54:34,041
Maybe I heard him wrong, George.
1443
01:54:35,918 --> 01:54:37,336
You heard him right.
1444
01:54:39,087 --> 01:54:40,088
Your vision...
1445
01:54:43,050 --> 01:54:44,676
it was real.
1446
01:54:45,511 --> 01:54:46,845
He did his part.
1447
01:54:47,679 --> 01:54:49,806
We have to do ours.
1448
01:55:00,025 --> 01:55:01,860
The fight is on.
1449
01:55:01,944 --> 01:55:04,655
Three years after he lost
to Evander Holyfield,
1450
01:55:04,738 --> 01:55:07,449
Big George Foreman,
who's now 45 years old,
1451
01:55:07,533 --> 01:55:10,661
has fought his way back to a title fight.
1452
01:55:10,744 --> 01:55:13,330
But he might wanna be careful
what he wishes for.
1453
01:55:13,413 --> 01:55:17,209
Michael Moorer, the newly-minted
heavyweight champion of the world.
1454
01:55:17,292 --> 01:55:19,711
A new champion, in his prime,
1455
01:55:19,795 --> 01:55:23,465
with speed, power, and a fluid arsenal.
1456
01:55:24,842 --> 01:55:28,637
Thirty of Moorer's 35 wins
have come by knockout.
1457
01:55:28,720 --> 01:55:30,764
He is very difficult to fight.
1458
01:55:31,431 --> 01:55:34,268
The first southpaw champion
in heavyweight history,
1459
01:55:34,351 --> 01:55:36,979
and he boasts a win
over Evander Holyfield,
1460
01:55:37,062 --> 01:55:39,022
who battered Big George.
1461
01:55:39,106 --> 01:55:43,443
There has never been
a 45-year-old heavyweight champion.
1462
01:55:43,527 --> 01:55:46,655
The risk here
to George Foreman isn't losing,
1463
01:55:46,738 --> 01:55:48,031
it's surviving.
1464
01:55:48,115 --> 01:55:49,408
How can you beat that man?
1465
01:56:28,238 --> 01:56:29,740
Get out of the pocket.
1466
01:56:33,744 --> 01:56:34,578
Come on, now.
1467
01:56:38,415 --> 01:56:40,834
Looks like the myth
of George Foreman's power
1468
01:56:40,918 --> 01:56:43,253
is being exposed by Moorer so far.
1469
01:56:44,796 --> 01:56:46,215
Come on, son. What are you doing?
1470
01:56:46,298 --> 01:56:48,300
Solid right hand by Moorer.
1471
01:56:48,383 --> 01:56:51,386
Foreman's taking a beating,
way behind on every scorecard.
1472
01:56:51,470 --> 01:56:53,680
Every time George lands
something significant,
1473
01:56:53,764 --> 01:56:56,517
Moorer comes back
with two or three punches of his own.
1474
01:56:56,600 --> 01:57:00,020
He's having a difficult time
with the younger and faster fighter.
1475
01:57:00,103 --> 01:57:01,355
George has no timing.
1476
01:57:01,438 --> 01:57:05,234
He's very slow and sluggish.
I thought he'd be sharper than this.
1477
01:57:08,529 --> 01:57:10,948
Moorer's cutting up George like a turkey.
1478
01:57:13,534 --> 01:57:14,743
Our guy's got nothing left.
1479
01:57:14,826 --> 01:57:16,787
Easy. Easy.
1480
01:57:16,870 --> 01:57:19,331
Foreman's left eye beginning to close.
1481
01:57:19,414 --> 01:57:21,750
Well, now he just looks so tired, Jim.
1482
01:57:23,418 --> 01:57:25,212
He deserves all the credit in the world,
1483
01:57:25,295 --> 01:57:28,924
but he is a 45-year-old man
in a young man's game.
1484
01:57:35,055 --> 01:57:38,725
Uppercut by Moorer,
blasted Foreman's chin backward.
1485
01:57:42,479 --> 01:57:44,523
Oh, God. Protect him.
1486
01:57:58,871 --> 01:58:01,123
I've been fighting all my life.
1487
01:58:04,835 --> 01:58:06,503
For a long time,
1488
01:58:06,587 --> 01:58:09,173
I fought
because I felt hated by the world.
1489
01:58:11,341 --> 01:58:13,051
Poor-man!
1490
01:58:20,184 --> 01:58:22,269
I call it the "Ghetto Whopper."
1491
01:58:22,352 --> 01:58:24,938
I will fight George Foreman
anywhere, any time.
1492
01:58:37,576 --> 01:58:38,994
But I've changed.
1493
01:58:41,830 --> 01:58:45,083
Nine rounds against the best in the world.
1494
01:58:45,167 --> 01:58:48,086
There's no shame, son. No shame.
1495
01:58:48,170 --> 01:58:50,005
He's all right. He's all right.
1496
01:58:54,301 --> 01:58:55,427
You okay?
1497
01:59:10,776 --> 01:59:12,611
Come on, George. Come on.
1498
01:59:21,662 --> 01:59:24,915
I had to get knocked down
all the way to the bottom
1499
01:59:24,998 --> 01:59:26,083
to finally see...
1500
01:59:29,294 --> 01:59:33,131
everything I was searching for
was already there.
1501
01:59:44,893 --> 01:59:45,936
And with that...
1502
01:59:47,729 --> 01:59:50,566
you can do the impossible.
1503
01:59:56,530 --> 01:59:58,532
Down goes Moorer on a right hand!
1504
01:59:58,615 --> 02:00:01,410
An unbelievably close-in, right-hand shot.
1505
02:00:04,913 --> 02:00:07,833
-I don't believe it.
-It happened!
1506
02:00:07,916 --> 02:00:10,169
Five. Six.
1507
02:00:10,252 --> 02:00:12,754
-Stay down. Stay down.
-Seven.
1508
02:00:12,838 --> 02:00:16,675
Eight. Nine. Ten.
1509
02:00:17,926 --> 02:00:19,344
It happened!
1510
02:00:20,762 --> 02:00:24,099
George Foreman is
the new heavyweight champ of the world.
1511
02:00:33,066 --> 02:00:35,569
The boxer turned preacher
is down on his knees,
1512
02:00:35,652 --> 02:00:39,072
not in defeat,
but in victory and thanksgiving.
1513
02:00:55,047 --> 02:00:56,089
Thank you.
1514
02:00:56,840 --> 02:00:58,050
No, thank you.
1515
02:00:59,259 --> 02:01:01,220
You're the heavyweight champion
of the world.
1516
02:01:01,970 --> 02:01:04,097
-We did it.
-We did it.
1517
02:01:04,181 --> 02:01:05,807
-We did it.
-We did it.
1518
02:01:10,938 --> 02:01:11,939
We did it.
1519
02:01:23,617 --> 02:01:29,331
I have never seen anything like this
in the 25 years of my career, Gil.
1520
02:01:29,414 --> 02:01:34,419
Oldest heavyweight champion
in the world ever, George Foreman.
104477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.