All language subtitles for Ash.vs.evil.dead.s03.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:13,680 The dark ones. 2 00:00:13,764 --> 00:00:15,015 They're here. 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,183 Ruby killed me. 4 00:00:16,266 --> 00:00:18,185 She killed me with the dagger. 5 00:00:18,268 --> 00:00:19,746 Pablo: There's someone else inside of her body. 6 00:00:19,770 --> 00:00:21,539 That's why Kelly couldn't come through the rift. 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,124 Her soul doesn't have a body to come back to. 8 00:00:23,148 --> 00:00:25,400 It's a little weird having Kelly doing this to me. 9 00:00:25,484 --> 00:00:28,695 Pablo, I'm going to the hardware store, so get the rift ready. 10 00:00:28,779 --> 00:00:32,032 I got Kelly. I got the necronomicon. 11 00:00:32,115 --> 00:00:33,700 Ruby's dead. 12 00:00:33,784 --> 00:00:36,346 Man on radio: We interrupt this program with an emergency bulletin. 13 00:00:36,370 --> 00:00:38,080 Due to the extensive violent rioting, 14 00:00:38,163 --> 00:00:41,208 the governor of Michigan has implemented Marshall law. 15 00:00:41,291 --> 00:00:44,670 The dark ones, they got the necronomicon. 16 00:00:47,297 --> 00:00:48,590 Woman: Run! 17 00:00:48,674 --> 00:00:50,592 Man: Run, run, run! Go, go! 18 00:00:53,804 --> 00:00:55,305 Fuck! 19 00:00:56,014 --> 00:00:57,641 Dad?! 20 00:00:57,724 --> 00:00:59,393 Brandy. 21 00:00:59,476 --> 00:01:01,019 As your father, 22 00:01:01,103 --> 00:01:03,730 I will always tell you to stand up for what you believe in. 23 00:01:03,814 --> 00:01:05,899 But in this case... 24 00:01:05,983 --> 00:01:07,276 Run! 25 00:01:10,070 --> 00:01:12,489 Pablo, help me get Kelly's body! 26 00:01:13,490 --> 00:01:15,530 - Brandy: Oh, my god! Oh, my god! - Get that dagger! 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,250 I got it! 28 00:01:24,585 --> 00:01:27,254 One by one, we will take you! 29 00:01:27,337 --> 00:01:28,755 Brandy, duck! 30 00:01:30,007 --> 00:01:32,259 This way! Out the back door! 31 00:01:32,342 --> 00:01:33,760 Deadite: Give me that dagger! 32 00:01:35,178 --> 00:01:36,972 Ash: Come on. 33 00:01:40,392 --> 00:01:42,102 Dead by dawn! 34 00:01:42,185 --> 00:01:43,520 Dead by dawn! 35 00:01:50,193 --> 00:01:52,112 I have never been so proud. 36 00:01:54,364 --> 00:01:56,325 Come on! Now! 37 00:02:07,210 --> 00:02:08,879 Oh, yeah. Right! 38 00:02:10,547 --> 00:02:13,342 - What is that? - It's kandar, the destroyer. 39 00:02:13,425 --> 00:02:15,469 And it's come to test the mettle of man. 40 00:02:15,552 --> 00:02:17,679 Ash? 41 00:02:17,763 --> 00:02:19,640 We're doomed. 42 00:02:19,723 --> 00:02:21,600 This is it, ash. 43 00:02:21,683 --> 00:02:23,202 Everything that's ever been foretold... 44 00:02:23,226 --> 00:02:24,978 The necronomicon, your destiny. 45 00:02:25,062 --> 00:02:27,064 It all comes down to this moment. 46 00:02:27,147 --> 00:02:29,483 It's the final test, jefe. 47 00:02:29,566 --> 00:02:31,985 He's right! Ash is the demon killer. 48 00:02:32,069 --> 00:02:33,487 So go! 49 00:02:33,570 --> 00:02:34,988 Go kill the demon! 50 00:02:35,072 --> 00:02:36,573 Yes, I do kill demons, but that... 51 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 That thing is bullshit, man. 52 00:02:40,243 --> 00:02:42,037 No way. I'm not doing it. 53 00:02:42,120 --> 00:02:44,998 If it's here to test you, then-then you will get out there 54 00:02:45,082 --> 00:02:46,833 - and you will fight! - Let go of him! 55 00:02:46,917 --> 00:02:48,710 - No! - Let go of him! 56 00:02:48,794 --> 00:02:50,587 Damn you, ash Williams! 57 00:02:50,671 --> 00:02:52,589 You're no hero. You're a coward! 58 00:02:52,673 --> 00:02:54,193 And you're going to get us all killed! 59 00:02:54,257 --> 00:02:55,697 Well, I'm not gonna let that happen. 60 00:02:55,759 --> 00:02:57,344 Hey, he's here! 61 00:02:57,427 --> 00:02:59,513 Hey, ash Williams is the one you want! 62 00:02:59,596 --> 00:03:03,100 - Dude, that's a really bad idea! - He's right here. 63 00:03:11,316 --> 00:03:13,068 Let's go! 64 00:03:14,778 --> 00:03:16,863 Pablo: I'm right behind you! 65 00:03:35,799 --> 00:03:37,968 This can't be real! This can't be happening! 66 00:03:38,051 --> 00:03:39,970 Oh, it's real. 67 00:03:43,640 --> 00:03:45,684 Okay. 68 00:03:45,767 --> 00:03:49,146 This is a bit worse than usual. 69 00:03:49,229 --> 00:03:51,815 A bit worse? Dad, what are we going to do? 70 00:03:51,898 --> 00:03:53,275 How are we gonna fight that thing? 71 00:03:53,358 --> 00:03:54,568 Maybe it'll just go away. 72 00:03:54,651 --> 00:03:56,445 Guys, check this out. 73 00:03:58,321 --> 00:04:00,115 Man on TV: Auckland, Paris, and Berlin 74 00:04:00,198 --> 00:04:02,367 are now reporting similar events to New York. 75 00:04:02,451 --> 00:04:05,078 Militaries in affected countries are being mobilized. 76 00:04:05,162 --> 00:04:08,081 Let's go over to Gordon daly in New York. 77 00:04:08,165 --> 00:04:10,000 What happened? What did you see? 78 00:04:10,083 --> 00:04:11,585 Man: Uh, uh, the... 79 00:04:11,668 --> 00:04:14,171 The hole opened up in the ground, these creatures, uh... 80 00:04:14,254 --> 00:04:17,591 Demon came out and started attacking everybody. 81 00:04:21,470 --> 00:04:22,846 Oh, my god. 82 00:04:23,555 --> 00:04:26,099 Jefe... it's global. 83 00:04:27,434 --> 00:04:29,269 Global? 84 00:04:29,352 --> 00:04:31,563 Oh, great. 85 00:04:31,646 --> 00:04:33,690 I've doomed humanity. 86 00:04:37,861 --> 00:04:40,447 Yeah, well, you know what? 87 00:04:41,948 --> 00:04:43,492 Not like I didn't tell 'em. 88 00:04:43,575 --> 00:04:46,119 Pablo, how many times you heard me say this, huh? 89 00:04:46,203 --> 00:04:47,871 Why me?! 90 00:04:47,954 --> 00:04:49,247 Who am I?! 91 00:04:49,331 --> 00:04:51,082 Nobody. Nobody! 92 00:04:51,166 --> 00:04:53,418 Guy from elk grove, Michigan. 93 00:04:53,502 --> 00:04:55,837 Where the fuck is that? In the middle ofjack shit nowhere. 94 00:04:55,921 --> 00:04:57,881 That's where. You know what? 95 00:04:57,964 --> 00:04:59,382 I got news for you. 96 00:04:59,466 --> 00:05:00,884 I didn't ask for this! 97 00:05:00,967 --> 00:05:02,594 You think I want this horse shit? 98 00:05:02,677 --> 00:05:04,429 Be covered in blood 24/7? 99 00:05:04,513 --> 00:05:06,932 Who the fuck would want that?! 100 00:05:08,558 --> 00:05:11,478 Savior my ass. 101 00:05:14,231 --> 00:05:17,359 I'm a... a goddamn failure. 102 00:05:17,442 --> 00:05:18,652 Don't say that. 103 00:05:18,735 --> 00:05:21,279 - Jefe, we're still in this. - Yeah. 104 00:05:21,363 --> 00:05:22,697 We got Kelly's body. 105 00:05:22,781 --> 00:05:24,157 We need to save her. 106 00:05:24,241 --> 00:05:26,743 Yeah, why? So she can die with the rest of us? 107 00:05:26,827 --> 00:05:28,912 So she can die with the rest of the human race?! 108 00:05:30,080 --> 00:05:31,331 Enough! 109 00:05:31,414 --> 00:05:34,668 I don't know much about this evil dead crap, 110 00:05:34,751 --> 00:05:36,545 and I know even less about why it chose you. 111 00:05:36,628 --> 00:05:38,296 But it did. 112 00:05:38,380 --> 00:05:39,881 You're the "savior of humanity," 113 00:05:39,965 --> 00:05:42,884 so get on your damn feet and own up to who you are! 114 00:05:42,968 --> 00:05:45,136 In the short time that I have known you, 115 00:05:45,220 --> 00:05:48,014 I have seen things that I never thought existed. 116 00:05:48,098 --> 00:05:52,352 Seen you do things that I never thought possible. 117 00:05:52,435 --> 00:05:54,521 You taught me to trust you. 118 00:05:54,604 --> 00:05:56,314 You taught to believe in you. 119 00:05:56,398 --> 00:05:57,941 And I do. 120 00:05:58,024 --> 00:06:00,777 Please, don't let me down now. 121 00:06:02,988 --> 00:06:05,282 You're right by god. 122 00:06:10,954 --> 00:06:12,998 Oh, boy. 123 00:06:13,081 --> 00:06:15,083 Give-give me a hand here. 124 00:06:17,252 --> 00:06:20,463 I've been kicking evil's ass for more than 30 years. 125 00:06:20,547 --> 00:06:24,718 Who cares if kandar is six feet tall or 600? 126 00:06:24,801 --> 00:06:28,471 I'm gonna show the world what a Williams can do. 127 00:06:31,349 --> 00:06:32,601 First things first. 128 00:06:35,186 --> 00:06:37,106 Is this really the best time to be getting baked? 129 00:06:37,188 --> 00:06:39,316 I'm not gonna fight that thing with a clear head. 130 00:06:44,988 --> 00:06:46,990 - Don't do drugs. - But you... 131 00:06:47,073 --> 00:06:49,135 Are not going to pick up the bad habits of your father. 132 00:06:49,159 --> 00:06:50,493 You got that? 133 00:06:51,328 --> 00:06:53,747 - Yes, dad. - Okay, gear up. 134 00:06:53,830 --> 00:06:56,249 Get some water, some food, some tools. 135 00:06:56,333 --> 00:06:58,585 - Where are we going? - You are going out of town. 136 00:06:58,668 --> 00:07:00,921 - No, I'm not leaving now. - You can't stay here. 137 00:07:01,004 --> 00:07:03,840 Evil has a bullseye on my back the size of tiger stadium. 138 00:07:03,924 --> 00:07:05,467 I can't put you in any more danger. 139 00:07:05,550 --> 00:07:07,344 - No, I can take care of myself! - No! 140 00:07:07,427 --> 00:07:10,513 - Why not?! - Because I can't watch you die again! 141 00:07:15,018 --> 00:07:17,354 Look, I know that we don't really know each other... 142 00:07:18,605 --> 00:07:21,149 But you're my daughter, you're part of me. 143 00:07:21,232 --> 00:07:24,235 Yeah, and you're all that I have left now. 144 00:07:25,320 --> 00:07:26,613 If we are going to die... 145 00:07:26,696 --> 00:07:28,156 Again. 146 00:07:28,239 --> 00:07:30,659 Again. I want to die together. 147 00:07:31,910 --> 00:07:34,371 I'm a Williams, too. We're family. 148 00:07:38,750 --> 00:07:40,919 Okay. 149 00:07:41,002 --> 00:07:43,463 Hey, Pablo, let's get back to that rift and save Kelly's soul, 150 00:07:43,546 --> 00:07:47,092 because honestly, I can't stand her smell much longer. 151 00:07:47,175 --> 00:07:49,302 But how? Evil's all over elk grove. 152 00:07:49,386 --> 00:07:51,739 There's no way you and Brandy are gonna make it to the hardware store. 153 00:07:51,763 --> 00:07:52,973 What? And you can? 154 00:07:53,056 --> 00:07:55,934 There's something about my brujo abilities. 155 00:07:56,017 --> 00:07:58,019 Evil sees me as one of them. 156 00:07:58,103 --> 00:08:00,146 So, you're like Kane. 157 00:08:00,230 --> 00:08:01,582 That's what I was thinking. 158 00:08:01,606 --> 00:08:04,234 - Kane? - Kane. Wwe. He's a wrestler. 159 00:08:04,317 --> 00:08:06,653 Half good, half bad. Come on, Brandy keep up. 160 00:08:06,736 --> 00:08:09,072 Pablo, you can't do this alone. 161 00:08:09,155 --> 00:08:11,992 I know a way me and Brandy can get there without being seen. 162 00:08:18,206 --> 00:08:21,084 Okay, this connects to the main line in town. 163 00:08:21,167 --> 00:08:23,336 Which leads right to the hardware store cellar. 164 00:08:23,420 --> 00:08:24,796 Unseen! 165 00:08:24,879 --> 00:08:26,798 Always thinking one step ahead of evil. 166 00:08:31,928 --> 00:08:33,763 Those are military jets, jefe! 167 00:08:33,847 --> 00:08:36,516 Okay, this won't take us long. We'll meet you there. 168 00:08:36,599 --> 00:08:39,769 - Ready? - All right, let's dance. 169 00:08:50,280 --> 00:08:52,198 Brandy: Whoa. 170 00:08:52,282 --> 00:08:54,367 What is this place? 171 00:08:54,451 --> 00:08:57,120 Well, most of elk grove drains right through this abandoned mine. 172 00:08:57,203 --> 00:08:59,456 It's this way. 173 00:09:31,279 --> 00:09:32,655 Holy shit! 174 00:09:32,739 --> 00:09:34,616 They're just making it more powerful. 175 00:09:49,130 --> 00:09:52,592 Three days ago my biggest concern was getting out of elk grove. 176 00:09:52,675 --> 00:09:55,220 Now I'm under it, with ashy slashy, 177 00:09:55,303 --> 00:09:57,013 who turns out to be my father 178 00:09:57,097 --> 00:09:59,099 and we're facing the end of humanity. 179 00:09:59,182 --> 00:10:01,434 Yep, that's a hell of a shit sandwich, kiddo. 180 00:10:01,518 --> 00:10:03,061 I eat 'em every day. 181 00:10:03,144 --> 00:10:05,105 I'm really sorry. 182 00:10:06,940 --> 00:10:09,651 That must've really sucked going through everything you did 183 00:10:09,734 --> 00:10:11,861 and no one believing you. 184 00:10:11,945 --> 00:10:15,198 When this is all over, I'd really like to hear about it. 185 00:10:15,281 --> 00:10:17,867 And you. 186 00:10:17,951 --> 00:10:19,369 Deal. 187 00:10:20,537 --> 00:10:22,288 Hey, uh... 188 00:10:28,378 --> 00:10:31,214 The night I first found the necronomicon, I had this. 189 00:10:33,341 --> 00:10:35,510 I've never told anyone this before... 190 00:10:36,511 --> 00:10:38,972 But ever since that day, 191 00:10:39,055 --> 00:10:41,432 I always carried this necklace on me. 192 00:10:41,516 --> 00:10:44,519 Not sure why exactly. I guess I thought it would keep me safe. 193 00:10:47,564 --> 00:10:49,149 I want you to have it. 194 00:10:49,232 --> 00:10:51,651 - Oh, I can't take that. - No, please. Trust me. 195 00:10:51,734 --> 00:10:54,195 I can't keep doing this shit forever. 196 00:10:54,279 --> 00:10:55,822 It belongs in your hands now. 197 00:10:55,905 --> 00:10:58,158 I feel better knowing that you have it. 198 00:11:02,078 --> 00:11:03,955 Thank you. 199 00:11:14,591 --> 00:11:17,010 I don't think we're alone down here. 200 00:11:21,014 --> 00:11:23,016 Deadite: Ashy slashy... 201 00:11:23,099 --> 00:11:26,895 - Don't worry. It's only one of 'em. - Hatchet and saw. 202 00:11:28,313 --> 00:11:31,232 And all of his buddies. 203 00:11:32,859 --> 00:11:35,612 Deadites: Ashy slashy... 204 00:11:35,695 --> 00:11:37,447 Hatchet and saw, 205 00:11:37,530 --> 00:11:40,909 cuts out your tongue so you can't... 206 00:11:40,992 --> 00:11:42,577 Yell! 207 00:11:48,541 --> 00:11:50,293 Go! That way! 208 00:11:52,754 --> 00:11:54,672 Deadite: Where are you going? 209 00:12:04,515 --> 00:12:06,726 Get out of here, daughter. 210 00:12:23,159 --> 00:12:26,120 Deadite: We're not finished with you! 211 00:12:41,094 --> 00:12:42,595 Jefe! 212 00:12:42,679 --> 00:12:44,472 Evil's upstairs. 213 00:12:44,555 --> 00:12:45,932 They're in the drains, too. 214 00:12:46,015 --> 00:12:47,225 Okay, no time to waste. 215 00:12:47,308 --> 00:12:49,227 - Do me. - No, I'm going in. 216 00:12:49,310 --> 00:12:51,163 What did I just tell you about the "not dying" thing? 217 00:12:51,187 --> 00:12:52,355 Oh, my god! 218 00:12:52,438 --> 00:12:54,190 - You wanna be grounded? - My god. 219 00:12:54,274 --> 00:12:55,858 One foot in each world. 220 00:12:56,609 --> 00:12:58,820 Jefe, the rift's already open. 221 00:12:58,903 --> 00:13:00,863 I might be able to just go in. 222 00:13:00,947 --> 00:13:02,740 No, Pablo. What if you're wrong? 223 00:13:02,824 --> 00:13:04,951 What if I'm right? 224 00:13:05,034 --> 00:13:06,661 Brandy. 225 00:13:11,082 --> 00:13:12,625 Dad... 226 00:13:12,709 --> 00:13:14,794 I can do this, jefe. 227 00:13:14,877 --> 00:13:17,046 All right, go get her. 228 00:13:21,426 --> 00:13:24,012 Brandy, hang onto that. I got these jokers. 229 00:13:24,095 --> 00:13:26,806 And I got this guy. 230 00:13:33,104 --> 00:13:34,647 Here we go. 231 00:13:36,441 --> 00:13:38,109 We found you, ash! 232 00:13:38,192 --> 00:13:39,819 The book of the dead is now ours... 233 00:13:40,778 --> 00:13:43,418 Your mama should have taught you not to speak with your mouth full. 234 00:14:20,109 --> 00:14:21,652 Heads up. 235 00:14:25,448 --> 00:14:27,075 What the fuck?! 236 00:14:39,462 --> 00:14:41,381 Pablo! 237 00:14:46,844 --> 00:14:48,971 Kelly? 238 00:14:51,057 --> 00:14:53,059 No, no, no. Kelly. 239 00:14:53,142 --> 00:14:55,228 Kelly? 240 00:14:55,311 --> 00:14:56,896 I brought her through. 241 00:14:56,979 --> 00:14:59,232 No! No! 242 00:14:59,315 --> 00:15:01,943 No! I don't understand. 243 00:15:03,903 --> 00:15:06,864 I wanted to save you, but I couldn't. 244 00:15:08,157 --> 00:15:09,742 I'm sorry. 245 00:15:11,077 --> 00:15:13,162 Descansa en paz, mi amor. 246 00:15:17,250 --> 00:15:20,920 Hey, hey, hey, hey! 247 00:15:21,003 --> 00:15:23,589 You're fine. You're safe. 248 00:15:25,091 --> 00:15:27,427 - Am I alive? - Mm-hmm. 249 00:15:27,510 --> 00:15:28,845 You're alive. 250 00:15:41,858 --> 00:15:45,027 What the actual... 251 00:15:45,111 --> 00:15:47,447 Fuck me! 252 00:15:47,530 --> 00:15:49,198 Oh, I look like Keith Richards. 253 00:15:49,282 --> 00:15:51,117 I was thinking more Iggy pop. 254 00:15:51,200 --> 00:15:52,785 Filthy and not fine. 255 00:15:54,454 --> 00:15:57,123 Yep, there's two of 'em now. 256 00:15:58,875 --> 00:16:00,918 - Hey, ash. - Easy. 257 00:16:02,879 --> 00:16:05,465 I'm sorry, ash. 258 00:16:05,548 --> 00:16:08,384 I thought I could take Ruby on my own. 259 00:16:09,886 --> 00:16:11,679 I thought I could be like you. 260 00:16:12,430 --> 00:16:13,639 I was wrong. 261 00:16:13,723 --> 00:16:16,142 Fuckin'-a right, you were. 262 00:16:16,225 --> 00:16:18,144 Oh, ash, what the hell did you do this time? 263 00:16:18,227 --> 00:16:19,979 Nothing! Didn't do anything. 264 00:16:21,481 --> 00:16:23,566 The dark ones have the necronomicon. 265 00:16:23,649 --> 00:16:24,650 What? 266 00:16:24,734 --> 00:16:26,652 Ash: Get out! Get out now! 267 00:17:02,480 --> 00:17:04,273 Dad, don't leave me. 268 00:17:04,357 --> 00:17:06,025 I won't, kiddo. 269 00:17:06,108 --> 00:17:08,236 I promise you. 270 00:17:20,498 --> 00:17:21,874 Girl: Mom?! 271 00:17:21,958 --> 00:17:23,125 Mom! 272 00:17:23,209 --> 00:17:25,545 Where are you, mom? 273 00:17:27,213 --> 00:17:28,881 Hi, hey, you okay? 274 00:17:28,965 --> 00:17:30,550 You hurt? No? 275 00:17:30,633 --> 00:17:32,051 Fall back! Bravo, cover fire! 276 00:17:32,134 --> 00:17:33,219 Move, move, move! 277 00:17:33,302 --> 00:17:35,429 Come on! Move it, move it! 278 00:17:35,513 --> 00:17:36,764 Jesus! 279 00:17:36,847 --> 00:17:38,224 Soldier: Hold your fire! 280 00:17:38,307 --> 00:17:40,893 - Everybody okay? - Oh, yeah, I'm fine. 281 00:17:40,977 --> 00:17:43,854 - Let's go! - Soldier: I repeat, fall back... 282 00:17:45,064 --> 00:17:47,984 Here we go, here we go. All right, hang on tight! 283 00:17:48,067 --> 00:17:50,653 Fall back! 284 00:17:50,736 --> 00:17:52,029 Move back! Move back! 285 00:17:54,657 --> 00:17:56,284 Back, back, back! 286 00:17:56,367 --> 00:17:57,910 Oh, shit! 287 00:17:59,579 --> 00:18:01,080 Behind you! Watch out! 288 00:18:11,007 --> 00:18:12,341 Come on! 289 00:18:12,425 --> 00:18:14,468 Fuck you! 290 00:18:20,141 --> 00:18:21,934 Kelly! 291 00:18:22,018 --> 00:18:23,644 Come on! 292 00:18:23,728 --> 00:18:26,022 I got ya! 293 00:18:27,189 --> 00:18:29,984 - Come with me! - Get 'em in there! Let's go! Let's go! 294 00:18:31,611 --> 00:18:33,211 Get into the transport! We're evacuating! 295 00:18:33,279 --> 00:18:34,947 We're out of time, people! 296 00:18:35,031 --> 00:18:36,616 Soldier: Sir! 297 00:18:36,699 --> 00:18:39,118 Strike group authorized! They're gonna nuke it! 298 00:18:39,201 --> 00:18:40,345 Commander: God damn it! Not until we're clear! 299 00:18:40,369 --> 00:18:43,039 On our signal! On our signal! 300 00:18:43,122 --> 00:18:46,292 Jefe, that won't kill it. It's only gonna make it stronger. 301 00:18:46,375 --> 00:18:47,627 - Bigger. - Hey, chief! 302 00:18:47,710 --> 00:18:49,350 I wouldn't nuke that thing if I were you. 303 00:18:49,378 --> 00:18:51,964 Get your ass into the transport, or you're on your own, cowboy! 304 00:18:55,968 --> 00:18:58,304 Fuck! 305 00:18:59,847 --> 00:19:01,140 - Give me that! - Fuck! 306 00:19:01,223 --> 00:19:03,142 - Yeah, you want some more? - Come on, let's go! 307 00:19:03,225 --> 00:19:04,477 Let's go! Get in there! 308 00:19:04,560 --> 00:19:05,912 Commander: Gather up the rest of this! 309 00:19:05,936 --> 00:19:07,396 We're out! We then fire! 310 00:19:07,480 --> 00:19:10,191 Dad, get in! 311 00:19:31,253 --> 00:19:33,005 Brandy: No! 312 00:19:33,089 --> 00:19:34,340 What are you doing?! 313 00:19:35,508 --> 00:19:38,219 My father always said I ran from my fights, Brandy. 314 00:19:39,261 --> 00:19:41,430 I'm not running from this one. 315 00:19:41,514 --> 00:19:43,849 Ash, come on. Get in the fucking truck! 316 00:19:45,101 --> 00:19:48,521 Ash: Kelly, the people are gonna need a strong leader. 317 00:19:48,604 --> 00:19:50,398 Someone they can depend on. 318 00:19:50,481 --> 00:19:51,732 Someone they can believe in. 319 00:19:52,566 --> 00:19:54,360 That's you. 320 00:19:54,443 --> 00:19:55,695 Pablo. 321 00:19:55,778 --> 00:19:57,697 You're the jefe now. 322 00:19:59,657 --> 00:20:00,866 You save them. 323 00:20:05,663 --> 00:20:07,748 You said you wouldn't leave me! 324 00:20:07,832 --> 00:20:10,710 I'm doing this for you. I'm doing it for all of you. 325 00:20:11,877 --> 00:20:14,755 I gotta finally for once, own up to who the hell I am. 326 00:20:23,139 --> 00:20:25,558 Soldiers, we are leaving! Let's go! 327 00:20:33,649 --> 00:20:36,068 Commander: I repeat. Clear. 328 00:20:51,250 --> 00:20:52,501 Come get some. 329 00:21:00,384 --> 00:21:02,178 Oh, that could be handy. 330 00:21:09,185 --> 00:21:13,314 Okay, ash, just like battle zone, the arcade game. 331 00:21:13,397 --> 00:21:14,648 How hard could it be right? 332 00:21:14,732 --> 00:21:17,026 J“ coming out of nowhere, driving like rain I 333 00:21:17,109 --> 00:21:19,487 j“ stormbringer dance on the thunder again... I 334 00:21:19,570 --> 00:21:20,946 oh, oh! 335 00:21:21,030 --> 00:21:22,948 J“ dark cloud gathering, breaking the day .i' 336 00:21:23,032 --> 00:21:25,117 j“ no point running because it's coming your way I 337 00:21:25,201 --> 00:21:26,452 oh! 338 00:21:26,535 --> 00:21:28,996 .I' ride the rainbow j” 339 00:21:29,079 --> 00:21:31,499 - j“ crack the sky j“ - sorry, Pablo! My bad! 340 00:21:36,712 --> 00:21:39,173 .I' stormbringer coming j” 341 00:21:39,256 --> 00:21:40,591 that's it. 342 00:21:40,674 --> 00:21:43,177 J” time to die I 343 00:21:43,260 --> 00:21:44,261 ohh. 344 00:21:53,020 --> 00:21:54,814 Come on, you bucket of bolts! 345 00:22:00,778 --> 00:22:02,238 Okay, big boy! 346 00:22:02,321 --> 00:22:05,491 Ashley j. Williams is coming for you! 347 00:22:05,574 --> 00:22:07,660 Yeah! 348 00:22:25,010 --> 00:22:27,513 There you are, you big bastard! 349 00:22:27,596 --> 00:22:28,889 Don't go anywhere. 350 00:22:28,973 --> 00:22:31,225 I've got a little something for ya. 351 00:22:49,034 --> 00:22:50,411 Locked and loaded. 352 00:22:54,790 --> 00:22:56,375 Hey, you bag of assholes! 353 00:22:56,458 --> 00:22:58,586 You looking for me?! 354 00:23:16,812 --> 00:23:19,398 You want to test the mettle of man, huh? 355 00:23:21,066 --> 00:23:23,110 How about if you taste the metal of man?! 356 00:23:26,238 --> 00:23:27,948 Oh, crap! 357 00:23:28,032 --> 00:23:29,199 Whoa! 358 00:23:36,040 --> 00:23:37,458 Whoa! 359 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 Whoa! 360 00:23:42,004 --> 00:23:43,923 Oh! 361 00:24:00,856 --> 00:24:01,857 Ohh. 362 00:24:25,214 --> 00:24:26,966 Oh, boy! Oh, boy! 363 00:24:28,717 --> 00:24:31,178 Oh! No! 364 00:25:55,804 --> 00:25:57,765 Hello. 365 00:26:40,557 --> 00:26:42,684 The savior is awake. 366 00:26:45,687 --> 00:26:47,439 Come. 367 00:27:22,933 --> 00:27:24,309 Ash: Oh, no. 368 00:27:24,393 --> 00:27:26,311 It's all gone. 369 00:27:26,395 --> 00:27:28,147 Woman: Not everything. 370 00:27:39,449 --> 00:27:40,826 Okay. 371 00:27:41,618 --> 00:27:43,579 What's going on? Where's my daughter? 372 00:27:46,415 --> 00:27:48,083 I'll explain while you drive. 373 00:27:50,252 --> 00:27:52,004 The dark ones are on the move. 374 00:27:52,087 --> 00:27:54,173 J” well, we had a lot of luck on Venus j” 375 00:27:54,256 --> 00:27:58,343 j” we always had a ball on Mars j” 376 00:27:58,427 --> 00:28:01,930 I we meetin' all the groovy people I 377 00:28:05,934 --> 00:28:09,271 I we danced around with borealis .i' 378 00:28:09,354 --> 00:28:14,818 j” we're space truckin' 'round to the stars j” 379 00:28:14,902 --> 00:28:16,862 j” come on j” 380 00:28:16,945 --> 00:28:18,739 j” come on j” 381 00:28:18,822 --> 00:28:20,073 j” come on j” 382 00:28:20,157 --> 00:28:22,492 j” let's go space truckin'j” 383 00:28:22,576 --> 00:28:24,620 j” come on j” 384 00:28:27,122 --> 00:28:28,707 how do you feel, sire? 385 00:28:33,295 --> 00:28:35,923 Groovy. 386 00:28:36,006 --> 00:28:37,925 J” come on j” 387 00:28:38,008 --> 00:28:39,843 j” come on j” 388 00:28:39,927 --> 00:28:41,220 j” come on j” 389 00:28:41,303 --> 00:28:43,055 j” let's go space truckin'j” 390 00:28:43,138 --> 00:28:45,057 j” come on j” 391 00:28:45,140 --> 00:28:46,892 j” come on j” 392 00:28:46,975 --> 00:28:48,894 j” come on j” 393 00:28:48,977 --> 00:28:50,771 j” space truckin'j” 394 00:28:50,854 --> 00:28:54,107 j” the fireball that we rode was moving j” 395 00:28:54,191 --> 00:28:57,027 j” but now we've got a new machine j” 396 00:28:58,362 --> 00:29:00,864 j” yeah, yeah, yeah, yeah j” 397 00:29:00,948 --> 00:29:05,118 j” the freaks said, "man, those cats can really swing" j” 398 00:29:05,202 --> 00:29:09,248 j” they got music in their solar system j” 399 00:29:09,331 --> 00:29:12,876 j” they've rocked around the milky way j” 400 00:29:12,960 --> 00:29:16,255 j” they danced around with borealis j” 401 00:29:16,338 --> 00:29:21,051 j” they're space truckin' everyday j” 402 00:29:25,514 --> 00:29:27,224 j” come on j” 403 00:29:27,307 --> 00:29:29,017 j” come on j” 404 00:29:29,101 --> 00:29:30,435 j” come on j” 405 00:29:34,022 --> 00:29:36,024 created by a vandelay 25844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.